Karcher HDC advanced – страница 11

Инструкция к Karcher HDC advanced

Usuwanie usterek

Wskazówki ogólne

Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny,

Gwarancja

które użytkownik może usunąć sam,

korzystając z poniższego przeglądu. W razie

W każdym kraju obowiązują warunki

wątpliwości lub nie wymienionych tutaj

gwarancji wydanej przez nasze

awarii należy się zwrócić do

przedstawicielstwo handlowe w tym kraju.

autoryzowanego serwisu.

Ewentualne usterki urządzenia usuwane są

w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile

Niebezpieczeństwo porażenia

spowodowane są błędem materiałowym lub

prądem!

produkcyjnym. W przypadku roszczenia

Do naprawy urządzenia uprawniony jest

gwarancyjnego proszę zwrócić się z

tylko autoryzowany serwis.

urządzeniem wraz z wyposażeniem

i dowodem kupna do Waszego sprzedawcy

Długi czas nagrzewania

lub do najbliższego autoryzowanego punktu

serwisowego.

Zbiornik parowy jest pokryty kamieniem.

Nie odpowiadamy za szkody spowodowane

Î Usunąć kamień ze zbiornika.

nieprawidłową eksploatacją urządzenia lub

nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi.

Brak pary

Części zamienne

Świeci czerwona kontrolka – Brak wody.

Stosować wyłącznie oryginalne części

Brak wody w zbiorniku parowym. Termostat

zamienne firmy Kärcher. Lista części

braku wody wyłącza ogrzewanie.

zamiennych znajduje się na końcu instrukcji.

Î Wyłączyć urządzenie.

Î Patrz „Uzupełnianie wody” na stronie

196.

Dane techniczne

Dźwignia parowania nie daje się

Zasilanie elektryczne

nacisnąć.

Napięcie 220-240 V

Dźwignia włącznika pary jest zabezpieczona

Rodzaj prądu 1~ 50/60 Hz

Wydajność

blokadą/zabezpieczeniem przed dziećmi

Moc grzewcza 1400 W

(C3).

Maks. ciśnienie robocze 3,0 bar

Î Blokadę (C3) dźwigni włącznika pary

Czas grzania (na litr wody) 7 min.

przesunąć do tyłu.

maks. przepływ pary 50 g/min

Sprawdzić wtyczkę parową

Wymiary

Kocioł parowy 1,2 l

Wtyczka parowa nie została dokładnie

Ciężar (bez akcesoriów) 3 kg

włożona do gniazda urządzenia.

szerokość 195 mm

Î Wtyczkę przewodu parowego (C6)

długość 385 mm

mocno wetknąć w gniazdo urządzenia

wysokość 295 mm

(A1). Zaczepy wtyczki muszą się

zatrzasnąć w pokrywie gniazda (patrz

rysunek 1).

Polski 201

Mult stimate client,

Descrierea aparatului

Citiţi acest manual de utilizare

Î Vezi pagina 3.

înainte de prima utilizare a

aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în

A1 Priza aparatului, cu capac

A2 Întrerupător – pornit/oprit

conformitate cu el. Păstraţi aceste

A3 Capacul de siguranţă

instrucţiuni pentru întrebuinţarea ulterioară

A4 Cablu de reţea

sau pentru următorii posesori.

B1 Bec de control (roşu)

- lipsă apă în rezervor

Utilizarea corectă

B2 Bec de control (portocaliu)

Curăţătorul cu abur este destinat numai

- încălzire

pentru uzul casnic. Aparatul este conceput

C1 Pistol cu abur

pentru curăţarea cu aburi şi poate fi folosit

C2 Buton de deblocare

cu accesoriile aferente, conform descrierii

C3 Blocare manetă aburi (protecţie copii)

din acest manual de utilizare. Respectaţi

în faţă –> manetă aburi blocată

mai ales măsurile de siguranţă.

mijloc –> cantitate de aburi redusă

în spate –> cantitate de aburi maximă

C4 Manetă aburi

Cuprins

C5 Furtun de aburi

C6 Fişă de conectare abur

Instrucţiuni pe scurt 2/202

Descrierea aparatului 3/202

D1 Duză punctiformă

Măsuri de siguranţă 203

D2 Perie cilindrică

Pregătirea 205

E1 Duză manuală

Funcţionarea 205

E2 Husă din frotir

Utilizarea accesoriilor 207

Îngrijire şi întreţinere 211

F1 Lamă geamuri

Remedierea defecţiunilor 212

G1 Ţevi de prelungire (2 bucăţi)

Observaţii generale 212

G2 Buton de deblocare

Date tehnice 212

H1 Duză pentru sol

H2 Clemă de fixare

Instrucţiuni pe scurt

H3 Cârpă pentru podea

Î Vezi pagina 2.

K1 Fier de călcat

1Umpleţi cu apă aparatul de curăţat cu

K2 Lampă de control – încălzirea fierului de

aburi. Maxim 1,6 litri.

călcat

K3 Buton de abur cu blocare

nşurubaţi capacul de siguranţă.

K4 Regulator de temperatură

3 Introduceţi fişa de conectare pentru abur

K5 Fişă de conectare abur

în priza aparatului.

Conectaţi accesoriile la pistolul cu abur

4 Introduceţi ştecherul în priză.

Simboluri pe aparat

Porniţi aparatul. Becurile de control

portocaliu luminează.

Abur

ATENŢIE – Pericol de opărire

5Aşteptaţi (cca. 10 minute) până când

becul de control portocaliu se stinge.

6Curăţătorul cu abur este gata de utilizare

202 Româneşte

Domenii de utilizare

Măsuri de siguranţă

Înainte de utilizare verificaţi aparatul şi

Plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii

accesoriile în privinţa stării

montate pe aparat conţin informaţii

corespunzătoare. Dacă starea nu este

importante pentru utilizarea în condiţii de

ireproşabilă, acestea nu pot fi utilizate.

siguranţă.

Vă rugăm să verificaţi în special cablul

Pe lângă indicaţiile conţinute în acest

de alimentare, capacul rezervorului şi

manual de utilizare trebuie respectate

furtunul pentru abur.

normele legale generale pentru protecţie şi

Nu este permisă utilizarea furtunului

prevenirea accidentelor.

pentru abur, dacă acesta este deteriorat

Conexiune la reţea

(pericol de arsuri). Un furtun pentru abur

Conectaţi aparatul numai la prize cu

deteriorat trebuie schimbat neîntârziat.

împământare corespunzătoare.

Se permite numai utilizarea unui furtun

pentru abur recomandat de producător

În încăperi cu umiditate ridicată, ca de

(pentru numărul de comandă vezi lista

ex. băi, conectaţi aparatul la prize

de piese de schimb).

prevăzute cu întrerupător de protecţie

precomutat FI. În caz de nelămuriri

Nu introduceţi niciodată în rezervorul de

solicitaţi sfatul unui electrician calificat.

apă solvenţi, lichide cu conţinut de

solvenţi sau acizi nediluaţi (de ex. agenţi

Tensiunea indicată în plăcuţa de tip

de curăţare, benzină, diluant sau

trebuie să corespundă tensiunii prizei.

acetonă), deoarece acestea atacă

Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi

materialele utilizate la construcţia

priza având mâinile ude.

aparatului.

Utilizaţi numai un cablu prelungitor

Este interzisă utilizarea în încăperi unde

protejat la stropirea cu apă, având un

există pericol de explozie. La utilizarea

diametru minim de 3x1 mm˛.

aparatului în zone periculoase trebuie

Conexiunea dintre cablul de alimentare

respectate normele de securitate

şi prelungitor nu trebuie să se afle în apă.

corespunzătoare.

Nu utilizaţi niciodată cabluri de

Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă

alimentare sau prelungitoare defecte! În

de sprijin stabilă.

cazul în care cablul de alimentare este

Nu este permisă fixarea manetei de

deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un

aburi în timpul utilizării.

cablu special, care poate fi obţinut de la

Nu atingeţi jetul de aburi cu mâna de la

producător sau de la serviciul pentru

distanţă mică şi nu-l îndreptaţi asupra

clienţi.

persoanelor sau animalelor (pericol de

Aveţi grijă

ca prelungitorul sau cablul de

arsuri).

alimentare să nu fie afectate sau

Nu aplicaţi jetul de aburi pe obiecte care

deteriorate prin traversare cu roţile,

conţin substanţe dăunătoare sănătăţii

strivire, întindere etc. Feriţi cablul de

(de ex. azbest).

alimentare de căldură, uleiuri şi muchii

ascuţite.

Beneficiarul are obligaţia de a utiliza

aparatul conform prevederilor. Acesta

La înlocuirea racordurilor de la cablul de

trebuie să respecte condiţiile locale şi în

alimentare sau prelungitor trebuie

timpul utilizării să fie atent la terţi, în

asigurate protecţia la stropirea cu apă şi

special la copii.

rezistenţa mecanică.

Nu este permisă utilizarea aparatului de

către copii sau persoane neinstruite în

acest scop.

Româneşte 203

Dacă adăugaţi apă în timp ce rezervorul

Elemente de siguranţă

este fierbinte, fiţi foarte atent în timpul

acestei operaţiuni. Apa ar putea stropi

Acest curăţător cu abur este dotat cu mai

afară! (Pericol de arsuri)

multe dispozitive de siguranţă şi ca atare el

este asigurat din mai multe puncte de

Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în

vedere. În cele ce urmează, regăsiţi cele mai

timp ce acesta este în funcţiune.

importante elemente de siguranţă.

Curăţarea cu aburi a aparatelor

Regulatorul de presiune

electrice

În timpul întrebuinţării, regulatorul de

La curăţarea aparatelor electrice (de ex.

presiune menţine presiunea rezervorului la o

sobe electrice), acestea trebuie

valoare cât mai constantă posibil. Dacă în

decuplate de la reţeaua de alimentare cu

rezervor se atinge presiunea maximă de

energie electrică (decuplaţi siguranţa).

funcţionare, încălzirea este oprită.

Înainte de repunerea în funcţiune

Repornirea are loc dacă scade presiunea

aparatele trebuie să fie complet uscate.

din rezervor, ca urmare a degajării aburului.

Respectaţi indicaţiile producătorului

aparatului!

Termostatul pentru deficienţa de apă

Dacă apa din rezervor este aproape

Atenţie: Nu este permisă folosirea

consumată, atunci creşte temperatura

aparatului pentru curăţarea aparaturii

încălzitorului. Termostatul pentru deficienţa

electrocasnice, ex. cuptoare, hote,

de apă opreşte încălzirea şi lampa de

cuptoare cu microunde, televizoare,

control roşie - deficienţă de apă - se aprinde.

lămpi, uscătoare de păr, încălzitoare

Repornirea încălzirii este împiedicată până

electrice etc.

la răcirea rezervorului sau până când acesta

Întreţinerea

este umplut din nou.

Înainte de orice lucrări de îngrijire şi

Termostatul de siguranţă

întreţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi

Dacă termostatul rezervorului nu funcţionează

fişa cablului de alimentare din priză.

şi aparatul se supraîncălzeşte, atunci

Lucrările de reparaţii vor fi executate

termostatul de siguranţă opreşte aparatul.

numai de către un serviciu pentru clienţi

Pentru reglarea termostatului de siguranţă,

autorizat.

adresaţi-vă unui service Kärcher autorizat.

Depozitarea

Capacul de siguranţă

Atenţie: Nu folosiţi şi nu depozitaţi

Capacul de siguranţă asigură închiderea

aparatul în poziţie orizontală!

rezervorului, nepermiţând aburului să iasă.

Feriţi aparatul de ploaie. Nu îl depozitaţi

Dacă s-a defectat regulatorul de presiune şi în

în spaţii deschise.

rezervor are loc o creştere excesivă a

presiunii, atunci în capacul de siguranţă se

deschide o supapă de suprapresiune şi aburul

poate fi evacuat prin capac.

Înainte de repunerea în funcţiune a aparatului,

adresaţi-vă unui service Kärcher autorizat.

204 Româneşte

Pregătirea

Despachetarea aparatului

În timpul despachetării, verificaţi existenţa

tuturor componentelor (vezi pagina 3).

Dacă lipsesc unele componente sau dacă în

timpul despachetării constataţi un defect care

Figura 2

se datorează unui transport necorespunzător,

Î Dacă este necesar utilizaţi teava de

anunţaţi imediat distribuitorul dvs.

prelungire (G1). Pentru aceasta montaţi

unul sau ambele ţevi prelungitoare pe

Protecţia mediului înconjurător

pistolul de abur (C1) (vezi figura 3).

Materialele de ambalare sunt

Împingeţi accesoriul necesar (D1, E1,

reciclabile. Ambalajele nu trebuie

H1) pe capătul liber al ţevii de prelungire.

aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie

duse la un centru de colectare şi

revalorificare a deşeurilor.

Aparatele vechi conţin materiale

reciclabile valoroase, care pot fi

supuse unui proces de revalorificare.

Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la

centrele de colectare abilitate pentru

Figura 3

eliminarea aparatelor vechi.

Î Duza punctiformă (D1) poate fi utilizată

şi cu peria cilindrică (D2). Pentru aceasta

Funcţionarea

introduceţi ambele decupaje ale piesei

montabile pe opritoarele duzei

Montarea accesoriilor

punctiforme şi rotiţi în sensul acelor de

ceasornic până la capăt.

Î Introduceţi fişa pentru abur (C6) şi fixaţi-

o în priza aparatului (A1). Astfel, cele

două opritoare ale fişei pentru abur

Desprinderea accesoriilor

trebuie să intre în capacul prizei

PERICOL

aparatului (vezi figura 1).

În cazul desprinderii unor accesorii, este

posibilă scurgerea picăturilor de apă

fierbinte ! Nu desprindeţi niciodată

accesoriile în timp ce iese abur – pericol de

arsuri !

Î Împingeţi înainte închizătoarea (C3)

(maneta de aburi blocată).

Î Pentru desprinderea accesoriilor,

Figura 1

apăsaţi butonul de deblocare (C2

Î

Cuplaţi accesoriile necesare (D1, E1) cu

respectiv G2) şi trageţi piesele una din

pistolul pentru abur (C1). Pentru aceasta

alta (vezi figura 4).

introduceţi capătul deschis al accesoriului

pe pistolul de abur şi împingeţi-l pe pistol

până când butonul de deblocare (C2) al

pistolului de abur se fixează (vezi figura 2).

Româneşte 205

Becurile de control portocaliu (B2) se

aprind.

Î După cca. 8 minute se stinge becul de

control portocaliu (B2). Curăţătorul cu

abur este gata de utilizare.

Î Împingeţi înapoi închizătorul (C3)

manetei de abur.

Figura 4

Notă: Dacă împingeţi închizătorul (C3)

Î Pentru desprinderea unei piese

înainte, atunci maneta de abur (C4) nu

montabile de pe duza punctiformă, rotiţi

poate fi acţionată (protecţie pentru copii).

piesa montabilă, în sens invers acelor de

Î Acţionaţi maneta de aburi (C4) şi

ceasornic, şi trageţi piesele una din alta.

orientaţi pistolul cu abur (C1) mai întâi

spre o bucată de pânză, până când are

loc o degajare uniformă a aburului.

Umplerea cu apă

Notă: În timpul utilizării, încălzirea

Notă: În cazul utilizării continue a apei

curăţătorului cu abur reporneşte din

distilate din comerţ nu este necesară

când în când, pentru a menţine

decalcifierea rezervorului.

constantă presiunea din interiorul

rezervorului. În acest interval, becul de

ATENŢIE

control portocaliu (B2) este aprins.

Nu utilizaţi apă de condens din uscătorul de

rufe! Nu introduceţi soluţii de curăţat sau alţi

aditivi!

Reglarea cantităţii de abur

Î Deşurubaţi capacul de siguranţă (A3).

Î Reglaţi cantitatea de abur degajată cu

Î Vărsaţi apa rămasă în rezervor.

ajutorul manetei de aburi (C4).

Î Introduceţi în rezervor maxim 1,2 litri de

Î Închizătorul (C3) permite reglarea

apă proaspătă de la robinet.

suplimentară a cantităţii de aburi.

Notă: Rezervorul poate fi umplut până la

–> elementul glisant în faţă: nu se degajă

un nivel situat cu 2 cm sub marginea

aburi (protecţie copii)

ştuţului de umplere. Apa caldă contribuie

–> elementul glisant în mijloc: cantitate

la reducerea timpului de încălzire.

de aburi redusă

Î

Înşurubaţi capacul de siguranţă (A3) la loc.

–> elementul glisant în spate: cantitate

de abur maximă

Porniţi aparatul

Î Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă

Umplerea cu apă

de sprijin stabilă.

Dacă apa din rezervor este consumată,

Observaţie: Nu este permisă transportarea

presiunea aburilor scade. La puţin timp se

în mână a aparatului în timpul lucrărilor de

aprinde becul de control roşu (B1) care indică

curăţare.

lipsa apei.

ATENŢIE

Pentru a putea adăuga apă imediat, presiunea

Nu porniţi aparatul, dacă în rezervor nu este

reziduală poate fi eliberată repede în timp ce

apă. În caz contrar, aparatul se poate

becul de control pentru lipsa apei este aprins.

supraîncălzi (a se consulta posibilităţile de

Notă: Capacul de siguranţă (A3) nu poate fi

remediere din secţiunea Defecţiuni).

deschis atâta timp cât în rezervor mai există

Î Se introduce ştecherul în priză.

presiune.

Î Apăsaţi comutatorul (A2) pentru a porni

aparatul.

206 Româneşte

Î Apăsaţi maneta de aburi (C4), până

Utilizarea accesoriilor

când nu mai ies aburi. Acum rezervorul

aparatului nu mai este sub presiune.

Indicaţii de utilizare importante

PERICOL

În momentul deschiderii capacului de

Curăţarea textilelor

siguranţă este posibil să se mai degajeze o

Înainte de tratarea textilelor cu curăţătorul cu

cantitate remanentă de abur. Deschideţi cu

abur, este necesar să verificaţi întotdeauna

mare grijă capacul de siguranţă, deoarece

compatibilitatea textilelor cu aburul, printr-o

încercare efectuată pe o porţiune ascunsă.

există pericolul de opărire.

Pentru aceasta, aburiţi puternic suprafaţa

Î Deşurubaţi capacul de siguranţă (A3).

respectivă şi apoi lăsaţi-o să se usuce. Apoi

Î Apăsaţi comutatorul (A2) pentru a opri

uitaţi-vă dacă culoarea şi forma acesteia au

aparatul.

suferit modificări.

PERICOL

Curăţarea suprafeţelor cu strat de

Dacă rezervorul este fierbinte, există

acoperire sau lăcuite

pericolul de opărire, deoarece apa poate

AVERTIZARE

stropi în timpul umplerii! Nu introduceţi

Nu îndreptaţi niciodată aburul spre muchiile

detergenţi sau alţi aditivi!

încleiate, deoarece este posibil ca locul

Î Introduceţi în rezervor maxim 1,2 litri de

încleiat să se desfacă. Nu utilizaţi curăţătorul

apă proaspătă de la robinet.

cu abur pe podelele din lemn sau pe cele cu

Î

Înşurubaţi capacul de siguranţă (A3) la loc.

parchet, neprotejate.

Î Apăsaţi comutatorul (A2) pentru a porni

Atenţie mare la curăţarea mobilierului de

aparatul.

bucătărie şi a mobilierului de cameră, a uşilor,

Î După cca. 8 minute se stinge becul de

a parchetului şi a suprafeţelor lăcuite sau

control portocaliu (B23). Curăţătorul cu

acoperite cu materiale sintetice! După o acţiune

abur este gata de utilizare.

mai îndelungată a aburului, este posibil ca

Oprirea aparatului

stratul de ceară, luciul mobilei, acoperirea din

material sintetic sau vopseaua să fie

Î Apăsaţi comutatorul (A2) pentru a opri

deteriorate, respectiv este posibilă apariţia

aparatul.

petelor. Din acest motiv, este indicat ca aceste

Î Trageţi fişa din priză.

suprafeţe să fie curăţate doar cu o bucată de

Î

Apăsaţi în jos capacul prizei aparatului (A1)

pânză, aburită în prealabil sau să aburiţi

şi trageţi din priză fişa pentru abur (C6).

suprafaţa doar pentru scurt timp, utilizând ca

protecţie o bucată de pânză împăturită în două.

Curăţarea sticlei

AVERTIZARE

Nu îndreptaţi niciodată jetul de abur direct spre

porţiunile de etanşare ale geamului cu rama

ferestrei, pentru a nu deteriora etanşarea.

Dacă temperatura exterioară este scăzută, în

special iarna, înainte de curăţare este necesar

să încălziţi geamul. Pentru aceasta, aburiţi uşor

întreaga suprafaţă a geamului. Astfel realizaţi

echilibrarea diferenţelor de temperatură şi

evitaţi apariţia tensiunilor pe suprafaţa sticlei.

Acest lucru este foarte important, deoarece

sticla se poate crăpa dacă prezintă suprafeţe

cu un grad de încălzire diferit.

Româneşte 207

ţesături de mobilă;

Pistolul cu abur (C1)

interiorul autovehiculelor, parbrize;

Puteţi să utilizaţi pistolul cu abur fără

–căzi de baie.

accesorii.

Lama pentru geamuri (F1)

Destinaţia:

Înlăturarea mirosului neplăcut şi a cutelor

Destinaţia:

din articolele de îmbrăcăminte. Aburiţi

ferestre, oglinzi;

articolul de îmbrăcăminte care este

–suprafeţe din sticlă la cabinele de duş;

agăţat de la o distanţă de 10 - 20 cm.

alte suprafeţe netede

–Desprăfuirea plantelor: Păstraţi o

Î Înainte de prima curăţare cu lama pentru

distanţă de 20 - 40 cm.

geamuri, este indicat să efectuaţi în

ştergerea umedă a prafului: Aburiţi,

prealabil o curăţare pentru degresare cu

pentru scurt timp, o bucată de pânză şi

ajutorul duzei de mână (E1) şi al unei

ştergeţi apoi mobilierul cu aceasta.

huse din frotir (E2).

Duza punctiformă (D1)

Î Aburiţi uniform suprafaţa geamului de la

o distanţă de aprox. 20 cm.

Cu cât ţineţi duza mai aproape de porţiunea

Î Trageţi lama de cauciuc de sus în jos

murdară, cu atât creşte efectul de curăţare,

peste suprafaţa de sticlă, pe fâşii. Când

deoarece temperatura şi presiunea aburului

ajunge

ţi jos, ştergeţi cu o bucată de

ating valoarea cea mai ridicată la ieşirea din

pânză lama de cauciuc şi marginea de

duză.

jos a ferestrei.

Destinaţia:

–armături, scurgere;

Duza de curăţare a podelelor (H1)

chiuvete, WC-uri;

Destinaţia:

jaluzele, calorifere;

Toate tipurile de materiale lavabile

înmuierea petelor: Înainte de curăţare,

aplicate pe pereţi şi pardoseli, de ex.:

udaţi cu oţet depunerile de calcar foarte

pardoseli din piatră, gresie, faianţă şi

rezistente şi lăsaţi-le să se înmoaie timp

PVC.

de aprox. 5 minute.

Î Fixaţi cârpa de şters (H3) pe duza de

Peria cilindrică (D2)

curăţare a podelelor (H1). Pentru

aceasta, împăturiţi cârpa de şters pe

Notă: Peria cilindrică nu este indicată pentru

lungime şi aşezaţi pe ea duza de

curăţarea suprafeţelor sensibile.

curăţare a podelelor. După aceea,

Peria cilindrică se montează direct pe duza

trageţi pe rând colţurile cârpei de şters,

punctiformă.

care ies în afară, şi prindeţi-le sub

Destinaţia:

clemele de fixare (H2) (vezi figura 5).

locuri greu accesibile, ca de ex. colţuri şi

rosturi;

–armături, scurgere;

Duza manuală (E1)

Trageţi husa din frotir (E2) peste duza

manuală.

Destinaţia:

suprafeţe mici care pot fi spălate, de ex.

Figura 5

suprafeţe din material sintetic în

Î Pentru desfacerea cârpei, apăsaţi pe

clemele de fixare (H2) şi trageţi cârpa

bucătărie, pereţi cu faianţă;

afară.

cabine de duş, oglinzi;

208 Româneşte

Î Întoarceţi şi schimbaţi în mod regulat

Î Pentru că

lcare cu aburi apăsaţi butonul

cârpa pentru podea. Astfel îmbunătăţiţi

de abur (K3) de pe fierul de călcat.

capacitatea de absorbţie a murdăriei.

Aburire în intervale: Apăsaţi butonul.

Î Lucraţi încet pe suprafeţele foarte

Pe durata apăsării se va degaja un jet de

murdare, pentru ca aburul să aibă un

abur.

efect mai accentuat.

Aburire permanentă: (Figura k) Apăsaţi

Î Dacă pe suprafaţa de curăţat se găsesc

tasta şi trageţi blocajul în spate. Pentru

urme de detergenţi sau de soluţii de

terminare împingeţi blocajul în faţă.

îngrijire a podelei (de ex. ceară, emulsii

Î Orientaţi primul jet de abur spre o bucată

de formare a luciului propriu), atunci în

de pânză, până când aburul se degajă în

timpul operaţiei de curăţare se pot forma

mod uniform.

dungi. De regulă, aceste dungi dispar

Î Pentru aburirea perdelelor, a

după utilizarea repetată a curăţătorului

îmbrăcăminţii etc., puteţi să ţineţi fierul

cu abur.

de călcat şi în poziţie verticală.

Fierul de călcat (K1) (opţional)

Călcarea uscată

Î Reglaţi temperatura fierului de călcat,

Î Introduceţi bine fişa pentru abur (K5) a

astfel încât să corespundă cu articolul

fierului de călcat în priza aparatului (A1).

dvs. de îmbrăcăminte

Astfel, cele două opritoare ale fişei

•Fibre sintetice

pentru abur trebuie să intre în capacul

••Lână

prizei aparatului.

•••Ţesături de in

Călcarea cu abur

Desprinzătorul de tapet (opţional)

Noi recomandăm utilizarea mesei de călcat

Kärcher cu absorbţie activă a aburului.

Accesoriu opţional, număr de comandă vezi

Această masă

de călcat este optimă pentru

pag. 210

utilizarea cu aparatul achiziţionat de dvs. Ea

Cu ajutorul desprinzătorului de tapet, puteţi

uşurează şi accelerează considerabil

utiliza curăţătorul cu abur la îndepărtarea

procesul de călcare. În orice caz, este

tapetului din hârtie.

necesar să utilizaţi o masă de călcat cu baza

Î Aşezaţi desprinzătorul de tapet, cu toată

de călcare sub formă de grilaj şi care permite

suprafaţa, pe marginea unei fâşii de

trecerea aburului.

tapet. Porniţi admisia de abur (C4) şi

Î Toate materialele textile pot fi călcate cu

lăsaţi aburul să acţioneze, până când

abur. Aduceţi regulatorul de temperatură

tapetul se înmoaie (aprox. 10 s).

(K4) al fierului de călcat în intervalul

Î Mutaţi desprinzătorul de tapet pe

domeniului haşurat (•••/MAX).

următoarea fâşie de tapet nedezlipită. În

Imprimeurile sau materialele sensibile

timpul acesta, menţineţi apăsată maneta

vor fi călcate pe dos, respectiv conform

de abur (C4). Ridicaţi bucata de tapet

indicaţiilor producătorului. Puteţi utiliza

dezlipită cu un şpaclu şi apoi trageţi-o de

în acest sens talpa antiaderentă a fierului

pe perete. Mutaţi în continuare

de călcat din oferta noastră (vezi

desprinzătorul de tapet, bucată cu

prezentarea accesoriilor opţionale).

bucată, şi trageţ

i tapetul de pe perete,

Î Dacă se stinge lampa (K2) fierului de

sub formă de fâşii.

călcat, atunci acesta este gata de

Î În cazul tapetului din fibră aspră care a

utilizare. Talpa fierului de călcat trebuie

fost vopsit de mai multe ori este posibil

să fie fierbinte, pentru ca aburul să nu

ca aburul să nu pătrundă prin tapet. Din

condenseze pe talpă şi astfel să picure

acest motiv, vă recomandăm să trataţi

pe rufele de călcat.

mai întâi tapetul cu un valţ cu cuie.

Româneşte 209

Peria turbo cu abur (opţional)

Prezentare pe scurt a

accesoriilor opţionale

Accesoriu opţional, număr de comandă vezi

pag. 210

Talpă pentru călcat antiaderentă

Peria turbo cu abur are o mişcare oscilantă

(număr de comandă 2.860-132)

cauzată de aburul degajat şi este ideală pentru

Fier de călcat cu presiune de abur

profesional cu talpă din aluminiu

curăţarea fără efort a murdăriei extreme, chiar şi

(număr de comandă 2.884-504)

în locurile greu accesibile din bucătărie şi baie.

Masă de călcat cu absorbţie activă a

Destinaţia:

aburului şi funcţie de umflare (număr de

–curăţarea colţurilor şi a rosturilor;

comandă 2.884-933). Pentru obţinerea unor

–curăţarea locurilor greu accesibile.

rezultate de călcat foarte bune şi economie

Duza pentru îngrijirea materialelor

de timp considerabilă.

textile (opţional)

Desprinzător de tapet

(număr de comandă 2.863-062)

Accesoriu opţional, număr de comandă vezi

Set de perii cilindrice

pag. 210

(număr de comandă 2.863-058)

Destinaţia:

- 4 perii cilindrice pentru duza punctiformă.

Pentru reîmprospătarea materialelor textile

Set de perii cilindrice cu fire din alamă

agăţate, ca de ex. sacouri sau draperii, prin

(număr de comandă 2.863-061)

două funcţii:

- 3 perii clindrice pentru duza punctiformă

Îndepărtarea scamelor de pe articolele

(pentru murdărie deosebit de rezistentă)

Cârpe din frotir

de îmbrăcăminte cu ajutorul

(număr de comandă 6.369-357)

îndepărtătorului de fire.

- 5 cârpe pentru podele

Aburirea şi îndreptarea materialelor

Huse din frotir

textile (îndepărtează şi mirosurile).

(număr de comandă 6.370-990) - 5 huse

Prin acţionarea manetei de abur se degajă

Agent de decalcifiere biologic RM 511

aburi. Orientaţi duza mai întâi spre o bucată

(număr de comandă 6.290-239)

de pânză, până când aburul se degajă în

3 x 100 g praf pentru curăţarea rezervorului.

mod uniform.

Perie cilindrică cu răzuitor

(număr de comandă 2.863-140)

Duza pentru geamuri (opţional)

Duză pentru geamuri

Accesoriu opţional, număr de comandă vezi

(număr de comandă 4.130-115)

Lamă de cauciuc pentru duza pentru

pag. 210

ferestre

Destinaţia:

(număr de comandă 6.273-140)

ferestre; oglinzi;

Duză pentru îngrijirea materialelor textile

suprafeţe din sticlă la cabinele de duş;

(număr de comandă 4.130-390)

alte suprafeţe din sticlă

.

Duză turbo cu abur

Î

Aburiţi uniform suprafaţa geamului cu duza

(număr de comandă 2.863-159)

specială, de la o distanţă de aprox. 20 cm.

Prelungitor

(număr de comandă 5.762-236) prelungitor

Î

Apoi împingeţi închizătoarea (C3) înainte,

pentru duza punctiformă

astfel încât să fie împiedicată acţionarea

Duză de forţă

nedorită a manetei de abur (C4).

(numă

r de comandă 5.762-326)

Î Treceţi de sus în jos peste suprafaţa

piesă montabilă pentru duza punctiformă

geamului cu lama de cauciuc a duzei

pentru geamuri, pe fâşii. Când ajungeţi

jos, ştergeţi cu o bucată de pânză lama

de cauciuc şi marginea de jos a ferestrei.

210 Româneşte

Atenţie

Îngrijire şi întreţinere

Atenţie la umplerea şi golirea curăţătorului

PERICOL

cu abur. Soluţia de decalcifiere poate ataca

Lucrările de întreţinere vor fi efectuate

suprafeţele sensibile.

numai după scoaterea ştecherului din priză

AVERTIZARE

şi răcirea curăţătorului cu abur.

În timpul decalcifierii nu înşurubaţi capacul

Notă: În cazul utilizării continue a apei

de siguranţă al aparatului. Nu utilizaţi

distilate din comerţ nu este necesară

aspiratorul cu aburi în timp ce agentul de

decalcifierea rezervorului.

decalcifiere se află în cazan.

Spălarea rezervorului

Î După 8 ore goliţi soluţia de decalcifiere.

Deoarece în rezervorul aparatului mai

Spălaţi rezervorul cel târziu după fiecare a 5-

rămâne o cantitate mică de soluţie, este

a umplere a încălzitorului.

indicat să clătiţi rezervorul de 2-3 ori cu

Î Umpleţi rezervorul cu apă şi scuturaţi-l

apă rece, pentru a îndepărta toate

bine. Astfel se îndepărtează resturile de

reziduurile agentului de decalcifiere.

calcar depuse pe fundul rezervorului.

Î Acum curăţătorul cu abur este din nou

Î Goliţi apa.

gata de funcţionare.

Decalcifierea rezervorului

Deoarece calcarul se depune şi pe pereţii

Îngrijirea accesoriilor

rezervorului, vă recomandăm să decalcifiaţi

Înainte de a le strânge, lăsaţi accesoriile să

rezervorul la următoarele intervale (UR =

se usuce complet.

umpleri ale rezervorului):

Î La răcire şi uscare, nu aşezaţi duza de

Domeniul de duritate ° dH mmol/l UR

curăţare a podelelor (H1), duza de mână

Imică 0- 7 0-1,3 55

(E1) sau peria cilindrică (D2) pe

II medie 7-14 1,3-2,5 45

suprafaţa cu peri, pentru că aceştia se

III mare 14-21 2,5-3,8 35

pot deforma.

IV foarte mare >21 >3,8 25

Notă: Cârpa de şters şi husa din frotir sunt

Notă: Duritatea apei de la robinet o puteţi

deja prespălate şi pot fi utilizate direct pentru

afla de la biroul de gospodărire a apelor sau

lucrul cu curăţă

torul cu abur.

de la uzina de apă.

Î După ce s-au murdărit, spălaţi cârpele

Î Trageţi fişa din priză.

pentru podele şi husele din frotir în

Î Goli

ţi complet apa din cazan.

maşina de spălat, la o temperatură de

AVERTIZARE

60°C. La limpezire, nu utilizaţi balsam de

Pentru a evita deteriorarea aparatului, utilizaţi

rufe, deoarece cârpele trebuie să

exclusiv produsele agreate de Kärcher.

rămână cu o capacitate ridicată de

Î Folosiţi pentru decalcifiere batoanele de

antrenare a murdăriei. Cârpele pot fi

decalcifiere Kärcher (nr. comandă

introduse în uscătorul de rufe.

6.295-206). Când preparaţi soluţia de

decalcifiere, respectaţi indicaţiile de

dozare de pe ambalaj.

Româneşte 211

Remedierea defecţiunilor

Observaţii generale

Defectele au deseori cauze simple, pe care

Condiţii de garanţie

le puteţi remedia cu ajutorul următoarelor

sfaturi. În caz de neclarităţi sau pentru

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de

defecte care nu se regăsesc aici, vă rugăm

garanţie publicate de reţeaua noastră de

să vă adresaţi service-ului pentru clienţi

desfacere. Eventuale defecţiuni ale

autorizat.

aparatului dumneavoastră, care survin în

perioada de garanţie ş

i care sunt cauzate de

Pericol de electrocutare !

defecte de fabricaţie sau de material, se

Lucrările de reparaţiie vor fi executate numai

repară în mod gratuit. În cazul producerii

de către un service pentru clienţi autorizat..

unei defecţiuni care se încadrează în

Durată mare de încălzire

garanţie, prezentaţi aparatul, accesoriile şi

chitanţa de cumpărare la centrul de

Rezervorul conţine calcar.

desfacere sau cea mai apropiată unitate de

Î Decalcifiaţi rezervorul.

reparaţii autorizată.

Nu ne asumăm răspunderea pentru daunele

Nu se degajă aburi.

care apar ca urmare a manipulării incorecte

Becul roşu de control care semnalează

a aparatului sau a nerespectării manualului

lipsa apei este aprins.

de utilizare.

Nu este apă în rezervor. Termostatul pentru

Piese de schimb

lipsă de apă opreşte încălzirea.

Î Opriţi aparatul.

Utilizaţi numai piese de schimb Kärcher

originale. Lista pieselor de schimb se află la

Î Consultaţi secţiunea "Umplerea cu apă"

sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare.

de la pagina 207

Maneta de aburi nu poate fi acţionată

Date tehnice

Maneta de aburi este asigurată prin

închizător / protecţia pentru copii (C3).

Alimentarea cu curent

Î Împingeţi înapoi închizătorul (C3)

Tensiune

220-240

V

manetei de abur.

Tipul curentului

1~ 50/60

Hz

Caracteristicile de

Verificaţi conectorul pentru abur

performanţă

Conectorul pentru abur nu este conectat

Puterea de încălzire

1400

W

bine la aparat.

Presiunea maximă în

3,0

bari

Î Introduceţi fişa pentru abur (C6) şi fixaţi-

timpul funcţionării

o în priza aparatului (A1). Astfel, cele

Timp de încălzire pe litru

7

min

două opritoare ale fişei pentru abur

de apă

trebuie să intre în capacul prizei

Cantitatea de abur max.

50

g/min

aparatului (vezi figura 1).

Dimensiunile

Cazan de aburi

1,2

l

Masa (fără accesorii)

3

kg

Lăţime

195

mm

Lungime

385

mm

Înălţime

295

mm

212 Româneşte

Vážení zákazníci,

Popis prístroja

Pred prvým použitím

Î Viď strana 3.

spotrebiča si prečítajte tento

návod na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi.

A1 Prístrojová zásuvka s krytom

A2 Hlavný vypínač

Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte

A3 Bezpečnostný uzáver

na neskoršie použitie alebo pre ďalšieho

A4 Siet'ový kábel

majiteľa.

B1 Kontrolka (červená)

- nedostatok vody v parnom kotli

Používanie výrobku v súlade s jeho

B2 Kontrolka (oranžová)

určením

- ohrev

Používajte parný čistič výlučne v

C1 Parná pištoľ

domácnostiach. Prístroj je určený na

C2 Tlačidlo na odblokovanie

čistenie pomocou pary a môže sa používať

C3 Zablokovanie parnej páky

s príslušenstvom popísaným v tomto

(detská poistka)

návode na použitie. Dodtržiavajte pritom

Vpredu –> parná páka zablokovaná

obzvlášť bezpečnostné pokyny.

Stred –> redukované množstvo pary

Vzadu –> maximálne množstvo pary

C4 Parná páka

Obsah

C5 Parná hadica

C6 Parná zástrčka

Krátky návod 2/213

Popis prístroja 3/213

D1 Bodová dýza

Bezpečnostné pokyny 214

D2 Okrúhla kefa

Príprava 216

E1 Ručná hubica

Prevádzka 216

E2 Froté pot'ah

Použitie príslušenstva 218

Ošetrovanie, údržba 222

F1 Stierač okien

Pomoc pri poruchách 223

G1 Predlžovacia rúra (2 kusy)

Všeobecné pokyny 223

G2 Tlačidlo na odblokovanie

Technické údaje 223

H1 Podlahová hubica

H2 Upínacia spona

Krátky návod

H3 Handra na podlahu

Î Viď strana 2.

K1 Žehlička

1Parný čistič naplňte vodou. Maximálne

K2 Kontrolka - ohrev žehličky

K3 Tlačidlo pary so západkou

1,2 litra.

K4 Regulátor teploty

2 Naskrutkujte bezpečnostný uzáver.

K5 Parná zástrčka

3 Parnú zástrčku zastrčte do zásuvky na

prístroji.

4Zastrčte siet'ovú zástrčku.

Symboler pĺ apparaten

Zapnite spotrebič. Svieti oranžová

kontrolka.

Para

POZOR - nebezpe

čenstvo obarenia

5Počkajte (cca 8 minút), pokiaľ zhasne

oranžová kontrolka.

6 Pripojte príslušenstvo na parnú pištoľ.

Parný čistič je pripravený na použitie.

Slovenčina 213

Použitie

Bezpečnostné pokyny

Skontrolujte stav prístroja a príslušenstva.

Výstražné a upozorňovacie štítky

Pokiaľ nie je stav v poriadku, nesmie sa

umiestnené na prístroji obsahujú pokyny pre

používat'. Skontrolujte prosím najmä

bezpečnú prevádzku.

siet'ový kábel, uzáver parného kotla a

Okrem pokynov uvedených v tomto návode

parnú hadicu.

na obsluhu sa musia dodržiavat' všeobecné

Parná hadica nesmie byt' poškode

bezpečnostné pokyny a pokyny pre

(nebezpečenstvo obarenia). Poškodená

predchádzanie úrazov stanovené

parná hadica sa musí okamžite vymenit'.

zákonodarcom.

Používat' sa smie iba parná hadica

Elektrická prípojka

odporúčaná výrobcom (objednávacie

Prístroj zapájajte iba do riadne

číslo viď Zoznam náhradných dielov).

uzemnených zásuviek.

Do vodnej nádrž nikdy neplňte

Vo vlhkých miestnostiach, napr. v

rozpúšt'adlá, tekutiny s obsahom

kúpeľni, zapájajte prístroj do zástrčky s

rozpúšt'adiel alebo nezriedené kyseliny

predradeným ochranným spínačom FI.

(napl. čistiace prostriedky, benzín,

V prípade pochybností si nechajte

riedidlo a acetón), pretože tieto

poradit' elektroodborníkom.

poškodzujú materiál prístroja.

Napätie uvedené na typovom štítku musí

Prevádzka v priestoroch ohrozených

súhlasit' s napätím zásuvky.

výbuchom je zakázaná. Pri používaní

prístroja v nebezpečnom prostredí je

Nikdy sa nedotýkajte siet'ovej zásuvky a

potrebné dodržiavat' príslušné

vidlice vlhkými rukami.

bezpečnostné predpisy.

Používajte iba kábel chránený pred

Prístroj musí mat' stabilný podklad.

postriekaním vodou s minimálnym

priemerom 3x1 mm˛.

Parná páka sa pri prevádzke nesmie

zaseknút'.

Spoj siet'ového a predlžovacieho kábla

nesmie ležat' vo vode.

Prúdu pary sa nedotýkajte z blízkej

vzdialenosti rukou alebo ho nikdy

Nikdy nepoužívajte chybný siet'ový

nesmerujte na ľudí alebo zvieratá

alebo predlžovací kábel! Keď je siet'ový

(nebezpečenstvo obarenia).

kábel poškodený, musí sa vymenit' za

špeciálny siet'ový kábel, ktorý je k

Nenaparujte predmety, ktoré obsahujú

dostaniu u výrobcu alebo v jeho

zdraviu škodlivé látky (napr. azbest).

servisnom centre.

Používateľ je povinný používat'

Dávajte pozor na to, aby ste neprešli

zariadenie v súlade s jeho určením. Musí

kolieskami cez siet'ový alebo

zohľadnit' miestne danosti a pri práci s

predĺžovací kábel, aby ste ho nepritlačili,

prístrojom dávat' pozor na tretie osoby,

nemykali ním alebo iným spôsobom

obzvlášt' na deti.

nepoškodili. Siet'ový kábel chráňte pred

Prístroj nesmú používat' deti, mlád

vysokými teplotami, olejom a ostrými

alebo nepoučené osoby.

hranami.

Doplňovanie vody, ak je kotol ešte

Pri výmene spojok na siet'ovom alebo

horúci, vykonávajte prosím veľmi

predlžovacom kábli musí ostat'

opatrne. Voda by ináč mohla striekat'

zachovaná ochrana pred postriekaním

spät'! (Nebezpečenstvo oparenia)

vodou a mechanická pevnost'.

Prístroj počas prevádzky nikdy

nenechávajte bez dozoru.

214 Slovenčina

Čistenie elektrických prístrojov

Bezpečnostné prvky

pomocou pary

Tento parný čistič je vybavený viacerými

Pri čistení elektrických prístrojov (napr.

bezpečnostnými zariadeniami a tým je

elektrických sporákov) sa tieto prístroje

viacnásobné zabezpečený. V ďalšej časti

musia odpojit' od elektrickej siete

nájdete najdôležitejšie bezpečnostné prvky.

(vypnut' poistku). Pred uvedením do

prevádzky sa musia prístroje nechat'

Regulátor tlaku

úplne vysušit'. Dodržiavajte, prosím,

Regulátor tlaku udržiavia počas prevádzky

pokyny výrobcu prístroja!

podľa možnosti konštantný tlak v kotle.

Pozor: Prístroj sa nesmie používať na

Ohrev sa pri dosiahnutí maximálneho

čistenie elektrických prístrojov napr.

prevádzkového tlaku v kotle vypne a pri

pece, odsávače, mikrovlné zariadenia,

poklese tlaku v kotle v dôsledku odberu pary

televízne prijímače, lampy, sušiče,

sa opät' zapne.

elektrické kúrenia atď.

Termostat nedostatku vody

Údržba

Ak sa voda v kotle minie, stúpne teplota

Pred každým ošetrením a údržbou

kúrenia. Termostat nedostatku vody vypne

prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku.

kúrenie a rozsvieti sa červená kontrolka

Prístroj smie opravovat' iba autorizovaný

nedostatku vody. Opätovnému zapnutiu

zákaznícky servis.

ohrevu je bránené dovtedy, pokiaľ sa kotol

neochladí alebo znovu nenaplní.

Uskladnenie

Bezpečnostný termostat

Pozor: Zariadenie nikdy neprevádzkujte

alebo neskladujte poležiačky!

Ak termostat kotla vypadne a prístroj sa

prehreje, tak bezpečnostný termostat

Prístroj chráňte pred dažďom.

prístroj vypne.

Neskladujte ho vo vonkajších

Za účelom spätného prestavenia

priestoroch.

bezpečnostného termostatu sa obrát'te na

príslušný zákaznícky servis firmy Kärcher.

Bezpečnostný uzáver

Bezpečnostný uzáver uzatvára kotol proti

vznikajúcemu tlaku pary. Pokiaľ by bol

regulátor tlaku chybný a v kotle by vznikol

pretlak, v bezpečnostnom uzávere sa otvorí

pretlakový ventil a para bude vystupovat'

cez uzáver do voľného priestranstva.

Za účelom opätovného uvedenia prístroja

do prevádzky sa obrát'te na príslušný

zákaznícky servis firmy Kärcher.

Slovenčina 215

tlačidlo (C2) parnej pištole nezaskočí do

Príprava

západky (viď obr. 2).

Vybalenie prístroja

Pri vybaľovaní prístroja skontrolujte, či

obsahuje všetky časti (viď strana 3).

Ak by ste pri vybaľovaní zistili, že niektoré

diely chýbajú, alebo že zariadenie sa pri

preprave poškodilo, okamžite to oznámte

predajcovi.

Obrázok 2

Ochrana životného prostredia

Î V prípade potreby používajte

predlžovacie trubice (G1). Za týmto

Obalové materiály sú

účelom namontujte jednu príp. obidve

recyklovateľné. Obalové materiály

predlžovacie trubice an parnú pištoľ (C1)

láskavo nevyhadzujte do

(viď obr. 3). Potrebné príslušenstvo (D1,

komunálneho odpadu, ale

E1,H1) nasuňte na voľný koniec

odovzdajte ich do zberne

predlžovacej trubice.

druhotných surovín.

Vyradené prístroje obsahujú

hodnotné recyklovateľné látky, ktoré

by sa mali opät' zužitkovat'. Staré

zariadenia preto láskavo odovzdajte

do vhodnej zberne odpadových

surovín.

Obrázok 3

Prevádzka

Î Bodová dýza (D1) sa môže použit' aj

spolu s kruhovou kefou (D2). Za týmto

Montáž príslušenstva

účelom obidve vyhĺbeniny násady

nasuňte na aretácie bodovej dýzy a

Î Parnú zástrčku (C6) zasuňte pevne do

otáčajte až na doraz v smere hodinových

zásuvky na prístroji (A1). Aretácie parnej

ručičiek.

zástrčky musia pri tom zaskočit' do

západky na kryte zásuvky na prístroji

(viď obr. 1).

Rozoberanie príslušenstva

NEBEZPEČENSTVO

Pri oddeľovaní častí príslušenstva môže

odkvapkávat' horúca voda! Časti

príslušenstva nikdy nerozpájajte počas

prúdenia pary - nebezpečenstvo obarenia!

Î

Zablokovanie (C3) posunút' smerom

dopredu (parná páka zablokovaná).

Obrázok 1

Î

Ak chcete oddelit' časti príslušenstva,

Î Potrebné príslušenstvo (D1,E1) spojte s

stlačte odblokovacie tlačidlo (C2 príp. G2)

parnou pištoľou (C1). Za týmto účelom

a diely odtiahnite od seba (viď obr. 4).

nasuňte otvorený koniec príslušenstva

na parnú pištoľ a nasuňte ho na parnú

pištoľ tak hlboko, až kým odblokovacie

216 Slovenčina

Î Po cca 8 minútach zhasne oranžová

kontrolka (B2). Parný čistič je pripravený

na použitie.

Î Zablokovanie (C3) parnej páky posuňte

dozadu.

Upozornenie: Ak zablokovanie (C3)

posuniete dopredu, nie je možné parnú

Obrázok 4

páku (C4) stlačit' (detská poistka).

Î Ak chcete odpojit' násadu od bodovej

Î Zatlačte parnú páku (C4), pritom parnú

dýzy, otočte násadu proti smeru

pištoľ (C1) najprv vždy nasmerujte na

hodinových ručičiek a diely odtiahnite od

handru, až pokiaľ nebude para

seba.

vystupovat' rovnomerne.

Upozornenie: Ohrev parného čističa sa

počas používania vždy zapne, aby bol v

Naplnenie vody

kotle udržovaný tlak. Pritom svieti

Upozornenie: Ak budete stále používat'

oranžová kontrolka (B2).

bežne predajnú destilovanú vodu, nie je

potrebné odvápňovat' kotol.

Regulácia množstva pary

POZOR

Î Parnou pákou (C4) regulujte

Nepoužívajte kondenzovanú vodu zo

vystupujúce množstvo pary.

sušičky na prádlo! Nenapĺňajte žiaden

Î Zablokovanie (C3) umožňuje dodatoč

čistiaci prostriedok alebo iné prísady!

reguláciu množstva pary.

Î Bezpečnostný uzáver (A3) odskrutkujte

–> Posúvač vpredu: žiadna para (detská

z prístroja.

poistka)

Î Z kotla vypustite zvyšnú vodu.

–> Posúvač v strede: redukované

Î Do kotla naplňte maximálne 1,2 litra

množstvo pary

čerstvej vody z vodovodu.

–> Posúvač vzadu: maximálne

Upozornenie: Kotol sa môže naplnit' do

množstvo pary

2 cm pod okraj plniaceho hrdla. Teplá

voda skracuje čas ohrevu.

Î Bezpečnostný uzáver (A3) opät'

Doplnenie vody

naskrutkujte na prístroj.

Ak sa voda v kotle spotrebovala, tlak pary

klesne. Krátko na to sa rozsvieti červená

kontrolka nedostatku vody (B1).

Zapnutie prístroja

Aby sme mohli vodu okamžite doplnit', dá sa

Î Prístroj musí mat' stabilný podklad.

zvyšný tlak pary rýchlo vypustit', pričom

Upozornenie: Prístroj sa nesmie počas

kontrolka nedostatku vody svieti.

čistenia prenášať.

Upozornenie: Bezpečnostný uzáver (A3)

POZOR

sa nedá otvorit', pokiaľ ešte v kotli zostal

nejaký tlak.

Prístroj nezapínajte, ak sa v kotle

Î Zatlačte parnú páku (C4) dovtedy, kým

nenachádza žiadna voda. Prístroj by sa inak

už nebude vystupovat' žiadna para.

mohol prehriat' (viď Pomoc pri poruchách).

Kotol prístroja je teraz bez tlaku.

Î Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky.

Î

Stlačte vypínač (A2), aby ste prístroj zapli.

Svieti oranžová (B2) kontrolka.

Slovenčina 217

NEBEZPEČENSTVO

Použitie príslušenstva

Pri otvorení bezpečnostného uzáveru môže

ešte uniknút' zvyškové množstvo pary.

Dôležité pokyny pre použitie

Opatrne otvorte bezpečnostný uzáver, lebo

existuje nebezpečenstvo oparenia.

Čistenie textílií

Î Bezpečnostný uzáver (A3) odskrutkujte

Skôr než ošetrite textílie pomocou parného

z prístroja.

čističa, mali by ste skontrolovat' zakaždým

Î Stlačte vypínač (A2), aby ste prístroj

znášanlivost' textílií s parou na nejakom

vypli.

skrytom mieste. Za týmto účelom plochu

silno naparte a nechajte ju potom vyschnút'.

NEBEZPEČENSTVO

Potom zistite, či nedošlo k zmene farby a

U horúceho kotla existuje nebezpečenstvo

tvaru.

oparenia, keďže voda pri plnení môže

striekat' spät'! Nedopĺňajte žiadny čistiaci

Čistenie povrchových plôch s

prostriedok alebo iné prísady!

ochrannou vrstvou alebo lakovaných

Î Do kotla naplňte maximálne 1,2 litra

povrchov

čerstvej vody z vodovodu.

VAROVANIE

Î Bezpečnostný uzáver (A3) opät'

Paru nikdy nesmerujte na lepené hrany,

naskrutkujte na prístroj.

lebo by sa náglejok mohol odlepiť. Parný

Î Stlačte vypínač (A2), aby ste prístroj

čistič nepoužívajte na nelakované drevené

zapli.

alebo parketové podlahy.

Î Po cca 8 minútach zhasne oranžová

Dávajte pozor pri čistení kuchynského a

kontrolka (B2). Parný čistič je pripravený

obývacieho nábytku, dverí, parkiet,

na použitie.

lakovaných povrchov alebo povrchov

pokrytých plastom! Pri dlhšom pôsobení

Vypnutie prístroja

pary sa môže vosk, politúra, plastový povrch

Î Stlačte vypínač (A2), aby ste prístroj

alebo farba uvoľniť, príp. môžu vzniknúť

vypli.

fľaky. Preto by sa mali tieto povrchy čistiť iba

s naparenou handrou alebo krátko napariť

Î Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

pomocou dvojvrstvovej handry.

Î Kryt prístrojovej zásuvky (A1) stlačte

nadol a parnú zástrčku (C6) vytiahnite z

Čistenie skla

prístrojovej zásuvky.

VAROVANIE

Prúd pary nesmerujte priamo na lakované

miesta okna na ráme okna, aby sa lakovanie

neporušilo.

Pri nízkych vonkajších teplotách, hlavne v

zime, okenné tabule nahrejte. Za týmto

účelom celý povrch skla zľahka naparte.

Tým vyrovnáte teplotné rozdiely a predídete

napätiu na povrchu skla. Je to dôležité,

pretože by rozdielne nahriate sklenené

plochy mohli prasknút'.

218 Slovenčina

Parná pištoľ (C1)

Stierač okien (F1)

Parnú pištoľ môžete používat' bez

Použitie:

príslušenstva.

okná, zrkadlá

Použitie:

sklenené plochy na sprchovacích kútoch

Odstránenie zápachu a záhybov z

iné hladké povrchy

odevov: Zavesenú čast' odevu naparte

Î Pred prvým čistením pomocou stierky na

zo vzdialenosti 10-20 cm.

okná vykonajte základné odmast'ujúce

Odstránenie prachu z rastlín:

očistenie pomocou ručnej hubice (E1) a

Dodržiavajte vzdialenost' 20-40 cm.

froté pot'ahu (E2).

vlhké utieranie prachu: Naparte handru a

Î Sklenenú plochu naparte rovnomerne zo

poutierajte ňou nábytok.

vzdialenosti cca 20 cm.

Î Sklenenú plochu stiahnite v pruhoch

Bodová dýza (D1)

zhora nadol pomocou gumenej stierky

Čistiaci účinok sa zvyšuje tým, čím bližšie

na okná. Utrite gumenú stierku a dolný

držíte dýzu pri znečistenom mieste, pretože

okraj okna po každom stiahnutí

teplota a tlak pary sú najvyššie priamo pri

pomocou handry.

prúdení z dýzy.

Použitie:

Armatúry, odtok

Podlahová hubica (H1)

Umývadlo, WC

Použitie:

Žalúzie, radiátory

Všetky umývateľné stenové obklady a

Rozpustenie fľakov: Zažraté usadeniny

podlahové krytiny, napr.:

vodného kameňa vopred navlhčite

kamenné podlahy, obklada

čky a PVC

octom a nechajte cca 5 minút pôsobit'

podlahy.

Î Handru na zem (H3) upevnite na

Okrúhla kefa (D2)

podlahovú hubicu (H1). Za týmto účelom

Informácia: Na čistenie citlivých povrchov

handru na podlahu pozdĺžne zložte a

nie je okrúhla kefa vhodná.

postavte na ňu podlahovú hubicu.

Kruhová kefa sa montuje priamo na bodovú

Postupne pret'ahujte odstávajúce konce

dýzu.

handry na podlahy popod úchytné spony

Použitie:

(H2) (viď obrázok 5).

t'ažko prístupné miesta napr. kúty a

škáry

Armatúry, odtok

Ručná hubica (E1)

Cez ručnú hubicu natiahnite froté poťah

(E2).

Použitie:

Obrázok 5

malé umývateľné plochy, napr.

Î Na uvoľnenie handry stlačte upínacie

kuchyňské plochy z plastu, kachličkami

spony (H2) a handru vytiahnite.

obložené steny

Î Handru pravidelne otáčajte a

Sprchovacie kabíny, zrkadlá

vymieňajte. Zlepšíte tým zachytávanie

–Poťahové látky

nečistôt.

Interiér motorových vozidiel, čelné sklá

Î Na silne znečistených plochách pracujte

–vaňa

pomaly, aby mohla para dlhšie pôsobit'.

Slovenčina 219

Î Ak sa na čistenej ploche nachádzajú

Î Nasmerujte náraz pary na handru,

ešte zvyšky čistiaceho prostriedku alebo

pokiaľ nezačne para vystupovať

prostriedku na ošetrenie podlahy (napr.

rovnomerne.

vosk, samoleštiaca emulzia), tak sa pri

Î Na naparovanie záclon, šiat, atď.

čistený môžu tvorit' šmuhy. Tieto šmuhy

môžete žehličku držať aj kolmo.

spravidla zmiznú po viacnásobnom

Žehlenie na sucho

použití parného čističa.

Î Nastavte teplotu žehličky podľa

žehleného odevu.

Žehlička (K1) (voliteľne)

Umelé vlákno

•• Vlna

Î

Zastrčka parnú zástrčku (K5) žehličky

••• Plátno

pevne do zásuvky prístroja (A1). Aretácie

parnej zástrčky musia pri tom zaskočit' do

západky na kryte zásuvky na prístroji.

Odstraňovač tapiet (voliteľne)

Žehlenie s naparovaním

Zvláštne príslušenstvo, obj.č. viď strana 221

Odporúčame použiť žehliaci stôl značky

Pomocou odstraňovača tapiet môžete parný

Kärcher s aktívnym odsávaním pary. Táto

čistič použit' na odstránenie papierových tapiet.

žehliaca doska je optimálne prispôsobená

Î Položte odstraňovač tapiet na okraj

Vášmu prístroju. Uľahčuje a urýchľuje

tapetového pruhu celou plochou.

žehlenie. V každom prípade by ste mali

Zapnite prívod pary (C4) a nechajte paru

používať žehliacu dosku s paropriepustným,

pôsobit' dovtedy, pokiaľ tapeta

mriežkovitým podkladom.

nezmäkne (cca 10 sek.).

Î Žehliť s naparovacou žehličkou je možné

Î Preložte odstraňovač tapiet na ďalší kus

všetky textílie. Nastavte regulátor teploty

neodstránenej tapety. Parnú páku (C4)

(K4) žehličky v rámci vyšráfovaného

držte pri tom stlačenú. Pomocu špachtle

rozsahu (•••/MAX). Citlivé potlače alebo

nadvihnite uvoľnený kus tapety a

látky by sa mali žehliť z rubovej strany

odtiahnite ho od steny. Odstraňovač

príp. podľa údajov výrobcu. Môžete

ďalej kus po kuse prekladajte a tapetu po

pritom použiť našu žehliacu plochu proti

pruhoch st'ahujte.

prilepeniu bielizne (pozri prehľad

Î U viackrát natretých tapiet z hrubých

zvláštneho príslušenstva).

vlákien sa môže stat', že para

Î Keď kontrolka žehličky (K2) zhasne, je

neprenikne. Preto odporúčame tapetu

žehlička pripravená na použitie. Žehliaca

najprv predupravit' ihlovým valčekom.

platňa žehličky musí byť horúca, aby sa

para na platni nekondenzovala a

Parná-turbo-kefa (voliteľne)

nekvapkala na žehlené prádlo.

Î Na žehlenie s parou stlačte na žehličke

Zvláštne príslušenstvo, obj.č. viď strana 221

tlačidlo pary (K3).

Parná-turbo-kefa sa pomocu prúdiacej pary

Interval prívodu pary: Stlačte tlačidlo.

rozkmitá a je ideálna na jednoduché čistenie

Pokiaľ je tlačidlo stlačené, para

extrémneho znečistenia aj na t'ažko

vystupuje von.

prístupných miestach v kuchyni a kúpeľni.

Trvalý prívod pary: (Obrázok k) Stlačte

Použitie:

tlačidlo a západku potiahnite smerom

Čistenie kútov, škár

dozadu. Ak chcete uzavrieť prívod pary,

t'ažko prístupných miest

západku posuňte smerom dopredu.

220 Slovenčina