Karcher HD 5-11 C Plus – страница 5
Инструкция к Автомойке Karcher HD 5-11 C Plus

Observera
Kontrollera högtrycksslangen så att den
inte är skadad (risk för brott).
Använd glykolbaserat frostskyddsmedel för
Byt omedelbart ut skadad högtrycks-
bilar som kan köpas i handeln.
slang.
Beakta föreskrifter från tillverkaren av frost-
skyddsmedlet.
Kontrollera om apparaten (pumpen) är tät
Kör aggregatet under max. 1 minut tills
3 droppar vatten per minut är tillåtna
pump och ledningar är tomma.
och de kan droppa på apparatens un-
dersida. Ring kundservice vid kraftigare
Transport
otäthet.
Varning
Varje månad
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Rengör silen i vattenanslutningen.
servera vid transport maskinens vikt.
Rengör filtret på sugslangen för rengö-
Man håller aggregatet i handtaget och
ringsmedel.
drar det bakom sig vid längre transporter.
Lyft upp maskinen i bärhandtaget och
Åtgärder vid störningar
bär den.
Fara
Vid transport i fordon ska maskinen
säkras enligt respektive gällande be-
Skaderisk på grund av att maskinen startas
stämmelser så den inte kan tippa eller
oavsiktligt samt på grund av elektrisk stöt.
glida.
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
Förvaring
förs.
Låt endast auktoriserad kundservice kontrol-
Varning
lera och reparera elektriska komponenter.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Vid störningar som inte behandlas i detta
servera maskinens vikt vid lagring.
kapitel kontaktas auktoriserad kundservice
Denna maskin får endast lagras inomhus.
vid tvivel eller vid uttrycklig hänvisning.
Skötsel och underhåll
Apparaten arbetar inte
Fara
Kontrollera om anslutningssladden är
Skaderisk på grund av att maskinen startas
skadad.
oavsiktligt samt på grund av elektrisk stöt.
Kontrollera nätspänning.
Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkon-
Kontakta kundservice vid elektrisk de-
takten innan arbeten på aggregatet utförs.
fekt.
Säkerhetsinspektion/Serviceavtal
Aggregatet ger inget tryck
Kom överrens med försäljningsstället om
Ställ in munstycke på "Högtryck“.
att regelbundna säkerhetskontroller ska
Rengör munstycke.
genomföras eller välj ett servicekontrakt.
Byt ut munstycke.
Be om råd.
Lufta aggregatet (se "Ibruktagning").
Före all drift
Kontrollera vattenflödet till pumpen
(Tekniska Data).
Kontrollera om anslutningssladden är
Rengör sil i vattenanslutningen.
skadad (risk för elektrisk stöt) och låt
auktoriserad kundservice/elektriker om-
Kontrollera alla matarledningar till pum-
gående byta ut sladden om skador upp-
pen.
täcks.
Uppsök kundservice vid behov.
– 5
81SV

Pump ej tät
Försäkran om
3 droppar vatten per minut är tillåtna och de
EU-överensstämmelse
kan droppa på apparatens undersida. Ring
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
kundservice vid kraftigare otäthet.
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
Låt kundservice kontrollera aggregatet
tion samt i den av oss levererade versionen
vid större otäthet.
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
Pumpen knackar
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
ändringar på maskinen som inte har god-
Kontrollera att sugledningar för vatten
känts av oss blir denna överensstämmelse-
och rengöringsmedel är täta.
förklaring ogiltig.
Stäng doseringsventilen för rengörings-
Produkt: Högtryckstvätt
medel vid drift utan sådant medel.
Typ: 1.520-xxx
Lufta aggregatet (se "Ibruktagning").
Tillämpliga EU-direktiv
Uppsök kundservice vid behov.
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Rengöringsmedel sugs inte in
2000/14/EG
Ställ in munstycket på "CHEM“.
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Kontrollera/rengör sugslang med filter
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Öppna eller kontrollera/rengör dose-
EN 60335–2–79
ringsventilen för rengöringsmedel.
EN 60335–1
Uppsök kundservice vid behov.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Tillbehör och reservdelar
Tillämpad metod för överensstämmel-
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
sevärdering
2000/14/EG: Bilaga V
hör och reservdelar får användas. Origi-
Ljudeffektsnivå dB(A)
nal-tillbehör och original-reservdelar
Upmätt: 86
garanterar att apparaten kan användas
Garanterad: 88
säkert och utan störning.
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
Undertecknade agerar på order av och
val av de reservdelar som oftast be-
med fullmakt från företagsledningen.
hövs.
– Ytterligare information om reservdelar
hittas under service på www.kaer-
cher.com.
CEO
Head of Approbation
Garanti
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
I respektive land gäller de garantivillkor
som publicerats av våra auktoriserade dist-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
pareras utan kostnad under förutsättning
71364 Winnenden (Germany)
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
Tel.: +49 7195 14-0
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
Fax: +49 7195 14-2212
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
Winnenden, 2014/02/01
82 SV
– 6

Tekniska data
1.520-100.0
1.520-119.0
1.520-116.0
1.520-117.0
1.520-127.0
1.520-118.0
1.520-122.0
1.520-125.0
Nätförsörjning
Spänning V * 230 110
Strömart Hz 1~ 50
Anslutningseffekt kW 2,2 1,6
Säkring (trög, typ C) A 16 10 15
Skydd IPX5
2
Förlängningssladd 30 m mm
2,5
Vattenanslutning
Inmatningstemperatur (max.) °C 60
Inmatningsmängd (min.) l/t (l/min) 600 (10)
Sughöjd ur öppen behållare (20 °C) m 1
Inmatningsstryck (max.)
MPa (bar)
1,2 (12)
Prestanda
Arbetstryck
MPa (bar)
11,5 (115) 9,5 (95)
Storlek munstycke (CX) 036 032
Max. driftövertryck
MPa (bar)
13 (130) 12 (120)
Matningsmängd, vatten l/t (l/min) 500 (8,3) 410 (6,8)
Insugning av rengöringsmedel l/t (l/min) 0...25 (0...0,42)
Handsprutans rekylkraft (max.) N 21
Beräknade värden enligt EN 60355-2-79
Hand-Arm Vibrationsvärde
2
Handspruta m/s
2,55
2
Spolrör m/s
<2,5
2
Osäkerhet K m/s
1
Ljudtrycksnivå L
dB(A) 73
pA
Osäkerhet K
dB(A) 2
pA
Ljudteffektsnivå L
+ Osäkerhet K
dB(A) 88
WA
WA
Mått och vikt
Längd mm 360
Bredd mm 375
Höjd mm 925
Vikt utan tillbehör kg 25 23,8
* 1.520-100.0, 1.520-117.0: 230 V; 1.520-118.0: 230...240 V; 1.520-122.0: 240 V;
1.520-125.0: 220 V
– 7
83SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
teesta:
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
www.kaercher.com/REACH
Turvaohje nro 5.951-949.0 on ehdottomasti
Laitteen osat
luettava ennen laitteen ensimmäistä käyt-
tökertaa!
Käännä esiin alussa oleva kuvasivu
1 Suuttimien säilytyspaikka
Sisällysluettelo
2 Kahva
3 Vesiliitäntä
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1
4 Laitekytkin
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .1
5 Korkeapaineliitäntä
Laitteessa olevat symbolit . FI . . .1
6 Pölysuoja
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .2
7 Suojakuomun kiinnitysruuvi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .2
8 Letkuteline
Turvalaitteet . . . . . . . . . . . . FI . . .2
9 Käsikahvan pidike
Ennen käyttöönottoa . . . . . FI . . .2
10 Suuttimen merkintä
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .3
11 Suutin
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3
12 Suihkuputki
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
13 Käsiruiskupistooli
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
14 Käsiruiskupistoolin vipu
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .5
15 Turvavipu
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
16 Korkeapaineletku
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .6
17 Työntökahva
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6
18 Johdon pidike
EU-standardinmukaisuustodis-
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6
19 Työntökahvan kiinnitysruuvi
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .7
20 Puhdistusaineen imuletku ja suodatin
21 Puhdistusaineen annosteluventtiili
Ympäristönsuojelu
22 Varustelaatikko
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
Väritunnukset
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
– Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat
sia kotitalousjätteenä, vaan
keltaisia.
toimita ne jätteiden kierrätyk-
seen.
– Huollon ja servicen käyttöelimet ovat
vaaleanharmaat.
Käytetyt laitteet sisältävät arvok-
kaita kierrätettäviä materiaaleja,
Laitteessa olevat symbolit
jotka tulisi toimittaa kierrätyk-
seen. Paristoja, öljyjä ja saman-
Epäasianmukaisesti käytettyinä
kaltaisia aineita ei saa päästää
suurpainesuihkut voivat olla vaa-
ympäristöön. Tästä syystä toimi-
rallisia. Suihkua ei saa suunnata
ta kuluneet laitteet asianmukai-
ihmisiin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarustei-
siin keräyspisteisiin.
siin tai itse laitteeseen.
Voimassa olevien määräysten mu-
Huolehdi, ettei moottoriöljyä, polttoöljyä,
kaan laitetta ei saa käyttää milloin-
dieseliä tai bensiiniä pääse valumaan
kaan juomavesiverkossa ilman
luontoon. Suojaa maaperää ja hävitä jä-
takaisinimusuojaa. Tällöin on käy-
teöljy ympäristöystävällisesti.
84 FI
– 1

tettävä KÄRCHERin soveltuvaa takaisini-
몇 Varoitus
musuojaa tai vaihtoehtoisesti normin EN
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
12729 tyyppi BA mukaista takaisinimusuo-
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
jaa. Vesi, joka on valunut takaisinimusuo-
johtaa kuolemaan.
jan lävitse, ei ole juomakelpoista.
Varo
Varo
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Asenna järjestelmäerotin aine vedensyöt-
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
töön, ei koskaan suoraan laitteeseen!
lisia vahinkoja.
Käyttötarkoitus
Turvalaitteet
Käytä tätä painepesuria ainoastaan
Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo-
– puhdistamiseen matalapainesuihkulla
jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä
ja puhdistusaineella (esim. koneet, ajo-
saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa
neuvot, rakennukset ja työkalut),
saa ohittaa.
– puhdistamiseen korkeapainesuihkulla
Ylivirtausventtiili
ilman pesuainetta (esim. julkisivut, te-
rassit, puutarhalaitteet).
Ylivuotoventtiili estää sallitun käyttöpai-
neen ylittymisen.
Pinttyneen lian puhdistamiseen suosittelem-
me erikoisvarusteena saatavaa lianjyrsintä.
Painekytkin
Vaara
– Kun suihkupistoolin liipaisin päästetään
Loukkaantumisvaara! Jos laitetta käyte-
irti, kytkee painekytkin pumpun pois
tään huoltoasemilla tai muissa vastaavissa
päältä, korkeapainesuihku pysähtyy.
paikoissa, on noudatettava asianmukaisia
Kun liipaisimesta vedetään, kytkee pai-
turvamääräyksiä.
nekytkin taas pumpun päälle.
Älä päästä mineraalipitoista jätevettä va-
– Ylivirtausventtiili ja painekytkin on teh-
lumaan maaperään, vesistöön tai viemä-
taalla säädetty ja varmistettu lyijysinetil-
riverkkoon. Moottorin ja auton pohjan
lä. Ainoastaan asiakaspalvelu voi
pesu on suoritettava tästä syystä puhdis-
suorittaa säädön.
tukseen soveltuvalla ja öljyerottimella va-
Ennen käyttöönottoa
rustetulla paikalla.
Turvaohjeet
Purkaminen pakkauksesta
– Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor-
– Tarkasta pakkauksen sisältö sitä puret-
keapainepesulaitteita koskevia kansal-
taessa.
lisia määräyksiä on noudatettava.
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
– Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työ-
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
turvallisuutta koskevia kansallisia mää-
Vedä työntökahva ylös vasteeseen asti.
räyksiä on noudatettava.
Kiinnitä työntökahva mukana olevilla
Korkeapainepesulaitteet on tarkastetta-
ruuveilla ja työkalulla.
va säännöllisin väliajoin ja tarkastuksen
Varusteiden asennus
tulokset on tallennettava kirjallisesti.
Kiinnitä suutin suihkuputkeen (säätö-
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
renkaan merkinnät ylöspäin).
Vaara
Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistooliin.
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa va-
Ruuvaa korkeapaineletku kiinni korkea-
kavan ruumiinvamman tai johtaa kuolemaan.
paineliittimeen.
– 2
85FI

12729 tyyppi BA mukaista takaisinimusuo-
Käyttöönotto
jaa. Vesi, joka on valunut takaisinimusuo-
jan lävitse, ei ole juomakelpoista.
몇 Varoitus
Loukkaantumisvaara! Laitteen, syöttöputki-
Varo
en, korkeapaineletkun ja liitosten on oltava
Asenna järjestelmäerotin aine vedensyöt-
moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei
töön, ei koskaan suoraan laitteeseen!
ole moitteeton, laitteen ja varusteiden käyt-
Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista.
tö ei ole sallittua.
Liitä tuloletku (vähimmäispituus 7,5 m,
vähimmäisläpimitta 1/2“) laitteen vesilii-
Sähköliitäntä
täntään ja tulovesiliitäntään (esim. vesi-
Vaara
hanaan).
Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara.
Ohje
Liitä laite ainoastaan verkkovirtaan.
Tuloletku ei sisälly tuotteen toimitukseen.
Laitteen liittäminen on sallittu ainoastaan
Avaa veden syöttöputki.
sähköliitäntään, joka on sähköasentajan
asentama standardin IEC 60364 mukaan.
Veden imeminen säiliöstä
Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on ol-
Kiinnitä suodattimella varustettu imulet-
tava sama kuin jännitelähteen jännite.
ku (tilausnomero 4.440-238.0) vesiliitti-
Pistorasian sulakkeen vähimmäisarvo (kat-
meen.
so Tekniset tiedot).
Laitteen ilmaaminen:
Laitteen tulee ehdottomasti olla liitettynä
Kierrä suutin irti.
sähköverkkoon sähköpistokkeella. Kiinteä
Anna laitteen käydä niin kauan, kunnes
sähköverkkoon liittäminen on kielletty. Pis-
vedessä ei enää ole ilmakuplia.
toke toimii verkostaerottimena.
Anna laitteen käydä n. 10 sekuntia -
Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitosjoh-
to ja virtapistoke ovat ehjät. Anna valtuute-
sammuta sitten. Toista toimenpide use-
tun asiakaspalvelun/sähköalan
aan kertaan.
ammattilaisen välittömästi vaihtaa vaurioi-
Kytke laite pois päältä ja kierrä suutin
tunut liitosjohto.
kiinni.
Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kytki-
Käyttö
men on oltava vesitiivis.
Käytä riittävän suuren poikkileikkauksen
Vaara
omaavaa jatkokaapelia (katso "Tekniset
Räjähdysvaara!
tiedot") ja vedä se kokonaan ulos kelalta.
Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.
Sopimattomat jatkojohdot voivat olla vaaralli-
Käytettäessä laitetta vaara-alueilla (esim.
sia. Käytä ulkona vain tarkoitukseen hyväk-
syttyjä ja vastaavasti merkittyjä jatkojohtoja,
huoltoasemilla) on noudatettava vastaavia
joissa on riittävä johdon poikkileikkaus:
turvallisuusmääräyksiä.
Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tiedot.
몇 Varoitus
Vesiliitäntä
Laitteen pitempiaikainen käyttäminen voi
johtaa värinän aiheuttamiin käsien veren-
몇 Varoitus
kiertohäiriöihin.
Noudata vesilaitoksen ohjeita.
Yleispätevää käyttöaikaa ei voida ilmoittaa,
Voimassa olevien määräysten mu-
sillä käyttöaika riippuu monista eri tekijöistä:
kaan laitetta ei saa käyttää milloin-
– Jos käyttäjällä on verenkierto-ongelmia
kaan juomavesiverkossa ilman
(usein kylmät sormet, tunnottomuutta
takaisinimusuojaa. Tällöin on käy-
tai kutinaa sormissa).
tettävä KÄRCHERin soveltuvaa takaisini-
–
Alhainen lämpötila laitteen käyttöpaikalla.
musuojaa tai vaihtoehtoisesti normin EN
Suojaa kätesi lämpimillä hansikkailla.
86 FI
– 3

– Liian tiukka ote haittaa verenkiertoa.
detta. Käytä vain Kärcher:in hyväksymiä
– Laitetta on parempi käyttää pitäen tau-
puhdistusaineita. Huomioi puhdistusainei-
koja välillä.
den mukana olevat annostelusuositukset ja
käyttöohjeet. Säästä ympäristöä käyttämäl-
Mikäli laitteen säännöllisen, pitkäaikaisen
lä puhdistusainetta säästeliäästi.
käytön yhteydessä ilmenee oireita, kuten esi-
Noudata pesuaineiden turvallisuusohjeita.
merkiksi sormien kylmyys, tunnottomuus tai
Kärcher-puhdistusaineet takaavat häiriöt-
kutina, suosittelemme lääkärintarkastusta.
tömän työskentelyn. Kysy meiltä neuvoa tai
Varo
pyydä luettelomme tai lisätietoja puhdistus-
Moottorien pesu on sallittu vain paikoissa,
aineista.
joissa on asianmukainen öljynerotin (ympä-
Irrota puhdistusaineen imuletku.
ristönsuojelu)
Ripusta puhdistusaineletku astiaan,
Ohje
jossa on puhdistusaineliuotinta.
Aseta suutin kohtaan "CHEM".
Tukkeutumisvaara. Laita suuttimet lisäva-
rustelokeroon aina suutinreikä ylöspäin.
Käännä puhdistusaineen annostelu-
venttiili haluamaasi väkevyysasentoon.
Käyttö suurpaineella
Suositeltavat puhdistusmenetelmät
Ohje
Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi
Laite on varustettu painekytkimellä. Moot-
kuivalle pinnalle ja anna sen vaikuttaa
tori käynnistyy vain, kun pistoolin liipaisinta
(ei kuivua).
painetaan.
Huuhtele irrotettu lika suurpainesuih-
Aseta laitekytkin asentoon "l".
kulla pois.
Poista käsipistooli lukituksesta ja paina
Huuhtele suutin käytön jälkeen puhtaalla
liipaisimesta.
vedellä. Kierrä annosteluventtiili suurim-
malle puhdistusaineväkevyydelle. Käyn-
Säädä käyttöpaine ja syöttömäärä kier-
nistä laite ja huuhtele minuutin ajan.
tämällä (portaattomasti) paine- ja mää-
räsäädintä (+/-)
Käytön keskeytys
Suihkutyypin valinta
Vapauta liipaisin, tällöin laite kytkeytyy
pois päältä.
Sulje käsiruiskupistooli.
Painamalla liipaisinta laite käynnistyy
Käännä suuttimen runkoa, kunnes ha-
uudelleen.
luamasi symboli on merkinnän kohdalla:
Laitteen kytkeminen pois päältä
Pyöreä korkeapainesuihku
(0°) erittäin pinttyneen lian
Aseta valintakytkin asentoon "0".
puhdistamiseen
Vedä virtapistoke irti pistorasiasta.
Pienpainelaakasuihku
Sulje veden syöttöputki.
(CHEM) on tarkoitettu puhdis-
Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes
tusainekäyttöön tai puhdistuk-
laitteessa ei enää ole painetta.
seen pienellä paineella
Laita käsiruiskupistoolin varmistin pääl-
Laakakorkeapainesuihku
le, pistoolin liipaisimen tahattoman pai-
(25°) lian puhdistamiseen laa-
namisen estämiseksi.
joilta pinnoilta
Laitteen säilytys
Käyttö puhdistusaineella
Laita käsiruiskupistooli pidikkeeseen.
Kerää korkeapaineletku kokoon ja ri-
몇 Varoitus
pusta se omaan säilytyspaikkaansa.
Sopimattomat puhdistusaineet saattavat
Kierrä liitäntäkaapeli kaapelinpitimen
vahingoittaa laitetta tai puhdistettavaa koh-
ympärille.
– 4
87FI

Suojaaminen pakkaselta
Turvatarkastussopimus/
huoltosopimus
몇 Varoitus
Voit solmia säännöllisen turvatarkastusso-
Pakkanen rikkoo huolimattomasti vedestä
pimuksen tai huoltosopimuksen myyjäliik-
tyhjennetyn laitteen.
keesi kanssa. Kysy meiltä neuvoa.
Säilytä laitetta paikassa, jonka lämpötila ei
laske nollan alapuolelle.
Jokaisen käyttökerran jälkeen
Jos laitetta ei voi säilyttää pakkasva-
Tarkasta sähköliitoskaapeli vaurioiden
paassa paikassa:
varalta (sähköiskun vaara), jos kaapeli
Poista vesi.
on vaurioitunut, anna välittömästi val-
Pumppaa laitteen läpi tavallista jäänes-
tuutetun asiakaspalvelun / sähköam-
toainetta.
mattilaisen vaihtaa kaapeli.
Tarkasta, onko korkeapaineletkussa
Ohje
vaurioita (murtumisvaara).
Käytä kaupasta saatavaa autojen glykoli-
Vaihda vaurioitunut korkeapaineletku
pohjaista jäätymisenestoainetta.
välittömästi.
Noudata jäätymisenestoaineen valmistajan
Tarkasta laitteen (pumppu) tiiviys.
ilmoittamia käyttöohjeita.
3 laitteen alapuolelle tippuvaa vesipisaraa
Anna laitteen käydä enintään 1 min,
minuutissa on sallittua. Jos vettä vuotaa
kunnes pumppu ja johdot ovat tyhjät.
enemmän, ota yhteys asiakaspalveluun.
Kuljetus
Kuukausittain
Varo
Puhdista vesiliitännän sihti.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaara!
Puhdista puhdistusaineen imuletkun
Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.
suodatin.
Kun siirrät pesuria pitempiä matkoja,
Häiriöapu
tartu kiinni kahvasta ja vedä laitetta pe-
rässäsi.
Vaara
Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta.
Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
ralta kulloinkin voimassa olevien
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
ohjesääntöjen mukaisesti.
Anna valtuutetun asiakaspalvelun tarkas-
taa ja korjata sähkölaitteet.
Säilytys
Ota yhteys valtuutettuun asiakaspalveluun
Varo
häiriötapauksissa, joita ei ole lueteltu tässä
luvussa, jos olet epävarma tai, jos tässä oh-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaara!
jeessa niin neuvotaan.
Huomioi säilytettäessä laitteen paino.
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
Laite ei toimi
Hoito ja huolto
Tarkasta sähköliitosjohto
Tarkasta verkkojännite.
Vaara
Jos kyseessä on sähkövika, ota yhteys
Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku
asiakaspalveluun.
aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
Laitteeseen ei tule painetta
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Aseta suutin kohtaan "Korkeapaine".
Puhdista suutin.
88 FI
– 5

Vaihda suutin uuteen.
kuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota
Ilmaa laite (katso kohtaa "Käyttöönotto").
yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään
Tarkista vedentulomäärä (katso Tekni-
tai lähimpään valtuutettuun huoltoon.
set tiedot).
EU-standardinmukaisuusto-
Puhdista vesiliitännän sihti.
distus
Tarkista kaikki pumpun tulojohdot.
Ota tarvittaessa yhteys asiakaspalveluun.
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vas-
taavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä
Pumppu ei ole tiivis
valmistustavaltaan EU-direktiivien asian-
3 laitteen alapuolelle tippuvaa vesipisaraa
omaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
minuutissa on sallittua. Jos vettä vuotaa
Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutok-
enemmän, ota yhteys asiakaspalveluun.
sia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä va-
Jos laite on hyvin epätiivis, tarkastuta
kuutus ei ole enää voimassa.
se asiakaspalvelussa.
Tuote: korkeapainepesuri
Pumppu nakuttaa
Tyyppi: 1.520-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
Tarkasta veden ja puhdistusaineen
2006/42/EY (+2009/127/EY)
imuletkujen tiiviys.
2004/108/EY
Sulje puhdistusaineen annosteluventtii-
2000/14/EY
li, kun et käytä puhdistusainetta.
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Ilmaa laite (katso kohtaa "Käyttöönotto").
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Ota tarvittaessa yhteys asiakaspalveluun.
EN 60335–2–79
Laite ei ime puhdistusainetta
EN 60335–1
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Aseta suutin kohtaan "CHEM".
EN 61000–3–3: 2008
Tarkasta/puhdista puhdistusaineen
Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-
imuletku ja suodatin
sointimenetelmä
2000/14/EY: Liite V
Avaa puhdistusaineen annosteluventtii-
Äänen tehotaso dB(A)
li tai tarkasta/puhdista.
Mitattu: 86
Ota tarvittaessa yhteys asiakaspalveluun.
Taattu: 88
Varusteet ja varaosat
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
puolesta ja sen valtuuttamina.
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
CEO
Head of Approbation
häiriöttömästi.
Dokumentointivaltuutettu:
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
S. Reiser
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Takuu
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
Faksi: +49 7195 14-2212
mamme myyntiorganisaation julkaisemat ta-
kuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä
Winnenden, 2014/02/01
aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme ta-
– 6
89FI

Tekniset tiedot
1.520-100.0
1.520-119.0
1.520-116.0
1.520-117.0
1.520-127.0
1.520-118.0
1.520-122.0
1.520-125.0
Verkkoliitäntä
Jännite V * 230 110
Virtatyyppi Hz 1~ 50
Liitosjohto kW 2,2 1,6
Sulake (hidas, tyyppi C) A 16 10 15
Suojatyyppi IPX5
2
Jatkokaapeli 30 m mm
2,5
Vesiliitäntä
Tulolämpötila (maks.) °C 60
Tulomäärä (min.) l/h (l/min) 600 (10)
Imukorkeus otettaessa vettä avosäi-
m1
liöstä (veden lämpötila 20°C)
Tulopaine (maks.)
MPa (baaria)
1,2 (12)
Suoritustiedot
Käyttöpaine
MPa (baaria)
11,5 (115) 9,5 (95)
Suutinkoot (CX) 036 032
Maks. käyttöylipaine
MPa (baaria)
13 (130) 12 (120)
Syöttömäärä, vesi l/h (l/min) 500 (8,3) 410 (6,8)
Puhdistusaineen imeminen l/h (l/min) 0...25 (0...0,42)
Maks. käsiruiskupistoolin takaiskuvoima
N21
Mitatut arvot EN 60355-2-79 mukaisesti
Käsi-käsivarsi tärinäarvo
2
Käsiruiskupistooli m/s
2,55
2
Suihkuputki m/s
<2,5
2
Epävarmuus K m/s
1
Äänenpainetaso L
dB(A) 73
pA
Epävarmuus K
dB(A) 2
pA
Äänitehotaso L
+ epävarmuus K
dB(A) 88
WA
WA
Mitat ja painot
Pituus mm 360
Leveys mm 375
Korkeus mm 925
Paino ilman varusteita kg 25 23,8
* 1.520-100.0, 1.520-117.0: 230 V; 1.520-118.0: 230...240 V; 1.520-122.0: 240 V;
1.520-125.0: 220 V
90 FI
– 7

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
Το μηχανέλαιο, το πετρέλαιο θέρμανσης,
σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυ-
το καύσιμο ντίζελ και η βενζίνη δεν πρέ-
τές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε
πει να καταλήγουν στο περιβάλλον. Προ-
σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλο-
στατέψτε το έδαφος και αποσύρετε παλιά
ντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
λάδια με οικολογικό τρόπο.
Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας αρ.
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
5.951-949.0!
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
Πίνακας περιεχομένων
www.kaercher.com/REACH
Στοιχεία συσκευής
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .1
Παρακαλώ ξεδιπλώστε την εμπρόσθια σε-
Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . .2
λίδα με τις εικόνες
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
1 Θήκη ακροφυσίου
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2
2 Λαβή
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .2
3 Υδραυλική σύνδεση
Διατάξεις ασφαλείας. . . . . . EL . . .2
4 Διακόπτης συσκευής
Πριν τη θέση σε λειτουργία. EL . . .3
5 Σύνδεση υψηλής πίεσης
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .3
6 Κάλυμμα μηχανής
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .4
7 Κοχλίας στερέωσης καπό
συσκευής
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .6
8 Θήκη ελαστικού σωλήνα
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .6
9 Συγκράτηση πιστολέτου χειρός
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .6
10 Σήμανση ακροφυσίου
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .7
11 Ακροφύσιο
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . .8
12 σωλήνας εκτόξευσης
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .8
13 Πιστολέτο χειρός
Δήλωση Συμμόρφωσης των
14 Σκανδάλη πιστολέτου εκτόξευσης
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .8
15 Μοχλός ασφαλείας
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .9
16 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης
Προστασία περιβάλλοντος
17 Λαβή μεταφοράς
18 Συγκρατητής καλωδίου
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανα-
19 Κοχλίας στερέωσης λαβής μεταφοράς
κυκλώσιμα. Μην πετάτε τις συ-
20 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης
σκευασίες στα οικιακά
απορρυπαντικού με φίλτρο
απορρίμματα, αλλά σε ειδικό σύ-
21 Βαλβίδα ρύθμισης δόσης απορρυπα-
στημα επαναχρησιμοποίησης.
ντικού
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
22 Θήκη εξαρτημάτων
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα
πρέπει να μεταφέρονται σε σύ-
Αναγνωριστικό χρώματος
στημα επαναχρησιμοποίησης. Οι
– Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-
μπαταρίες, τα λάδια και παρόμοια
ρισμού είναι κίτρινα.
υλικά δεν επιτρέπεται να καταλή-
– Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το
γουν στο περιβάλλον. Για
το λόγο
σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.
αυτόν η διάθεση παλιών συσκευ-
ών πρέπει να γίνεται σε κατάλλη-
λα συστήματα συλλογής.
– 1
91EL

Λύματα που περιέχουν ορυκτέλαια δεν
Σύμβολα στη συσκευή
επιτρέπεται να καταλήγουν στο υπέδα-
Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση
φος, στα ύδατα ή στο σύστημα αποχέτευ-
μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ-
σης. Συνεπώς το πλύσιμο κινητήρων ή
νος σε περίπτωση μη προσήκου-
της κάτω πλευράς οχημάτων επιτρέπεται
σας χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει να
μόνο σε κατάλληλους χώρους που διαθέ-
κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργο-
τουν διαχωριστή λαδιών.
ποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια
τη συσκευή.
Υποδείξεις ασφαλείας
Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανο-
– Δώστε προσοχή στις εκάστοτε προδια-
νισμούς, το μηχάνημα δεν πρέπει
γραφές της εθνικής νομοθεσίας σχετικά
να λειτουργεί στο δίκτυο πόσιμου
με τις εκπομπές υγρών.
νερού χωρίς διαχωριστή συστήμα-
– Δώστε προσοχή στις εκάστοτε διατά-
τος. Να χρησιμοποιείται ένας κατάλληλος
ξεις της εθνικής νομοθεσίας σχετικά με
διαχωριστής συστήματος της εταιρείας
την αποτροπή ατυχημάτων Οι συσκευ-
KARCHER ή εναλλακτικά ένας διαχωρι-
ές εκπομπής υγρών θα πρέπει να υπο-
στής συστήματος κατά το EN 12729 τύπος
βάλλονται σε έλεγχο σε τακτικά
BA. Το νερό που ρέει μέσα από ένα διαχω-
διαστήματα και τα αποτελέσματα του
ριστή συστήματος θεωρείται μη πόσιμο.
ελέγχου θα πρέπει να καταγράφονται
Προσοχή
και να φυλάσσονται.
Συνδέετε πάντα το διαχωριστή συστήματος
στο δίκτυο παροχής νερού και ποτέ απευ-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
θείας στη
συσκευή!
Κίνδυνος
Χρήση σύμφωνα με τους
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
κανονισμούς
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
τισμό ή θάνατο.
Η παρούσα συσκευή καθαρισμού υψηλής
몇 Προειδοποίηση
πίεσης να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
για
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
– καθαρισμό με δέσμη χαμηλής πίεσης
ματισμό ή θάνατο.
και απορρυπαντικό (π.χ. καθαρισμός
μηχανημάτων, οχημάτων, οικοδομών,
Προσοχή
εργαλείων),
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
– καθαρισμό με δέσμη υψηλής πίεσης
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
χωρίς απορρυπαντικό (π.χ. καθαρι-
ματισμό ή υλικές βλάβες.
σμός προσόψεων κτιρίων, ταρατσών,
Διατάξεις ασφαλείας
συσκευών κηπουρικής).
Για την αφαίρεση δύσκολων ρύπων, συνι-
Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για
στούμε ως πρόσθετο εξάρτημα τη φρέζα
την προστασία του χρήστη και δεν επιτρέ-
ρύπων.
πεται να τεθούν εκτός λειτουργίας ή να
αγνοηθεί η λειτουργία τους.
Κίνδυνος
Κίνδυνος τραυματισμού! Σε περίπτωση λει-
Βαλβίδα υπερχείλισης
τουργίας σε πρατήρια βενζίνης ή άλλους
Η βαλβίδα υπερχείλισης εμποδίζει την
επικίνδυνους χώρους, να τηρούνται οι ανά-
υπέρβαση της επιτρεπτής πίεσης εργασί-
λογες προδιαγραφές ασφαλείας.
ας.
92 EL
– 2

Διακόπτης
Ηλεκτρική σύνδεση
– Όταν αφήσετε ελεύθερο τον μοχλό του
Κίνδυνος
πιστολέτου χειρός, απενεργοποιείται ο
Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπλη-
διακόπτης πίεσης της αντλία και διακό-
ξίας.
πτεται η δέσμη υψηλής πίεσης. Τραβώ-
Συνδέετε τη συσκευή αποκλειστικά σε μια
ντας τον μοχλό ο διακόπτης πίεσης
πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος.
θέτει πάλι την αντλία σε λειτουργία.
Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνο με
– Η βαλβίδα υπερχείλισης και ο διακό-
ηλεκτρική σύνδεση, η οποία έχει γίνει από
πτης πίεσης έχουν ρυθμιστεί και σφρα-
ηλεκτρολόγο βάσει του IEC 60364.
γιστεί από το εργοστάσιο. Ρύθμιση
Η αναγραφόμενη τάση στην πινακίδα τύ-
αποκλειστικά από την υπηρεσία εξυπη-
που πρέπει να είναι ίδια με την τάση της πη-
ρέτησης πελατών.
γής ρεύματος.
Ελάχιστη
ασφάλεια της πρίζας (βλέπε Τε-
Πριν τη θέση σε λειτουργία
χνικά χαρακτηριστικά).
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στο δίκτυο
Αποσυσκευασία
ηλεκτρικού ρεύματος μόνον με φις. Απαγο-
– Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το
ρεύεται η χρήση μόνιμης σύνδεσης στο δίκτυο
περιεχόμενο του πακέτου.
ηλεκτρικού ρεύματος. Το φις αποσκοπεί στην
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
αποσύνδεση από το δίκτυο.
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
Πριν από κάθε λειτουργία της συσκευής
σωπό σας.
ελέγχετε το καλώδιο ρεύματος και το φις για
Τραβήξτε τη λαβή μεταφοράς προς τα
τυχόν ζημιές. Αναθέτετε αμέσως σε εξουσι-
πάνω ως το τέρμα.
οδοτημένη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτη-
σης πελατών/εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο
Στερεώστε τη λαβή μεταφοράς σφίγγο-
την αλλαγή του χαλασμένου καλωδίου σύν-
ντας τις βίδες με τα κατάλληλα εργα-
δεσης στο δίκτυο.
λεία.
Το φις και η σύνδεση του καλωδίου προέ-
Συναρμολόγηση εξαρτημάτων
κτασης που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι
στεγανοποιημένα.
Τοποθετήστε το ακροστόμιο στον σω-
Χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης με επαρ-
λήνα εκτόξευσης (τα σημάδια στον δα-
κή διατομή (βλ. "Τεχνικά χαρακτηριστικά") και
κτύλιο ρύθμισης
να είναι προς τα
ξετυλίγετέ το εντελώς από το τύμπανο.
πάνω).
Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώδια προέ-
Συνδέστε το σωλήνα ψεκασμού στο πι-
κτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Σε υπαί-
στολέτο χειρός.
θριους χώρους χρησιμοποιείτε μόνο
Σφίξτε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πί-
εγκεκριμένους και αντιστοίχως επισημα-
εσης στην υποδοχή υψηλής πίεσης.
σμένους ηλεκτρικούς αγωγούς προέκτασης
Έναρξη λειτουργίας
με επαρκή διατομή:
Τιμές σύνδεσης, βλ. Πινακίδα τύπου/Τεχνι-
몇 Προειδοποίηση
κά χαρακτηριστικά.
Κίνδυνος τραυματισμού! Η συσκευή, οι
αγωγοί προσαγωγής, το λάστιχο υψηλής
πίεσης και οι συνδέσεις πρέπει να είναι σε
άψογη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν
βρίσκονται σε άψογη κατάσταση, η συ-
σκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί.
– 3
93EL

Σύνδεση νερού
Χειρισμός
몇 Προειδοποίηση
Κίνδυνος
Τηρείτε τους κανονισμούς της επιχείρησης
Κίνδυνος έκρηξης!
υδροδότησης.
Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά.
Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανο-
Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίνδυνα
νισμούς, το μηχάνημα δεν πρέπει
σημεία (π.χ. σε πρατήρια καυσίμων), πρέ-
να λειτουργεί στο δίκτυο πόσιμου
πει να τηρούνται οι ανάλογες προδιαγρα-
νερού χωρίς διαχωριστή συστήμα-
φές ασφαλείας.
τος. Να χρησιμοποιείται ένας κατάλληλος
몇 Προειδοποίηση
διαχωριστής συστήματος της εταιρείας
Η χρήση της συσκευής για μεγάλο χρονικό
KARCHER ή εναλλακτικά ένας διαχωρι-
στής συστήματος κατά το EN 12729 τύπος
διάστημα ενδέχεται να προκαλέσει διαταρα-
BA. Το νερό που ρέει μέσα από
ένα διαχω-
χές κυκλοφορίας αίματος στα χέρια που
ριστή συστήματος θεωρείται μη πόσιμο.
οφείλονται σε κραδασμούς.
Η γενική διάρκεια χρήσης δεν μπορεί να
Προσοχή
προδιοριστεί, διότι αυτή εξαρτάται από
Συνδέετε πάντα το διαχωριστή συστήματος
πολλούς παράγοντες:
στο δίκτυο παροχής νερού και ποτέ απευ-
– Ατομική προδιάθεση για διαταραχή κυ-
θείας στη συσκευή!
κλοφορίας αίματος (συχνά κρύα χέρια,
Σχετικά με τις τιμές σύνδεσης, βλέπε Tεχνι-
μούδιασμα δακτύλων).
κά χαρακτηριστικά.
– Χαμηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Συνδέστε έναν ελαστικό σωλήνα προ-
Χρησιμοποιείτε ζεστά γάντια για την
σαγωγής (ελάχιστο μήκος 7,5 μέτρα,
προστασία των χεριών.
ελάχιστη διάμετρος 1/2“) στη σύνδεση
– Το δυνατό σφίξιμο της λαβής εμποδίζει
νερού της συσκευής και στην προσα
-
την καλή κυκλοφορία του αίματος.
γωγή νερού (π.χ. στην κάνουλα της
βρύσης).
– Η αδιάκοπη λειτουργία έχει αρνητικότε-
ρα αποτελέσματα απ' ότι η λειτουργία
Υπόδειξη
με διακοπές.
Ο εύκαμπτος σωλήνας τροφοδοσίας δεν
Κατά την τακτική, μακρόχρονη χρήση της
συμπεριλαμβάνεται στο υλικό που παραδί-
συσκευής και εφόσον εκδηλώνονται επα-
δεται μαζί με τη συσκευή.
νειλημμένα τα συμπτώματα (για παράδειγ-
Ανοίξτε την προσαγωγή νερού.
μα μούδιασμα δακτύλων, κρύα χέρια)
Αναρροφήστε νερό από το δοχείο
συνιστάται να υποβληθείτε σε ιατρική εξέ-
ταση.
Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα αναρ-
ρόφησης με φίλτρο (Κωδ. παραγγελίας
Προσοχή
4.440-238.0) στην παροχή νερού.
Καθαρίζετε κινητήρες μόνο σε χώρους με
Εξαέρωση συσκευής:
κατάλληλο σύστημα διαχωρισμού
λαδιών
Ξεβιδώστε το ακροφύσιο.
(προστασία περιβάλλοντος).
Αφήστε το μηχάνημα
να λειτουργήσει,
Υπόδειξη
μέχρι να βγει νερό χωρίς φυσαλίδες.
Κίνδυνος εμπλοκής. Τοποθετείτε τα ακρο-
Εάν είναι απαραίτητο, αφήστε το μηχά-
φύσιο μόνον με το στόμιο προς τα πάνω
νημα να λειτουργήσει επί 10 δευτερόλε-
στη θήκη εξαρτημάτων.
πτα - απενεργοποιήστε το.
Επαναλάβετε πολλές φορές τη διαδικα-
σία.
Θέστε το μηχάνημα εκτός λειτουργίας
και ξαναβιδώστε το ακροστόμιο (μπεκ).
94 EL
– 4

λές ή ζητείστε τον κατάλογό μας ή αντίστοι-
Λειτουργία με υψηλή πίεση
χα τα ενημερωτικά φυλλάδια περί
Υπόδειξη
απορρυπαντικών.
Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρ-
Το μηχάνημα διαθέτει διακόπτη πίεσης. Ο
ρόφησης απορρυπαντικού.
κινητήρας ενεργοποιείται μόνον εάν είναι
τραβηγμένος ο μοχλός του πιστολέτου.
Κρεμάστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρ-
Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής
ρόφησης απορρυπαντικού σε δοχείο με
στο ”Ι”.
απορρυπαντικό.
Απασφαλίστε το πιστολέτο χειρός και
Ρυθμίστε το ακροστόμιο (μπεκ) στη
πατήστε τη σκανδάλη.
θέση ”CHEM”.
Ρυθμίστε την πίεση εργασίας και την
Ρυθμίστε τη βαλβίδα ρύθμισης δόσης
ποσότητα νερού με (χωρίς διαβαθμί-
απορρυπαντικού στην επιθυμητή συ-
σεις) περιστροφή της ρύθμισης πίεσης
γκέντρωση.
και
ποσότητας (+/–).
Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού
Ψεκάστε με οικονομία το απορρυπαντι-
Επιλογή τύπου δέσμης
κό σε στεγνή επιφάνεια και αφήστε το
Κλείστε τo πιστολέτο χειρός.
να δράσει (όχι να στεγνώσει).
Περιστρέψτε το περίβλημα του ακρο-
Ξεπλύνετε τους διαλυμένους ρύπους
στομίου έτσι, ώστε να συμπίπτει το επι-
με τη δέσμη υψηλής πίεσης.
θυμητό σύμβολο με το σημάδι:
Μετά τη χρήση, βυθίστε το φίλτρο σε
καθαρό νερό. Περιστρέψτε τη βαλβίδα
Στρογγυλή δέσμη υψηλής πίε-
δοσολογίας στη μέγιστη συγκέντρωση
σης (0°) για ιδιαίτερα δύσκο-
απορρυπαντικού. Εκκινήστε το μηχά-
λους ρύπους
νημα και αφήστε το να ξεπλυθεί για ένα
λεπτό.
Επίπεδη δέσμη χαμηλής πίε-
σης (CHEM) για τη λειτουργία
Διακοπή λειτουργίας
με απορρυπαντικό ή για τον
Αν αφήσετε ελεύθερο το μοχλό (τη
καθαρισμό με ελάχιστη πίεση
σκανδάλη) του πιστολέτου, το μηχάνη-
Επίπεδη δέσμη υψηλής πίε-
μα σταματά να λειτουργεί.
σης (25°) για ρύπους σε μεγά-
Πατώντας ξανά το μοχλό (τη σκανδάλη)
λες επιφάνειες
τίθεται το μηχάνημα και πάλι σε λει-
τουργία.
Λειτουργία με απορρυπαντικό
Απενεργοποίηση της μηχανής
몇 Προειδοποίηση
Ρυθμίστε τον διακόπτη
της συσκευής
Ακατάλληλα απορρυπαντικά μπορεί να
στο ”0”.
προκαλέσουν βλάβες στο μηχάνημα και
στα αντικείμενα που καθαρίζονται. Χρησι-
Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από
μοποιείτε μόνον απορρυπαντικά που έχουν
την πρίζα.
εγκριθεί από τον Οίκο Kδrcher. Τηρείτε τις
Κλείστε την προσαγωγή νερού.
συστάσεις περί δοσολογίας και τις υποδεί-
Ενεργοποιήστε το πιστολέτο χειρός,
ξεις που συνοδεύουν τα απορρυπαντικά.
έως ότου διαπιστώσετε ότι η συσκευή
Προστατέψτε το περιβάλλον κάνοντας οικο-
δεν βρίσκεται υπό πίεση.
νομία στη χρήση των απορρυπαντικών.
Πατήστε τον μοχλό ασφάλισης, για να
Λάβετε υπόψη τις
υποδείξεις ασφαλείας
ασφαλιστεί ο μοχλός του πιστολέτου
στο απορρυπαντικό.
κατά της ακούσιας ενεργοποίησης.
Τα απορρυπαντικά Karcher εγγυώνται
απρόσκοπτη εργασία. Δεχθείτε τις συμβου-
– 5
95EL

Φύλαξη της συσκευής
Αποθήκευση
Τοποθετήστε το πιστολέτο χειρός στο
Προσοχή
στήριγμα.
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
Τυλίξτε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
πίεσης και κρεμάστε τον στη θήκη του.
της συσκευής.
Τυλίξτε το καλώδιο σύνδεσης γύρω
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
από το στήριγμα καλωδίου.
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Αντιπαγετική προστασία
Φροντίδα και συντήρηση
몇 Προειδοποίηση
Κίνδυνος
Ο παγετός καταστρέφει τη συσκευή εάν δεν
Κίνδυνος τραυματισμού από αθέλητη ενερ-
αποστραγγισθεί εντελώς το νερό από αυ-
γοποίηση της συσκευής και ηλεκτροπληξία.
τήν.
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
οποίο δεν επικρατεί παγετός.
το φις από την πρίζα.
Αν είναι αδύνατο να γίνει αποθήκευση
Επιθεώρηση ασφαλείας/Συμβόλαιο
με προστασία από παγετούς:
συντήρησης
Αδειάζετε το νερό.
Εισάγετε ένα προιόν αντιπαγετικής
Με το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε
προστασίας στη συσκευή.
το μηχάνημα, μπορείτε να συμφωνήσετε
τακτική επιθεώρηση ασφαλείας ή να συνά-
Υπόδειξη
ψετε συμβόλαιο συντήρησης του μηχανή-
Χρησιμοποιήστε ένα αντιψυκτικό οχημάτων
ματος. Δεχθείτε σχετική ενημέρωση.
του εμπορίου με βάση τη γλυκόλη.
Πριν από κάθε λειτουργία
Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης
του κατα-
σκευαστή του αντιψυκτικού.
Ελέγχετε το τροφοδοτικό καλώδιο σχε-
Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει το
τικά με βλάβες (κίνδυνος ηλεκτροπληξί-
πολύ για 1 λεπτό μέχρι να αδειάσουν η
ας). Το τροφοδοτικό καλώδιο που
αντλία και οι σωληνώσεις.
παρουσιάζει βλάβες, να αντικατασταθεί
χωρίς καθυστέρηση από την υπηρεσία
Μεταφορά
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών/από
Προσοχή
ειδικό ηλεκτρολόγο.
Ελέγξτε το σωλήνα υψηλής πίεσης για
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
ενδεχόμενες βλάβες (κίνδυνος έκρη-
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
ξης).
συσκευής.
Για τη μεταφορά σε μεγάλες αποστά-
Αντικαταστήστε άμεσα τον εύκαμπτο
σεις, σύρετε το μηχάνημα από τη λαβή.
σωλήνα
υψηλής πίεσης που παρουσιά-
ζει βλάβες.
Gerδt zum Tragen an den Griffen
fassen, nicht am Schubbόgel.
Ελέγχετε τη στεγανότητα του μηχανή-
ματος (αντλίας).
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
3 σταγόνες ανά λεπτό είναι επιτρεπτές
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
και μπορεί να στάζουν από την κάτω
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
πλευρά του μηχανήματος. Σε περίπτω-
οδηγίες.
ση μεγαλύτερης διαρροής απευθυνθεί-
τε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών.
96 EL
– 6

Μηνιαίως
Αντλία μη στεγανή
Καθαρισμός του φίλτρου παροχής νε-
3 σταγόνες ανά λεπτό είναι
επιτρεπτές και
ρού.
μπορεί να στάζουν από την κάτω πλευρά
Καθαρίστε το φίλτρο στον εύκαμπτο
του μηχανήματος. Σε περίπτωση μεγαλύτε-
σωλήνα απορρυπαντικού.
ρης διαρροής απευθυνθείτε στην υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών.
Αντιμετώπιση βλαβών
Εάν η συσκευή παρουσιάζει σημαντική
διαρροή πρέπει να ελεγχθεί από την
Κίνδυνος
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Κίνδυνος τραυματισμού από αθέλητη ενερ-
γοποίηση της συσκευής και ηλεκτροπληξία.
Η αντλία χτυπά
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
Ελέγξτε τους αγωγούς αναρρόφησης
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
νερού και απορρυπαντικού για διαρρο-
το φις από την πρίζα.
ές.
Ηλεκτρικά μέρη να ελέγχονται και να επι-
Κλείστε τη δοσομετρική βαλβίδα
του
σκευάζονται μόνον από αναγνωρισμένη
απορρυπαντικού κατά τη λειτουργία
υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
χωρίς απορρυπαντικό.
Σε περίπτωση βλαβών που δεν αναφέρο-
Κάνετε εξαέρωση της συσκευής (βλ.
νται σ΄
αυτό το κεφάλαιο, σε περίπτωση αμ-
"Ενεργοποίηση")
φιβολιών και όταν η υπόδειξη είναι ρητή,
Αν χρειαστεί, απευθυνθείτε στην υπη-
απευθυνθείτε σε αναγνωρισμένη υπηρεσία
ρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
Το απορρυπαντικό δεν
Η συσκευή δεν λειτουργεί
αναρροφάται
Ελέγξτε το τροφοδοτικό καλώδιο σχετι-
κά με βλάβες.
Ρυθμίστε το ακροστόμιο (μπεκ) στη
θέση ”CHEM”.
Ελέγξτε την τάση δικτύου.
Ελέγξτε/καθαρίστε τον ελαστικό σωλή-
Σε περίπτωση ηλεκτρικής βλάβης
να αναρρόφησης απορρυπαντικού με
απευθυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής
φίλτρο.
εξυπηρέτησης πελατών.
Ανοίξτε τη βαλβίδα δοσολογίας απορ-
Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση
ρυπαντικού ή ελέγξτε/καθαρίστε
την.
Ρυθμίστε το ακροστόμιο (μπεκ) σε
Αν χρειαστεί, απευθυνθείτε στην υπη-
”Υψηλή
πίεση”.
ρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
Καθαρίστε το ακροφύσιο.
Αντικαταστήστε το ακροφύσιο.
Κάνετε εξαέρωση της συσκευής (βλ.
"Ενεργοποίηση")
Ελέγξτε την παροχή του νερού
(βλ. Τεχνικά χαρακτηριστικά).
Καθαρισμός του φίλτρου παροχής νε-
ρού.
Ελέγξτε τους αγωγούς προσαγωγής για
διαρροές.
Αν χρειαστεί, απευθυνθείτε στην υπη-
ρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
– 7
97EL

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ.
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνη-
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
μα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
μορφή που διατίθεται στην αγορά, πληροί
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
στις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
και υγιεινής των οδηγιών της ΕΚ. Η παρούσα
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
δήλωση παύει να ισχύει σε περίπτωση τρο-
λος των οδηγιών χρήσης.
ποποιήσεων του μηχανήματος χωρίς
προη-
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
γούμενη συνεννόηση μαζί μας.
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
Προϊόν: Σύστημα καθαρισμού υψη-
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
λής πίεσης
Εξυπηρέτησης.
Τύπος: 1.520-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
Εγγύηση
2006/42/EK (+2009/127/EK)
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
2004/108/EΚ
2000/14/EΚ
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον
EN 60335–2–79
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
EN 60335–1
στικό σφάλμα, εντός της
προθεσμίας που
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
EN 61000–3–3: 2008
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
Εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφωσης
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
2000/14/EΚ: Παράρτημα V
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A)
Μετρημένη:86
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
Εγγυημένη: 88
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
κής εξυπηρέτησης πελατών μας.
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
98 EL
– 8

Τεχνικά χαρακτηριστικά
1.520-100.0
1.520-119.0
1.520-116.0
1.520-117.0
1.520-127.0
1.520-118.0
1.520-122.0
1.520-125.0
Ηλεκτρικό δίκτυο
Τάση V * 230 110
Ρεύμα Hz 1~ 50
Ισχύς σύνδεσης kW 2,2 1,6
Ασφάλεια (αδρανής, C) A 16 10 15
Είδος προστασίας IPX5
2
Καλώδιο προέκτασης 30 m mm
2,5
Σύνδεση νερού
Θερμοκρασία προσαγωγής (μέγ.) °C 60
Ποσότητα προσαγωγής (ελάχ.)
λίτρα/ώρα (λί-
600 (10)
τρα/λεπτό)
Μανομετρικό ύψος από ανοιχτό δοχείο, 20 °C m
1
Πίεση προσαγωγής (μέγ.)
MPa (bar)
1,2 (12)
Επιδόσεις
Πίεση εργασίας
MPa (bar)
11,5 (115) 9,5 (95)
Μέγεθος ακροφυσίου (CX) 036 032
Μέγ. υπερπίεση λειτουργίας
MPa (bar)
13 (130) 12 (120)
Παροχή, νερό
λίτρα/ώρα (λί-
500 (8,3) 410 (6,8)
τρα/λεπτό)
Αναρρόφηση απορρυπαντικού
λίτρα/ώρα (λί-
0...25 (0...0,42)
τρα/λεπτό)
Ισχύς οπισθοδρόμησης πιστολέτου χει-
N21
ρός (μέγ.)
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60355-2-79
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα
2
Πιστολέτο χειρός m/s
2,55
2
σωλήνας εκτόξευσης m/s
<2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
1
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
dB (A) 73
pA
Αβεβαιότητα K
dB (A) 2
pA
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος
dB (A) 88
L
+ Αβεβαιότητα K
WA
WA
Διαστάσεις και βάρη
Μήκος mm 360
Πλάτος mm 375
Ύψος mm 925
Βάρος χωρίς αξεσουάρ kg 25 23,8
* 1.520-100.0, 1.520-117.0: 230 V; 1.520-118.0: 230...240 V; 1.520-122.0: 240 V;
1.520-125.0: 220 V
– 9
99EL

Cihazın ilk kullanımından önce
Lütfen motor yağı, dizel ve benzinin çev-
bu orijinal kullanma kılavuzunu
reye yayılmasına izin vermeyin. Lütfen
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
zemini koruyun ve eski yağları çevre tek-
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
niğine uygun olarak imha edin.
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İlk kullanımdan önce, 5.951-949.0 numaralı
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
leceğiniz adres:
İçindekiler
www.kaercher.com/REACH
Cihaz elemanları
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .1
Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . .1
Lütfen resim sayfasını öne doğru dışarı kat-
Cihazdaki semboller. . . . . . TR . . .2
layın
Kurallara uygun kullanım . . TR . . .2
1 Meme gözü
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . .2
2 Kol
Güvenlik tertibatları . . . . . . TR . . .2
3 Su bağlantısı
Cihazı çalıştırmaya başlama-
4 Cihaz şalteri
dan önce . . . . . . . . . . . . . . TR . . .3
5 Yüksek basınç bağlantısı
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . .3
6 Cihaz kapağı
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .4
7 Cihaz kapağının sabitleme cıvatası
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .5
8 Hortum gözü
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .5
9 El püskürtme tabancasının tutucusu
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .5
10 Memenin işareti
11 Meme
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . .6
12 Püskürtme borusu
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . .7
13 El püskürtme tabancası
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .7
14 El püskürtme tabancasının kolu
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . .7
15 Emniyet kolu
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . .8
16 Yüksek basınç hortumu
Çevre koruma
17 itme yayı
18 Kablo tutucu
Ambalaj malzemeleri geri dö-
19 İtme kolunun sabitleme cıvatası
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
20 Filtreli temizlik maddesi emme hortumu
melerini evinizin çöpüne atmak
21 Temizlik maddesi dozaj valfı
yerine lütfen tekrar kullanılabi-
22 Aksesuar bölmesi
lecekleri yerlere gönderin.
Renk kodu
Eski cihazlarda, yeniden de-
ğerlendirme işlemine tabi tutul-
– Temizlik prosesinin kullanım elemanları
ması gereken değerli geri
sarıdır.
dönüşüm malzemeleri bulun-
– Bakım ve servis kullanım elemanları
maktadır. Aküler, yağ ve ben-
açık gridir.
zeri maddeler doğaya
ulaşmamalıdır. Bu nedenle
eski cihazları lütfen öngörülen
toplama sistemleri aracılığıyla
imha edin.
100 TR
– 1