Karcher FP 303 – страница 3
Инструкция к Стерилизатору Karcher FP 303
– O utilizador deve utilizar o aparelho de
Encomenda de peças sobressalen-
acordo com as especificações. Deve
tes e acessórios especiais
observar as condições locais e prestar
No final das instruções de Serviço encontra
atenção a terceiros e especialmente a
uma lista das peças de substituição mais
crianças quando trabalhar com o apa-
necessárias.
relho.
As peças sobressalentes e acessórios po-
– O utilizador deve verificar que não se
dem ser adquiridos junto do seu revende-
encontram objectos na área de trabalho
dor ou em cada filial da KÄRCHER.
que possam ser projectados pelo disco
(Endereços no verso)
rotativo do aparelho.
Transporte
Avisos de segurança
– Durante o transporte o motor do apare-
Conexão de energia eléctrica
lho deve estar imobilizado e o aparelho
– O aparelho só deverá ser ligado à cor-
deve ser fixado de modo seguro.
rente e colocado em funcionamento se-
Manutenção
gundo as indicações que constam na
– Retirar a ficha da tomada antes de
placa de características.
efectuar quaisquer trabalhos no apare-
– Nunca tocar na ficha de rede com as
lho.
mãos molhadas.
– Para evitar riscos, as reparações e a
– Para desligar o aparelho da rede, não
substituição de peças sobresselentes
puxe no cabo eléctrico, mas sim na fi-
no aparelho pode somente ser executa-
cha.
das pelo serviço pós-venda autorizado.
– Assegurar que os cabos de rede e de
extensão não sejam danificados por
Colocação em
trânsito, esmagamento, puxões ou pro-
funcionamento
blemas similares. Proteger o cabo con-
tra calor, óleo e arestas afiadas.
Descrição da máquina
– Proteger o aparelho do tempo atmosfé-
1 Cabeça para polir
rico, da humidade e de fontes de calor.
2 Interruptor de pé para o desbloqueio da
Aplicação
barra
– No caso de longas interrupções de fun-
3 Barra
cionamento deve-se desligar o interrup-
4 Cabo de ligação à rede com ficha
tor principal / interruptor do aparelho ou
5 Depósito, cabo de ligação à rede
retirar a ficha da tomada.
6 Punho
– Este aparelho não foi concebido para
7 Tubo flexível de aspiração
ser utilizado por pessoas (incluindo
8 Saco de pano
crianças) com capacidades físicas,
9 Saco-filtro
sensoriais e psíquicas reduzidas ou por
pessoas com falta de experiência ou
10 Compartimento de armazenamento
conhecimentos, excepto se estas forem
para almofadas de polimento (pads)
supervisionadas por uma pessoa res-
11 Almofadas de polimento (pads)
ponsável pela sua segurança ou rece-
12 Suporte da almofada
berem as necessárias instruções sobre
13 Ligação do tubo flexível de aspiração
como utilizar o aparelho. As crianças
14 Rolos de transporte
devem ser supervisionadas, de modo a
15 Fixação para cabo de ligação à rede
assegurar que não brinquem com o
(4x)
aparelho.
16 Protecção de transporte
– 4
41PT
Remover a protecção de transporte.
Inserir o suporte da almofada
Figura
Figura
Remova, pela primeira vez, a protecção
Posicionar o aparelho no chão, de
de transporte antes de utilizar o apare-
modo que a cabeça de polimento esteja
lho, puxando a mesma.
posicionada verticalmente em relação à
superfície.
Montar a barra e posicionar
Pressionar o suporte da almofada sim-
Figura
plesmente no encaixe. Ter em atenção
Encaixar as duas partes da barra e fixar
que os pinos do suporte da almofada
com o parafuso e porca.
encaixem correctamente no encaixe.
Encaixar a barra completa na cabeça
Para remover basta puxar os suportes
de polimento e fixar com parafuso.
da almofada.
Aviso: Neste contexto, ter atenção à
Posicionar as almofadas de
posição do cabo de ligação à rede.
polimento
Figura
Pressionar o cabo de ligação à rede
Figura
contra a respectiva fixação e esticar.
Posicionar as almofadas de polimento
no suporte de almofada e alinhar cen-
Conectar o tubo flexível de
tralmente.
aspiração
Para remover basta puxar as almofa-
Figura
das de polimento.
Inserir a extremidade recta do tubo fle-
Arrumar as almofadas de polimento
xível de aspiração na cabeça de poli-
mento e encaixar a extremidade
As almofadas de polimento podem ser
curvada, na ligação da barra.
guardadas na parte inferior do saco de
pano, num compartimento separado.
Colocar o saco de pano
Manuseamento
Figura
Inserir primeiro a parte superior do saco
Aviso:
de panos no respectivo encaixe, até en-
Trabalhar sempre com o saco de filtro ins-
caixar.
talado.
Fixar de seguida a parte inferior com a
몇 Atenção
fita de velcro na barra.
Antes de conectar a ficha de rede deve cer-
Colocar saco de filtro
tificar-se que a barra está na posição verti-
cal. Nesta posição o aparelho está
Figura
desligado.
Abrir o fecho do saco de pano.
Figura
Inserir o saco de pano e deslocar o car-
Rodar o gancho superior do cabo e re-
tão com a abertura sobre o bocal, até
tirar o cabo de ligação de rede. Ligar a
encaixar. Verificar novamente o posi-
ficha de rede à tomada de rede.
cionamento correcto do saco de filtro.
Figura
Voltar a fechar o saco de pano com o
Colocar o aparelho em funcionamento,
fecho.
desbloqueando a barra com o interrup-
tor de pé, e puxar o punho em direcção
ao corpo.
Posicionar a barra na posição vertical
até encaixar, para parar.
– 5
42 PT
Conservação total
Conservação intermédia
Recomenda-se que a conservação total
Consoante o estado do pavimento (pe-
seja efectuada 2 - 3 vezes por ano.
gadas, riscos, ...) é possível polir várias
vezes a camada de conservação, sem
Libertar o pavimento de sujidade
para isso ter que aplicar novo produto
Varrer o pavimento/revestimento, aspi-
de conservação.
rar e, se necessário, passá-lo a pano.
Aplicação do produto de conservação
Desligar o aparelho
Aplicar o produto de conservação uni-
Reposicionar a barra na posição verti-
formemente com uma mopa. Deixar se-
cal. O aparelho desliga.
car
Figura
Avisos: ter atenção aos avisos de apli-
Retirar a ficha de rede e enrolar o cabo
cação do fabricante do pavimento e do
de ligação à rede, em torno do gancho
produto de conservação!
situado na barra. Rodar previamente o
Não utilizar produtos de conservação
gancho superior do cabo para cima.
que contenham solventes.
Transporte do aparelho
Polir
Figura
É de especial importância que se certifique
Passar várias vezes por cima da super-
que o aparelho é movimentado sobre os ro-
fície, conforme ilustrado, até atingir o
los de transporte, sempre que deslocar o
grau de brilho desejado.
aparelho para outro quarto ou para o local
Movimentar sempre o aparelho em fun-
de armazenamento.
cionamento. Não permanecer durante
Figura
muito tempo no mesmo local, de modo
Inclinar, para isso, o punho para trás e
a evitar danos no pavimento.
puxar o aparelho.
Aviso: Cumprir as indicações do fabri-
Guardar a máquina
cante, relativamente à circulação resp.,
Recomenda-se a montagem do dispositivo
deslocação de móveis. Aconselhamos
de protecção de transporte, sempre que o
que aguarde, pelo menos, 12 horas.
aparelho não for utilizado por longos perío-
Durante este período deve-se circular
dos.
por cima da superfície com precaução
Figura
e nunca com calçado da rua. Não em-
Posicionar o aparelho no chão, de
purrar móveis, não aplicar água no pa-
modo que a cabeça de polimento esteja
vimento/revestimento.
posicionada verticalmente em relação à
Conservação de manutenção
superfície.
Retirar o suporte da almofada do apa-
Recomenda-se que os trabalhos de con-
relho e posicionar no compartimento de
servação de manutenção sejam efectua-
armazenamento.
dos uma vez por mês, de modo a obter
Pressionar o dispositivo de protecção
sempre um brilho uniforme.
de transporte, num dos lados, no encai-
Dependendo do fabricante do produto
xe do suporte da almofada e segurar.
de conservação é possível adicioná-lo
Do outro lado do dispositivo de protec-
directamente à água da mopa. P. f. ter
ção de transporte deve-se pressionar o
atenção aos avisos de aplicação do fa-
encaixe do segundo suporte de almofa-
bricante do pavimento e do produto de
da e encaixar.
conservação!
Guardar o aparelho, de pé, num local
De seguida, polir a superfície.
seco.
– 6
43PT
Conservação e manutenção
Localização de avarias
Perigo de lesão
Funcionamento irregular dos discos
Antes de efectuar trabalhos de conserva-
/ ruído cintilante
ção e de manutenção desligar o aparelho e
Ruído normal do sistema. Aparelho não
retirar a ficha de rede.
foi guardado com o dispositivo de pro-
tecção de transporte. Ruído desapare-
Limpar o aparelho e os acessórios
ce automaticamente após algum tempo
몇 Atenção
de polimento.
Não utilize produtos abrasivos, produtos
Dados técnicos
para a limpeza de vidros ou universais!
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Limpar as almofadas de polimento
Tensão 230 V
Retirar e limpar (com leves pancadas/
Tipo de corrente 1~50/
Hz
sacudir) as almofadas de polimento
60
após cada utilização. Em caso de ne-
cessidade lavar e deixar secar.
Classe de protecção II
Aviso: é possível lavar as almofadas
Potência da ligação 600 W
nas máquinas de roupa a uma tempe-
ratura de até 60 °C: Não utilizar ama-
Rotação, discos de po-
1000 rpm
ciador nem secar na máquina de secar.
limento
Posicionar as almofadas de polimento
Peso 7 kg
secas no compartimento de armazena-
mento.
Dimensões 385 x
mm
340 x
Colocar saco de filtro
1155
Substitua o saco de filtro em intervalos re-
Volume do saco do fil-
4l
gulares.
tro
Consulte para isso o capítulo "Colocar
saco de filtro".
Reservados os direitos a alterações téc-
Substituir as almofadas de
nicas!
polimento
Verifique regularmente o estado das almo-
fadas de polimento e substituir em caso de
desgaste.
Consulte para isso o capítulo "Posicio-
nar as almofadas de polimento".
– 7
44 PT
Acessórios especiais
Pode adquirir numa fase posterior os seguintes acessórios especiais para
este aparelho:
Pavimentos em pedra / linóleo / PVC
Conservação e protecção ideal para pavi-
mentos mate em plástico e pedra natural,
linóleo e PVC.
Almofadas de polimento, pedra /
linóleo / PVC (3 u.)
(n.º de encomenda: 2.863-198.0)
Conservação de pavimentos em pe-
dra mate RM 532 (1 ltr.)
(n.º de encomenda: 6.295-776.0)
Parquete encerado / pavimentos em madeira com acabamento de óleo/cera
Conservação e proteção perfeitas para
parquete encerado ou pavimentos em ma-
deira com acabamento de óleo/cera.
Almofadas de polimento, parquet en-
cerado (3 u.)
(n.º de encomenda: 2.863-196.0)
Conservação de pavimentos, par-
quet encerado RM 530 (1 ltr.)
(n.º de encomenda: 6.295-778,0)
Parquet selado / cortiça / laminado
Conservação e protecção perfeita para pa-
vimentos de parquet, laminado e de cortiça
selados.
Almofadas de polimento, parquet se-
lado / cortiça / laminado (3 u.)
(n.º de encomenda: 2.863-197.0)
Conservação de pavimentos, par-
quet selado RM 531 (1 ltr.)
(n.º de encomenda: 6.295-777,0)
– 8
45PT
Outros acessórios especiais
Produto d elimpeza básico para su-
perfícies duras RM 533 (1 ltr.)
(n.º de encomenda: 6.295-775,0)
Para a eliminação de camadas de con-
servação antigas e sujidade resistente
em pedra, linóleo, PVC.
Almofadas de polimento, universais
(3 u.)
(n.º de encomenda: 2.863-193.0)
Sacos de filtro (3 u.)
(n.º de encomenda: 6.904-128.0)
– 9
46 PT
Dansk
over et længere tidsrum, det kan forår-
Indhold
sage skader på gulvbelægningen.
Tag venligst altid højde for gulvbelæg-
Generelle henvisninger . . . DA . . .3
nings- og plejemiddelproducentens an-
Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . .4
visninger!
Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . DA . . .4
Producenten garanterer ikke for eventuelle
Betjening . . . . . . . . . . . . . . DA . . .5
skader som blev forårsaget af ikke bestem-
Efter brug . . . . . . . . . . . . . . DA . . .6
melsesmæssigt brug eller ukorrekt betje-
Pleje og vedligeholdelse . . DA . . .7
ning af apparatet.
Afhjælpning af fejl. . . . . . . . DA . . .7
Miljøbeskyttelse
Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . . .7
Ekstratilbehør . . . . . . . . . . . DA . . .8
Emballagen kan genbruges. Smid
ikke emballagen ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald, men
Generelle henvisninger
aflever den til genbrug.
Kære kunde
Udtjente apparater indeholder værdi-
Læs original brugsanvisning in-
fulde materialer, der kan og bør afle-
den første brug, følg anvisnin-
veres til genbrug. Aflever derfor
gerne og opbevar vejledningen til senere
udtjente apparater på en genbrugsstation
efterlæsning eller til den næste ejer.
eller lignende.
Henvisninger til indholdsstoffer
Bestemmelsesmæssig‚
(REACH)
anvendelse
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-
Denne maskine blev udviklet til privat
der du på:
brug og er ikke beregnet til erhvervs-
www.kaercher.com/REACH
mæssig brug.
Garanti
Maskinen må bruges til at polere træg-
ulve, laminat, stengulv, linoleum og
I de enkelte land gælder de garantibetingel-
pvc-gulv.
ser, som er udgivet af vores respektive an-
Maskinen er kun egnet til at støvsuge
svarlige forhandlere. Inden for
materiale der blev afslidt under polerin-
garantifristen afhjælper vi gratis eventuelle
gen.
fejl på Deres maskine, såfremt disse er for-
årsaget af materiale- eller produktionsfejl.
Maskinen er igen støvsuger! Den må
Hvis De vil gøre Deres garanti gældende,
ikke bruges til sugning af tørt snavs!
bedes De henvende Dem til Deres forhand-
Der må ikke bruges plejemidler som in-
ler eller nærmeste autoriserede kundeser-
deholder opløsningsmiddel.
vice medbringende kvittering.
Maskinen må ikke anvendes på gulv-
(Se adressen på bagsiden)
tæpper. eller lignende.
Maskinen må ikke belastes med sup-
Kundeservice
plerende vægt.
Vores KÄRCHER-afdeling hjælper gerne,
Maskinen må ikke bruges eller opbeva-
hvis De har spørgsmål, eller der er fejl på
res udendørs eller under våde betingel-
støvsugeren.
ser.
(Se adressen på bagsiden)
Maskinen må kun bruges med originale
filterposer, reservedele, tilbehør eller
ekstra tilbehør.
Den kørende maskine skal altid bevæ-
ges. Maskinen må ikke stå på et sted
– 3
47DA
– Brugeren skal holde øje med at der ikke
Bestilling af reservedele og
ligger genstande i arbejdsområdet som
ekstratilbehør
kan gribes fat af de roterende skiver og
Et udvalg over de reservedele som bruges
kastes bort.
meget ofte finder De i slutningen af betje-
Transport
ningsvejledningen
– Ved transport skal maskinens motor
Reservedele og tilbehør får du ved din for-
sættes i stå og maskinen selv skal be-
handler eller i den KÄRCHER-afdeling.
fæstes.
(Se adressen på bagsiden)
Vedligeholdelse
Sikkerhedsanvisninger
– Træk netstikket inden der arbejdes på
apparatet.
Strømtilslutning
– For at undgå truende farer, må repara-
– Apparatet må kun tilsluttes og ibrugta-
tioner og udskiftning af reservedele på
ges ifølge typeskiltet.
apparatet kun gennemføres af en god-
– Rør aldrig ved netstikket med våde
kendt kundeservice.
hænder.
– Træk i stikken og ikke i ledningen for at
Ibrugtagning
fjerne apparatet fra strømforsyningen.
Beskrivelse af apparatet
– Kør ikke over, klem, træk, ryk osv. ikke
i net- eller forlængerledninger, da dette
1 Poleringshoved
ødelægger eller beskadiger dem. Be-
2 Fodkontakt til løsning af håndtaget
skyt netkablet mod varme, olie og skar-
3 Skaft
pe kanter.
4 Nettilslutningskabel med stik
– Beskyt apparatet imod vejr, fugtighed
5 Opbevaring, nettilslutningskablet
og varmekilder.
6 Håndtag
Anvendelse
7 Sugeslange
– Ved længere arbejdspauser skal maski-
8 Tekstilpose
nen afbrydes via hovedafbryderen / kon-
9 Filterpose
takten eller netstikket skal trækkes ud.
10 Opbevaringsrum til poleringspuder
– Dette apparat er ikke beregnet til brug
11 Poleringspuder
af personer (inklusive børn) med ind-
12 Pudeholder
skrænkede fysiske, sensoriske eller ån-
13 Sugeslangetilslutning
delige evner eller som ikke har
erfaringer med brugen og/eller kend-
14 Transportruller
skab til brugen, med mindre de er under
15 Fiksering til nettilslutningskablet (4x)
opsyn af en person som er ansvarligt
16 Transportsikring
for deres sikkerhed eller blev anvist i
brugen af apparatet. Børn skal være
under opsyn for at sørge for, at de ikke
leger med apparatet.
– Brugeren skal anvende maskinen iht.
dens anvendelsesformål. Brugeren
skal tage hensyn til lokale forhold og
under arbejdet med apparatet være op-
mærksom på andre personer, især
børn
– 4
48 DA
Fjern transportsikringen
Isætte pudeholderen
Figur
Figur
Fjern transportsikringen før maskinen
Læg maskinen på gulvet så polerings-
bruges ved at trække den af.
hovedet er lodret til overfladen.
Tryk pudeholderen ind i holderen. Hold
Sæt håndtaget sammen og monter
øje med at pudeholderens næser går i
det
hak i åbningen.
Figur
Træk pudeholderne fra for at fjerne
Sæt begge dele af håndtaget sammen
dem.
og fikser dem med vedlagt skrue og
Påsætte poleringspuder
møtrik.
Sæt hele håndtaget ind i poleringshove-
Figur
det og skru det fast med skruen.
Sæt poleringspuderne på pudeholde-
Bemærk: Tag herved hensyn til nettil-
ren, hold øje med at de sidder i midten.
slutningskablets position.
Træk poleringspuderne fra for at fjerne
Figur
dem.
Tryk nettilslutningskablet ind i fikserin-
Opbevaring af poleringspuder
gen og stram det.
Poleringspuderne kan opbevares i den
Tilslut sugeslangen
nederste del af tekstilposen i et separat
Figur
rum.
Sæt sugeslangens lige endestykke i po-
Betjening
leringshovedet, sæt det krummede en-
destykke ind i tilslutningen på
Bemærk:
håndtaget.
Arbejd altid med isat filterpose.
Monter tekstilposen.
몇 OBS
Forvis dig om at håndtaget er i lodret posi-
Figur
tion inden du trækker netstikket. I denne
Tryk først den øverste del af tekstilpo-
position er maskinen slukket.
sen ind i holderen indtil den går i hak.
Figur
Fastgør derefter den nederste del på
Drej den øverste kabelkrog og fjern net-
håndtaget med velkrobånd.
tilslutningskablet. Sæt netstikket i en
Isætning af filterpose
stikdåse.
Figur
Figur
Sæt maskinen i gang ved at løsne
Åbn tekstilposens lynlås.
håndtaget med fodkontakten og træk
Løg filterposen i og skub emballagen
håndgrebet til dig selv.
med åbningen over studsen indtil den
Sæt håndtaget tilbage i lodret position
går i hak. Kontroller om filterposen sid-
indtil det går i hak for at standse.
der korrekt.
Luk tekstilposens lynlås igen.
– 5
49DA
Fuldpleje
Midlertidigt pleje
Det anbefales at gennemføre fuldplejen 2-
Afhængigt af gulvets belastning (fod-
3 gange om året.
spor, striber....) kan man polere plejela-
get flere gange uden at påføre nyt
Fjern snavs fra gulvet
plejemiddel.
Fej, sug eller evt. vask gulvet/gulvbe-
lægningen.
Efter brug
Påføring af plejemiddel
Sæt håndtaget tilbage til lodret position.
Påfør plejemidlet regelmæssigt på gul-
Maskinen afbrydes.
vet med en mop. Gulvet skal tørres fuld-
Figur
stændigt
Træk netstikket ud og sno den omkring
Bemærk: Tag højde for gulvbelæg-
krogene på håndtaget. Den øverste ka-
nings- og plejemiddelproducentens an-
belkrog skal først drejes opad.
visninger!
Der må ikke bruges plejemidler som in-
Maskinens transport
deholder opløsningsmiddel.
Hold øje med at maskinen bevæges på de
Polering
bageste ruller hvis du transporterer den til
Figur
opbevaringsstedet eller til et andet rum.
Kør flere gange over overfladen som
Figur
vist på figuren indtil den ønskede glans
Vip hertil håndtaget tilbage og træk ma-
opnås.
skinen.
Den kørende maskine skal altid bevæ-
Opbevaring af damprenseren
ges. Maskinen må ikke stå på et sted
over et længere tidsrum, det kan forår-
Det anbefales at fastgøre transportsikrin-
sage skader på gulvbelægningen.
gen hvis maskinen ikke bruges over et læn-
gere tidsrum.
Bemærk: Producenternes anvisninger
Figur
mht. til at rykke møbler eller hvornår
Læg maskinen på gulvet så polerings-
man igen kan gå på gulvet skal overhol-
hovedet er lodret til overfladen.
des. Vi anbefaler at vente mindst 12 ti-
mer. I dette tidsrum skal man gå
Træk pudeholderen fra maskinen og
forsigtigt på gulvet og uden sko. Ryk in-
læg den ind i opbevaringsstedet.
gen møbler og spild intet vand på gulv-
Tryk transportsikringen på en ind i pu-
belægningen.
deholderens åbning og hold den fast.
Tryk den anden side af transportsikrin-
Vedligeholdelsespleje
gen ind i åbningen af den næste pude-
Det anbefales at gennemføre vedligehol-
holder og lad den gå i hak.
delsesplejen en gang per måned for at
Opbevar maskinen i tørre rum.
opnå en regelmæssig glans.
Afhængigt af plejemiddelproducentens
anvisninger kan man tilsætte plejemid-
del direkte til vandet. Tag højde for
gulvbelægnings- og plejemiddelprodu-
centens anvisninger!
Derefter skal overfladen poleres.
– 6
50 DA
Pleje og vedligeholdelse
Tekniske data
Risiko for tilskadekomst!
Spænding 230 V
Sluk for damprenseren og træk stikket ud
ved alle former for vedligeholdelsesarbej-
Strømtype 1~50/
Hz
de.
60
Rengøring af maskinen og tilbehør
Beskyttelsesklasse II
몇 OBS
Tilslutningseffekt 600 W
Undlad at bruge skuremidler, glas- eller
Omdrejningstal, pole-
1000 o/
universalrengøringsmiddel! Nedsænk al-
ringsskiver
min
drig apparatet i vand.
Rense poleringspuderne
Vægt 7 kg
Fjern poleringspuderne efter hver brug
Mål 385 x
mm
og ryst dem. Vask dem efter behov og
340 x
lad dem tørre.
1155
Bemærk: Maskinvask op til 60 °C er
muligt, brug ingen blødgører, må ikke
Filterposens volumen 4 l
tørres i tørretumbleren.
Læg de tørre poleringspuder ind i opbe-
Forbehold for tekniske ændringer!
varingsrummet.
Isætning af filterpose
Udskift filterposen i regelmæssige afstan-
de.
Se hertil kapitel "Isætte filterposer".
Udskifte poleringspuder
Kontroller regelmæssigt poleringspudernes
tilstand, udskift hvis de er slidt.
Se hertil kapitel "Påsætte poleringspu-
der".
Afhjælpning af fejl
Uroligt kørende skiver / klaprende
lyde
Lyden er systembetinget. Maskinen
blev ikke opbevaret med transportsik-
ringen. Lyden forsvinder automatisk
ved poleringen efter et stykke tid.
– 7
51DA
Ekstratilbehør
Det følgende ekstratilbehør kan købes til maskinen:
Stengulv / linoleum / PVC
Optimal pleje og beskyttelse til matte kunst-
og naturstengulve, linoleum og PVC.
Polerpads sten / linoleum / PVC
(3 stk.)
(bestillingsnr. 2.863-198.0)
Gulvpleje sten mat / linoleum RM
532 (1 liter)
(best-nr. 6.295-776.0)
Vokset parket / trægulve med olie-voks-finish
Optimal pleje og beskyttelse for voksede
parket- eller trægulve med olie-voks-finish.
Polerpads, parket voksbehandlet
(3 stk.)
(bestillingsnr. 2.863-196.0)
Gulvpleje, parket voksbehandlet RM
530 (1 liter)
(bestillingsnr. 6,295-778.0)
Forseglet parket / kork / laminat
Optimal pleje og beskyttelse til forseglede
parket- / laminat- og korkgulve.
Polerpads, parket forseglet / kork /
laminat (3 stk.)
(bestillingsnr. 2.863-197.0)
Gulvpleje, parket forseglet RM 531
(1 liter)
(bestillingsnr. 6,295-777.0)
Supplerende ekstratilbehør
Grundrenser for hårde overflader RM
533 (1 liter)
(bestillingsnr. 6,295-775.0)
Til grundig fjernelse af gamle glanslag
og hårdnakkede tilsmudsninger på
sten, linoleum, PVC.
Polerpads, universal (3 stk.)
(bestillingsnr. 2.863-193.0)
Filterpose (3 stk.)
(bestillingsnr. 6.904-128.0)
– 8
52 DA
Norsk
Følg alltid anvisningene fra produsen-
Innhold
ten av gulvbelegg og pleiemiddel!
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuel-
Generelle merknader . . . . . NO . . .3
le skader forårsaket av ikke-tiltenkt eller feil
Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .4
bruk.
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4
Miljøvern
Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .5
Etter bruk . . . . . . . . . . . . . . NO . . .6
Materialet i emballasjen kan resirku-
Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . .7
leres. Ikke kast emballasjen i hus-
Hjelp ved funksjonsfeil . . . . NO . . .7
holdningsavfallet, men lever den inn til
Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . . .7
resirkulering.
Tilleggsutstyr . . . . . . . . . . . NO . . .8
Gamle maskiner inneholder verdifulle
materialer som kan resirkuleres. Dis-
se bør leveres inn til gjenvinning.
Generelle merknader
Gamle maskiner skal derfor avhendes i eg-
Kjære kunde,
nede innsamlingssystemer.
Før første gangs bruk av appa-
Anvisninger om innhold (REACH)
ratet, les denne originale bruks-
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
anvisningen, følg den og oppbevar den for
finner du under:
senere bruk eller for overlevering til neste
www.kaercher.com/REACH
eier.
Garanti
Forskriftsmessig bruk
De garantibestemmelser som er utgitt av
Dette apparatet er utviklet for privat
vår distribusjonsavdeling, gjelder i alle
bruk og er ikke forberedt for kravene
land. Eventuelle feil på maskinen blir repa-
som stilles i kommersiell bruk.
rert gratis i garantitiden, dersom disse kan
Apparatet brukes for polering av tremø-
føres tilbake til material- eller produksjons-
bler, laminat, steingulv, linoleum og
feil. Ved behov for garantireparasjoner
PVC-gulv.
henvender du deg til din forhandler eller
Maskinen egner seg kun til å suge opp
nærmeste autoriserte serviceforhandler.
poleringsstøv.
(Se adresse på baksiden)
Apparatet er ikke en støvsuger! Skal
Kundetjeneste
ikke brukes til å suge opp tørt smuss!
Våre KÄRCHER-avdelinger hjelper deg
Ikke bruk løsemiddelholdige rengjø-
gjerne ved feil eller om du har spørsmål.
ringsmidler.
(Se adresse på baksiden)
Maskinen må ikke brukes på teppegulv
og lignende.
Bestilling av reservedeler og
Ikke legg ekstra vekt på apparatet.
spesialtilbehør
Apparatet skal ikke brukes utendørs, og
Et utvalg av de vanligste reservedelene fin-
skal ikke brukes eller lagres under fukti-
ner du bak i denne bruksanvisningen.
ge forhold.
Reservedeler og tilbehør får du hos din for-
Apparatet skal kun brukes med origina-
handler eller ved en KÄRCHER-avdeling.
le filterposer, originale reservedeler, til-
(Se adresse på baksiden)
behør eller ekstrautstyr.
Apparatet må hele tiden beveges når
det er i gang. Ikke stå lenge på ett sted,
da kan det oppstå skader på gulvbeleg-
get.
– 3
53NO
Vedlikehold
Sikkerhetsanvisninger
– Før alt arbeide på apparatet skal strøm-
Strømtilkobling
kabelen trekkes ut.
– Støvsugeren må kobles til og tas i bruk
– For å unngå farer skal reparasjon og
i henhold til opplysningene på typeskil-
skifte av reservedeler på maskinen kun
tet.
utføres av autorisert kundeservice.
– Berør aldri støpselet med våte hender.
Ta i bruk
– Trekk i støpselet, ikke i nettkabelen når
du skal koble maskinen fra nettet.
Beskrivelse av apparatet
– Strømledningen eller skjøteledningen
1 Poleringshode
må ikke skades ved at den kjøres over,
klemmes, strekkes eller lignende. Be-
2 Fotbryter for skaftlåsing.
skytt ledningen mot sterk varme, olje og
3 Skaft
skarpe kanter.
4 Nettkabel med plugg
– Beskytt maskinen mot vær og vind, fuk-
5 Oppbevaring, strømkabel
tighet og varmekilder.
6 Håndtak
Anvendelse
7 Sugeslange
– Ved lengre driftspauser slå av appara-
8 Tekstilpose
tet med hovedbryter/apparatbryter eller
9 Filterpose
trekk ut støpselet.
10 Oppbevaringsrom for polerings-pads.
– Dette apparatet er ikke egnet for bruk
11 Polerings-pads
av personer (inkludert barn) med redu-
12 Pad-holder
serte fysiske, sensoriske eller sjelelige
13 Sugeslangetilkobling
evner. Det skal heller ikke benyttes der-
14 Transporruller
som brukeren mangler erfaring og/eller
15 Feste for strømkabel (4x)
kunnskap. Slike personer skal kun bru-
16 Transportsikring
ke apparatet under oppsyn av en an-
svarlig person som skal sørge for
sikkerheten, eller som kan gi informa-
sjon om bruken. Barn skal holdes under
oppsyn ved bruk av apparatet, for å sik-
re at de ikke leker med det.
– Apparatet må brukes på korrekt måte.
Du må ta hensyn til forholdene på det
aktuelle bruksstedet, og være oppmerk-
som på andre personer, og spesielt
barn.
– Brukeren må passe på at det ikke er
gjenstander i arbeidsområdet som kan
slynges ut av den roterende skiven.
Transport
– Ved transport av apparatet skal moto-
ren slås av og apparatet skal festes
godt.
– 4
54 NO
Fjerne transportsikringene
Sette inn pad-holder
Figur
Figur
Før første bruk skal transportsikringen
Legg apparatet slik på gulvet at pole-
fjernes fra apparatet ved at de trekkes
ringshodet står lodderett på flaten.
ut.
Stikk pad-holderen inn i holderen. Pass
på at knasten på pad-holderen går or-
Montere sammen skaft og sette det
dentlig i lås i holderen.
på
For å ta av pad-holder, trekk den ut.
Figur
Sette på polerings-pads
Sett sammen de to delene av skaftet og
lås med vedlagt skrue og mutter.
Figur
Komplett skaft settes i poleringshodet
Sette polerings-pads på pad-holderen,
og festes med skrue.
pass på sentrert innretting.
Merk: Pass da på posisjon av strømka-
For å ta av polerings-pads trekkes de
bel.
ut.
Figur
Lagre polerings-pads
Trykk strømkabelen inn i festene og
trekk til.
Polerings-pads kan lagres i nedre del
av tekstilposen, i en separat lomme.
Koble til sugeslange
Betjening
Figur
Rett ende av sugeslangen settes i pole-
Merk:
ringshodet, bøyd ende settes i tilkobling
Ved bruk ha alltid filterposen innsatt.
på skaftet.
몇 Forsiktig
Sett på tøyposen
Før du setter inn støpselet pass på at skaf-
tet står i loddrett stilling. I den stillingen er
Figur
apparatet avslått.
Trykk først den øvre delen av tekstilpo-
Figur
sen i holderen og trykk til den fester
Øvre kabelkroker dreies og strømkabe-
seg.
len tas av. Sett støpselet i en stikkon-
Fest deretter den nedre delen med bor-
takt.
relås på skaftet.
Figur
Sette inn filterpose
Sett apparatet i bevegelse, lås først opp
skaftet med fotbryteren og trekk hånd-
Figur
taket mot deg.
Åpne glidelås på tekstilposen.
For å stanse settes skaftet tilbake til
Filterposen legges inn og pappstykket
loddrett posisjon, til det går i lås.
skyves over åpneingen på stussen til
den går i lås. Kontroller en gang til at fil-
terposen sitter korrekt.
Lukk igjen tekstilposen ved hjelp av gli-
delåsen.
– 5
55NO
Full pleie
Mellom-fullplee
Det anbefales at det gjennomføres full pleie
Alt etter behov og belastning av gulvet
2 - 3 ganger pr. år.
(forspor, striper ...) kan gulvet poleres
flere ganger uten at det påføres nytt
Fjern smuss fra gulvet
pleiemiddel.
Fei gulvet, eller støvsug, eller våtvask
om nødvendig.
Etter bruk
Påføring av pleiemiddel
Før skaftet tilbake til loddrett posisjon.
Pleiemiddel påføres med mopp jevnt
Apparatet slår seg av.
over gulvet. La tørke helt
Figur
Merknader: Følg anvisningene fra pro-
Ta ut støpselet og vikle opp strømkabe-
dusentene av gulvbelegg og pleiemid-
len på krokene på skaftet. Drei først
del!
øvre kroker oppover.
Ikke bruk løsemiddelholdige rengjø-
ringsmidler.
Transport av apparat
Polering
Pass på at apparatet rulles på de transpor-
Figur
trullene når det transporteres til oppbeva-
Flaten kjøres over flere ganger som vist
ringsstedet eller til et annet rom.
i figuren, til du har fått den glansen du
Figur
ønsker.
Bøy håndtaket bakover og trekk i appa-
Apparatet må hele tiden beveges når
ratet.
det er i gang. Ikke stå lenge på ett sted,
Oppbevaring av apparatet
da kan det oppstå skader på gulvbeleg-
get.
Det anbefales å feste transportsikringen
når apparatet ikke benyttes på lengre tid.
Merk: Overhold produsentens anvis-
Figur
ninger om når du kan gå/sette møbler
Legg apparatet slik på gulvet at pole-
på flaten. Vi anbefaler å vente minst 12
ringshodet står lodderett på flaten.
timer. I denne tiden kan du gå på den
polerte flaten forsiktig, ikke med ute-
Pad-holder trekkes av apparatet og leg-
sko. Ikke sett inn møbler, ikke påfør
ges i oppbevaringsrommet.
vann.
Trykk transportsikringen på en side inn
i holdren for pad-holder, og hold fast.
Vedlikeholdsstell
Trykk andre neden av transportsikring i
Det anbefales at vedlikeholdspleie utføres
holderen for den andre pad-holderen, la
en gang pr. måned for å opprettholde en
den gå i lås.
jevn glans.
Oppbevar maskinen stående i et tørt
Alt etter pleiemiddelprodusent kan
tom.
pleiemiddelet tilsettes direkte i vannet
som gulvet tørkes over med. Følg an-
visningene fra produsentene av gulvbe-
legg og pleiemiddel!
Poler deretter flaten.
– 6
56 NO
Pleie og vedlikehold
Tekniske data
Fare for personskader
Spenning 230 V
Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet
innen service eller vedlikeholdsarbeider
Strømtype 1~50/
Hz
påbegynnes.
60
Rengjør støvsugeren og tilbehøret
Beskyttelsesklasse II
몇 Forsiktig
Kapasitet 600 W
Ikke bruk skuremiddel, glass eller univer-
Turtall, poleringsskiver 1000 o/
salrengjøringsmiddel! Dypp aldri apparatet
min.
under vann.
Rengjøre polerings-pads
Vekt 7 kg
Ta av og rist av polerings-pads etter
Mål 385 x
mm
hver bruk. Rengjør ved behov, og la
340 x
den tørke.
1155
Merk: Maskinvask ved 60 °C mulig,
bruk ikke tøymykner, ikke tørkes i tørke-
Volum, filterpose 4 l
trommel.
Legg tørre polerings-pads i oppbeva-
Det tas forbehold om tekniske endrin-
ringsrommet.
ger!
Sette inn filterpose
Skift filterpose med jevne mellomrom.
Se kapittel "Sette inn filterpose".
Skifting av polerings-pads
Kontroller regelmessig tilstand av pole-
rings-pads, skift ut ved slitasje.
Se kapittel "Sette på polerings-pads".
Hjelp ved funksjonsfeil
Skive går urolig, klaprende lyd
Støyen er systemavhengig Apparatet er
blitt oppbevart uten transportsikring.
Støyen forsvinner av seg selv etter
noen tid med polering.
– 7
57NO
Tilleggsutstyr
Følgende tilbehør kan kjøpes til dette apparatet:
Steingulv / linoleum / PVC
Optimal pleie og beskyttelse for matte
kunst- og natursteingulv, linoleum og PVC.
Polerings-pads for stein /linoleum/
PVC (3 Stk.)
(Bestill.-nr. 2.863-198.0)
Gulvpleie, stein matt RM 532 (1 liter)
(Bestillingsnr. 6 295-776.0)
Vokset parkett / tregulv med olje-voks-overflatebehandling
Optimal pleie og beskyttelse for vokset par-
kett eller tregulv med olje-voks-overflatebe-
handling.
Polerings-pads for vokset parkett
(3 stk.)
(Bestill.-nr. 2.863-196.0)
Gulvpleie for vokset parkett RM 530
(1 liter)
(Bestillingsnr. 6.295-778.0)
Forseglet parkett / kork / laminat
Optimal pleie og beskyttelse for forseglet
parkett-, laminat- og korkgulv.
Polerings-pads for forseglet parkett /
kork / laminat (3 stk.)
(Bestill.-nr. 2.863-197.0)
Gulvpleie for forseglet parkett
RM 531 (1 liter)
(Bestillingsnr. 6.295-777.0)
Annet spesialtilbehør
Grunnrengjøringsmiddel for harde
flater RM 533 (1 liter)
(Bestillingsnr. 6.295-775.0)
For grundig fjerning av gammel overfla-
tebehandling og gjenstridig smuss på
stein, linoleum, PVC.
Polerings-pads, universal (3 stk.)
(Bestill.-nr. 2.863-193.0)
Filterpose (3 Stk.)
(Bestill.-nr. 6.904-128.0)
– 8
58 NO
Svenska
länge eftersom detta kan ge skador på
Innehåll
golvbeläggningen.
Följ alltid anvisningarna från golvbe-
Allmänna hänvisningar. . . . SV . . .3
läggnings- och poleringsmedeltillverka-
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .4
ren!
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .4
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för even-
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .5
tuella skador som uppkommer på grund av
Avsluta driften. . . . . . . . . . . SV . . .6
felaktig användning eller felaktig hantering.
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .7
Miljöskydd
Åtgärder vid fel . . . . . . . . . . SV . . .7
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .7
Emballagematerialen kan återvin-
Specialtillbehör. . . . . . . . . . SV . . .8
nas. Kasta inte emballaget i hus-
hållssoporna utan för dem till återvinning.
Skrotade aggregat innehåller återvin-
Allmänna hänvisningar
ningsbara material som bör gå till
Bäste kund,
återvinning. Överlämna skrotade ag-
Läs bruksanvisning i original
gregat till ett lämpligt återvinningssystem.
innan aggregatet används första
Upplysningar om ingredienser (REACH)
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
Aktuell information om ingredienser finns
anvisningen för framtida behov, eller för
på:
nästa ägare.
www.kaercher.com/REACH
Ändamålsenlig användning
Garanti
Denna produkt har konstruerats för pri-
I alla länder gäller de av vårt ansvariga för-
vat användning och är ej avsedd för på-
säljningsbolag utformade garantivillkor.
frestande, industriell användning.
Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan
Maskinen kan användas till att polera
kostnad under garantitiden, om det var ett
trägolv, laminat, stengolv, linoleum och
material- eller tillverkarfel som var orsaken.
PVC-golv.
Gäller det garantiärenden, ber vi er vända
Maskinen är endast avsedd för uppsug-
er till försäljaren med köpbeviset eller
ning av poleringsrester.
närmsta auktoriserade kundtjänst.
(Se baksidan för adress)
Maskinen är ingen dammsugare! An-
vänd den inte till uppsugning av torr
Kundservice
smuts!
Vid frågor eller problem hjälper närmaste
Använd inte poleringsmedel som inne-
KÄRCHER-filial gärna till.
håller lösningsmedel.
(Se baksidan för adress)
Maskinen får inte användas på heltäck-
ningsmattor eller liknande.
Beställning av reservdelar och
Utsätt inte maskinen för extra viktbe-
specialtillbehör
lastning.
I slutet av bruksanvisningen finns ett urval
Makinen får inte användas eller förva-
av de reservdelar som oftast behövs.
ras utomhus eller i våt omgivning.
Reservdelar och tillbehör finns att få på in-
Använd endast maskinen med filterpå-
köpsstället, eller från närmaste KÄRCHER-
sar, reservdelar, tillbehör eller special-
filial.
delar i originalutförande.
(Se baksidan för adress)
Håll alltid maskinen i rörelse när den ar-
betar. Stanna inte på samma fläck för
– 3
59SV
Skötsel
Säkerhetsanvisningar
– Drag ur nätkontakten före alla arbeten
Elanslutning
på apparaten.
– Apparaten får endast anslutas och tas
– För att undvika risker får reparationer
ibruk enligt typskylt.
och byte av reservdelar på apparaten
– Vidrör aldrig nätkabeln med våta hän-
endast utföras av auktoriserad kund-
der.
tjänst.
– Drag inte i kabeln utan i kontakten för
Idrifttagning
att skilja apparaten från nätet.
– Se till att nät- och förlängningskabeln
Beskrivning av aggregatet
inte skadas genom överkörning, kläm-
1 Poleringshuvud
ning, sönderdragning eller liknande.
Skydda kabeln mot stark värme, olja
2 Fotreglage för att släppa spärren som
och vassa kanter.
håller fast skaftet.
– Skydda apparaten mot yttre väderlek,
3 Rör
fukt och värmekällor.
4 Nätkabel med kontakt
Användning
5 Förvaring, nätförsörjningskabel
6 Handtag
– Stäng av maskinen med huvudström-
brytaren / Maskinbrytaren under längre
7 Sugslang
driftsuppehåll, eller dra ur nätkontakten.
8 Textilsäcken
– Denna apparat är ej avsedd att använ-
9 Filterbehållare
das av personer (även barn) med be-
10 Förvaringsfack för poleringsdynor
gränsad fysisk, sensorisk eller mental
11 Poleringsdynor
färdighet eller av personer som saknar
12 Hållare för dynor
erfarenhet och/eller kunnande, såvida
13 Sugslangsanslutning
de inte övervakas av en person ansva-
14 Transporthjul
rig för deras säkerhet eller har fått in-
15 Fixeringar för nätsladd (4 x)
struktioner av en sådan person hur
16 Transportsäkring
apparaten ska användas. Barn ska hål-
las under uppsikt för att garantera att de
inte leker med apparaten.
– Användaren ska bruka maskinen enligt
föreskrift. Beakta lokala föreskrifter och
var, vid arbete med maskinen, upp-
märksam på personer i närheten, speci-
ellt barn.
– Användaren måste se till att inga före-
mål, som kan fastna i den roterande ski-
van och slungas iväg, befinner sig i
arbetsområdet.
Transport
– Vid transport ska motorn stängas av
och maskinen säkras ordentligt.
– 4
60 SV