Karcher HD 5-11 C Plus – страница 9

Инструкция к Автомойке Karcher HD 5-11 C Plus

ochránili životné prostredie, zaobchádzajte

Uskladnenie prístroja

s čistiacimi prostriedkami úsporne.

Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené

Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do dr-

na čistiacich prostriedkoch.

žiaka

Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaručujú

Vysokotlakovú hadicu naviňte a zaves-

bezchybnú prácu. Nechajte si, prosím, po-

te ju cez jej držiak odkladacieho priesto-

radiť alebo požadujte náš katalóg, popr. in-

ru hadice.

formačné prospekty o čistiacich

Pripojovací kábel naviňte okolo držiaka

prostriedkoch.

kábla.

Vytiahnite saciu hadicu na čistiaci pros-

Ochrana proti zamrznutiu

triedok.

Zaveste saciu hadicu čistiaceho pros-

Pozor

triedku do nádrže s čistiacim prostried-

Mráz môže zničiť prístroj, z ktorého nebola

kom.

úplne vypustená voda.

Nastavte trysku na "CHEM".

Prístroj uložte na miesto zaistené proti mra-

Nastavte dávkovací ventil čistiaceho

zu.

prostriedku na požadovanú koncentrá-

Ak nie je možné skladovanie na mieste

ciu.

zaistenom proti mrazu:

Odporúčaný spôsob čistenia

Vodu vypustite.

Nastriekajte malé množstvo čistiaceho

Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho-

prostriedku na suchý povrch a nechajte

doch dostupný prostriedok ochrany pro-

pôsobiť (nevysušiť).

ti zamrznutiu.

Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokot-

Upozornenie

lakovým prúdom.

Použite nemrznúcu zmes pre automobily

Po ukončení prevádzky filter ponorte do

na báze glykolu bežne dostupnú v obcho-

čistej vody. Dávkovací ventil otočte na

doch.

najvyššiu koncentráciu čistiaceho pros-

Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipu-

triedku. Prístroj spustite a nechajte pre-

láciu s nemrznúcou zmesou.

pláchnuť jednu minútu.

Prístroj nechajte bežať max. 1 minútu,

Prerušenie prevádzky

pokiaľ nebudú čerpadlo a potrubia

prázdne.

Pustite páku ručnej striekacej pištole,

prístroj sa vypne.

Transport

Obnoveným ťahaním páky ručnej strie-

kacej pištole sa prístroj opäť zapne.

Pozor

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Vypnutie prístroja

Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite

Vypínač zariadenia nastavte na “0”.

jeho hmotnosť.

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

K preprave na dlhších úsekoch uchopte

prístroj za rukoväť a ťahajte ho za se-

Uzatvorte prívod vody.

bou.

Ručnú striekaciu pišto

ľ používajte tak

GerŠt zum Tragen an den Griffen fas-

dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.

sen, nicht am Schubbźgel.

Stlačte poistnú páku ručnej striekacej

Pri preprave vo vozidlách zariadenie

pištole, tým sa páka pištole zaistí proti

zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu

neúmyselnej činnosti.

podľa platných smerníc.

– 5

161SK

Uskladnenie

Pomoc pri poruchách

Pozor

Nebezpečenstvo

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným

Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho

rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím

hmotnosť.

elektrickým prúdom.

Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

vnútri.

tiahnite sieťovú zástrčku.

Elektrické konštrukčné prvky nechajte pre-

Starostlivosť a údržba

kontrolovať a opravovať iba v autorizovanej

servisnej službe.

Nebezpečenstvo

Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto

Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným

kapitole, v prípade pochybností a pri vý-

rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím

slovnom upozornení vyhľadajte autorizova-

elektrickým prúdom.

nú servisnú službu.

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

tiahnite sieťovú zástrčku.

Spotrebič sa nezapína

Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o

Prekontrolujte, či nie je poškodený pri-

údržbe

pojovací kábel.

Prekontrolujte sieťové napätie.

S vašim obchodníkom môžete dohodnúť

Pri elektrickej poruche vyhľadajte ser-

pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo

visnú službu.

zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím pora-

diť.

Zariadenie nedosahuje požadovaný

Pred každým použitím

tlak

Prekontrolujte pripojovací kábel, či nie

Nastavte trysku na “Vysoký tlak”.

je poškodený (nebezpečenstvo úrazu

Vyčistite dýzu.

elektrickým prúdom), poškodený pripo-

Dýzu vymeňte.

jovací kábel nechajte bezprostredne vy-

Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie

meniť autorizovanou servisnou službou

do prevádzky“).

/ elektrikárom.

Prekontrolujte prívodné množstvo vody

Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či

(pozri technické údaje).

nie je poškodená (nebezpečie prasknu-

Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.

tia).

Skontrolujte väčšinu prívodných vedení

Poškodenú vysokotlakovú hadicu ne-

k čerpadlu.

odkladne vymeňte.

V prípade potreby vyhľadajte servisnú

Prekontrolujte tesnosť prístroja (čer-

službu.

padla).

Netesniace čerpadlo

Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré

môžu vytekať na spodnej strane prístro-

Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré

ja. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte ser-

môžu vytekať na spodnej strane prístroja.

visnú službu.

Pri väčšej netesnosti vyhľadajte servisnú

službu.

Mesačne

Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj

Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.

skontrolovať v servisnej službe.

Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-

tiaceho prostriedku.

162 SK

– 6

Čerpadlo klepe

Vyhlásenie o zhode s

Skontrolujte nasávacie vedenia na

normami EÚ

vodu a tesnosť čistiaceho prostriedku.

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

Pri prevádzke bez čistiaceho prostried-

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

ku uzavrite dávkovací ventil čistiaceho

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

prostriedku.

sme dodali, príslušným základným požia-

Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

do prevádzky“).

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

V prípade potreby vyhľadajte servisnú

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

službu.

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Prístroj nenasáva čistiaci

Výrobok: Vysokotlakový čistič

Typ: 1.520-xxx

prostriedok

Príslušné Smernice EÚ:

Nastavte trysku na "CHEM".

2006/42/ES (+2009/127/ES)

Skontrolujte alebo vyčistite nasávaciu

2004/108/ES

hadicu čistiaceho prostriedku a filter.

2000/14/ES

Uplatňované harmonizované normy:

Otvorte alebo skontrolujte popr. vyčisti-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

te dávkovací ventil čistiaceho prostried-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

ku.

EN 60335–2–79

V prípade potreby vyhľadajte servisnú

EN 60335–1

službu.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Príslušenstvo a náhradné

Uplatňované postupy posudzovania

diely

zhody:

2000/14/ES: Príloha V

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

Úroveň akustického výkonu dB(A)

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

Nameraná: 86

ginálne príslušenstvo a originálne

Zaručovaná: 88

náhradné diely zaručujú bezpečnú a

bezporuchovú prevádzku stroja.

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

mocou jednateľstva.

nych dielov nájdete na konci prevádz-

kového návodu.

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

CEO

Head of Approbation

získate na stránke www.kaercher.com

v oblasti Servis.

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

Záruka

V každej krajine platia záručné podmienky

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

našej distribučnej organizácie. Prípadné

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

71364 Winnenden (Germany)

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

Tel: +49 7195 14-0

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

Fax: +49 7195 14-2212

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

Winnenden, 2014/02/01

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

nícky servis.

– 7

163SK

Technické údaje

1.520-100.0

1.520-119.0

1.520-116.0

1.520-117.0

1.520-127.0

1.520-118.0

1.520-122.0

1.520-125.0

Zapojenie siete

Napätie V * 230 110

Druh prúdu Hz 1~ 50

Pripojovací výkon kW 2,2 1,6

Poistka (zotrvačná, char. C) A 16 10 15

Druh krytia IPX5

2

Predlžovací kábel 30 m mm

2,5

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 60

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 600 (10)

Sacia výška z otvoreného zásobníka

m1

(20 °C)

Prívodný tlak (max.)

MPa (bar)

1,2 (12)

Výkonové parametre

Prevádzkový tlak

MPa (bar)

11,5 (115) 9,5 (95)

Veľkosť dýzy (CX) 036 032

Max. prevádzkový pretlak

MPa (bar)

13 (130) 12 (120)

Dopravované množstvo, voda l/h (l/min) 500 (8,3) 410 (6,8)

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0...25 (0...0,42)

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole

N21

(max.)

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

2,55

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

<2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

1

Hlučnosť L

dB(A) 73

pA

Nebezpečnosť K

dB(A) 2

pA

Hlučnosť L

+ nebezpečnosť K

dB(A) 88

WA

WA

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka mm 360

Šírka mm 375

Výška mm 925

Hmotnosť bez príslušenstva kg 25 23,8

* 1.520-100.0, 1.520-117.0: 230 V; 1.520-118.0: 230...240 V; 1.520-122.0: 240 V;

1.520-125.0: 220 V

164 SK

– 8

Prije prve uporabe Vašeg uređaja

Motorno i loživo ulje, diesel i benzin ne

pročitajte ove originalne radne

smiju dospjeti u okoliš. Molimo Vas da šti-

upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih

tite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s pro-

za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.

pisima.

Prije prvog stavljanja u pogon obavezno

Napomene o sastojcima (REACH)

pročitajte sigurnosne naputke br. 5.951-

Aktualne informacije o sastojcima možete

949.0!

pronaći na stranici:

Pregled sadržaja

www.kaercher.com/REACH

Sastavni dijelovi uređaja

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1

Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .1

Molimo rasklopite prednju stranicu sa slikama

Simboli na uređaju . . . . . . . HR . . .2

1 Dio za odlaganje mlaznica

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2

2 Rukohvat

Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .2

3 Priključak za vodu

4 Sklopka uređaja

Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .2

5 Priključak visokog tlaka

Prije prve uporabe . . . . . . . HR . . .2

6 Poklopac uređaja

Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .3

7 Pričvrsni vijak poklopca uređaja

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .4

8 Dio za odlaganje crijeva

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

9 Držač ručne prskalice

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .5

10 Oznake na mlaznici

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .5

11 Mlaznica

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .6

12 Cijev za prskanje

Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .6

13 Ručna prskalica

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .6

14 Poluga ručne prskalice

EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .7

15 Sigurnosna poluga

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .8

16 Visokotlačno crijevo

Zaštita okoliša

17 Potisna ručica

18 Držač kabela

Materijali ambalaže se mogu

19 Pričvrsni vijak potisne ručice

reciklirati. Molimo Vas da am-

20 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-

balažu ne odlažete u kućne ot-

trom

patke, već ih predajte kao

21 Ventil za doziranje sredstva za pranje

sekundarne sirovine.

22 Pretinac za pribor

Stari uređaji sadrže vrijedne

Oznaka u boji

materijale koji se mogu recikli-

rati te bi ih stoga trebalo predati

Komandni elementi za proces čćenja

kao sekundarne sirovine. Bate-

su žuti.

rije, ulje i slični materijali ne

Komandni elementi za održavanje i ser-

smiju dospjeti u okoliš. Stoga

vis su svijetlo sivi.

Vas molimo da stare uređaje

zbrinete preko odgovarajućih

sabirnih sustava.

– 1

165HR

tekućina se moraju redovito podvrgava-

Simboli na uređaju

ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki

put mora sastaviti pismeno izvješće.

Visokotlačni mlazovi mogu pri

nestručnom rukovanju biti opa-

Simboli u uputama za rad

sni. Mlaz se ne smije usmjeravati

na osobe, životinje, aktivnu elek-

Opasnost

tričnu opremu ili na sam uređaj.

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Sukladno važećim propisima ure-

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

đaj nikada ne smije raditi na vodo-

smrt.

vodnoj mreži bez odvajača.

Upozorenje

Potrebno je koristiti prikladni odva-

Za eventualno opasnu situaciju koja može

jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda

koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.

Oprez

Za eventualno opasnu situaciju koja može

Oprez

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

nu štetu.

de, a ne izravno na uređaj!

Sigurnosni uređaji

Namjensko korištenje

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-

Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo

ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije

za čćenje niskotlačnim mlazom i sred-

niti zaobilaziti.

stvom za pranje (npr. čćenje strojeva,

vozila, zgrada, alata),

Preljevni ventil

za čćenje visokotlačnim mlazom bez

Preljevni ventil sprječava prekoračenje do-

sredstva za pranje (npr. čćenje fasa-

puštenog radnog tlaka.

da, terasa, vrtnih strojeva).

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

Tlačna sklopka

strugalo za prljavštinu kao dio posebnog

Kada se pusti poluga ručne prskalice,

pribora.

tlačna sklopka isključuje pumpu i zau-

Opasnost

stavlja visokotlačni mlaz. Kada se polu-

Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-

ga povuče, pumpa se ponovo uključuje.

njuje na benzinskim postajama ili u sličnim

Preljevni ventil i tlačna sklopka su tvor-

opasnim područjima treba se pridržavati

nički namješteni i plombirani. Podeša-

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

vanje vrši samo servisna služba.

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpad-

Prije prve uporabe

na voda koja sadrži mineralna ulja dospi-

je u tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

Raspakiravanje

Motore i donje dijelove vozila stoga perite

Prilikom raspakiravanja provjerite sadr-

samo na prikladnim mjestima uz primje-

žaj ambalaže.

nu separatora ulja.

U slučaju oštećenja pri transportu od-

Sigurnosni napuci

mah obavijestite prodavača.

Potisnu ručicu povucite prema gore do

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

graničnika.

žavnih zakonskih propisa za raspršiva-

Pričvrstite potisnu ručicu priloženim vij-

če tekućine.

cima i alatom.

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

žavnih zakonskih propisa o sprječava-

nju nesreća na radu. Raspršivači

166 HR

– 2

Montaža pribora

Priključak za vodu

Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje

Upozorenje

(oznake na prstenu moraju biti gore).

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

Cijev za prskanje spojite s ručnom pr-

poduzeća.

skalicom.

Sukladno važećim propisima ure-

Navijte visokotlačno crijevo na priklju-

đaj nikada ne smije raditi na vodo-

čak visokog tlaka.

vodnoj mreži bez odvajača.

Potrebno je koristiti prikladni odva-

Stavljanje u pogon

jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-

Upozorenje

jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda

Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-

koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.

tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-

Oprez

sprijekornom stanju. Ako stanje nije

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.

de, a ne izravno na uređaj!

Električni priključak

Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-

ke podatke.

Opasnost

Priključite dovodno crijevo (minimalne

Opasnost od strujnog udara.

duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 1/2")

Uređaj se smije priključiti samo na izmjenič-

na priključak stroja za vodu i dotok vode

nu struju.

(npr. na pipu).

Uređaj se smije priključiti samo na električni

Napomena

priključak, koji je elektroinstalater izveo u

Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci.

skladu s IEC 60364.

Otvorite dovod vode.

Napon naveden na natpisnoj pločici mora

se podudarati s naponom izvora struje.

Usisavanje vode iz spremnika

Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte

tehničke podatke).

Navijte usisno crijevo s filtrom (kataloški

Uređaj se obvezno mora priključiti na električ-

br. 4.440-238.0) na priključak za vodu.

nu mrežu preko utikača. Neodvojivi spoj s

Odzračite stroj:

električnom mrežom nije dopušten. Utikač

Odvijte mlaznicu.

služi za odvajanje od električne mreže.

Pustite uređaj da radi sve dok voda ne

Prije svakog rada provjerite ima li na priključ-

počne izlaziti bez mjehurića.

nom kabelu s utikačem oštećenja. Oštećeni

Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i

priključni kabel odmah dajte na zamjenu ovla-

isključite. Postupak ponovite više puta.

štenoj servisnoj službi/električaru.

Stroj nakon toga isključite te ponovo na-

Utikač i spojka upotrijebljenog produžnog

vijte mlaznicu.

kabela moraju biti nepropusni za vodu.

Koristite produžni kabel dovoljnog popreč-

nog presjeka (vidi tehničke podatke) i u pot-

punosti ga odmotajte s bubnja.

Neprikladni električni produžni kabeli mogu

biti opasni. Na otvorenom koristite samo za

tu namjenu odobrene i na odgovarajući na-

čin označene električne produžne kabele

dovoljnog poprečnog presjeka:

Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-

snu pločicu odnosno tehničke podatke.

– 3

167HR

Rukovanje

Biranje vrste mlaza

Zatvorite ručnu prskalicu.

Opasnost

Kućište mlaznice okrećite u krug sve

Opasnost od eksplozije!

dok se željeni simbol ne poklopi s ozna-

Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.

kom:

Kod uporabe stroja u opasnim područjima (na

pr. benzinske postaje) valja voditi računa o

Visokotlačni okrugli mlaz (0°)

odgovarajućim sigurnosnim propisima.

za posebno tvrdokornu neči-

Upozorenje

stoću

Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati

Niskotlačni plosnati mlaz

smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-

(CHEM) za rad sa sredstvom

bracijama.

za pranje ili čćenje pod nižim

Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-

tlakom

nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o

Visokotlačni plosnati mlaz

više čimbenika:

(25°) za nečistoću raspodije-

Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-

ljenu po većoj površini

sti, utrnulost prstiju).

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

Rad sa sredstvom za pranje

ruku nosite tople rukavice.

Upozorenje

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Neprikladna sredstva za pranje mogu oštetiti

Besprekidan rad je nepovoljniji od rada

stroj i predmet koji se čisti. Koristite samo

sa stankama.

sredstva za pranje koje je odobrio Kärcher.

Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-

Obratite pažnju na preporuke za doziranje i

jem i učestalom nastupanju odgovarajućih

simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-

ostale naputke koji su priloženi sredstvima za

ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.

pranje. Radi očuvanja okoliša sredstva za

pranje valja koristiti štedljivo.

Oprez

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

Motore čistite samo na mjestima s odgovaraju-

na sredstvima za pranje.

ćim separatorima ulja (zaštita okoliša).

Kärcherova sredstva za pranje jamče neo-

Napomena

metani rad. Molimo Vas da se posavjetuje-

Opasnost od začepljenja. Mlaznice odlažite u

te sa stručnjacima ili zatražite naš katalog ili

pretinac za pribor samo s otvorom prema gore.

informacijske prospekte naših sredstava za

pranje.

Rad s visokim tlakom

Izvucite crijevo za usis deterdženta.

Napomena

Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-

Ovaj je uređaj opremljen tlačnom sklop-

te u spremnik sa sredstvom za pranje.

kom. Motor se pokreće samo kada se po-

Podesite mlaznicu na "CHEM".

vuče poluga prskalice.

Ventil za doziranje sredstva za pranje

Sklopku uređaja prebacite na "I".

namjestite na željenu koncentraciju.

Otkočite ručnu prskalicu i povucite pri-

Preporučena metoda čćenja

padajuću polugu.

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

Radni tlak i protok vode možete (konti-

po suhoj površini i pustite ga da djeluje

nuirano) podešavati okretanjem odgo-

(a da se ne osuši).

varajućeg podešavača (+/-).

Odvojenu prljavštinu isperite visoko-

tlačnim mlazom.

Nakon rada filtar potopite u čistu vodu.

Ventil za doziranje okrenite na najvišu

168 HR

– 4

koncentraciju sredstva za pranje. Po-

Transport

krenite uređaj i ispirajte u trajanju od

jedne minute.

Oprez

Prekid rada

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

transporta pazite na težinu uređaja.

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

Za transport na dulje dionice uređaj je

se isključuje.

moguće vući za sobom držeći ga ručku.

Ponovo povucite polugu ručne prskali-

GerŠt zum Tragen an den Griffen fa-

ce - uređaj se iznova uključuje.

ssen, nicht am Schubbźgel.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Isključivanje uređaja

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

Sklopku uređaja prebacite na "0".

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Skladištenje

Zatvorite dovod vode.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Oprez

stroj u potpunosti ne rastlači.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

Sigurnosnom polugom na ručnoj prska-

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

lici možete zaštiti polugu prskalice od

Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-

nehotičnog aktiviranja uređaja.

tvorenim prostorijama.

Čuvanje uređaja

Njega i održavanje

Ručnu prskalicu utaknite u držač.

Opasnost

Namotano visokotlačno crijevo objesite

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

preko pripadajućeg dijela za odlaganje.

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Omotajte priključni kabel o pripadajući

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

držač.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Zaštita od smrzavanja

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

servisiranju

Upozorenje

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

S Vašim prodavačem možete dogovoriti

provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-

nosti ispuštena voda.

nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo

Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom

Vas da se o tome posavjetujete.

od mraza.

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštiće-

nom od mraza nije moguće:

Ispuštanje vode.

Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-

stvo protiv smrzavanja (antifriz).

Napomena

Koristite uobičajeni antifriz za automobile

na bazi glikola.

Pridržavajte se propisa za rukovanje proi-

zvođaja antifriza.

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

– 5

169HR

Prije svake primjene

Pumpa propušta

Provjerite je li priključni kabel oštećen

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

(opasnost od strujnog udara), a ako je-

mogu kapati na donjoj strani uređaja. Uko-

ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte-

liko uređaj mnogo propušta, obratite se ser-

noj servisnoj službi/električaru.

visnoj službi.

Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

ćeno (opasnost od pucanja).

ga servisnoj službi na ispitivanje.

Bez odlaganja zamijenite oštećeno vi-

Pumpa lupa

sokotlačno crijevo.

Provjerite zabrtvljenost uređaja (pumpe).

Provjerite propusnost usisnih vodova

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

za vodu i sredstvo za pranje.

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

Pri radu bez sredstva za pranje zatvori-

Ukoliko uređaj mnogo propušta, obrati-

te ventil za njegovo doziranje.

te se servisnoj službi.

Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-

gon").

Mjesečno

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Sredstvo za pranje se ne usisava

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

za pranje.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Provjerite/očistite crijevo za usis sred-

Otklanjanje smetnji

stva za pranje s filtrom.

Opasnost

Otvorite ili provjerite/očistite ventil za

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

doziranje sredstva za pranje.

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Pribor i pričuvni dijelovi

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Električne dijelove smije ispitivati i poprav-

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

ljati samo ovlaštena servisna služba.

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

U slučaju pojave smetnji koje nisu navedene

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

u ovom odlomku, kod dvojbi i izričitih instruk-

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

cija obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.

raditi sigurno i bez smetnji.

Stroj ne radi

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

Provjerite oštećenost priključnog kabela.

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

Provjerite napon električne mreže.

uputa.

U slučaju električnog kvara obratite se

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

servisnoj službi.

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

u dijelu Servis (Servise).

U uređaju se ne uspostavlja tlak

Jamstvo

Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".

Očistite mlaznicu.

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Zamijenite mlaznicu.

izdala naša nadležna organizacija za distri-

Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u pogon").

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

dajte tehničke podatke).

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

pumpe.

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

servisnoj službi.

170 HR

– 6

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

navedenim direktivama Europske Zajedni-

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Proizvod: Visokotlačni čistač

Tip: 1.520-xxx

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

2000/14/EZ

Primijenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–2–79

EN 60335–1

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

glasja:

2000/14/EZ: privitak V

Razina jačine zvuka dB(A)

Izmjerena: 86

Zajamčena: 88

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

– 7

171HR

Tehnički podaci

1.520-100.0

1.520-119.0

1.520-116.0

1.520-117.0

1.520-127.0

1.520-118.0

1.520-122.0

1.520-125.0

Priključak na električnu mrežu

Napon V * 230 110

Vrsta struje Hz 1~ 50

Priključna snaga kW 2,2 1,6

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 10 15

Zaštita IPX5

2

Produžni kabel 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 600 (10)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m1

(20°C)

Dovodni tlak (maks.)

MPa (bar)

1,2 (12)

Podaci o snazi

Radni tlak

MPa (bar)

11,5 (115) 9,5 (95)

Veličina mlaznice (CX) 036 032

Maks. radni pretlak

MPa (bar)

13 (130) 12 (120)

Protok vode l/h (l/min) 500 (8,3) 410 (6,8)

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...25 (0...0,42)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.)

N21

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,55

2

Cijev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Razina zvučnog tlaka L

dB(A) 73

pA

Nepouzdanost K

dB(A) 2

pA

Razina zvučne snage L

+ nepouzda-

dB(A) 88

WA

nost K

WA

Dimenzije i težine

Duljina mm 360

Širina mm 375

Visina mm 925

Težina bez pribora kg 25 23,8

* 1.520-100.0, 1.520-117.0: 230 V; 1.520-118.0: 230...240 V; 1.520-122.0: 240 V;

1.520-125.0: 220 V

172 HR

– 8

Pre prve upotrebe Vašeg

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

uređaja pročitajte ove originalno

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

skladu sa propisima.

sledećeg vlasnika.

Napomene o sastojcima (REACH)

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

Aktuelne informacije o sastojcima možete

pročitajte sigurnosne napomene br. 5.951-

pronaći na stranici:

949.0!

www.kaercher.com/REACH

Pregled sadržaja

Sastavni delovi uređaja

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

Molimo rasklopite prednju stranu sa

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .1

slikama

Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .2

1 Deo za odlaganje mlaznica

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2

2Ručka

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .2

3 Priključak za vodu

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .2

4 Prekidač uređaja

Pre upotrebe . . . . . . . . . . . SR . . .3

5 Priključak visokog pritiska

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3

6 Poklopac uređaja

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4

7 Pričvrsni zavrtanj poklopca uređaja

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

8 Deo za odlaganje creva

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .5

9 Držač ručne prskalice

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .5

10 Oznake na mlaznici

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .6

11 Brizgaljka

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .7

12 Cev za prskanje

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7

13 Ručna prskalica

Izjava o usklađenosti sa

14 Poluga ručne prskalice

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .7

15 Sigurnosna poluga

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .8

16 Crevo visokog pritiska

Zaštita životne sredine

17 Potisna ručica

18 Držač kabla

19 Pričvrsni zavrtanj potisne ručke

Ambalaža se može ponovo

20 Crevo za usisavanje deterdženta sa

preraditi. Molimo Vas da

filterom

ambalažu ne bacate u kućne

21 Ventil za doziranje deterdženta

otpatke nego da je dostavite na

22 Odeljak za pribor

odgovarajuća mesta za

ponovnu preradu.

Oznaka u boji

Stari uređaji sadrže vredne

Komandni elementi za proces čćenja

materijale sa sposobnošću

su žuti.

recikliranja i treba ih dostaviti

Komandni elementi za održavanje i

za ponovnu preradu. Baterije,

servis su svetlo sivi.

ulje i slične materije ne smeju

dospeti u životnu sredinu.

Stoga Vas molimo da stare

uređaje odstranjujete preko

primerenih sabirnih sistema.

– 1

173SR

Simboli na uređaju

Sigurnosne napomene

Mlazevi pod visokim pritiskom

Treba se pridržavati odgovarajućih

mogu pri nestručnom rukovanju

državnih zakonskih propisa za

biti opasni. Mlaz ne sme da se

raspršivače tečnosti.

usmerava prema ljudima, životinjama,

Treba se pridržavati odgovarajućih

aktivnoj električnoj opremi ili samom

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

uređaju.

radu. Raspršivači tečnosti moraju

Prema važećim propisima uređaj

redovno da se proveravaju, a o

nikada ne sme da radi na

rezultatima tih provera se svaki put

vodovodnoj mreži bez separatora.

mora sastaviti pismeni izveštaj.

Treba da se koristi podesan

Simboli u uputstvu za rad

separator proizvođača KÄRCHER ili

alternativno separator koji je u skladu sa

Opasnost

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

nije za piće.

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Oprez

smrti.

Separator uvek treba priključiti na dovod

Upozorenje

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do teških telesnih

Namensko korišćenje

povreda ili smrti.

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

Oprez

koristite isključivo

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

za čćenje mlazom niskog pritiska i

koja može dovesti do lakših telesnih

deterdžentom (npr. čćenje mašina,

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

vozila, zgrada, alata),

za čćenje mlazom visokog pritiska

Sigurnosni elementi

bez deterdženta (npr. čćenje fasada,

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

terasa, baštenskih mašina).

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

glodalo za prljavštinu kao deo posebnog

pribora.

Prelivni ventil

Opasnost

Prelivni ventil sprečava prekoračenje

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

dozvoljenog radnog pritiska.

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

Prekidač za pritisak

sličnim opasnim područjima treba se

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

propisa.

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada

Molimo Vas, nemojte dopustiti da

se poluga povuče, pumpa se ponovo

otpadna voda koja sadrži mineralna ulja

uključuje.

dospe u tlo, površinske vode ili

Prelivni ventil i prekidač za pritisak su

kanalizaciju. Motore i donje delove vozila

fabrički namešteni i plombirani.

stoga perite samo na prikladnim mestima

Podešavanje vrši samo servisna služba.

uz primenu separatora ulja.

174 SR

– 2

Utikač i spojnica upotrebljenog produžnog

Pre upotrebe

voda moraju biti otporni na vodu.

Koristite produžni kabl dovoljnog

Raspakovavanje

poprečnog preseka (vidi tehničke podatke)

Prilikom raspakovavanja proverite

i u potpunosti ga odmotajte sa doboša.

sadržaj pakovanja.

Neodgovarajući električni produžni kablovi

U slučaju oštećenja pri transportu

mogu biti opasni. Na otvorenom koristite

odmah obavestite prodavca.

samo za tu namenu odobrene i na

odgovarajući način označene električne

Potisnu ručku povucite uvis do kraja.

produžne kablove dovoljno velikog

Pričvrstite potisnu ručku priloženim

poprečnog preseka:

zavrtnjima i alatom.

Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu

Montaža pribora

pločicu odnosno tehničke podatke.

Montirajte mlaznicu na cev za prskanje

Priključak za vodu

(oznake na prstenu moraju biti gore).

Upozorenje

Cev za prskanje spojite sa ručnom

Pridržavajte se propisa vodovodnog

prskalicom.

preduzeća.

Navijte crevo visokog pritiska na

Prema važećim propisima uređaj

odgovarajući priključak.

nikada ne sme da radi na

Stavljanje u pogon

vodovodnoj mreži bez separatora.

Treba da se koristi podesan

Upozorenje

separator proizvođača KÄRCHER ili

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

alternativno separator koji je u skladu sa

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

besprekornom stanju. Ako stanje nije

nije za piće.

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

Oprez

Električni priključak

Separator uvek treba priključiti na dovod

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

Opasnost

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

Opasnost od strujnog udara.

podatke.

Uređaj se sme priključiti samo na

Priključite dovodno crevo (minimalne

naizmeničnu struju.

dužine 7,5 m, mininalnog preseka 1/2")

Uređaj sme da se priključuje samo na

na priključak uređaja za vodu i dovod

električni priključak kojeg je izveo

vode (npr. na slavinu).

elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.

Napomena

Navedeni napon na natpisnoj pločici mora

Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.

da odgovara naponu izvora struje.

Otvorite dovod vode.

Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte

tehničke podatke).

Uređaj se obavezno mora priključiti na

električnu mrežu preko utikača. Neodvojivi

spoj sa električnom mrežom nije dozvoljen.

Utikač služi za odvajanje od električne mreže.

Pre svake upotrebe proverite da li na

priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni

priključni vod odmah dajte na zamenu

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

– 3

175SR

Napomena

Usisavanje vode iz posude

Opasnost od začepljenja. Mlaznice odlažite

Navijte usisno crevo sa filterom

u odeljak za pribor samo sa otvorom

(kataloški br. 4.440-238.0) na priključak

okrenutim uvis.

za vodu.

Rad sa visokim pritiskom

Ispustite vazduh iz uređaja:

Odvijte mlaznicu.

Napomena

Pustite uređaj da radi sve dok voda ne

Ovaj uređaj je opremljen prekidačem za

počne da ističe bez mehurića.

pritisak. Motor se pokreće samo kada se

Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i

povuče poluga prskalice.

isključite. Postupak ponovite više puta.

Prekidač uređaja prebacite na "I".

Uređaj nakon toga isključite pa ponovo

Otkočite ručnu prskalicu i povucite

navijte mlaznicu.

pripadajuću polugu.

Radni pritisak i protok vode možete

Rukovanje

(kontinualno) podešavati okretanjem

odgovarajućeg podešivača (+/-).

Opasnost

Opasnost od eksplozije!

Izbor vrste mlaza

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

Zatvorite ručnu prskalicu.

Kod upotrebe uređaja u opasnim

Kućište mlaznice okrećite ukrug sve

područjima (npr. benzinskim pumpama)

dok se željeni simbol ne poklopi sa

treba da se poštuju odgovarajući

oznakom:

sigurnosni propisi.

Upozorenje

Okrugli mlaz visokog pritiska

(0°) za posebno tvrdokornu

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

nečistoću

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

vibracijama.

Pljosnati mlaz niskog pritiska

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

(CHEM) za rad sa

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

deterdžentom ili čćenje pod

faktora:

nižim pritiskom

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

Pljosnati mlaz visokog pritiska

prsti, utrnulost prstiju).

(25°) za nečistoću

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

raspodeljenu po većoj površini

ruku nosite tople rukavice.

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Rad sa deterdžentom

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

Upozorenje

sa pauzama.

Neprikladni deterdženti mogu da oštete

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

uređaj i predmet koji se čisti.

uređajem i učestalom nastupanju

Upotrebljavajte samo deterdžente koje je

odgovarajućih simptoma (na primer

odobrio Kärcher. Obratite pažnju na

utrnulost prstiju, hladni prsti)

preporuke za doziranje i ostale instrukcije

preporučujemo konsultaciju lekara.

koje su priložene deterdžentima. Radi

Oprez

očuvanja životne sredine deterdžente treba

Motore čistite samo na mestima sa

koristiti štedljivo.

odgovarajućim separatorima ulja (zaštita

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

životne sredine).

na pakovanjima deterdženata.

Kärcher-ovi deterdženti garantuju

neometan rad. Molimo Vas da se

176 SR

– 4

posavetujete sa stručnjacima ili zatražite

Zaštita od smrzavanja

naš katalog ili informacione prospekte

naših deterdženata.

Upozorenje

Izvadite crevo za usisavanje

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

deterdženta.

potpunosti ispuštena voda.

Crevo za usisavanje deterdženta

Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od

stavite u rezervoar sa deterdžentom.

mraza.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Ukoliko skladištenje na mestu

Ventil za doziranje deterdženta

zaštićenom od mraza nije moguće:

namestite na željenu koncentraciju.

Ispustite vodu.

Preporučena metoda čćenja

Kroz uređaj upumpajte uobičajeno

Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

površini i pustite ga da deluje (a da se

Napomena

ne osuši).

Koristite uobičajeni antifriz za automobile

Rastvorenu prljavštinu isperite mlazom

na bazi glikola.

visokog pritiska.

Pridržavajte se propisa za rukovanje

Nakon rada filter potopite u čistu vodu.

proizvođača antifriza.

Ventil za doziranje okrenite na najvišu

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

koncentraciju deterdžena. Pokrenite

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

uređaj i ispirajte u trajanju od jednog

minuta.

Transport

Prekid rada

Oprez

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

se isključuje.

transporta pazite na težinu uređaja.

Za transport preko dužih relacija uređaj

Ponovo povucite polugu ručne

vucite iza sebe držeći ga za ručku.

prskalice - uređaj se iznova uključuje.

GerŠt zum Tragen an den Griffen

Isključivanje uređaja

fassen, nicht am Schubbźgel.

Prekidač uređaja prebacite na "0".

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

sa odgovarajućim važećim propisima.

Zatvorite dovod vode.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Skladištenje

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

Sigurnosnom polugom na ručnoj

Oprez

prskalici možete zaštiti polugu prskalice

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

od nehotičnog aktiviranja uređaja.

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u

Skladištenje uređaja

zatvorenim prostorijama.

Ručnu prskalicu utaknite u držač.

Nega i održavanje

Namotano crevo visokog pritiska

okačite preko pripadajućeg dela za

Opasnost

odlaganje.

Postoji opasnost od povreda usled nehotičnog

Obmotajte priključni kabl oko

pokretanja uređaja i strujnog udara.

pripadajućeg držača.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

izvucite strujni utikač iz utičnice.

– 5

177SR

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

servisiranju

Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".

Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti

Očistite mlaznicu.

obavljanje redovnog sigurnosnog

Zamenite mlaznicu.

ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.

Ispustite vazduh iz uređaja (vidi

Molimo Vas da se o tome posavetujete.

"Stavljanje u pogon").

Pre svake upotrebe

Proverite dotočnu količinu vode

(pogledajte tehničke podatke).

Proverite da li je priključni kabl oštećen

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

(opasnost od strujnog udara), a ako

Proverite zaptivenost svih dovoda do

jeste odmah ga dajte na zamenu

pumpe.

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Proverite da li je crevo visokog pritiska

oštećeno (opasnost od pucanja).

Pumpa propušta

Bez odlaganja zamenite oštećeno

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

crevo visokog pritiska.

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

Proverite zaptivenost uređaja (pumpe).

Ukoliko uređaj mnogo propušta, obratite se

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

servisnoj službi.

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

predajte ga servisnoj službi na

obratite se servisnoj službi.

ispitivanje.

Mesečno

Pumpa lupa

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Proverite propusnost usisnih vodova za

Očistite filter na crevu za usisavanje

vodu i deterdžent.

deterdženta.

Pri radu bez deterdženta zatvorite ventil

Otklanjanje smetnji

za njegovo doziranje.

Ispustite vazduh iz uređaja (vidi

Opasnost

"Stavljanje u pogon").

Postoji opasnost od povreda usled

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

udara.

Deterdžent se ne usisava

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Podesite mlaznicu na "CHEM".

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Proverite/očistite crevo za usisavanje

Električne komponente sme ispitivati i

deterdženta sa filterom.

popravljati samo ovlašćena servisna

Otvorite ili proverite/očistite ventil za

služba.

doziranje deterdženta.

U slučaju pojave smetnji koje nisu

navedene u ovom odlomku, kod

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

nedoumica i izričitih instrukcija obratite se

ovlašćenoj servisnoj službi.

Uređaj ne radi

Proverite oštećenost priključnog kabla.

Proverite napon električne mreže.

U slučaju električnog kvara obratite se

servisnoj službi.

178 SR

– 6

Pribor i rezervni delovi

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

rezervni delovi koje dozvoljava

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

proizvođač. Originalan pribor i originalni

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

rezervni delovi garantuju za to da

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

odgovara osnovnim zahtevima dole

Pregled najčće potrebnih rezervnih

navedenih propisa Evropske Zajednice o

delova naći ćete na kraju ovog radnog

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

uputstva.

prestaje da važi ako se bez naše

Dodatne informacije o rezervnim

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

delovima dobićete pod

promene.

www.kaercher.com u delu Servis

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

(Service).

visokim pritiskom

Tip: 1.520-xxx

Garancija

Odgovarajuće EZ-direktive:

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

izdala naša nadležna distributivna

2004/108/EZ

2000/14/EZ

organizacija. Eventualne smetnje na

Primenjene usklađene norme:

uređaju za vreme trajanja garancije

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

EN 60335–2–79

koji podleže garanciji obratite se sa

EN 60335–1

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

EN 61000–3–3: 2008

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

Izmerena: 86

Zagarantovana:

88

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

– 7

179SR

Tehnički podaci

1.520-100.0

1.520-119.0

1.520-116.0

1.520-117.0

1.520-127.0

1.520-118.0

1.520-122.0

1.520-125.0

Priključak na električnu mrežu

Napon V * 230 110

Vrsta struje Hz 1~ 50

Priključna snaga kW 2,2 1,6

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 10 15

Stepen zaštite IPX5

2

Produžni kabl 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 600 (10)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C)

m1

Dovodni pritisak (maks.)

MPa (bar)

1,2 (12)

Podaci o snazi

Radni pritisak

MPa (bar)

11,5 (115) 9,5 (95)

Veličina mlaznice (CX) 036 032

Maks. radni nadpritisak

MPa (bar)

13 (130) 12 (120)

Protok vode

l/h (l/min) 500 (8,3) 410 (6,8)

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0...25 (0...0,42)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.)

N21

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,55

2

Cev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Nivo zvučnog pritiska L

dB(A) 73

pA

Nepouzdanost K

dB(A) 2

pA

Nivo zvučne snage L

+

dB(A) 88

WA

nepouzdanost K

WA

Dimenzije i težine

Dužina mm 360

Širina mm 375

Visina mm 925

Težina bez pribora kg 25 23,8

* 1.520-100.0, 1.520-117.0: 230 V; 1.520-118.0: 230...240 V; 1.520-122.0: 240 V;

1.520-125.0: 220 V

180 SR

– 8