Karcher HD 5-11 C Plus – страница 10
Инструкция к Автомойке Karcher HD 5-11 C Plus

Преди първото използване на
Старите уреди съдържат ценни
Вашия уред прочетете това
материали, подлежащи на ре-
оригинално инструкцуя за работа,
циклиране, които могат да бъ-
действайте според него и го запазете за
дат употребени повторно.
по-късно използване или за следващия
Батерии, масла и подобни на
притежател.
тях не бива да попадат в околна-
Преди първото пускане в експлоатация
та среда. Поради това моля от-
непременно прочетете Упътването за
странявайте старите уреди,
експлоатация № 5.951-949.0!
използвайки подходящи за цел-
Съдържание
та системи за събиране.
Опазване на околната среда BG . . .1
Моля не допускайте в околната среда
да попадат моторно масло, нафта, ди-
Елементи на уреда. . . . . . BG . . .1
зел и бензин. Моля пазете почвата и
Символи на уреда. . . . . . . BG . . .2
отстранявайте старите масла опаз-
Употреба по предназначение BG . . .2
вайки околната среда.
Указания за безопасност . BG . . .2
Указания за съставките (REACH)
Предпазни приспособления BG . . .2
Актуална информация за съставките ще
Преди пускане в експлоата-
намерите на:
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .3
www.kaercher.com/REACH
Пускане в експлоатация. . BG . . .3
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .4
Елементи на уреда
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .6
Моля извадете страната
с фигурата от-
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .6
пред
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .6
1 Поставка за дюзата
Помощ при неизправности BG . . .7
2 Дръжка
Принадлежности и резервни
3 Захранване с вода
части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .7
4 Ключ на уреда
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
5 Извод за високо налягане
Декларация за съответствие
6 Капак на уреда
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
7 Закрепващ винт капак на уреда
Технически данни . . . . . . . BG . . .9
8 Поставка за маркуча
Опазване на околната среда
9 Дръжка за пистолета за ръчно пръ-
скане
Опаковъчните материали могат
10 Маркировка на дюзата
да се рециклират. Моля не хвър-
11 Дюза
ляйте опаковките при домашни-
12 Тръба за разпръскване
те отпадъци, а ги предайте на
13 Пистолет за ръчно пръскане
вторични суровини с цел пов-
14 Лост на пистолета за
ръчно пръскане
торна употреба.
15 Предпазен лост
16 Маркуч за работа под налягане
17 Плъзгаща скоба
18 Държател за кабела
19 Закрепващ винт плъзгаща скоба
20 Маркуч за всмукване на почистващо
средство с филтър
21
Дозиращ вентил почистващо средство
22 Чекмедже за принадлежности
– 1
181BG

Опасност
Цветно обозначение
Опасност от нараняване! При използ-
– Обслужващите елементи за процеса
ване на бензиностанции или други
на обслужване са жълти.
опасни области да се спазват съот-
– Обслужващите елементи за под-
ветните разпоредби за безопасност.
дръжка и сервиз са светлосиви.
Моля съдържащите минерални масла
Символи на уреда
отпадни води да да не се оставят да
Силните струи под налягане
попадат в почвата, водните басейни
могат при неправилно полз-
или канализацията. По тази причина
ване да са опасни. Не насоч-
моля миенето на мотори или долните
вайте струята към хора, животни,
части на пода да се извършва само на
активни електрически уреди или към
подходящи места с маслоуловители.
самия уред.
Съгласно валидните разпоред-
Указания за безопасност
би не се позволява използване
– Да се спазват съответните нацио-
на уреда в мрежата за питейна
нални изисквания на законодателя
вода без
разделител на систе-
за струйни апарати.
мата. Използвайте подходящ раздели-
– Да се спазват съответните нацио-
тел на системата на фирма KARCHER
нални изисквания на законодателя
или като алтернатива разделител на
за предпазване от злополуки. Струй-
системата съгл. EN 12729 тип BA.
ните апарати трябва да се проверя-
Преминалата през разделителя на
ват редовно и резултата от
системата вода се определя като не-
проверката да се записва.
годна за пиене.
Внимание
Символи на Упътването
Разделителят на системата трябва
за употреба
да бъде свързван винаги към захранва-
Опасност
нето с вода, никога директно към уре
-
За непосредствено грозяща опасност,
да!
която води до тежки телесни повреди
Употреба по
или до смърт.
предназначение
몇 Предупреждение
За възможна опасна ситуация, която
Използвайте само този уред за почист-
би могла да доведе до тежки телесни
ване с високо налягане
повреди или смърт.
– за почистване със струя ниско наля-
гане и почистващ препарат (напр. по-
Внимание
чистване на машини, превозни
За възможна опасна ситуация, която
средства, строителни конструкции,
би могла да доведе до леки телесни по-
инструменти),
вреди или материални щети.
– за почистване със струя високо наля-
Предпазни приспособления
гане без почистващ препарат (напр.
на фасади, тераси, градински уреди).
Предпазните приспособления служат за
За упорите замърсявания Ви препоръч-
защита на потребителя и не бива да се
ваме фрезата за мръсотия като специ-
спират или да се пренебрегва тяхната
ална принадлежност.
функция.
182 BG
– 2

Преливен вентил
Електрическо захранване
Преливният вентил предотвратява над-
Опасност
вишаването на допустимото работно на-
Опасност от нараняване от електри-
лягане.
чески удар.
Пневматичен прекъсвач
Свръзвайте уреда само към променлив
ток.
– Ако се освободи лостът на пистолета
Уредът може да се включва само към
за ръчно пръскване, пневматичният
електрически контакт, изпълнен от
контакт изключва помпата, струя ви-
електротехник съгласно IEC 60364.
соко налягане прекъсва. Ако лостът
Зададеното на указателната табелка
се придърпа, отново включва помпа-
напрежение трябва да съвпада с напре-
та.
жението на контакта.
– Преливният вентил и пневматичният
Минимален предпазител за контакта
прекъсвач са настроени фабрично и
(вижте Технически данни).
са пломбирани. Настройка само в
Уредът трябва да се
подвърже задъл-
сервиза.
жително с щекер към електрическата
Преди пускане в
мрежа. Забранява се не разделяема
експлоатация
връзка с електрическата мрежа. Щеке-
рът служи за разделяне от мрежата.
Разопаковане
Преди всяко свързване на кабела с кон-
такта на електрозахранването, про-
– Съдържанието на опаковката да се
верявайте кабела за повреди.
провери при разопаковане.
Незабавно предайте повредените
– При транспортни дефекти незабавно
свързващи кабели за подмяна на ото-
информирайте търговеца.
ризиран сервиз/електротехник.
Плъзгащата скоба да се издърпа на-
Щепселът, щекерът и куплунгът на
горе до край.
използвания удължител трябва да са
Плъзгащата скоба да се завинти с
водоустойчиви.
приложените винтове и инструменти.
Да се използва удължителен кабел с
достатъчно сечение (вижте "Техниче-
Монтирайте принадлежностите
ски данни") и го развийте напълно от
Дюзата да се монтира на тръбата за
барабана за кабела.
разпръскване (маркировки на пръс-
Неподходящите електрически удължи-
тена за настройка горе).
телни кабели могат да бъдат опасни.
Тръбата за разпръскване да се свърже
На открито използвайте само разре-
с пистолета за ръчно разпръскване.
шените за това и съответно обозна
-
Маркуча за работа под налягане да
чени електрически удължителни
се затегне на извод високо налягане.
кабели с достатъчно сечение на про-
водниците:
Пускане в експлоатация
За параметрите за свързване виж табелка-
та на уреда/техническите параметри.
몇 Предупреждение
Опасност от нараняване! Уредът, за-
хранващите кабели, маркучът за рабо-
та под налягане и връзките трябва да
бъдат в отлично състояние. Ако уре-
дът не е в отлично състояние, използ-
ването му е забранено.
– 3
183BG

Захранване с вода
Обслужване
몇 Предупреждение
Опасност
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
Опасност от експлозия!
снабдителната компания.
Не пръскайте възпламеняеми течно-
Съгласно валидните разпоред-
сти.
би не се позволява използване
Да се спазват мерките за безопасност
на уреда в мрежата за питейна
при работа с уреда в опасни зони (на-
вода без разделител на систе-
пример на бензиностанции).
мата. Използвайте подходящ раздели-
몇 Предупреждение
тел на системата на фирма KARCHER
При продължителна употреба на уреда
или като алтернатива разделител на
поради вибрациите може да се получи сму-
системата съгл. EN 12729 тип BA.
щение в оросяването с кръв на ръцете.
Преминалата през разделителя на
Не може да се определи общовалидна
системата вода се определя
като не-
продължителност за използването, защо-
годна за пиене.
то то може да зависи от много фактори:
Внимание
– Лично предразположение към лошо
Разделителят на системата трябва
оросяване (често студени пръсти,
да бъде свързван винаги към захранва-
сърбеж на пръстите).
нето с вода, никога директно към уре-
– Ниска околна температура. Носете
да!
топли ръкавици за защита на ръцете.
Параметрите за свързване вижте от
– Здравото хващане възпрепятства
Технически данни.
оросяването.
Захранващия маркуч (минимална
– Непрекъснатата работа е по-лоша от
дължина 7,5 м, минимален диаметър
прекъсвана от паузи работа.
1/2“) да се подвърже към извода за
При редовно продължаващо дълго из-
вода на уреда и водопроводната
ползване на уреда и при повторна поява
мрежа (
напр. водопроводен кран).
на съответните признаци (например
Указание
сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви
Захранващият маркуч не е включен в
препоръчваме преглед при лекар.
обема на доставка.
Внимание
Да се отвори входа за водата.
Моторите да се почистват само на
Да се изсмуче водата от
места със съответни маслоуловите-
резервоара
ли (защита на околната
среда).
Маркуч за всмукване с филтър (Но-
Указание
мер за поръчка 4.440-238.0) да се за-
Опасност от запушване. Дюзите да се
вие на извода за вода.
поставят само с отвора нагоре в чек-
Да се обезвъздуши уреда:
меджето за принадлежности.
Да се развие дюзата.
Уреда да се остави да работи
, докато
водата започне да излиза без мехур-
чета.
Уреда да се остави да работи евен-
туално 10 секунди - да се изключи.
Процеса да се повтори многократно.
Уреда да се изключи и отново да се
завие дюзата.
184 BG
– 4

Спазвайте указанията за безопасност
Работа с високо налягане
за почистващите
средства.
Указание
Почистващите средства на Kдrcher га-
рантират работа без повреди. Моля по-
Уредът е оборудван с пневматичен
искайте съвет и изискайте нашия
прекъсвач. Моторът се задейства са-
каталог или информационните ни листи
мо, когато лоста на пистолета е из-
за почистващите средства.
дърпан.
Да се извади всмукващия маркуч по-
Поставете ключа на уреда на „І“.
чистващ препарат.
Да се деблокира пистолета за ръчно
Окачете маркуча за всмукване на по-
пръскане и да се издърпа лоста на
чистващо средство в съд с почиства-
пистолета.
що средство.
Работното налягане и дебита да се
Поставете го
на „CHEM“.
настроят посредство завъртане (без-
степенно) на регулирането на наля-
Дозиращия вентил за почистващо
гането и количеството (+/-).
средство да се постави на желаната
концентрация.
Изберете тип на струята
Препоръчителен метод на почистване
Затваряне на пистолета за ръчно
Напръскайте сухата повърхност с мал-
пръскане.
ко препарат за почистване и оставете
Да се завърти корпуса на дюзата, до-
да подейства (но да не изсъхва).
като желания символ с маркировка
Отмийте отделилата се мръсотия
съвпадне:
със силна струя под налягане.
След експлоатация потопете филтъ-
Кръгла струя под високо на-
ра в чиста вода. Завъртете дозира-
лягане (0°) за особено упо-
щия вентил на най-висока
рити замърсявания
концентрация на почистващото
средство. Стартирайте уреда и плак-
Плоска струя с ниско наля-
нете една минута с чиста вода.
гане (CHEM) за работа с по-
чистващи средства или
Прекъсване на работа
почистване с малко наляга-
Освободете лоста на пистолета за
не
ръчно пръскане, уредът се изключва.
Плоска струя под високо на-
Отново
издърпайте лоста на писто-
лягане (25°) за замърсява-
лета за ръчно пръскане, уредът от-
ния с голяма площ
ново се включва.
Работа с почистващи средства
Изключете уреда
몇 Предупреждение
Поставете ключа на уреда на „0“.
Извадете щепсела от контакта.
Неподходящите почистващи средства
могат да повредят уреда и обектите,
Затворете входа за водата.
който се почистват. Да се използват
Задействайте пистолета за пръскане
само почистващи средства, които са
на ръка, докато уреда остане без на-
позволени от Kärcher. Спазвайте пре-
лягане.
поръките за дозиране и указанията на
Задействайте предпазния лост на
почистващите средства. За да щади-
пистолета за ръчно пръскане, за да
те околната среда, подхождайте пес-
осигурите лоста на пистолета против
теливо към почистващото средство.
непреднамерено задействане.
– 5
185BG

Съхранение на уреда
Съхранение
Пистолета за ръчно пръскане да се
Внимание
постави в държача.
Опасност от нараняване и повреда!
Маркуча за работа под налягане да
При съхранение имайте пред вид те-
се завие и да се закачи над поставка-
глото на уреда.
та за маркуча.
Съхранението на този уред е
позволено
Присъединителния кабел да се на-
само във вътрешни помещения.
вие около държача на манивелата.
Грижи и поддръжка
Защита от замръзване
Опасност
몇 Предупреждение
Опасност от нараняване поради не-
При замръзване не напълно изпразне-
преднамерено потеглящ уред и елек-
ния от вода уред ще бъде разрушен.
трически удар.
Уреда да се съхранява на място, където
Преди всички дейности по уреда той да
не може да замръзне.
се изключи и да се извади щепсела.
Ако не възможно съхраняване осигу-
Инспекция за сигурност/Договор
рено против замръзване:
за поддръжка
Да се продуха водата.
В уреда да се напомпи конвенциона-
Можете да договорите редовна инспек-
лен антифриз.
ция за сигурност с Вашия търговец или
да сключите договор за поддръжка.
Указание
Моля искайте съвети.
Да се използва конвенционален препа-
Преди всяка експлоатация
рат за защита от замръзване за авто-
мобили на
глюколна основа.
Присъединителния кабел да се
про-
Да се спазват разпоредбите за работа
вери за увреждания (опасност от
на производителя на препарата за за-
електрически уред), увредените при-
щита от замръзване.
съединителни кабели незабавно да
Уреда да се остави да работи макс. 1
се сменят от авторизирания сервиз/
минута докато се изпразнят помпата
електротехник.
и проводите.
Проверете маркуча за работа под на-
лягане за увреждания (опасност от
Tранспoрт
пропукване).
Внимание
Незабавно сменете маркуча за рабо-
Опасност от нараняване и повреда!
та под налягане.
При транспорт имайте пред вид те-
Уреда (помпата) да се провери за
глото на уреда.
херметичност.
За транспорт на по
-дълги отсечки
3 капки вода
на минута са допустими
уреда да се дърпа за дръжката.
и могат да изтичат от долната страна
Повдигнете уреда за дръжката и го
на уреда. При по-силни нехерметич-
носете.
ности потърсете сервиза.
При транспорт в автомобили осигу-
Ежемесечно
рявайте уреда съгласно валидните
директиви против плъзгане и прео-
Да се почисти цедката към захранва-
бръщане.
нето с вода.
Да се почисти филтъра на всмуква-
щия маркуч почистващо средство.
186 BG
– 6

Помощ при неизправности
Помпата чука
Смукателните тръбопроводи за вода
Опасност
и почистващо средство да се прове-
Опасност от нараняване поради не-
рят за течове.
преднамерено потеглящ уред и елек-
Дозиращия вентил за почистващо
трически удар.
средства да се затвори без почиства-
Преди всички дейности по уреда той да
що средство.
се изключи и да се извади щепсела.
Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска
-
Електрическите конструктивни еле-
не в действие").
менти да се проверяват и поправят
При необходимост потърсете серви-
само от авторизиран сервиз.
за.
При повреди, които не са посочени в
тази глава, при случай
на колебание и
Почистващото средство не се
при изрично указание потърсете авто-
засмуква
ризирания сервиз.
Поставете го на „CHEM“.
Уредът не работи
Да се провери/почисти маркуч за
Присъединителния кабел да се про-
всмукване на почистващо средство с
вери за повреди.
филтър.
Да се провери напрежението на мре-
Да се отвори дозиращия вентил за
жата.
почистващо средство или да се про-
При електрически дефект да се по-
вери/почисти.
търси сервиза.
При необходимост потърсете серви-
за.
Уредът не достига налягане
Принадлежности и
Поставете дюзата на „Високо наляга-
не“.
резервни части
Почистете дюзата.
– Могат да се използват само принад-
Сменете дюзата.
лежности и резервни части, които са
Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-
позволени от производителя. Ориги-
не в действие").
налните принадлежности и ориги-
Да се провери дебита на водата за
нални резервни части дават
захранване (вижте Технически дан-
гаранция за това, уредът да може да
ни).
се използва сигурно и без повреди.
Да се почисти цедката към захранва-
– Списък на най-често необходимите
нето с вода.
резервни части ще намерите в края
Да се проверят всички захранващи
на упътването за експлоатация.
тръбопроводи към помпата.
– Други информации относно резерв-
При необходимост потърсете серви-
ните части можете да получите на
за.
www.kaercher.com в област Сервиз.
Нехерметична помпа
3 капки вода на минута са допустими и
могат да изтичат от
долната страна на
уреда. При по-силни нехерметичности
потърсете сервиза.
При по-силна нехерметичност уреда
да се провери в сервиза.
– 7
187BG

Подписалите действат по възложение и
Гаранция
като пълномощници на управителното
Във всяка страна важат гаранционните
тяло.
условия, публикувани от оторизираната
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
CEO
Head of Approbation
ним в рамките на гаранционния срок
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
пълномощник по документацията:
териалите или при производство. В га-
S. Reiser
ранционен случай се обърнете към
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
дистрибутора или най-близкия
оторизи-
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
ран сервиз, като представите касовата
71364 Winnenden (Germany)
бележка.
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Декларация за
съответствие на ЕО
Winnenden, 2014/02/01
С настоящото декларираме, че цитира-
ната по-долу машина съответства по
концепция и конструкция, както и по на-
чин на производство, прилаган от нас,
на съответните основни изисквания за
техническа безопасност и безвредност
на Директивите на ЕО. При промени на
машината, които не са
съгласувани с
нас, настоящата декларация губи валид-
ност.
Продукт: Парочистачка/пароструй-
ка за работа под налягане
Тип: 1.520-xxx
Намиращи приложение Директиви на
ЕО:
2006/42/EO (+2009/127/EO)
2004/108/ЕО
2000/14/ЕО
Намерили приложение хармонизира-
ни стандарти:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–2–79
EN 60335–1
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Приложен метод за оценка на съответ-
ствието:
2000/14/ЕО: Приложение V
ниво на шум dB(A)
Измерено:86
Гарантирано:88
188 BG
– 8

Технически данни
1.520-100.0
1.520-119.0
1.520-116.0
1.520-117.0
1.520-127.0
1.520-118.0
1.520-122.0
1.520-125.0
Присъединяване към мрежата
Напрежение V * 230 110
Вид ток Hz 1~ 50
Присъединителна мощност kW 2,2 1,6
Предпазител (ленив, Char C) А 16 10 15
Вид защита IPX5
2
Удължителен кабел 30 ммм
2,5
Захранване с вода
Температура на постъпващата вода
°C 60
(макс.)
Дебит за постъпващата вода (мин.)
л/ч (л/мин)
600 (10)
Височина на засмукване от отворения
м
1
съд (20 °C)
Налягане на постъпващата вода (макс.)
MPa (bar)
1,2 (12)
Данни за мощността
Работно налягане
MPa (bar)
11,5 (115) 9,5 (95)
Размер на дюзата (CX) 036 032
Макс. работно свръхналягане
MPa (bar)
13 (130) 12 (120)
Дебит, вода
л/ч (л/мин)
500 (8,3) 410 (6,8)
Засмукване на почистващо средство
л/ч (л/мин)
0...25 (0...0,42)
Сила на отпора на пистолета за ръчно
N21
пръскане (макс.)
Установени стойности съгласно EN 60355-2-79
Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката
2
Пистолет за ръчно пръскане м/сек
2,55
2
Тръба за разпръскване м/сек
<2,5
2
Несигурност K м/сек
1
Ниво на звука L
dB(A) 73
pA
Неустойчивост K
dB(A) 2
pA
Ниво на звукова мощност L
+ неу-
dB(A) 88
WA
стойчивост K
WA
Мерки и тегла
Дължина мм 360
Широчина мм 375
Височина мм 925
Тегло и принадлежности кг 25 23,8
* 1.520-100.0, 1.520-117.0: 230 V; 1.520-118.0: 230...240 V; 1.520-122.0: 240 V;
1.520-125.0: 220 V
– 9
189BG

Enne sesadme esmakordset ka-
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
sutuselevõttu lugege läbi algu-
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
aadressilt:
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
www.kaercher.com/REACH
se või uue omaniku tarbeks alles.
Seadme elemendid
Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege
kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-949.0!
Palume eespool olev pildileht avada
1 Düüsi pesa
Sisukord
2 Käepide
3 Veevõtuühendus
Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .1
4 Seadme lüliti
Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1
5 Kõrgsurveühendus
Seadmel olevad sümbolid . ET . . .2
6 Seadme kate
Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2
7 Seadme kaane kinnituskruvi
Ohutusalased märkused . . ET . . .2
8 Vooliku hoidik
Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .2
9 Pesupüstoli hoidik
Enne seadme kasutuselevõttu ET . . .3
10 Düüsi markeering
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .3
11 düüs
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .4
12 Joatoru
Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
13 Pesupüstol
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .5
14 Pesupüstoli hoob
Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .5
15 Turvahoob
Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .6
16 Kõrgsurvevoolik
Lisavarustus ja varuosad . . ET . . .6
17 Tõukesang
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6
18 Kaablihoidik
EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .7
19 Tõukesange kinnituskruvi
Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .8
20 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik
21 Puhastusvahendi doseerimisventiil
Keskkonnakaitse
22 Tarvikute sahtel
Pakendmaterjalid on taaskasu-
Värvitde tähendus
tatavad. Palun ärge visake pa-
– Puhastusprotsessi juhtelemendid on
kendeid majapidamisprahi
kollased.
hulka, vaid suunake need taas-
– Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid
kasutusse.
on helehallid.
Vanad seadmed sisaldavad
taaskasutatavaid materjale, mis
tuleks suunata taaskasutusse.
Patareid, õli ja muud sarnased
ained ei tohi jõuda keskkonda.
Seetõttu palume vanad sead-
med likvideerida vastavate ko-
gumissüsteemide kaudu.
Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel
ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun
kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud
õli keskkonnaeeskirju järgides.
190 ET
– 1

Seadmel olevad sümbolid
Ohutusalased märkused
Kõrgsurveline veejuga võib mit-
– Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-
tesihipärasel kasutamisel ohtlik
pesureid puudutavaid seaduslikke ees-
olla. Juga ei tohi suunata teistele
kirju.
isikutele, loomadele, töötavatele elektri-
– Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-
seadmetele või seadmele endale.
tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele
duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb
ei tohi seadet kunagi kasutada
regulaarselt kontrollida ja kontrollimise
ilma joogiveevõrgu juurde paigal-
tulemus fikseerida kirjalikult.
datud süsteemieraldajata. Kasuta-
Kasutusjuhendis leiduvad
da tuleb firma KÄRCHER sobivat
sümbolid
süsteemieraldajat või alternatiivina stan-
dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-
Oht
mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
Ettevaatust
몇 Hoiatus
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme
põhjustada raskeid kehavigastusi või surma.
külge!
Ettevaatust
Sihipärane kasutamine
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit
set kahju.
– puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-
hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-
Ohutusseadised
te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),
– puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
puhastusvahendita (nt fassaadide, te-
kaitsmiseks vigastuste eest ning neid ei
rasside, aiatööriistade puhastamiseks).
tohi deaktiveerida ega nende funktsiooni
Raskesti eemaldatava mustuse puhul soo-
muuta.
vitame Teile meie mustuse freesijat lisava-
Ülevooluventiil
rustusena.
Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu
Oht
ületamist.
Vigastusoht! Tanklates või muudes ohuala-
des kasutamise korral tuleb järgida vasta-
Survelüliti
vaid ohutuseeskirju.
– Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse
Palun vältige mineraalõli sisaldava heitvee
lahti, lülitub välja pumba rõhuhoidja
sattumist pinnasesse, veekogudesse või
ning kõrgsurve juga seiskub. Päästikule
kanalisatsiooni. Seetõttu palume viia moo-
vajutamisel lülitub pump jälle sisse.
toripesu ja põhjapesu läbi ainult sobivates,
– Ülevooluventiil ja survelüliti on tööpool-
õliseparaatoriga varustatud kohtades.
selt paigaldatud ja plommitud. Seadis-
tamisega tegeleb vaid klienditeenindus.
– 2
191ET

Kasutada piisava vooluläbimõõduga piken-
Enne seadme kasutuselevõttu
duskaablit (vt lõiku "Tehnilised andmed") ja
kerida kaabli trumlilt täiesti maha.
Lahtipakkimine
Mittesobivad elektrilised pikendusjuhtmed
– Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.
võivad olla ohtlikud. Välistingimustes võib
kasutada ainult väljas kasutamiseks luba-
– Transpordil tekkinud vigastuste puhul
tud ja vastavalt tähistatud piisava ristlõike-
teavitage toote müüjat.
pinnaga elektrilisi pikendusjuhtmeid:
Tõmmake tõukesang lõpuni üles.
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-
Keerake tõukesang juuresolevate kru-
sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.
vide ja tööriistadega kinni.
Veevõtuühendus
Tarvikute paigaldamine
몇 Hoiatus
Paigaldage düüs joatorule (markeerin-
Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.
gud seadevõrul üleval).
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele
Ühendage joatoru pesupüstoliga.
ei tohi seadet kunagi kasutada
Kruvige kõrgsurvevoolik kõrgsurve
ilma joogiveevõrgu juurde paigal-
ühenduskoha külge.
datud süsteemieraldajata. Kasuta-
Kasutuselevõtt
da tuleb firma KÄRCHER sobivat
süsteemieraldajat või alternatiivina stan-
몇 Hoiatus
dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-
Vigastusoht! Seade, toitekaablid, kõrgsur-
mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja
vevoolik ja ühendused peavad olema lait-
voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.
matus seisundis. Juhul kui seisund ei ole
Ettevaatust
laitmatu, ei tohi seadet kasutada.
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
Elektriühendus
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme
külge!
Oht
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-
Elektrilöögist lähtuv vigastusoht.
liste andmete juurest.
Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
Ühendage pealevooluvoolik (min pikkus 7,5
voolutoitega.
m, min läbimõõt 1/2") seadme veeühendu-
Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa,
se ja vee pealevooluga (nt veekraaniga).
mis on elektrimontööri poolt paigaldatud
Märkus
vastavalt standardile IEC 60364.
Tüübisildil märgitud pinge peab vastama
Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti.
vooluahela pingele.
Vee juurdevool avada.
Pistikupesa minimaalne kaitse (vt Tehnili-
Vee imemine mahutitest
sed andmed).
Seade tuleb tingimata elektrivõrguga ühen-
Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440-
dada. Mitte lahutatav ühendus vooluvõrgu-
238.0) veeühenduse külge kruvida.
ga on keelatud. Pistik on seadme võrgust
Seadme õhutamine:
eraldamiseks.
Keerake düüs maha.
Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-
Laske seadmel nii kaua töötada, kuni väl-
da, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kah-
javoolavas vees ei ole enam õhumulle.
justusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta
Vajadusel laske seadmel 10 sek. tööta-
viivitamatult volitatud hooldustöökojal/
da - välja lülitada. Korrake protsessi
elektrikul välja vahetada.
mitu korda.
Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja ühen-
Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.
dus peavad olema hermeetilised.
192 ET
– 3

Käsitsemine
Joatüübi valimine
Sulgege pesupüstol.
Oht
Keerake düüsi korpust, kuni soovitud
Plahvatusoht!
sümbol kattub markeeringuga:
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades
Kõrgsurve-ümarjuga (0°) eriti
(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid
raskesti eemaldatava mustu-
ohutuseeskirju.
se korral
몇 Hoiatus
Madalsurve-lamejuga
Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-
(CHEM) kasutamiseks puhas-
tusainetega või vähese surve-
nist tingituna põhjustada käte verevarustu-
ga puhastamiseks
se häireid.
Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei
Kõrgsurve-lamejuga (25°)
ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-
suurelt pinnalt mustuse ee-
tub mitmetest mõjuteguritest:
maldamiseks
– Isiklik kalduvus halvale verevarustusele
Töötamine puhastusvahendiga
(sageli külmetavad sõrmed, kribelev
tunne sõrmedes).
몇 Hoiatus
– Madal õhutemperatuur. Kandke käte
Ebasobivad puhastusvahendid võivad seadet
kaitseks kindaid.
ja puhastatavat objekti kahjustada. Kasutada
– Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-
vaid puhastusvahendeid, mis on Kärcheri
kistab verevarustust.
poolt lubatud. Silmas pidada doseerimissoo-
– Katkematu töö on halvem kui pauside-
vitusi ja juhiseid, mis puhastusvahenditega
ga töötamine.
kaasnevad. Keskkonna säästmiseks kasuta-
Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pikemat
ge puhastusvahendeid säästlikult.
aega ning kui sümptomid ilmnevad korduvalt
Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-
(näit. sõrmede kribelemine, külmetavad sõr-
tusnõudeid.
med), soovitame pöörduda arsti poole.
Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-
teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog
Ettevaatust
või meie puhastusvahendite infolehed või
Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vas-
laske end nõustada.
tav õlisettimine.
Tõmmake välja puhastusvahendi imi-
Märkus
voolik.
Ummistusoht. Seadke düüsid suue üles
Puhastusvahendi imemisvoolik aseta-
suunatud tarvikute sahtlisse.
da puhastusvahendi anumasse.
Seadke düüs asendisse „CHEM“.
Kõrgsurvekäitus
Puhastusvahendi doseerimisventiil
Märkus
soovitud kontsentratsioonile keerata.
Seade on varustatud survelülitiga. Mootor
Soovitatav puhastusmeetod
käivitub vaid siis, kui püstoli klamber tõm-
Puhastusvahend piserdada säästlikult
matud on.
kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte
Seadke lüliti asendisse “I”.
kuivatada).
Vabastage pesupüstoli ohutuslukk ning
Lahustunud mustus pesta kõrgsurve-
vajutage püstoli päästikule.
joaga maha.
Määrake töösurve ja pumbatava vee
Pärast kasutamist kastke filter puhtasse
kogus, keerates (sujuvalt) surve/veeko-
vette. Keerake doseerimisventiil maksi-
guse reguleerimisseadist (+/-).
maalsele puhastusaine kontsentrat-
– 4
193ET

sioonile. Käivitage seade ja peske ühe
Transport
minuti vältel puhtaks.
Ettevaatust
Töö katkestamine
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade
me kaalu.
lülitab välja.
Pikemate vahemaadega transpordiks
Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit,
tõmmata seadet enda järel käepidemest.
seade lülitab taas tööle.
Tõstke seade kandesangast üles ja
kandke.
Seadme väljalülitamine
Sõidukites transportimisel fikseerige
Seadke lüliti asendisse “0”.
seade vastavalt kehtivatele määrustele
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist välja.
libisemise ja ümbermineku vastu.
Vee juurdejooksu sulgemine.
Hoiulepanek
Vajutage pesupüstolit, kuni seade on
survevaba.
Ettevaatust
Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-
kaalu.
tamise eest.
Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-
Seadme ladustamine
mides.
Pesupüstol hoidikusse panna.
Korrashoid ja tehnohooldus
Kõrgsurvevoolik kokku kerida ja vooliku
Oht
hoidikusse riputada,
Kerige ühenduskaabel ümber kaabli-
Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-
hoidiku.
löögist lähtub vigastusoht.
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
Jäätumiskaitse
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
tõmmata.
몇 Hoiatus
Külm purustab seadme, mis ei ole veest
Ohutusinspektsioon/hooldusleping
täiesti tühjendatud.
Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-
Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu.
laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida
Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik pole:
hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.
Lasta vesi välja.
Enne iga töökorda
Pumbake seadmest läbi kaubanduses
saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.
Ühenduskaablil vigastusi kontrollida
(elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-
Märkus
vitamatult autoriseeritud klienditeenin-
Kasutada tavapärast sõiduautode jäätu-
dusel/elektritehnika spetsialistidel välja
miskaitsevahendit glükooli baasil.
vahetada lasta.
Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja
Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-
käsitsemiseeskirju.
te osas (lõhkemisoht).
Laske masinal maks. 1 minut töötada,
Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja
kuni pump ja voolikud on tühjad.
vahetada.
Kontrollige seadme (pumba) tihedust.
3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl-
juda seadme alaosast. Tugevama lekke
puhul pöörduge klienditeenindusse.
194 ET
– 5

Kord kuus
Pump klopib
Puhastage veeühenduse sõela.
Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-
Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-
kuid lekete osas.
misvoolikuga.
Kui töötate ilma puhastusainet kasuta-
mata, sulgege puhastusaine doseeri-
Abi häirete korral
misventiil.
Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-
Oht
selevõtt").
Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
löögist lähtub vigastusoht.
poole.
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
Puhastusainet ei võeta sisse
tõmmata.
Seadke düüs asendisse „CHEM“.
Laske elektrikomponente kontrollida ja re-
montida ainult volitatud klienditeeninduses.
Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-
Häirete puhul, mida selles peatükis maini-
vahendi voolikut.
tud pole, kahtluse korral ja silmnähtaval
Avage või kontrollige/puhastage puhas-
juhtumil pöörduda autoriseeritud klienditee-
tusaine doseerimisventiili.
ninduse poole.
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
poole.
Seade ei tööta
Lisavarustus ja varuosad
Ühenduskaabli vigastusi kontrollida.
Võrgupinget kontrollida.
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
Elektrilise defekti puhul pöörduda klien-
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-
diteeninduse poole.
tarvikud ja -varuosad annavad teile
garantii, et seadmega on võimalik töö-
Seadmes puudub surve
tada turvaliselt ja tõrgeteta.
Seadke düüs asendisse „Kõrgsurve“.
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
Puhastage düüsi.
test varuosadest leiate te kasutusjuhen-
Vahetage düüs välja.
di lõpust.
Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
selevõtt").
aadressilt www.kaercher.com lõigust
Kontrollida veejuurdejooksu kogust
Service.
(vaata tehnilised andmed).
Garantii
Puhastage veeühenduse sõela.
Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
poole.
mel esinevad rikked kõrvaldame
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
Pump lekib
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
ral palume pöörduda müüja või lähima
3 tilka minutis on lubatud ja võivad väljuda
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
seadme alaosast. Tugevama lekke puhul
pöörduge klienditeenindusse.
ostu tõendava dokumendi.
Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-
teenindusel seadet kontrollida.
– 6
195ET

EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
tud seade vastab meie poolt turule toodud
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-
sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-
listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-
mise korral seadme juures kaotab käesolev
deklaratsioon kehtivuse.
Toode: Kõrgsurvepesur
Tüüp: 1.520-xxx
Asjakohased EÜ direktiivid:
2006/42/EU (+2009/127/EU)
2004/108/EÜ
2000/14/EÜ
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–2–79
EN 60335–1
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Järgitud vastavushindamise protse-
duur:
2000/14/EÜ: Lisa V
Helivõimsuse tase dB(A)
Mõõdetud: 86
Garanteeri-
88
tud:
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
sel ja volitusel.
CEO
Head of Approbation
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
196 ET
– 7

Tehnilised andmed
1.520-100.0
1.520-119.0
1.520-116.0
1.520-117.0
1.520-127.0
1.520-118.0
1.520-122.0
1.520-125.0
Võrguühendus
Pinge V * 230 110
Voolu liik Hz 1~ 50
Tarbitav võimsus kW 2,2 1,6
Kaitse (inertne/Char. C) A 16 10 15
Kaitse liik IPX5
2
Pikenduskaabel 30 m mm
2,5
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 600 (10)
Imemiskõrgus lahtisest anumast
m1
(20°C)
Juurdevoolurõhk (max)
MPa (baar)
1,2 (12)
Jõudluse andmed
Töörõhk
MPa (baar)
11,5 (115) 9,5 (95)
Düüsi suurus (CX) 036 032
Maks. töö-ülerõhk
MPa (baar)
13 (130) 12 (120)
Jõudlus, vesi l/h (l/min) 500 (8,3) 410 (6,8)
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...25 (0...0,42)
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 21
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
2,55
2
Joatoru m/s
<2,5
2
Ebakindlus K m/s
1
Helirõhu tase L
dB (A) 73
pA
Ebakindlus K
dB (A) 2
pA
Müratase L
+ ebakindlus K
dB (A) 88
WA
WA
Mõõtmed ja kaalud
Pikkus mm 360
Laius mm 375
Kõrgus mm 925
Kaal lisavarustuseta kg 25 23,8
* 1.520-100.0, 1.520-117.0: 230 V; 1.520-118.0: 230...240 V; 1.520-122.0: 240 V;
1.520-125.0: 220 V
– 8
197ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas
Neļaujiet motoreļļai, kurināmai degvielai,
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
dīzeļdegvielai un benzīnam nonākt ap-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
kārtējā vidē. Saudzējiet augsni un nolie-
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
toto eļļu likvidējiet videi nekaitīgā veidā.
vai turpmākiem lietotājiem.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt no-
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
rādījumus par drošību Nr. 5.951-949.0!
dīsiet:
Satura rādītājs
www.kaercher.com/REACH
Aparāta elementi
Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . .1
Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . .1
Lūdzu, atveriet sākuma lappusi ar ilustrāci-
Simboli uz aparāta . . . . . . . LV . . .2
jām
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
1 Vieta sprauslu glabāšanai
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .2
2 Rokturis
Drošības norādījumi . . . . . . LV . . .2
3 Ūdensapgādes pieslēgums
Drošības iekārtas . . . . . . . . LV . . .2
4 Aparāta slēdzis
Pirms ekspluatācijas uzsākša-
5 Augstspiediena padeve
nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .3
6 Ierīces pārsegs
Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . .3
7 Ier
īces pārsega stiprinājuma skrūve
Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . .4
8 Vieta šļūtenes glabāšanai
Transportēšana . . . . . . . . . LV . . .6
9 Rokas smidzinātājpistoles turētājs
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . .6
10 Sprauslas marķējums
Kopšana un tehniskā apkope LV . . .6
11 Sprausla
Palīdzība darbības traucējumu
12 Strūklas padeves caurule
gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . .6
13 Rokas smidzinātājpistole
Piederumi un rezerves daļas LV . . .7
14 Rokas smidzinātājpistoles svira
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . . .7
15 Drošinātājsvira
EK Atbilstības deklarācija. . LV . . .7
16 Augstspiediena šļūtene
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . .8
17 Vadāmais rokturis
Vides aizsardzība
18 Kabeļa turētājs
19 Bīdāmā roktura stiprinājuma skrūve
Iepakojuma materiāli ir atkārtoti
20 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar
pārstrādājami. Lūdzu, neizmetiet
filtru
iepakojumu kopā ar mājsaimnie-
21 Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts
cības atkritumiem, bet nogādā-
jiet to vietā, kur tiek veikta
22 Piederumu nodalījums
atkritumu otrreizējā pārstrāde.
Krāsu marķējums
Nolietotās ierīces satur noderī-
– Tīrīšanas procesa vadības elementi ir
gus materiālus, kurus iespējams
dzelteni.
pārstrādāt un izmantot atkārtoti.
– Apkopes un servisa vadības elementi ir
Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas
gaiši pelēki.
vielas nedrīkst nokļūt apkārtējā
vidē. Tādēļ lūdzam utilizēt vecās
ierīces ar atbilstošu atkritumu
savākšanas sistēmu starpniecī-
bu.
198 LV
– 1

Simboli uz aparāta
Drošības norādījumi
Nepareizi lietojot, augstspiedie-
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
na strūkla var būt bīstama.
vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-
Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-
ruma smidzinātājiem.
kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.
vēja izdotos normatīvos aktus par ne-
Saskaņā ar spēkā esošajiem no-
gadījumu novēršanu. Šķidrumu
teikumiem ierīci nedrīkst izmantot
smidzinātāji ir regulāri jāpārbauda un
bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-
pārbaudes rezultāts ir rakstiski jādoku-
tāja. Jāizmanto piemērots firmas
mentē.
KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-
Lietošanas instrukcijā izmantotie
tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729
simboli
tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-
mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai
Bīstami
nederīgu.
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
Uzmanību
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
Sistēmas dal
ītāju vienmēr pieslēdziet
vai izraisa nāvi.
ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-
몇 Brīdinājums
ši pie aparāta!
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
Noteikumiem atbilstoša
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
mus vai izraisīt nāvi.
lietošana
Uzmanību
Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
aparātu tikai
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
– tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrī-
teriālos zaudējumus.
šanas līdzekli (piemēram, iekārtu,
transportlīdzekļu, būvju, instrumentu tī-
Drošības iekārtas
rīšanai),
Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-
– tīrīšanai ar augstspiediena strūklu bez
bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-
tīrīšanas līdzekļa (piemēram, fasāžu,
bību.
terašu, dārza piederumu tīrīšanai).
Pārplūdes vārsts
Stingri pielipušu netīrumu noņemšanai mēs
kā speciālu piederumu iesakām izmantot
Pārplūdes vārsts novērš pieļaujamā darba
netīrumu griezni.
spiediena pārsniegšanu.
Briesmas
Spiediena relejs
Savainošanās risks! Izmantojot degvielas
– Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek at-
uzpildes stacijās vai citās bīstamās zonās,
laists, manometriskais slēdzis atslēdz
ievērot attiecīgos drošības priekšrakstus.
sūkni un augstspiediena strūkla vairs
netiek izsmidzināta. Pavelkot sviru,
Minerāleļļas saturoši notekūdeņi nedrīkst
sūknis atkal ieslēdzas.
nokļūt augsnē, ūdenī vai kanalizācijā. Tā-
– Pārplūdes spiediens un manometris-
pēc dzinēja mazgāšanu un apakšas
kais vārsts rūpnīcā ir iestatīti un no-
mazgāšanu veikt tikai piemērotās vietās
plombēti. Regulējumus drīkst veikt tikai
ar eļļas uztvērēju.
klientu apkalpošanas dienests.
– 2
199LV

barošanas tīklu. Kontaktdakša nodrošina
Pirms ekspluatācijas
atvienošanu no tīkla.
uzsākšanas
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,
vai nav bojāts pieslēgšanas kabelis ar tīkla
Izsaiņošana
spraudni. Bojātu pieslēgšanas kabeli neka-
vējoties lieciet nomain
īt pilnvarotā klientu
– Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-
apkalpošanas dienestā vai profesionālā
ma saturu.
elektromehāniskā darbnīcā.
– Par transportēšanas bojājumiem neka-
Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraudnim
vējoties ziņojiet tirgotājam.
un savienojumam jābūt ūdensdrošiem.
Pavelciet bīdāmo rokturi līdz galam uz
Izmantojiet pagarinātāja kabeli ar pietieko-
augšu.
šu šķērsgriezumu (skatiet "Tehniskos da-
Pieskrūvējiet bīdāmo rokturi ar kom-
tus") un notiniet to pilnībā no kabeļa
plektā esošajām skrūvēm un instru-
trumuļa.
mentiem.
Neatbilstoši elektriskie pagarināju kabeļi
var būt bīstami dzīvībai. Tāpēc āra apstāk-
Pierīču montāža
ļos izmantojiet tikai atļautus un atbilstoši
Uzmontējiet sprauslu strūklas caurulei
marķētus elektriskos pagarinātāju kabeļus
(marķējums augšā uz regulēšanas gre-
ar pietiekošu vadu šķērsgriezumu:
dzena).
Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu
plā
ksnītes/tehniskajos datos.
Savienojiet strūklas cauruli ar rokas
smidzinātājpistoli.
Ūdensapgāde
Pieskrūvējiet augstspiediena šļūteni
몇 Brīdinājums
augstspiediena pieslēgumam.
Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-
Ekspluatācijas uzsākšana
dātos noteikumus.
Saskaņā ar spēkā esošajiem no-
몇 Brīdinājums
teikumiem ierīci nedrīkst izmantot
Savainošanās risks! Aparātam, pievadiem,
bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-
augstspiediena šļūtenei un pieslēgumiem jā-
tāja. Jāizmanto piemērots firmas
būt nevainojamā stāvoklī. Ja stāvoklis nav
KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-
nevainojams, aparātu nedrīkst izmantot.
tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729
Elektropadeve
tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-
mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai
Bīstami
nederīgu.
Elektriskās strāvas trieciena risks.
Uzmanību
Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvai.
Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet
Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris-
ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-
kajam pieslēgumam, kuru ierīkojis elektri-
ši pie apar
āta!
ķis atbilstoši IEC 60364.
Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos datos.
Datu plāksnītē norādītajam barošanas
Padeves šļūteni (minimālais garums 7,5 m,
spriegumam jāatbilst strāvas avota sprie-
minimālais diametrs 1/2'') pieslēdziet ierī-
gumam.
ces ūdens pieslēgvietai un ūdens pieva-
Kontaktligzdas minimālā drošinātājaizsar-
dam (piemēram, ūdenskrānam).
dzība (skatīt sadaļu Tehniskie dati).
Aparāts ir obligāti jāpieslēdz barošanas tīk-
Norāde
lam, izmantojot kontaktdakšu. Ir aizliegts
Padeves šļūtene nav iekļauta piegādes
izmantot neatvienojamu savienojumu ar
komplektā.
Attaisiet ūdens padeves krānu.
200 LV
– 3