Karcher FP 303 – страница 5

Инструкция к Стерилизатору Karcher FP 303

Taşıma emniyetinin çıkartılması

Ped tutucusunun yerleştirilmesi

Şekil

Şekil

İlk başta ve cihazı kullanmadan önce

Parlatma kafası yüzeye dik konumda

çekerek taşıma emniyetini çıkartın.

duracak şekilde cihazı yere koyun.

Ped tutucusunu yuvanın içine bastırın.

Sapın toplanması ve yerleştirilmesi

Ped tutucusunun burunlarının yuvaya

Şekil

iyice kilitlenmesine dikkat edin.

Sapın iki parçasını birbirine geçirin ve

Çıkartmak için ped tutucularını hafifçe

birlikte verilen cıvata ve somunla emni-

çekin.

yete alın.

Parlatma pedlerinin oturtulması

Komple sapı parlatma kafasına takın ve

cıvatayla sabitleyin.

Şekil

Uyarı: Bu sırada elektrik bağlantı kablo-

Parlatma pedlerini ped tutucusuna otur-

sunun konumuna dikkat edin.

tun, hizanın ortada olmasına dikkat

Şekil

edin.

Elektrik bağlantı kablosunu sabitleme-

Çı

kartmak için parlatma pedlerini hafif-

lere bastırın ve gergin bir şekilde çekin.

çe çekin.

Emme hortumunun bağlanması

Parlatma pedlerinin istiflenmesi

Şekil

Parlatma pedleri, tekstil torbanın alt bö-

Hortumun düz ucunu parlatma kafası-

lümünde ayrı bir gözde saklanabilir.

na, bükülü ucunu saptaki bağlantıya ta-

Kullanımı

kın.

Not:

Tekstil torbanın yerleştirilmesi

Her zaman filtre torbası takılıyken çalışın.

Şekil

Dikkat

İlk önce, tekstil torbanın üst parçasını

Elektrik fişini takmadan önce, sapın dikey

kilitlenene kadar yuvaya bastırın.

konumda olduğundan emin olmalısınız. Bu

Daha sonra, alt parçayı saptaki yapış-

konumda cihaz kapalıdır.

kan bantla sabitleyin.

Şekil

Filtre torbasının yerleştirilmesi

Üst kablo kancasını döndürün ve elek-

trik bağlantı kablosunu çıkartın. Elektrik

Şekil

fişini prize takın.

Tekstil torbanın fermuarınıın.

Şekil

Filtre torbasını yerleştirin ve açık yerin-

Cihazı hareket ettirin, bu amaçla ayak

den kartonu kilitlenene kadar ağzın

tuşu ile sapın kilidini açın ve tutamağı

üzerinden itin. Filtre torbasının doğru

kendinize doğru çekin.

oturup oturmadığını tekrar kontrol edin.

Durmak için, kilitlenene kadar sapı di-

Tekstil torbayı fermuarla tekrar kapatın.

key konuma geri getirin.

– 5

81TR

Tam koruma

Ara bakım

Tam korumanın yılda 2 - 3 kez yapılması

İhtiyaca ve zeminin durumuna (ayak iz-

önerilir.

leri, şeritler ...) bağlı olarak, daha önce

yeni bir koruma maddesi uygulamadan

Zemindeki kirlerin temizlenmesi

koruma maddesi tabakası birkaç kez

Kaplamayı/zemini süpürün, vakumlayın

parlatılabilir.

veya gerekirse nemli bir şekilde silin.

Koruma maddesinin uygulanması

Çalışmanın tamamlanması

Koruma maddesini yıkama şampuanı

Sapı dikey konuma geri getirin. Cihaz

ile eşit oranlı bir şekilde zemine uygula-

kapanır.

yın. Tamamen kurumasın sağlayın

Şekil

Uyarılar: Zemin kaplaması ve koruma

Elektrik fişini çekin ve elektrik bağlantı

maddesi üreticisinin uygulama uyarıla-

kablosunu sapa yerleştirilmiş kancaya

rına dikkat edin!

sarın. Üst kablo kancasını daha önce-

Çözücü madde içeren koruma madde-

den yukarı döndürün.

leri kullanmayın.

Cihazın taşınması

Parlatma

Şekil

Saklama yeri ya da başka bir bölüme götür-

Şekilde gösterildiği gibi istediğiniz par-

mek isterseniz, cihazın taşıma makaraları

laklığı elde edene kadar birkaç kez ze-

üzerinde hareket etmesine dikkat edin.

minin üstünden geçin.

Şekil

Çalışmakta olan cihazı her zaman hare-

Bu amaçla tutamağı geriye doğru bü-

ket ettirin. Belli bir yer üzerinde uzun

kün ve cihazı çekin.

süre beklemeyin, aksi takdirde zemin

Cihazın saklanması

kaplamasında hasarlar oluşabilir.

Cihazın uzun süre kullanılmaması duru-

Uyarı: Yürünebilirlik veya mobilyalara

munda taşıma emniyetinin sabitlenmesi

yönelik üretici bilgilerine uyun. En az 12

önerilir.

saat beklenmesini öneriyoruz. Bu süre

Şekil

içince, parlatılmış yüzeyin üzerinden

Parlatma kafası yüzeye dik konumda

dikkatlice ve yol ayakkabıları olmadan

duracak şekilde cihazı yere koyun.

yürüyün. Mobilyalar

ı çekmeyin, zemine

su değdirmeyin.

Ped tutucusunu cihazdan çekin ve sak-

lama gözüne yerleştirin.

Bakım amaçlı koruma

Taşıma emniyetini bir taraftan ped tutu-

Eşit oranlı bir parlaklık elde etmek için ba-

cusunun yuvasına bastırın ve sabit tu-

kım amaçlı korumanın ayda bir kez yapıl-

tun. Taşıma emniyetinin diğer tarafını

masını öneriyoruz.

ikinci ped tutucusunun yuvasına sıkıca

Koruma maddesi üreticisine bağlı ola-

bastırın ve kilitleyin.

rak koruma maddesi direkt olarak yıka-

Cihazı dik konumda ve kuru bir mekan-

ma suyuna katılabilir. Zemin kaplaması

da muhafaza edin.

ve koruma maddesi üreticisinin uyarıla-

rına dikkat edin!

Daha sonra yüzeyi parlatın.

82 TR

– 6

Koruma ve Bakım

Teknik Bilgiler

Yaralanma tehlikesi

Gerilim 230 V

Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında ci-

haz kapatılmalı şebeke kablosu prizden çı-

Elektrik türü 1~50/

Hz

kartılmalıdır.

60

Cihazı ve aksesuarların

Koruma sınıfı II

temizlenmesi

Bağlantı gücü 600 W

Dikkat

Devir, parlatma diskleri 1000 d/dk

Aşındırıcı maddeler, cam veya çok amaçlı

temizleyiciler kullanmayınız! Cihazı asla

Ağırlık7kg

suya daldırmayınız.

Boyutlar 385 x

mm

Parlatma pedlerinin temizlenmesi

340 x

Her çalışmadan sonra parlatma pedleri-

1155

ni çıkartın ve pedlere hafifçe vurun. Ge-

rektiğinde yıkayın ve kurumasını

Hacim, Filtre torbası 4l

sağlayın.

Uyarı: 60 °C'ye kadar makinede yıka-

Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!

nabilir, yumuşatıcı kullanmayın, çama-

şır kurutucusunda kurutmayın.

Kuru parlatma pedlerini saklama gözü-

ne koyun.

Filtre torbasının yerleştirilmesi

Filtre torbasını düzenli aralıklarla değiştirin.

Bu konuda Bkz. "Filtre torbasının yer-

leştirilmesi".

Parlatma pedlerinin değiştirilmesi

Parlatma pedlerinin durumunu düzenli ola-

rak kontrol edin, aşınmaları

durumunda

pedleri değiştirin.

Bu konuda Bkz. "Parlatma pedlerinin

oturtulması".

Arıza yardımı

Düzgün çalışmayan diskler / takırda-

ma sesi

Bu ses sistem gereğidir. Cihaz, taşıma

emniyeti ile saklanmamış. Parlatma iş-

lemi sırasında ses bir süre sonra kendi-

liğinden kaybolur.

– 7

83TR

Özel aksesuar

Bu cihaz için aşağıdaki özel aksesuarları satın alabilirsiniz:

Taş zemin / Linolyum / PVC

Yapay ve doğal taş zeminler, linolyum ve

PVC için optimum bakım ve koruma.

Parlatma pedleri, taş / linolyum / PVC

(3 adet)

(Sipariş No. 2.863-198.0)

Zemin temizliği, taş, mat RM 532

(1 litre)

(Sipariş No. 6.295-776,0)

Mumlu parke / yağ-mum sonlandırmalı ahşap zeminler

Mumlu parke veya yağ-mum sonlandırmalı

ahşap zeminler için optimum bakım ve ko-

ruma.

Parlatma pedleri, mumlu parke

(3 adet)

(Sipariş No. 2.863-196.0)

Zemin temizliği, mumlu parke

RM 530 (1 litre)

(Sipariş No. 6.295-778,0)

Kaynaklı parke / mantar / laminat

Kaynaklı parke, laminat ve mantar zeminler

için optimum koruma.

Parlatma pedleri, kaynaklı parke /

mantar / laminat (3 adet)

(Sipariş No. 2.863-197.0)

Zemin temizliği, kaynaklı parke

RM 531 (1 litre)

(Sipariş No. 6.295-777,0)

Diğer özel aksesuarlar

Sert yüzeyler için ana temizleyici

RM 533 (1 litre)

(Sipariş No. 6.295-775,0)

Taş, linolyum, PVC, üzerindeki eski ko-

ruma katmanlarının ve inatçı kirlerin te-

mizlenmesinde kullanılı

r.

Parlatma pedleri, çok amaçlı (3 adet)

(Sipariş No. 2.863-193.0)

Filtre torbası (3 adet)

(Sipariş No. 6.904-128.0)

84 TR

– 8

Запрещается использовать или

Содержание

оставлять прибор под открытым не-

бом или в условиях влаги.

Общие указания . . . . . . . . RU . . .3

Прибор разрешается использовать

Указания по технике безопа-

только вместе с оригинальными за-

сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

пасными частями, принадлежностя-

Ввод в эксплуатацию . . . . RU . . .5

ми и особым оснащением.

Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .6

Постоянно передвигать работающий

Окончание работы . . . . . . RU . . .7

прибор. Не останавливаться надолго

Уход и техническое обслужи-

на одном месте, иначе можно повре-

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .7

дить напольное покрытие.

Устранение неисправностей RU . . .8

Всегда выполнять указания

изгото-

Технические данные. . . . . RU . . .8

вителя напольного покрытия и сред-

Специальные принадлежно-

ства по уходу!

сти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .9

Изготовитель не несет ответственности

за повреждения, полученные в резуль-

Общие указания

тате использования не по назначению

или неправильного обращения с прибо-

Уважаемый покупатель!

ром.

Перед первым применением

вашего прибора прочитайте

Охрана окружающей среды

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы пригод-

атации, после этого действуйте соответ-

ны для вторичной обработки. Поэ-

ственно и сохраните ее для

тому не выбрасывайте упаковку вместе

дальнейшего пользования или для сле-

с домашними отходами, а сдайте ее в

дующего владельца.

один

из пунктов приема вторичного сы-

Использование по назначению

рья.

Данный прибор разработан для лич-

Старые приборы содержат ценные

ного использования и не расчитан на

перерабатываемые материалы,

требования для профессионального

подлежащие передаче в пункты

применения.

приемки вторичного сырья. Поэтому ути-

лизируйте старые приборы через соот-

Прибор позволяет проводить поли-

ветствующие системы приемки отходов.

ровку деревянных, ламинированных,

Инструкции по применению компо-

каменных полов, линолеума и полов

нентов (REACH)

из поливинилхлорида.

Актуальные сведения о компонентах

Прибор приспособлен только для

приведены на веб-узле по следующему

всасывания полировочной пыли.

адресу:

Прибор не является пылесосом! Не

www.kaercher.com/REACH

применять для всоса сухой грязи!

Не использовать средства по уходу,

содержащие растворители.

Не разрешается использование при-

бора на ковровых и т.п. покрытиях.

Не утяжелять дополнительно

при-

бор.

– 3

85RU

через них, сдавливания, растяжения

Гарантия

и т.п. Кабель защищать от воздейст-

В каждой стране действуют соответст-

вия жары, масел, а также от острых

венно гарантийные условия, изданные

краев.

уполномоченной организацией сбыта

Прибор следует защищать от силь-

нашей продукции в данной стране. Воз-

ных погодных влияний, влажности и

можные неисправности прибора в тече-

источников тепла.

ние гарантийного срока мы устраняем

Использование

бесплатно, если причина заключается в

Во время продолжительных пере-

дефектах материалов или ошибках при

рывов в эксплуатации следует вы-

изготовлении. В случае возникновения

ключить прибор с помощью

претензий в течение гарантийного срока

главного выключателя / выключа-

просьба обращаться, имея

при себе чек

теля прибора или отсоединить его

о покупке, в торговую организацию, про-

от электросети.

давшую вам прибор или в ближайшую

Это устройство не предназначено

уполномоченную службу сервисного об-

для использования людьми (в том

служивания.

числе и детей) с ограниченными фи-

(Адрес указан на обороте)

зическими, сенсорными или умст-

Сервисная служба

венными способностями или

лицами с отсутствием опыта и/

В случае возникновения вопросов или

или знаний, за исключением случаев,

поломок наш филиал фирмы KÄRCHER

если за обеспечением безопасности

поможет вам разрешить их.

их работы наблюдают специально

(Адрес указан на обороте)

подготовленные лица или они полу-

Заказ запасных частей и

чают от них указания, касающиеся

специальных принадлежностей

использования

устройства. Необ-

ходимо следит за детьми, не разре-

Выбор наиболее часто необходимых за-

шать им играть с устройством.

пчастей вы найдете в

конце инструкции

Обслуживающее лицо обязано ис-

по эксплуатации.

пользовать прибор в соответствии с

Запасные части и принадлежности Вы

назначением. Обслуживающее лицо

можете получить у Вашего дилера или в

должнл учитывать местные особен-

филиале фирмы KÄRCHER.

ности и при работе с прибором сле-

(Адрес указан на обороте)

дить за третьими лицами,

Указания по технике

находящимися поблизости, особен-

безопасности

но детьми.

Обслуживающее лицо должно сле-

Подключение к источнику тока

дить за тем, чтобы в рабочей зоне не

При подсоединении к электросети и

находились предметы, которые мо-

включении пылесоса учитывайте

гут быть затянуты и с силой отброше-

данные заводской таблички.

ны вращающимися дисками.

Никогда не прикасаться к штепсель-

Транспортировка

ной вилке влажными руками.

При транспортировке прибора мотор

При отсоединении прибора от сети

необходимо остановить и надежно

питания необходимо тянуть за штеп-

закрепить прибор.

сельную вилку, а не за кабель.

Сетевой шнур и удлинительный ка-

бель не повреждать путем переезда

86 RU

– 4

Техническое обслуживание

Собранную рукоятку поместить в по-

лировочную головку и зафиксиро-

Перед проведением любых работ по

вать при помощи винта.

уходу и техническому обслуживанию

Указание: При этом обратить внима-

прибора шнур питания необходимо

ние на положение сетевого кабеля.

вынимать из розетки.

Рисунок

Во избежание опасности ремонт и

Вдавить сетевой кабель до фикса-

замену запасных деталей прибора

ции и туго натянуть его.

должны выполнять только авторизи-

рованные сервисные центры.

Подключить всасывающий шланг

Ввод в эксплуатацию

Рисунок

Поместить выпрямленный конец вса-

Описание прибора

сывающего шланга в полировочную

головку, вставить согнутый конец в

1 Полировальная головка

соединительный элемент на рукоят-

2 Педаль блокировочной рукоятки

ке.

3 Рукоятка

4 Сетевой шнур со штепсельным разъ-

Установка матерчатого мешка

емом

Рисунок

5 Хранение, сетевой кабель

Прежде всего вдавить верхнюю

6 рукоятка

часть матерчатого мешка в прием-

7 Всасывающий шланг

ное устройство до фиксации.

8 Матерчатый мешок

Затем закрепить нижнюю часть на

9 Фильтровальный мешок

рукоятке при помощи ленты-липучки.

10 Место для хранения полировочной

Установка пылесборного мешка

накладки

11 Полировочная накладка

Рисунок

Открыть молнию матерчатого мешка.

12 Держатель накладки

Вложить пылесборный мешок и на-

13 Элемент подключения всасывающе-

деть картонную часть с отверстием

го шланга

на патрубок до фиксации. Еще раз

14 Транспортирующие ролики

проверить правильность установки

15 Фиксаторы сетевого кабеля (4 шту-

пылесборного мешка.

ки).

Снова закрыть молнию матерчатого

16 Транспортное крепление

мешка.

Снять транспортное крепление

Установить держатель накладки

Рисунок

Рисунок

Перед первым применением прибо-

Установить прибор на пол так, чтобы

ра следует снять транспортное кре-

полировочная головка располага-

пление, вытянув его.

лась вертикально по отношению к

поверхности.

Установить и разместить

Просто вдавить держатель накладки

рукоятку

в приемное устройство. Проследить

Рисунок

за тем, чтобы выступы на держателе

Соединить обе детали рукоятки и за-

накладки хорошо зафиксировались в

фиксировать с помощью входящих в

приемном устройстве.

комплект винта и гайки.

Чтобы снять, необходимо просто вы-

тянуть держатель накладки.

– 5

87RU

Надеть полировочную накладку

Нанесение средства по уходу

Равномерно при помощи швабры на-

Рисунок

нести средство по уходу на пол. Пол

-

Надеть полировочную накладку так,

ностью высушить

чтобы она приняла центральное по-

Указание: Соблюдать указания изго-

ложение.

товителя напольного покрытия и

Чтобы снять, необходимо просто вы-

средства по уходу!

тянуть полировочную накладку.

Не использовать средства по уходу,

Укладка полировочной накладки

содержащие растворители.

Полировочную накладку можно хра-

Полировка

нить в нижней части матерчатого

Рисунок

мешка в предназначенном для нее

Перемещать прибор по поверхности,

отделении.

как показано на рисунке, до достиже-

ния желаемого блеска.

Управление

Постоянно передвигать работающий

прибор. Не останавливаться надолго

Указание:

на одном месте, иначе можно повре-

Всегда работать с установленным

дить напольное покрытие.

фильтровальным мешком.

Указание: Придерживаться указаний

Внимание

производителя относительно доступ-

Перед тем как подключить к сети

ности для прохода или передвиже-

штепсельную вилку, следует убедить-

ния мебели. Рекомендуется

ся, что рукоятка находится в верти-

подождать не менее 12 часов. В это

кальном положении. В этом положении

время следует осторожно обращать-

аппарат выключен.

ся с полированной поверхностью и

Рисунок

не ступать на нее в уличной обуви.

Повернуть верхний крючок и снять

Не передвигать мебель, не проли-

сетевой кабель. Вставить штепсель-

вать воду на поверхность.

ную вилку в электророзетку.

Поддерживающий уход

Рисунок

Привести прибор в движение, для

Поддерживающий уход рекомендуется

этого при помощи педали разблоки-

проводить как минимум

раз в месяц для

ровать

рукоятку и потянуть на себя

достижения равномерного блеска.

ручку.

В зависимости от изготовителя сред-

Для остановки привести рукоятку на-

ства по уходу, средство по уходу

зад в вертикальное положение до

можно добавлять непосредственно в

фиксации.

смывочный раствор. Соблюдать ука-

зания изготовителя напольного по-

Полный уход

крытия и средства по уходу!

Рекомендуется проводить полный уход

Затем заново отполировать повер-

2 - 3 раза в год.

хность.

Очистить полы от грязи

Подмести поверхность/пол, в случае

необходимости воспользоваться пы-

лесосом или провести влажную

уборку.

88 RU

– 6

Промежуточный уход

Уход и техническое

По мере необходимости и с учетом

обслуживание

нагрузки на пол (следы ног, полосы

Опасность получения травм!

..) полировку защитного слоя можно

При проведении любых работ по уходу и

проводить много раз без нанесения

техническому обслуживанию прибор

нового средства по уходу.

следует выключить, а сетевой шнур -

Окончание работы

вынуть из розетки.

Привести рукоятку обратно в верти-

Очистить прибор и

кальное положение. Прибор отклю-

принадлежности

чается.

Внимание

Рисунок

Не использовать чистящих паст, мою-

Вынуть штепсельную вилку и намо-

щих средств для стекла и универсаль-

тать сетевой кабель на установлен-

ных моющих средств! Запрещается

ные на

рукоятке крюки. Верхний

погружать прибор в воду.

крючок снова повернуть наверх.

Очистить полировочную накладку

Транспортировка прибора

Снимать и отряхивать полировочную

Во время перемещения прибора к месту

накладку после каждого применения.

хранения или в другую комнату следить

В случае необходимости промыть и

за тем, чтобы прибор передвигался на

высушить.

транспортирующих роликах.

Указание: Разрешается механиче-

Рисунок

ская стирка при температуре до 60

Для этого наклонить ручку назад и

°C, не использовать средства для по-

потянуть прибор.

лоскания, не сушить

в сушильной ма-

шине.

Хранение прибора

Положить сухую полировочную на-

При длительном простое прибора реко-

кладку в место для хранения.

мендуется закреплять транспортное

Установка пылесборного мешка

крепление.

Рисунок

Меняйте пылесборный мешок через ре-

Установить прибор на пол

так, чтобы

гулярные промежутки времени.

полировочная головка располага-

См. главу «Установка пылесборного

лась вертикально по отношению к

мешка».

поверхности.

Заменить полировочную

Отсоединить держатель накладки от

накладку

прибора и положить его в место для

хранения.

Регулярно проверять состояние полиро-

Надавить на край транспортного кре-

вочной накладки, при износе заменить.

пления в приемном устройстве дер-

См. главу «Установка полировочной

жателя накладки и закрепить.

накладки».

Сильно надавить на другой край

транспортного крепления в прием-

ном устройстве второго

держателя

накладки и зафиксировать.

Хранить прибор в сухом помещении.

– 7

89RU

Устранение

неисправностей

Шумная работа дисков / сильный

грохот

Систематически возникающий звук.

Прибор не защищен транспортным

креплением. Шум самостоятельно

исчезает спустя некоторое время по-

сле начала полировки.

Технические данные

Напряжение 230 V

Вид тока 1~50/

Hz

60

Класс защиты II

Потребляемая мощ-

600 Вт

ность

Число оборотов, по-

1000 об./

лировочные диски

мин

Вес 7 кг

Габариты 385 x

мм

340 x

1155

Вместимость, пылес-

4 л

борный мешок

Изготовитель оставляет за собой

право внесения технических измене-

ний!

90 RU

– 8

Специальные принадлежности

Для данного устройства вы можете дополнительно купить следующие

специальные принадлежности:

Каменные полы/линолеум/ПВХ

Оптимальный уход и защита для полов

из матового искусственного и природно-

го камня, линолеума и ПВХ.

Полировальные пады для камня /

линолеума / ПВХ (3 шт.)

(Номер для заказа 2.863-198.0)

Средство для ухода за полом из

матового камня RM 532 (1 л.)

(Номер для заказа 6.295-776.0)

Вощеный паркет/деревянные полы с масляно-восковым покрытием

Оптимальный уход и защита для воще-

ного паркета или деревянных

полов с

масляно-восковым покрытием.

Полировальные пады для воще-

ного паркета (3 шт.)

(Номер для заказа 2.863-196.0)

Средство для ухода за вощеным

паркетом RM 530 (1 л.)

(Номер для заказа 6.295-778.0)

Лакированный паркет / пробковое покрытие / ламинат

Оптимальный уход и защита для лаки-

рованного паркета, ламината и пробко-

вых полов.

Полировальные пады для лакиро-

ванного паркета / пробкового по-

крытия /

ламината (3 шт.)

(Номер для заказа 2.863-197.0)

Средство для ухода за лакирован-

ным паркетом RM 531 (1 л.)

(Номер для заказа 6.295-777.0)

– 9

91RU

Прочие специальные принадлежности

Средство для тщательной очистки

твердых поверхностей RM 533

(1 л.)

(Номер для заказа 6.295-775.0)

Для тщательного удаления старого

защитного слоя и затвердевшей гря-

зи с каменных полов, линолеума,

ПВХ.

Полировальные пады универ-

сальные (3 шт.)

(Номер для заказа 2.863-193.0)

Фильтровальный мешок (3 шт.)

(Номер для заказа 6.904-128.0)

92 RU

– 10

különben a kár keletkezhet a padlóza-

Tartalom

ton.

Magyar

Kérem, mindig vegye figyelembe a pad-

Általános megjegyzések . . HU . . .3

lóburkolat és az ápolószer gyártójának

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .4

utasításait!

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .4

A gyártó nem vállal felelősséget esetleges

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű

Használat befejezése. . . . . HU . . .6

használatból vagy hibás kezelésből szár-

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .7

maznak.

Üzemzavarelhárítási segítség HU . . .7

Környezetvédelem

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .7

Különleges tartozékok . . . . HU . . .8

A csomagolóanyagok újrahasznosít-

hatók. Ne dobja a csomagolóanya-

gokat a háztartási szemétbe, hanem

Általános megjegyzések

gondoskodjék azok újrahasznosításról.

Tisztelt Vásárló,

A régi készülékek értékes újrahasz-

A készülék első használata előtt

nosítható anyagokat tartalmaznak,

olvassa el ezt az eredeti hasz-

amelyeket tanácsos újra felhasznál-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

ni. Ezért a régi készülékeket az arra alkal-

sa meg a későbbi használatra vagy a

mas gyűjtőrendszerek igénybevételével

következő tulajdonos számára.

ártalmatlanítsa!

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

Rendeltetésszerű használat

kal kapcsolatban (REACH)

Ezt a készüléket magán használatra

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

fejlesztettük ki, és nem ipari használat

gokkal kapcsolatosan a következő címen

igénybevételére terveztük.

talál:

A készülék fa padlók, laminált padlóza-

www.kaercher.com/REACH

tok, kő padlózatok, linóleum és pvc

Garancia

padlók polírozását teszi lehetővé.

A készülék csak a polír reszelék felszí-

Minden országban az illetékes forgalmazó

vására alkalmas.

vállalat által kiadott szavatossági feltételek

A készülék nem porszívó! Ne használja

érvényesek. A készülék esetleges hibáit a

száraz piszok felporszívózására!

garanciaidőn belül költségmentesen meg-

szüntetjük, ha azok anyag- vagy gyártási

Ne használjon oldószer tartalmú ápoló-

hibára vezethetők vissza. Garanciális igény

szert.

esetén kérjük, a számlával együtt forduljon

A készüléket nem szabad padlószőnye-

kereskedőjéhez vagy a legközelebbi, ilyen

gen vagy hasonlón üzemeltetni.

esetek intézésére jogosult vevőszolgálat-

A készüléket ne terhelje további súllyal.

hoz.

A készüléket nem szabad a szabadban

(A címet lásd a hátoldalon)

vagy nedves körülmények között hasz-

nálni vagy ilyen körülmények között tá-

Szerviz

rolni.

Kérdések vagy üzemzavar esetén KÄR-

A készüléket csak eredeti porzsákkal,

CHER-telephelyünk szívesen segít Önnek.

eredeti alkatrészekkel, tartozékkal vagy

(A címet lásd a hátoldalon)

különleges tartozékkal használja.

A járó készüléket mindig tartsa moz-

gásban. Ne álljon sokáig egy helyben,

– 3

93HU

A kezelőszemélynek a készüléket ren-

Alkatrészek és különleges

deltetésszerűen kell használni. Figye-

tartozékok megrendelése

lembe kell vennie a helyi adottságokat,

Az üzemeltetési útmutató végén talál egy

és a készülékkel való munka közben fi-

válogatást a legtöbbször szükséges alkat-

gyelnie kell a harmadik személyekre,

részekről.

különösen a gyermekekre.

Alkatrészeket és tartozékokat kereskedőjé-

A kezelőszemélynek figyelnie kell arra,

nél vagy KÄRCHER-telephelyen kaphat.

hogy a munkaterületen ne legyenek tár-

(A címet lásd a hátoldalon)

gyak, amelyeket a forgó korong elkap-

hat és elhajíthat.

Biztonsági tanácsok

Szállítás

Áram csatlakozás

A készülék szállításánál a motort moz-

A készüléket csak a típus táblának

dulatlanul kell elhelyezni és a készülé-

megfelelően szabad bekötni és üzembe

ket biztosan rögzíteni.

helyezni.

Karbantartás

A hálózati dugót soha ne fogja meg

A készüléken történő bármiféle munka

nedves kézzel.

előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.

A készülék hálózatról történő leválasz-

Veszélyek elkerülése érdekében a ké-

tásához ne a csatlakozókábelnél fogva

szülék pótalkatrészeinek javítását és

húzza, hanem a dugót megfogva.

cseréjét csak a jóváhagyott Ügyfélszol-

A hálózati csatlakozókábelt vagy a hos-

gálatokon szabad elvégeztetni.

szabbító kábelt megkerüléssel, össze-

nyomással, rángatással vagy más

Üzembevétel

hasonló módon ne sértse meg vagy ne

rongálja meg. A vezetéket óvja meleg-

Készülék leírása

től, olajtól és éles sarkoktól.

1 Polírozó fej

A készüléket védeni kell a szélsőséges

2 Nyélkioldás pedálja

időjárástól, a nedvességtől és a hőfor-

3 Nyél

rásoktól.

4 Hálózati kábel csatlakozóval

Alkalmazás

5 A hálózati kábel tárolóhelye

Hosszabb üzemszünetek esetén a ké-

6 Markolat

szülék főkapcsolóját / készülékkapcso-

7 Szívótömlő

lót ki kell kapcsolni vagy ki kell húzni a

8 Textil zsák

hálózati dugót.

9Szűrőzsák

Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy

10 Tároló polírozó párnák számára

olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy

11 Polírozó párnák

szellemi képességgel rendelkező sze-

12 Párnatartó

mélyek (beleértve a gyerekeket)

13 Szívótömlő-csatlakozó

vagy tapasztalat és/vagy ismeret nélküli

személyek használják, kivéve ha őket

14 Szállító kerekek

biztonságukért felelős személy felügye-

15 Rögzítés a hálózati csatlakozókábelhez

li

(4x)

vagy ez a személy megtanította nekik,

16 Szállítási biztosíték

hogy hogyan kell a készüléket használ-

ni. Gyerekeket felügyelni kell, annak

biztosításáért, hogy a készülékkel ne

játszanak.

94 HU

– 4

Távolítsa el a szállítási biztosítékot

Párnatartó behelyezése

Ábra

Ábra

A készülék használata előtt lehúzással

A készüléket a padlóra helyezni, úgy

távolítsa el a szállítási biztosítékot.

hogy a polírozó fej a felületre merőle-

ges legyen.

A nyél összerakása és felhelyezése

A párnatartót egyszerűen a befogóba

Ábra

nyomni. Figyeljen arra, hogy a párna-

A nyél két részét rakja össze és a mel-

tartó peckei a befogókba jól bekattanja-

lékelt csavarokkal és anyákkal rögzítse.

nak.

Az összeszerelt nyelet rakja a polírozó

Kivételnél a párnatartót egyszerűen

fejre és rögzítse egy csavarral.

csak húzza le.

Megjegyzés: Eközben ügyeljen a háló-

Polírozó párnák felhelyezése

zati csatlakozókábel helyzetére.

Ábra

Ábra

A hálózati csatlakozókábelt nyomja

A polírozó párnákat helyezze a párna-

bele a rögzítésbe és húzza feszesre.

tartóra, ügyeljen a középre helyezésre.

Kivételnél a polírozó párnát csak húzza

A szívócső csatlakoztatása

le.

Ábra

Polírozó párnák tárolása

A szívócső egyenes végét helyezze a

polírozó fejre, a hajlított végét a nyél

A polírozó párnákat a textil zsák alsó ré-

csatlakozásába.

szébe egy külön tartóban lehet tárolni.

A textilzsák felszerelése

Használat

Ábra

Megjegyzés:

Először nyomja a textil zsák felső végét

Mindig behelyezett porzsákkal dolgozzon.

a befogóba, amíg bepattan.

Figyelem

Ezután rögzítse az alsó részt a nyélen a

Mielőtt a hálózati dugaljat bedugja, győződ-

tépőzár segítségével.

jön meg róla, hogy a nyél függőleges állás-

Filckorong behelyezése

ban legyen. Ebben az állásban a készülék

ki van kapcsolva.

Ábra

Ábra

Nyissa ki a textil zsák cipzárát.

A felső kábel kampót fordítsa el és a há-

Helyezze be a porzsákot és tolja a kar-

lózati kábelt vegye le. Csatlakoztassa a

tont a nyílással a támaszték fölé, amíg

hálózati csatlakozót egy aljzatba.

bepattan. Még egyszer ellenőrizze a

Ábra

porzsák helyes elhelyezkedését.

A készülék elmozdításához oldja ki a

A textil zsák cipzárját ismét bezárni.

nyelet a pedállal, és húzza magához a

kézi markolatot.

Megállításhoz a nyelet helyezze vissza

függőleges állásba, amíg bepattan.

– 5

95HU

Teljes ápolás

Közbenső ápolás

Ajánlott évente 2 -3 teljes ápolást elvégez-

Igény és a padló használata (lábnyo-

ni.

mok, csíkok ...) szerint az ápolóréteget

többször föl lehet polírozni újabb ápoló-

A padlót szennyeződéstől mentesíteni

szer felvitele nélkül.

Burkolatot/padlózatot felseperni, felpor-

szívózni vagy szükség esetén enyhén

Használat befejezése

nedvesen felmosni.

A nyelet helyezze vissza függőleges ál-

Ápolószer felvitele

lásba. A készülék kikapcsol.

Az ápolószert egy felmosó segítségével

Ábra

egyenletesen vigye fel a padlóra. Hagy-

Húzza ki a hálózati dugaljat, és a háló-

ja teljesen megszáradni

zati kábelt tekerje fel a nyélnél elhelye-

Megjegyzések: Vegye figyelembe a

zett kampóra. A felső kábel kampót

padlóburkolat és az ápolószer gyártójá-

először fordítsa felfelé.

nak használati utasításait!

Ne használjon oldószer tartalmú ápoló-

A készülék szállítása

szert.

Kérem, figyeljen arra, hogy a készüléket a

Polírozás

szállító görgőkön mozgassa, amikor a táro-

Ábra

lóhelyre vagy másik helyiségbe viszi.

Az ábrán látható módon haladjon át

Ábra

többször a felületen, amíg a kívánt fé-

Ehhez fordítsa hátra a kézi markolatot

nyességet eléri.

és húzza a készüléket.

A járó készüléket mindig tartsa moz-

A készülék tárolása

gásban. Ne álljon sokáig egy helyben,

különben a kár keletkezhet a padlóza-

Ha hosszabb ideig nem használja a készü-

ton.

léket, akkor ajánlott a készülék szállítási

biztosítékát rögzíteni.

Megjegyzés: Tartsa be a gyártó rálé-

Ábra

pésre és a bútorok mozgatására vonat-

A készüléket a padlóra helyezni, úgy

kozó utasításait. Ajánljuk, hogy

hogy a polírozó fej a felületre merőle-

legalább 12 órát várjon. Ezen idő alatt a

ges legyen.

polírozott felületre óvatosan és ne utcai

cipővel lépjen rá. Ne mozgassa a búto-

A párnatartót húzza le a készülékről és

rokat, ne vigyen vizet a felületre.

helyezze a tárolóba.

A szállítási biztosítékot nyomja a párna-

Ellátási ápolás

tartó befogójának egyik oldalába és

Ajánlott havonta egyszer ellátási ápolást

tartsa ott. A szállítási biztosíték másik

végezni az ismételt fényesség eléréséhez.

oldalát a másik párnatartó befogójába

Az ápolószer gyártójától függően az

erősen nyomja és pattintsa be.

ápolószert közvetlenül a felmosóvízbe

A készüléket állítva, száraz helyiség-

lehet adagolni. Vegye figyelembe a

ben kell tárolni.

padlóburkolat és az ápolószer gyártójá-

nak utasításait!

Ezután polírozza fel a felületet.

96 HU

– 6

Ápolás és karbantartás

Műszaki adatok

Sérülésveszély

Feszültség 230 V

Ápolás és karbantartási munkák megkez-

dése előtt kapcsolja ki a készüléket és húz-

Áramfajta 1~50/

Hz

za ki a hálózati csatlakozót.

60

A készülék és a tartozékok

Védelmi osztály II

tisztítása

Csatlakozási teljesít-

600 W

Figyelem

mény

Ne használjon súrolószert, üveget vagy

Fordulatszám, polírozó

1000 U/

univerzális tisztítószert! A készüléket tilos

tárcsák

min

vízbe meríteni.

Polírozó párnák tisztítása

Súly 7 kg

A polírozó párnákat minden üzem után

Méretek 385 x

mm

távolítsa el és kopogtassa le. Szükség

340 x

esetén ki kell mosni, és meg kell szárí-

1155

tani.

Megjegyzés: Mosógépben 60 °C-ig le-

Űrtartalom, porzsák 4 l

het mosni, ne használjon öblítőt, ne

szárítsa szárítógépben.

A műszaki adatok módosításának jogát

A száraz polírozó párnákat helyezze a

fenntartjuk!

tárolóba.

Filckorong behelyezése

Cserélje rendszeres időközönként a por-

zsákot.

Ehhez lásd a „Porzsák behelyezése“ fe-

jezetet.

Polírozó párnák cseréje

Rendszeresen ellenőrizze a polírozó pár-

nák állapotát, elkopás esetén cserélje ki.

Ehhez lásd a „Polírozó párnák felhelye-

zése“ fejezetet.

Üzemzavarelhárítási segítség

Nyugtalanul járó tárcsák / zörgő

hang

A zaj rendszerfüggő. A készüléket nem

tárolták szállító biztosítékokkal. A zaj

polírozáskor egy idő után magától el-

múlik.

– 7

97HU

Különleges tartozékok

A következő különleges tartozékokat tudja utólag megvenni ehhez a

készülékhez:

Kőpadló / linóleum / pvc

Optimális ápolás és védelem matt mű- és

természetes kőpadlókhoz, linóleumhoz és

pvc-hez.

Polírozó párnák / linóleum / PVC

(3 db.)

(Megrendelési szám 2.863-198.0)

Padlóápoló, matt kő RM 532 (1 lit.)

(Megrendelési szám 6.295-776.0)

Viaszolt parketta / fa padló olaj-viasz finish-el

Optimális ápolás és védelem viaszolt par-

kettához vagy olaj-viasz finish-el ellátott fa

padlóhoz.

Polírozó párnák, viaszos parkettá-

hoz (3 db.)

(Megrendelési szám 2.863-196.0)

Padlóápoló, viaszos parkettához

RM 530 (1 lit.)

(Megrendelési szám 6.295-778.0)

Kezelt parketta / parafa / laminát

Optimális ápolás és védelem kezelt parket-

tához, lamináthoz és parafa padlókhoz.

Polírozó párnák, kezelt parkettához /

parafához / lamináthoz (3 db.)

(Megrendelési szám 2.863-197.0)

Padlóápoló, kezelt parkettához

RM 531 (1 lit.)

(Megrendelési szám 6.295-777.0)

További különleges tartozékok

Alaptisztító kemény felületekhez

RM 533 (1 lit.)

(Megrendelési szám 6.295-775.0)

Régi ápolórétegek és makacs szennye-

ződések alapos eltávolításához kőről,

linóleumról, pvc-ről.

Polírozó párnák, univerzális (3 db.)

(Megrendelési szám 2.863-193.0)

porzsák (3 db.)

(Megrendelési szám 6.904-128.0)

98 HU

– 8

Vždy dodržujte pokyny výrobce podla-

Obsah

hové krytiny a výrobce prostředku na

eština

údržbu!

Obecná upozorně . . . . . . CS . . .3

Výrobce neručí za případné škody způso-

Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .4

bené nesprávným používáním nebo ne-

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .4

správnou obsluhou.

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

Ochrana životního prostředí

Ukončení provozu . . . . . . . CS . . .6

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .7

Obalové materiály jsou recyklovatel-

Odstraňování poruch . . . . . CS . . .7

né. Obal nezahazujte do domácího

Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .7

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-

Zvláštní příslušenství . . . . . CS . . .8

mu zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných

recyklovatelných materiálů, které se

Obecná upozorně

dají dobře znovu využít. Likvidujte

Vážený zákazníku,

proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto

Před prvním použitím svého za-

účelu určených.

řízení si přečtěte tento původní

Informace o obsažených látkách (RE-

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

ACH)

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

Aktuální informace o obsažených látkách

tele.

naleznete na adrese:

www.kaercher.com/REACH

Používání v souladu s určením

Záruka

Tento přístroj byl navržen pro domácí

použití a není určen pro nároky profesi-

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

onálního používání.

né naší příslušnou distribuční společností.

Zařízení umožňuje leštění dřevěných

Eventuální poruchy vzniklé na přístroji od-

podlah, laminátů, kamenných podlah, li-

straníme během záruční doby bezplatně v

nolea a podlah z PVC.

případě, je-li příčinou poruchy chyba mate-

Přístroj je vhodný pouze pro odsávání

riálu nebo výrobce. V případě záruky se

otěru vzniklého při leštění.

prosím obraťte i s příslušenstvím a prodej-

Přístroj není vysavač! Nepoužívejte k

ním úč

tem na Vašeho obchodníka nebo na

vysávání suchých nečistot!

nejbližší autorizovanou servisní službu.

(Adresy poboček najdete na zadní straně)

Nepoužívejte žádný čisticí prostředek

obsahující rozpouštědla.

Oddělení služeb zákazníkům

Zařízení se nesmí používat na koberco-

Budete-li mít otázky nebo v případě poru-

vé a jim podobné podlahy.

chy Vám naše zastoupení KÄRCHER rádo

Zařízení nezatěžujte přídavnou vahou.

pomůže.

Přístroj nepoužívejte ani neskladujte

(Adresy poboček najdete na zadní straně)

venku ani ve vlhku.

Přístroj používejte pouze s originální fil-

Objednávka náhradních dílů a

trač

ními sáčky, originálními náhradními

zvláštního příslušenství

díly a originálním příslušenstvím nebo

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhradních

zvláštním příslušenstvím.

díků najdete na konci návodu k obsluze.

Zařízením v chodu vždy pohybujte. Ne-

Náhradní díly a příslušenství dostanete u

zdržujte se dlouho na jednom místě, ji-

Vašeho prodejce nebo na pobočce

nak může dojít k poškození podlahové

KÄRCHER.

krytiny.

(Adresy poboček najdete na zadní straně)

– 3

99CS

Přeprava

Bezpečnostní pokyny

Při přenosu přístroje vypněte motor a

Přívod el. proudu

přístroj pevně upevněte.

Přístroj zapojujte a provozujte v soula-

Údržba

du s údaji na identifikačním štítku.

Před prací na přístroji vždy vytáhněte

Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu

ťovou zástrčku.

mokrýma rukama.

Aby nedošlo k ohrožení, smějí být opra-

Nevytahujte za připojovací kabel, ale za

vy a výměna náhradních dílů na přístroji

zástrčku.

prováděny pouze autorizovanou zákaz-

Dbejte, aby nedošlo k poškození síťo-

nickou službou.

vého či prodlužovacího vedení násled-

Uvedení do provozu

kem přejetí vedení, jeho skřípnutím či

taháním za něj trhavým pohybem. Síťo-

Popis zařízení

vý kabel chraňte před žárem, stykem s

olejem či ostrými hranami.

1 Lešticí hlavice

Přístroj chraňte před extrémními vlivy

2 Nožní tlačítko pro uvolnění násady

počasí, vlhkostí a zdroji tepla.

3 Násada

Použití

4Síťový kabel se zástrčkou

Při delších provozních přestávkách vy-

5 Úchytka, sít'ový kabel

pněte hlavní vypínač / spínač přístroje

6 Rukojet'

nebo přístroj odpojte od zdroje napětí.

7 Sací hadice

Toto zařízení není určeno k tomu, aby

8 Textilní sáček

je používaly osoby (včetně dětí) s ome-

9 Filtrační sáček

zenými fyzickými, smyslovými nebo du-

10 Úložná přihrádka na lešticí kotoučky

ševními schopnostmi nebo s

11 Lešticí kotoučky

nedostatečnými zkušenostmi a/nebo

12 Držák lešticího kotoučku

znalostmi, pokud ne ně nebude dohlížet

13 Koncovka sací hadice

osoba odpovědná za jejich bezpečnost

14 Přepravní válečky

a nepoučí je o tom, jak se má zařízení

používat. Na děti je třeba dohlížet, aby

15 Upevňovací prvky pro síťový napájecí

bylo zajištěno, že si se zařízením nebu-

kabel (4x)

dou hrát.

16 Přepravní pojistka

Uživatel smí přístroj používat pouze k

účelům, ke kterým byl přístroj vyroben.

Při práci s přístrojem je uživatel povinen

dbát místních specifik a brát při práci

zřetel na třetí osoby, zvláště děti.

Uživatel musí dbát na to, aby se v pra-

covní oblasti nenacházely žádné před-

měty, které by mohly být zachyceny a

smeteny rotujícím kotoučem.

100 CS

– 4