Karcher BR 40-10 C Adv + MF – страница 5
Инструкция к Karcher BR 40-10 C Adv + MF

Στοιχεία χειρισμού
1 Ασφάλεια δεξαμενής φρέσκου νερού
Αναγνωριστικό χρώματος
Συναρμολόγηση των τροχών
2 Διακόπτης μετάδοσης κίνησης βουρ-
μεταφοράς
τσών
– Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-
3 Διακόπτης διαλύματος καθαρισμού
ρισμού είναι κίτρινα.
Οι τροχοί μεταφοράς δεν περιλαμβάνονται
4 Ελαστικός σωλήνας διαλύματος καθα-
– Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το
στη συσκευασία του BR 40/10 C Classic.
ρισμού
σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.
Οι πρόσθετοι τροχοί μεταφοράς περιγρά-
5 Φίλτρο χνουδιών (αναρρόφηση)
φονται στο κεφάλαιο "Πρόσθετος εξοπλι-
Πριν την ενεργοποίηση
6 Κλείδωμα λαβής ώθησης
σμός".
7
Πλήκτρο απασφάλισης τροχού μεταφοράς
Συναρμολόγηση της λαβής
8 Τροχός μεταφοράς *
μεταφοράς
9 Λαβή μεταφοράς
10 Άγκιστρο ανακούφισης έλξης
11 Στήριγμα τροχού μεταφοράς *
12 Κλιπ
13 Δοχείο καθαρού νερού
14 Δοχείο βρώμικου νερού
15 Κύλινδρος απόκρουσης
16 Μηχανισμός ώθησης για αλλαγή της
ράβδου αναρρόφησης
Εισάγετε και ασφαλίστε τους άξονες
17 Φλοτέρ
των τροχών μεταφοράς στις οπές της
18 Πλήκτρο αλλαγής βουρτσών
συσκευής.
19 Σασί
Εισάγετε το επάνω μισό της λαβής
20 Ράβδος αναρρόφησης
Τοποθέτηση βουρτσών
ώθησης στο κάτω μισό.
21 Κυλινδρική βούρτσα
Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να τοπο-
Προσοχή
22 Περιστρεφόμενη λαβή πίεσης επαφής
θετηθούν οι βούρτσες (βλ. "Εργασίες συ-
βουρτσών
Κίνδυνος βλάβης. Μην συνθλίβετε το καλώ-
ντήρησης").
23
Πεντάλ βύθισης της ράβδου αναρρόφησης
διο κατά τη συναρμολόγηση.
24 Ρευματολήπτης
Ευθυγραμμίστε τις οπές (δυνατότητα
ρύθμισης του ύψους σε 2 επίπεδα).
25 Λαβή μεταφοράς δεξαμενής βρώμικου
νερού
Συνδέστε τα δύο μισά της λαβής ώθη-
26 Κάλυμμα δοχείου καθαρού νερού
σης με
τους κοχλίες, τις ροδέλες και τις
αστεροειδείς λαβές.
* δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία του
Στερεώστε το καλώδιο στη λαβή ώθη-
BR 40/10 C Classic
σης με τα κλιπ.
- 2
81EL

Λειτουργία
Οδήγηση στον τόπο εργασίας
Υπόδειξη
Σύντομες διαδρομές σε επίπεδες επιφά-
Για την άμεση απενεργοποίηση του μηχανι-
νειες
σμού κίνησης των βουρτσών απελευθερώ-
Τοποθετήστε τη λαβή μεταφοράς σε
στε το διακόπτη κίνησης των βουρτσών.
κάθετη θέση.
Τοποθετήστε την περιστρεφόμενη
Πλήρωση με υλικά λειτουργίας
λαβή πίεσης επαφής των βουρτσών
Προσοχή
στη θέση κίνησης.
Κίνδυνος βλάβης. Χρησιμοποιείτε μόνον τα
Σπρώξτε το μηχάνημα στον τόπο εργα-
συνιστώμενα απορρυπαντικά. Για άλλα
σίας από τη λαβή ώθησης.
1 Πίεση επαφής βουρτσών
απορρυπαντικά την ευθύνη για τον αυξημέ-
Μακρινές διαδρομές, ανώμαλες επιφά-
2 Οδήγηση
νο κίνδυνο από άποψη ασφάλειας λειτουρ-
νειες
3 Υπόδειξη: Τραβήξτε την περιστρεφόμε-
γίας, ατυχήματος και μειωμένης διάρκειας
Τοποθετήστε τη λαβή ώθησης σε κάθε-
νη λαβή πίεσης επαφής των βουρτσών
ζωής της συσκευής φέρει ο χρήστης. Χρη
-
τη θέση και σηκώστε την ασφάλεια.
πριν τη ρυθμίσετε.
σιμοποιείτε μόνον απορρυπαντικά ελεύθε-
Συναρμολογήστε τους τροχούς μεταφο-
ρα από διαλύτες, υδροχλωρικό και
ράς.
Σύνδεση με το δίκτυο
υδροφθορικό οξύ.
Προσοχή
Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος
Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών από την
στο απορρυπαντικό.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ελέγχετε τους
εκροή νερού. Αφαιρέστε τις δεξαμενές βρώ-
Υπόδειξη
ηλεκτρικούς αγωγούς της συσκευής για
μικου
και φρέσκου νερού πριν γείρετε τη
βλάβες έπειτα από κάθε χρήση. Μην χρησι-
Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που
συσκευή.
μοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο είναι
αφρίζουν πολύ. Λάβετε υπόψη τις υποδεί-
Αφαιρέστε τις γεμάτες δεξαμενές βρώ-
ελαττωματικό. Αναθέστε σε κάποιον ηλε-
ξεις δοσολογίας.
μικου και φρέσκου νερού από τη συ-
κτρολόγο να αντικαταστήσει το ελαττωματι-
Προτεινόμενα απορρυπαντικά:
σκευή και μεταφέρετε τις δεξαμενές
κό καλώδιο.
ξεχωριστά.
Προσοχή
Χρήση Απορρυ-
Γείρετε στο πλάι το μηχάνημα και ωθή-
Κίνδυνος βλάβης. Δεν επιτρέπεται η υπέρ-
παντικό
στε το με τους τροχούς μεταφοράς
βαση της μέγιστης επιτρεπόμενης αντίστα-
Καθαρισμός συντήρησης
RM 746
προς το σημείο εφαρμογής.
σης δικτύου στο σημείο
ηλεκτρικής
όλων των ανθεκτικών στο
RM 780
Εάν οι τροχοί μεταφοράς εμποδίζουν τη
σύνδεσης (βλ. τεχνικά χαρακτηριστικά).
νερό δαπέδων
χρήση της
συσκευής:
Εάν δεν είστε βέβαιοι για την αντίσταση δι-
Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης του
κτύου στο σημείο σύνδεσης, επικοινωνήστε
Καθαρισμός συντήρησης
RM 755 es
τροχού μεταφοράς και τραβήξτε τον.
με την εταιρεία ηλεκτροδότησης.
γυαλιστερών επιφανειών
Εισάγετε τους τροχούς μεταφοράς ως
Χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης με
(π.χ. γρανίτης)
το τέρμα στο στήριγμα τροχών μεταφο-
επαρκή διατομή (βλ. "Τεχνικά χαρακτηρι-
Καθαρισμός συντήρησης
RM 69 ASF
ράς.
στικά") και ξετυλίγετέ το εντελώς από το τύ-
και βασικός καθαρισμός
μπανο.
Ρύθμιση της πίεσης επαφής των
βιομηχανικών δαπέδων
βουρτσών
Καθαρισμός συντήρησης
RM 753
Τοποθετήστε τη λαβή μεταφοράς σε
και βασικός καθαρισμός
κάθετη θέση.
πλακών από λεπτούς λί-
Τραβήξτε την περιστρεφόμενη λαβή πί-
θους
εσης επαφής των βουρτσών και ρυθμί-
Καθαρισμός συντήρησης
RM 751
στε την στην επιθυμητή τιμή.
πλακιδίων σε χώρους υγι-
Υπόδειξη
εινής
Κάντε τις
πρώτες προσπάθειες καθαρισμού
Καθαρισμός και απολύ-
RM 732
με ελάχιστη πίεση επαφής. Αυξάνετε την πί-
μανση σε χώρους υγιεινής
εση επαφής σταδιακά, μέχρι να επιτευχθεί
Κρεμάστε το άκρο της μπαλαντέζας στο
το επιθυμητό αποτέλεσμα καθαρισμού. Η
Αφαίρεση επίστρωσης
για
RM 752
άγκιστρο ανακούφισης έλξης.
σωστά ρυθμισμένη πίεση επαφής μειώνει
δάπεδα ανθεκτικά στα αλ-
Βάλτε
το ρευματολήπτη στην πρίζα.
τη φθορά των βουρτσών.
κάλια (π.χ. PVC)
Σε περίπτωση υπερφόρτωσης απενεργο-
Καθαρισμός
ποιείται το σύστημα λειτουργίας των βουρ-
Αφαίρεση επίστρωσης
RM 754
τσών.
Κίνδυνος
μουσαμά
Κατά τον καθαρισμό με κυλίνδρους μικροϊ-
Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπλη-
Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου καθα-
νών η πίεση
επαφής πρέπει να ρυθμιστεί το
ξίας εξαιτίας ελαττωματικού καλωδίου τρο-
ρού νερού.
πολύ έως τη θέση που εικονίζεται παρακά-
φοδοσίας δικτύου. Μην επιτρέπετε στο
Γεμίστε με μείγμα νερού και απορρυπα-
τω. Σε περίπτωση υψηλότερης πίεσης επα-
καλώδιο τροφοδοσίας δικτύου να έρθει σε
ντικού. Μέγιστη θερμοκρασία
υγρού
φής υπάρχει κίνδυνος καταστροφής των
επαφή με περιστρεφόμενες βούρτσες ή
50 °C.
κυλίνδρων μικροϊνών.
μπλοκ.
Υπόδειξη
Προσοχή
Το καπάκι της δεξαμενής φρέσκου νερού
Κίνδυνος ζημιών. Για καθαρισμό στις
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δοσολόγη-
άκρες, τοποθετήστε τη συσκευή με τους
ση του απορρυπαντικού. Το περιεχόμενο
προστατευτικούς τροχούς στον τοίχο.
του αναποδογυρισμένου καπακιού ως το
Εάν υπάρχει αναρρόφηση του διαλύμα-
σημάδι είναι το 1% της δεξαμενής φρέσκου
τος καθαρισμού μετά
από τη διαδικασία
νερού.
καθαρισμού:
Κλείστε το κάλυμμα του δοχείου καθα-
ρού νερού.
82 EL
- 3

Ελέγξτε εάν χρησιμοποιούνται οι ρά-
Εκκένωση της δεξαμενής φρέσκου
Φροντίδα και συντήρηση
βδοι αναρρόφησης της συσκευής.
νερού
Πιέστε το πεντάλ βύθισης της ράβδου
Κίνδυνος
αναρρόφησης.
Ανοίξτε τις ασφάλειες
της δεξαμενής
Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας, κίνδυνος
Τοποθετήστε τη λαβή μεταφοράς σε
φρέσκου νερού.
τραυματισμού!
κάθετη θέση.
Μετακινήστε τη λαβή μεταφοράς της δε-
Πριν από όλες τις εργασίες στο μηχάνημα,
Ενεργοποιήστε την ύγρανση των βουρ-
ξαμενής βρώμικου νερού στο πλάι.
βγάζετε οπωσδήποτε το φις από την πρίζα.
τσών με πίεση του διακόπτη διαλύμα-
Σηκώστε τη δεξαμενή φρέσκου νερού
Προσοχή
τος καθαρισμού.
και μεταφέρετέ την στο χώρο απόρρι-
Κίνδυνος βλάβης στη συσκευή λόγω του
Ενεργοποιήστε τις βούρτσες με πίεση
ψης.
εξερχόμενου νερού. Εκκενώστε το βρώμικο
του διακόπτη κίνησης των βουρτσών.
몇 Προειδοποίηση
νερό και το υπόλοιπο καθαρό νερό πριν τις
Μετακινήστε τη λαβή
ώθησης προς το
Προσέξτε τις τοπικές προδιαγραφές για την
εργασίες στη συσκευή.
χειριστή - το πλαίσιο συμπτύσσεται και
επεξεργασία των υγρών λυμάτων.
Πρόγραμμα συντήρησης
ακουμπά στο δάπεδο.
Αφαιρέστε το καπάκι από τη δεξαμενή
Οδηγήστε τη συσκευή με τη λαβή ώθη-
φρέσκου νερού και χύστε το υγρό μέσω
Μετά την εργασία
σης επάνω στην υπό καθαρισμό επιφά-
της αυλάκωσης.
Προσοχή
νεια.
Κένωση του δοχείου βρόμικου
Κίνδυνος βλάβης. Μην ψεκάζετε τη συ-
Προσοχή
νερού
σκευή με
νερό και μην χρησιμοποιείτε ισχυ-
Κίνδυνος βλάβης στην επίστρωση δαπέ-
ρά απορρυπαντικά.
δου. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επί
Υπόδειξη
Αδειάστε το βρώμικο νερό.
τόπου.
Όταν γεμίσει η δεξαμενή βρώμικου νερού, ο
Ξεπλύνετε το δοχείο βρώμικου νερού
πλωτήρας κλείνει το κανάλι αναρρόφησης.
Γυάλισμα
με καθαρό νερό.
Η αναρρόφηση διακόπτεται. Αδειάστε τη
Αδειάστε τη δεξαμενή φρέσκου νερού.
Αφαιρέστε τις δύο ράβδους αναρρόφη-
δεξαμενή βρώμικου νερού.
Γεμίστε τη δεξαμενή φρέσκου νερού με
σης από τη συσκευή (ανατρέξτε στις
Αφαιρέστε τη δεξαμενή φρέσκου
νερού
καθαρό νερό και ξεπλύνετε τη συσκευή,
"
Εργασίες συντήρησης/Αντικατάσταση
όπως περιγράφεται παραπάνω.
για να αποφύγετε τη δημιουργία αποθέ-
της ράβδου αναρρόφησης").
Σηκώστε τη δεξαμενή βρώμικου νερού
σεων.
Τοποθετήστε τη λαβή μεταφοράς σε
και μεταφέρετέ την στο χώρο απόρρι-
Αφαιρέστε το υπόλοιπο νερό από
τη δε-
κάθετη θέση.
ψης.
ξαμενή φρέσκου νερού.
Ενεργοποιήστε τις βούρτσες με πίεση
몇 Προειδοποίηση
Ελέγξτε το μονωτικό δακτύλιο της σφαι-
του διακόπτη κίνησης των βουρτσών.
Προσέξτε τις τοπικές προδιαγραφές για την
ρικής βαλβίδας στη δεξαμενή φρέσκου
Μετακινήστε τη λαβή ώθησης προς το
επεξεργασία των υγρών λυμάτων.
νερού.
χειριστή - το πλαίσιο συμπτύσσεται και
Αδειάστε το βρώμικο νερό.
Ελέγχετε το φίλτρο χνουδιών και αν
ακουμπά στο δάπεδο.
Ξεπλύνετε το δοχείο βρώμικου νερού
χρειάζεται το καθαρίζετε.
Οδηγήστε τη συσκευή με τη λαβή ώθη-
με καθαρό νερό.
Αφήστε τις δεξαμενές να στεγνώσουν
σης επάνω στην υπό καθαρισμό
επιφά-
νεια.
Μεταφορά
πριν τις σφραγίσετε, ώστε να αποφύγε-
τε τη δυσοσμία.
Προσοχή
Προσοχή
Καθαρίζετε εξωτερικά το μηχάνημα με
Κίνδυνος βλάβης στην επίστρωση δαπέ-
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
πανί βρεγμένο σε διάλυμα
ήπιου απορ-
δου. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επί
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
ρυπαντικού.
τόπου.
συσκευής.
Καθαρίστε το χείλος αναρρόφησης,
Υπόδειξη
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
ελέγξτε το για φθορές και ανταλλάξτε
Για το γυάλισμα κάτω από έπιπλα μπορείτε
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
κατά περίπτωση τις ράβδους αναρρό-
να αφαιρέσετε τη δεξαμενή φρέσκου και
σθησης
και ανατροπής, σύμφωνα με τις
φησης.
βρώμικου νερού.
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρό-
οδηγίες.
Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
φησης για τυχόν διαρροές, αντικατα-
Για εξοικονόμηση χώρου η λαβή ώθησης
στήστε τον εάν είναι απαραίτητο.
Απελευθερώστε το διακόπτη διαλύμα-
μπορεί να κλείσει ή να αποσυναρμολογη-
Καθαρίστε το χείλος κατανομής του νε-
τος καθαρισμού.
θεί:
ρού πάνω από τις βούρτσες, τραβήξτε
Οδηγήστε το μηχάνημα ακόμα 1-2 m
Χαλαρώστε τις αστεροειδείς λαβές της
το έξω και
ξεπλύνετέ το με νερό κατά
προς τα εμπρός, για να αναρροφηθούν
στερέωσης της λαβής ώθησης.
περίπτωση.
τα κατάλοιπα νερού.
Ξεβιδώστε τις αστεροειδείς λαβές, ξεβι-
Μηνιαίως
Απελευθερώστε το διακόπτη κίνησης
δώστε τους κοχλίες και αφαιρέστε το
Ελέγξτε την κατάσταση των μονώσεων
των βουρτσών.
επάνω μισό της λαβής ώθησης.
μεταξύ της δεξαμενής βρώμικου νερού
Πιέστε το πεντάλ βύθισης της ράβδου
Αποθήκευση
και της συσκευής και αντικαταστήστε τις
αναρρόφησης.
κατά περίπτωση.
Τοποθετήστε όρθια τη λαβή ώθησης -
Προσοχή
Καθαρίστε τη σήραγγα των βουρτσών.
οι βούρτσες ανασηκώνονται.
Κίνδυνος τραυματισμού
και βλάβης! Κατά
Βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα.
Ετησίως
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
Απευθύνεστε στην υπηρεσία εξυπηρέ-
Προσοχή
της συσκευής.
τησης πελατών για τον προδιαγραμμέ-
Κίνδυνος παραμόρφωσης των βουρτσών.
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
νο έλεγχο.
Όταν αφήνετε τη συσκευή, ανακουφίστε την
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
πίεση στις βούρτσες τοποθετώντας όρθια
τη λαβή ώθησης.
- 4
83EL

να δείχνει προς το κέντρο της συσκευ-
Εργασίες συντήρησης
Αντιπαγετική προστασία
ής.
Αντικατάσταση της ράβδου αναρρόφη-
Περάστε τα σπειροειδή ελατήρια στην
Σε περίπτωση κινδύνου από παγετό:
υποδοχή της συσκευής.
Αδειάζετε το δοχείο καθαρού και ακά-
σης
θαρτου νερού.
Ανυψώστε τη ράβδο αναρρόφησης με
Σπρώξτε τη ράβδο αναρρόφησης μέσα
πίεση του πεντάλ βύθισης της ράβδου.
στη συσκευή και ασφαλίστε την.
Πιέστε το διακόπτη διαλύματος καθαρι-
σμού, έως ότου να εκρεύσει όλο το νε-
Πιέστε το μηχανισμό αντικατάστασης
Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη δεύ-
ρό.
της ράβδου αναρρόφησης προς τα
τερη ράβδο αναρρόφησης.
μέσα - η ράβδος αναρρόφησης απα-
Αποθέτετε το μηχάνημα σε χώρο που
Υπόδειξη
σφαλίζεται.
προστατεύεται
από τον παγετό.
Η τακτική ανταλλαγή των δύο ράβδων
Τραβήξτε προς τα κάτω τη ράβδο αναρ-
αναρρόφησης
μειώνει την επίδραση της
Βλάβες
ρόφησης.
τριβής και παρατείνει τη διάρκεια ζωής.
Αφαιρέστε τα σπειροειδή ελατήρια και
Κίνδυνος
Αντικατάσταση των κυλινδρικών βουρ-
εισάγετε τη νέα ράβδο αναρρόφησης.
Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας, κίνδυνος
τσών
τραυματισμού!
Τοποθετήστε τη συσκευή στο πλάι.
Πριν από όλες τις εργασίες στο μηχάνημα,
Πιέστε το πλήκτρο αντικατάστασης των
βγάζετε οπωσδήποτε το φις από την πρίζα.
βουρτσών και ταυτόχρονα μετακινήστε
Προσοχή
τον κύλινδρο προς τα κάτω.
Τραβήξτε προς τα έξω τον κύλινδρο
Κίνδυνος βλάβης στη συσκευή λόγω του
βουρτσών.
εξερχόμενου νερού. Εκκενώστε το βρώμικο
νερό και το υπόλοιπο καθαρό νερό πριν τις
Εισάγετε και ασφαλίστε τον κύλινδρο
εργασίες στη συσκευή.
της βούρτσας στον υποδοχέα.
Σε περίπτωση βλαβών, οι οποίες δεν μπο-
Σύμβαση συντήρησης
ρούν να
αντιμετωπιστούν με τη βοήθεια αυ-
Για την αξιόπιστη
λειτουργία της συσκευής,
τού του πίνακα, καλέστε την υπηρεσία
Ευθυγραμμίστε τη νέα ράβδο
αναρρό-
μπορείτε να συνάψετε συμβάσεις συντήρη-
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
φησης, έτσι ώστε το ρύγχος ασφάλισης
σης με το αρμόδιο γραφείο πωλήσεων της
Kärcher.
Βλάβη Αντιμετώπιση
Η συσκευή δεν ξεκινά Ελέγξτε εάν βρίσκεται το φις στην πρίζα.
Η προστασία της πρίζας είναι πολύ χαμηλή, αναζητήστε μια κατάλληλη πρίζα.
Ανεπαρκής ποσότητα νερού Ελέγξτε τη στάθμη του καθαρού νερού, συμπληρώστε εάν είναι απαραίτητο.
Καθαρίστε τη σφαιρική βαλβίδα της δεξαμενής φρέσκου νερού.
Ελέγξτε τη σωστή εφαρμογή της δεξαμενής φρέσκου νερού στη
συσκευή.
Φραγή στο φίλτρο της δεξαμενής φρέσκου νερού, καθαρίστε το φίλτρο.
Καθαρίστε το χείλος κατανομής του νερού πάνω από τις βούρτσες, τραβήξτε το έξω και ξεπλύ-
νετέ το με νερό.
Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για τυχόν εμπλοκές, καθαρίστε τους εάν είναι απαραίτητο.
Ανεπαρκής αναρροφητική ισχύς Αδειάστε το δοχείο βρώμικου νερού.
Ελέγξτε τη
σωστή εφαρμογή της δεξαμενής φρέσκου νερού πάνω στη δεξαμενή βρώμικου νε-
ρού.
Ελέγξτε τη μόνωση της δεξαμενής φρέσκου νερού και καθαρίστε την.
Ελέγξτε τις μονώσεις μεταξύ της συσκευής και της δεξαμενής βρόμικου νερού για διαρροές και
αντικαταστήστε τις κατά περίπτωση.
Καθαρίστε το φίλτρο χνουδιών.
Καθαρίστε τα χείλη αναρρόφησης στη ράβδο
αναρρόφησης, αντικαταστήστε τα εάν είναι απα-
ραίτητο.
Φραγή του καναλιού αναρρόφησης, καθαρίστε το.
Ελέγξτε, εάν είναι βουλωμένη ράβδος αναρρόφησης και αντιμετωπίστε την εμπλοκή κατά περί-
πτωση.
Μη ικανοποιητικό αποτέλεσμα κα-
Αυξήστε την πίεση επαφής των βουρτσών.
θαρισμού
Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης για τυχόν διαρροές, αντικαταστήστε τον εάν είναι
απαραίτητο.
Χρησιμοποιήστε
τις κατάλληλες κυλινδρικές βούρτσες ανάλογα με το είδος των ρύπων και την
επίστρωση του δαπέδου.
Οι βούρτσες δεν περιστρέφονται Ελέγξτε, εάν κάποιο ξένο σώμα μπλοκάρει τις βούρτσες, απομακρύνετέ το εάν υπάρχει.
Μειώστε την πίεση επαφής.
Ενεργοποιήθηκε ο προστατευτικός διακόπτης ρεύματος διαφυγής. Ο προστατευτικός διακόπτης
ρεύματος διαφυγής επιτρέπει τη λειτουργία μετά την πάροδο
ενός λεπτού το πολύ.
Το μηχάνημα δονείται Οι κυλινδρικές βούρτσες δεν είναι στρογγυλές, επειδή κατά την απόθεση της συσκευής καταπο-
νούνταν από τη λαβή ώθησης, η οποία δεν βρισκόταν σε όρθια θέση. Αντικαταστήστε τις κυλιν-
δρικές βούρτσες.
84 EL
- 5

Τεχνικά χαρακτηριστικά
1.783-329.0 1.783-328.0
Ισχύς
Ονομαστική τάση V/Hz 220...240 / 1~50 230 / 1~60
Μέση ισχύς εισόδου W 1900
Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης W 500
Ισχύς κινητήρα βουρτσών W 2100
Κατανάλωση ρεύματος έως 2710
Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δικτύου Ohm 0.255+j0.159 0,256+j0,160
Είδος προστασίας IPX4
Καλώδιο προέκτασης 10 m mm
2
1,5
Καλώδιο προέκτασης 30 m mm
2
2,5
Αναρρόφηση
Απόδοση αναρρόφησης, ποσότητα αέρα l/s 20
Απόδοση αναρρόφησης, υποπίεση kPa 10
Βούρτσες καθαρισμού
Εύρος εργασίας mm 400
Διάμετρος βουρτσών mm 96
Ταχύτητα περιστροφής βουρτσών 1/min 1100 1350
Διαστάσεις και βάρη
Θεωρητική επιφανειακή απόδοση m²/h 400
Όγκος δοχείου καθαρού/βρώμικου νερού l10
Μήκος (χωρίς λαβή μεταφοράς) mm 520
Πλάτος (χωρίς ράβδο αναρρόφησης) mm 470
Ύψος (χωρίς λαβή μεταφοράς) mm 380
Βάρος kg 44,5
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-67
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
2
<2,5
Αβεβαιότητα K m/s
2
0,2
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
pA
dB (A) 74
Αβεβαιότητα K
pA
dB (A) 1
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
WA
dB (A) 87
Αβεβαιότητα K
WA
dB (A) 1
Εξαρτήματα
Κωδ. πα-
ραγγελίας
Τεμάχιο
Απαιτούμενο τεμάχιο
για τη συσκευή
Κύλινδρος βουρτσών, κόκκινος (μέσος,
Για τον καθαρισμό ελαφρά λερωμένων δαπέδων ή ευαισθή-
4.762-458.0 1 2
στάνταρ)
των δαπέδων.
Κύλινδρος βουρτσών, πράσινος (κόκκοι)
Για τον καθαρισμό πολύ λερωμένων δαπέδων. 4.762-252.0 1 2
Κύλινδρος βουρτσών, πορτοκαλί (υψηλός/
Για το τρίψιμο δαπέδων με υφή (πλακάκια ασφαλείας κτλ.). 4.762-251.0 1 2
χαμηλός)
Κύλινδρος βουρτσών, λευκός (μαλακός)
Για τη στίλβωση δαπέδων. 4.762-250.0 1 2
Αξονας περιαυχενίου κυλίνδρων Για την υποδοχή μαξιλαριών κυλίνδρου 4.762-228.0 1 2
Κετσές, πολύ μαλακός, λευκός Για τον καθαρισμό και στίλβωση ευαισθήτων δαπέδων. 6.369-727.0 1 2
Δίσκος, μαλακός, κίτρινος Για τη στίλβωση δαπέδων. 6.369-724.0 1 2
Κετσές, μέτριας σκληρότητας, κόκκινος Για τον καθαρισμό ελαφρά λερωμένων δαπέδων. 6.369-726.0 1 2
Δίσκος, σκληρός, πράσινος Για τον καθαρισμό μέτρια έως πολύ λερωμένων δαπέδων. 6.369-725.0 1 2
Κύλινδρος μικροϊνών Για την απομάκρυνση γκρίζων
ρύπων 4.114-004.0 1 2
Ράβδος αναρρόφησης, τυπική 4.777-323.0 1 2
Ράβδος αναρρόφησης, ανθεκτική στα λάδια
4.777-322.0 1 2
Καλώδιο προέκτασης 20 m 6.647-022.0 1 1
Πρόσθετοι τροχοί μεταφοράς Για το BR 40/10 C Classic 2.783-013.0 1 1
- 6
85EL

Δήλωση Συμμόρφωσης των
Εγγύηση
Ε.Κ.
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπρο-
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
σωπεία μας. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης στη
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε αστοχία
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
υλικού ή κατασκευής, εντός της προθεσμί-
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
ας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτω-
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
ση που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της
ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
εγγύησης, παρακαλούμε απευθυνθείτε με
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από
ματος χωρίς
προηγούμενη συνεννόηση
το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή
μαζί μας.
στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπη-
Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού δαπέ-
ρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών
δων
μας.
Τύπος: 1.783-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
Ανταλλακτικά
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EΚ
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
πα
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
EN 60335–1
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
EN 60335–2–72
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο
EN 61000–3–3: 2008
τέλος των οδηγιών χρήσης.
EN 62233: 2008
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
-
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
Εξυπηρέτησης.
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
86 EL
- 7

Cihazın ilk kullanımından önce
Fonksiyon
Çevre koruma
bu orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
Bu aşındırıcı süpürge, düz zeminlerin sulu
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
temizliği ya da parlatılması için kullanılır.
Ambalaj malzemeleri geri dö-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
Karşılıklı çalışan iki fırça merdanesi, gön-
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
derilen temizlik sıvısının yardımıyla zemini
melerini evinizin çöpüne atmak
İçindekiler
temizler. 400 mm'lik bir çalışma genişliği ve
yerine lütfen tekrar kullanılabi-
temiz ve pis su tankının 10'ar litrelik hacmi
lecekleri yerlere gönderin.
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . 1
etkin bir temizliğe olanak sağlar.
Fonksiyon . . . . . . . . . . . . . . TR . . 1
Eski cihazlarda, yeniden de-
Elektrikle çalışma modu, çalışma süresi kı-
Kurallara uygun kullanım . . TR . . 1
ğerlendirme işlemine tabi tutul-
sıtlaması olmadan yüksek bir performans
Çevre koruma . . . . . . . . . . . TR . . 1
ması gereken değerli geri
özelliği sağlar.
Kumanda elemanları. . . . . . TR . . 2
dönüşüm malzemeleri bulun-
Not
Cihazı çalıştırmaya başlama-
maktadır. Aküler, yağ ve ben-
Temizlik görevine uygun olarak cihaz çeşitli
dan önce . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 2
zeri maddeler doğaya
aksesuarlarla donatılabilir. Katalogumuza
Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
ulaşmamalıdır. Bu nedenle
başvurun ya da İnternet’te www.kaerc-
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 4
eski cihazları lütfen öngörülen
her.com adresi altında bizi ziyaret edin.
toplama sistemleri aracılığıyla
Depolama . . . . . . . . . . . . . . TR . . 4
imha edin.
Koruma ve Bakım . . . . . . . . TR . . 4
Kurallara uygun kullanım
Arızalar . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 5
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
Bu cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda-
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 6
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
ki bilgilere uygun olarak kullanın.
leceğiniz adres:
Aksesuar. . . . . . . . . . . . . . . TR . . 6
– Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-
www.kaercher.com/REACH
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 7
ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 7
ralık mağazalarda mesleki kullanım için
Yedek parçalar . . . . . . . . . . TR . . 7
uygundur.
– Cihaz, sadece rutubete ve parlatma iş-
Güvenlik uyarıları
lemlerine karşı duyarlı olmayan kaygan
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, bu
zeminlerin temizlenmesi için kullanıl-
kullanım kılavuzu ve ekteki 5.956.251.0 nu-
malıdır.
maralı fırçalı temizlik ve püskürtmeli çıkart-
Kullanım sıcaklığı aralığı +5V ve +40C
ma cihazlarının güvenlik uyarıları
arasındadır.
broşürünü okuyun.
– Cihaz, donmuş zeminlerin (Örn; soğuk
hava depoları) temizlenmesi için uygun
Kullanım kılavuzundaki semboller
değildir.
Tehlike
– Cihaz, sadece orijinal aksesuarı ve ye-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
dek parçalarıyla donatılabilir.
neden olan direkt bir tehlike için.
– Cihaz, iç bölümlerdeki zeminler ya da
몇 Uyarı
kapalı yüzeylerin temizlenmesi için ge-
liştirilmiştir. Diğer uygulama alanlarında
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
alternatif fırçaların kullanılması denen-
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
melidir.
için.
– Cihaz, halka açık trafik yollarının temiz-
Dikkat
lenmesi için üretilmemiştir.
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
bir durum için.
- 1
87TR

Kumanda elemanları
1 Temiz su tankının kilidi
Renk kodu
Taşıma tekerleklerinin takılması
2Fırça tahrik şalteri
– Temizlik prosesinin kullanım elemanları
BR 40/10 C Classic'te taşıma tekerlekleri
3 Temizlik çözeltisi şalteri
sarıdır.
teslimat kapsamına dahil değildir. Taşıma
4 Temizlik çözeltisi hortumu
– Bakım ve servis kullanım elemanları
tekerlekleri montaj seti "Aksesuarlar" bölü-
5 Toz süzgeci (emme)
açık gridir.
münde açıklanmıştır.
6 İtme kolunun kilidi
7Taşıma bandının kilit açma tuşu
Cihazı çalıştırmaya
8Taşıma tekerleği *
başlamadan önce
9 İtme yayı
10 Çekme desteği kancası
İtme demirinin takılması
11 Taşıma bandının tutucusu *
12 Klips
13 Temiz su deposu
14 Pis su deposu
15 Boşaltma makarası
16 Emme kolu değişim bastırıcısı
Taşıma tekerleklerinin eksenlerini ci-
17 Şamandıra
hazdaki deliklere takın ve kilitleyin.
18 Fırça değişim tuşu
19 Yürüyen aksam
Fırçaların takılması
20 Emme kolu
Cihaz devreye sokulmadan önce fırçalar
21 Fırça merdanesi
takı
lmalıdır (Bkz. “Bakım çalışmaları”).
Üst itme kolu yarısını alt itme kolu yarı-
22 Fırça baskı basıncı döner kolu
sına itin.
23 Emme kolunu indirme pedalı
Dikkat
24 Şebeke fişi
Hasar görme tehlikesi. Montaj sırasında
25 Pis su tankını
n taşıyıcı kolu
kabloyu sıkıştırmayın.
26 Temiz su deposunun kapağı
Delikleri hizalayın (2 yükseklik ayarı
mümkündür).
* BR 40/10 C Classic'te teslimat kapsamına
İtme kolu yarılarını kilit vidaları, pullar
dahil değildir
ve yıldız kollarla bağlayın.
Kabloyu klipsle itme koluna sabitleyin.
88 TR
- 2

Taşıma tekerleklerini takın.
Çalıştırma
Dikkat
Not
Dışarı çıkan su nedeniyle hsar tehlikesi. Ci-
Fırça tahrikini hemen devre dışı bırakmak
hazı yatırmadan önce pis ve temiz su tankı-
için fırça tahrikinin şalterini bırakın.
nı çıkartın.
Dolu pis ve temiz su tankını cihazdan
İşletme malzemelerinin doldurulması
çıkartın ve ayrı
bir şekilde taşıyın.
Dikkat
Cihazı yana yatırın ve taşıma tekerlek-
Hasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye edi-
leri üzerinde kullanım yerine itin.
len temizlik maddelerini kullanın. Diğer te-
Taşıma tekerlekleri cihazın kullanım yolun-
mizlik maddeleri için, artan çalışma
daysa:
Uzatma kablosunun ucunu ilmilk olarak
güvenliği ve kaza tehlikesi ve cihazın da-
Taşıma tekerleğinin kilit açma tuşuna
çekme yükünü boşa alma askısına
yanma ömründe kısalma riskini işletmeci
basın ve taşıma tekerleğini dışarı çekin.
asın.
kendisi üstlenir. Sadece çözelti maddeler,
Taşıma tekerleklerini tahdide kadar ta-
Elektrik fişini takın.
tuz ve hidroflüorik asit çözeltisi içermeyen
şıma tekerleği tutucusuna takın.
temizlik maddeleri kullanın.
Temizleme
Fırça baskı basıncının ayarlanması
Temizlik maddelerinin üzerindeki güvenlik
uyarılarına dikkat edin.
Tehlike
İtme konumunu dikey konuma getirin.
Hasarlı bir şebeke bağlantı hattı nedeniyle
Not
Fırça baskı basıncı döner kolunu dışarı
elektrik çarpması sonucu yaralama tehlike-
Aşırı köpüklenen temizlik maddeleri kullan-
çekin ve istediğiniz değere ayarlayın.
si. Şebeke bağlantı hattını dönen fırçalar
mayın. Dozaj uyarılarına dikkat edind.
Not
veya pedlerle temas ettirmeyin.
Tavsiye edilen temizlik maddeleri:
İlk temizlik denemelerini düşük baskı ba-
Dikkat
sıncı ile yap
ın. Baskı basıncını, istenen te-
Kullanım Temizlik
Hasar görme tehlikesi. Kenara yakın yapı-
mizleme sonucu elde edilene kadar
maddesi
lan temizlik sırasında, boşaltma makarala-
kademe kademe artırın. Doğru ayarlanan
rıyla cihazı duvara doğru emniyete alın.
bir baskı basıncı fırçaların aşınmasını azal-
Suya dayanıklı zeminler-
RM 746
Temizlik işleminden sonra temizlik çö-
tır.
deki genel temizlik
RM 780
zeltisinin emilmesi gerekirse:
Aşırı yük durumunda fırça tahriki kapatılır.
Parlak üst yüzeylerdeki
RM 755 es
Mikro elyaflı merdanelerin temizlenmesi sı-
Emme kollarının cihaza takılmış olup ol-
(Örn; granit) genel temizlik
rasında, baskı basıncı en fazla altta göste-
madığını kontrol edin.
rilen konuma ayarlanmalıdır. Daha yüksek
Emme kolunu indirme pedalına basın.
Sanayi işletmelerindeki ze-
RM 69 ASF
baskı basıncında mikro elyaflı merdanele-
İtme konumunu dikey konuma getirin.
minlerde genel ve ana te-
rin zarar görme tehlikesi bulunmaktadır.
Temizlik çözeltisi tuşuna bastıktan son-
mizlik
ra fırça sulamasını çalıştırın.
Küçük fayanslı zeminlerde
RM 753
Fırça tahriki tuşuna bastıktan sonra fır-
genel ve ana temizlik
çaları çalıştırın.
İtme kolunu kullanıcıya doğru çevirin -
Sağlık sektöründe genel
RM 751
Yürüyen aksam içeri çekilir ve fırçalar
fayans temizliği
zemine değer.
Sağlık sektöründe temizlik
RM 732
Cihazı itme kolundan tutarak işlenecek
ve dezenfeksiyon
yüzeye götürün.
Alkaliye karşı dayanıklı her
RM 752
Dikkat
türlü zeminde (Örn; PVC)
Zemin kaplamasını için zarar görme tehli-
katman ayırma
kesi. Cihazı noktada çalıştırmayın.
1Fırça baskı basıncı
Muşambalı zeminlerde
RM 754
2 Sürüş
Parlatma
katman ayırma
3 Not: Ayarlamadan önce fırça baskı ba-
Her iki emme kolunu cihazdan çıkartın
sıncı
döner kolunu dışarı çekin.
Temiz su deposunun kapağını açın.
(Bkz. "Bakım çalışmaları/Emme kolu-
Su-temizlik maddesi karışımını doldu-
Elektrik bağlantısının kurulması
nun yenilenmesi").
run. Maksimum sıvı sıcaklığı 50 °C.
İtme konumunu dikey konuma getirin.
Tehlike
Not
Fırça tahriki tuşuna bastıktan sonra fır-
Elektrik çarpma tehlikesi. Cihazın elektrik
çaları çalıştırın.
Temiz su tankının kapağı
, temizlik maddesi
bağlantı hattına her kullanımdan önce ha-
dozajı için kullanılabilir. Döndürülmüş ka-
İtme kolunu kullanıc
ıya doğru çevirin -
sar kontrolü yapın. Kablosu zarar görmüş
pağın hacmi, temiz su tankının %1 işareti-
Yürüyen aksam içeri çekilir ve fırçalar
bir cihazu çalıştırmayın. Zarar görmüş kab-
ne kadardır.
zemine değer.
loyu bir elektrik teknisyenine değiştirtin.
Temiz su deposunun kapağını kapatın.
Cihazı itme kolundan tutarak işlenecek
Dikkat
yüzeye götürün.
Kullanım yerine sürüş
Hasar görme tehlikesi. Elektrik bağlantı
Dikkat
noktasında izin verilen maksimum nominal
Düz yüzeyde kısa yollar
empedans (Bkz. Teknik Bilgiler) aşılmama-
Zemin kaplamasını için zarar görme tehli-
İtme konumunu dikey konuma getirin.
lıdır. Bağlantı noktanızdaki mevcut şebeke
kesi. Cihazı noktada çalıştırmayın.
Fırça baskı basıncı döner kolunu sürüş
empedansıyla ilgili belirsizlikler olması du-
Not
konumuna getirin.
rumunda lütfen enerji tedarik kurumunuzla
Mobilya eşyalarının altındaki parlatma ça-
Cihazı, sürgü kolundan tutup kullanım
bağlantı kurun.
lışması için temiz ve pis su tankı çıkartılabi-
yerine kadar itin.
Yeterli kesite sahip uzatma kabloları kulla-
lir.
nın (Bkz. "Teknik bilgiler") ve kabloyu kablo
Uzun yollar, düz olmayan yüzeyler
tamburundan tamamen açın.
İtme kolunu dikey konuma getirin ve ki-
lidi yukarı çevirin.
- 3
89TR

Durma ve durdurma
Koruma ve Bakım
Bakım çalışmaları
Temizlik çözeltisi tuşunu bırakın.
Tehlike
Emme kolunun yenilenmesi
Artık suyu emmek için cihazı 1-2 metre
Elektrik çarpma tehlikesi, yaralanma tehli-
Emme kolunu indirme pedalına basa-
daha öne doğru itin.
kesi!
rak emme kolunu kaldırın.
Fırça tahriki şalterini bırakın.
Tüm çalışmalardan önce cihazı elektrik fi-
Emme kolunu değiştirme bastırıcısını
Emme kolunu indirme pedalına basın.
şinden çekin.
içeri bastırın - Emme kolonu yuvasın-
İtme kolunu dikey konuma getirin - Fır-
dan çıkar.
Dikkat
çalar kaldırılır.
Emme kolunu aşağı doğru dışarı çekin.
Dışarı çıkan su nedeniyle cihazı zarar gör-
Elektrik kablosunu çıkartın.
me tehlikesi. Cihazda çalışmadan önce, pis
Helezonik yayları çıkartın ve yeni emme
Dikkat
su ve kalan temiz suyu boşaltın.
koluna takın.
Fırçaların deforme olma tehlikesi. Cihazı
Bakım planı
durdururken, itme kolunu dikey konuma ge-
tirerek fırçalardaki yükü alın.
Çalışmadan sonra
Temiz su deposunun boşaltılması
Dikkat
Hasar görme tehlikesi. Cihaza su püskürt-
Temiz su tankının kilitlerini açın.
meyin ve agresif temizlik maddeleri kullan-
Pis su tankının taşıma kolunu yana çe-
mayın.
virin.
Pis su tankını boşaltın.
Temiz su tankını kaldırın ve boşaltma
Pis su deposunu temiz suyla yıkayın.
tertibatına taşıyı
n.
Temiz su tankını boşaltın.
몇 Uyarı
Temiz su tankına temiz su doldurun ve
Yeni emme kolunu, kilit burnu cihazın
Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.
tortuları önlemek için cihazı yıkayın.
ortası
nı gösterecek şekilde hizalayın.
Temiz su tankının kapağını çıkartın ve
Kalan suyu temiz su tankından boşal-
Helezonik yayları cihazdaki yuvalara
sıvıyı kertik üzerinden boşaltın.
tın.
yerleştirin.
Pis su deposunun boşaltılması
Temiz su tankındaki bilyalı valfın conta-
Emme kolunu cihazın içine itin ve kilitle-
sını kontrol edin.
yin.
Not
Toz süzgecini kontrol edin, ihtiyaç anın-
İşlemi ikinci emme kolu için tekrarlayın.
Pis su tankı doluyken, şamandıra emme
da temizleyin.
Not
kanalını kapatır. Emme işlemi durdurulur.
Koku oluşumunu önlemek için, kapat-
Pis su deposunu boşaltın.
Her iki emme kolunun düzenli şekilde de-
madan önce tankları kurutun.
Temiz su tankını yukarıda açıklandığı
ğiştirilmesi, sıyırma etkisini iyileştirir ve da-
Cihazın dışını, hafif yıkama çözeltisine
gibi çıkartın.
yanma süresini uzatır.
batırılmış nemli bir bezle temizleyin.
Pis su tankını kaldırın ve boşaltma terti-
Fırça merdanelerinin değiştirilmesi
Emme dudaklarını temizleyin, aşınma
batına taşıyın.
Cihazı yana yatırın.
kontrolü yapın ve ihtiyaç anında emme
몇 Uyarı
Fırça değişimi tuşuna basın ve aynı
kolunu değiştirin.
Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.
anda fırça merdanesini aşağı çevirin.
Fırçalara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç
Pis su tankını boşaltın.
Fırça merdanesini dışarı çekin.
anında fırçaları değiştirin
Pis su deposunu temiz suyla yıkayın.
Yeni fırça merdanesini taşıyıcıya takın
Fırçaların üstündeki su dağıtım çıtaları-
ve kilitleyin.
nı temizleyin, gerekirse dışarı çekin ve
Taşıma
suyla yıkayın.
Bakım sözleşmesi
Dikkat
Cihazın güvenli bir şekilde çalış
ması için,
Her ay
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
yetkili Kärcher satış bürosu ile bakım söz-
Cihaz ve pis su tankı arasındaki conta-
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
leşmeleri yapılabilir.
lar
ın durumunu kontrol edin, ihtiyaç
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
anında contaları değiştirin.
Antifriz koruma
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
Fırça tünelini temizleyin.
devrilmeye karşı emniyete alın.
Donma tehlikesinde:
Her yıl
Temiz ve pis su deposunu boşaltın.
Yer ihtiyacını azaltmak için, itme kolu içeri
Müşteri hizmetlerinin öngörülen kontrol
doğru katlanabilir veya sökülebilir.
Hiç su çıkmayana kadar temizlik çözel-
çalışmalarını yapmasını sağlayın.
Sürgü demiri sabitlemesinin yıldız kolla-
tisi şalterine basın.
rını gevşetin.
Cihazı donmaya karşı korunmuş bir bö-
Yıldız kolları sökün, cıvataları çıkartın
lümde durdurun.
ve üst itme kolu yarıs
ını çıkartın.
Depolama
Dikkat
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
malıdır.
90 TR
- 4

Dikkat
Arızalar
Dışarı çıkan su nedeniyle cihazı zarar gör-
Tehlike
me tehlikesi. Cihazda çalışmadan önce, pis
Elektrik çarpma tehlikesi, yaralanma tehli-
su ve kalan temiz suyu boşaltın.
kesi!
Bu tablo yardımıyla giderilemeyen arızalar-
Tüm çalışmalardan önce cihazı elektrik fi-
da müşteri hizmetlerini arayın.
şinden çekin.
Arıza Arızanın giderilmesi
Cihaz çalıştırılamıyor Elektrik fişinin takılı olup olmadığını kontrol edin.
Prizin sigortası çok düşük, uygun bir priz arayın.
Yetersiz su miktarı Temiz su seviyesini kontrol edin, gerekirse depoyu doldurun
Temiz su tankındaki bilyalı valfı temizleyin.
Temiz su tankının cihaza doğru oturup oturmadığını kontrol edin.
Temiz su tankındaki filtre tıkanmış, filtreyi temizleyin.
Fırçaların üstündeki su dağıtım çıtalarını temizleyin ve suyla yıkayın.
Hortumlara tıkanma kontrolü yapın, gerekirse hortumları temizleyin.
Yetersiz emme kapasitesi Pis su deposunu boşaltın.
Temiz su tankı
nın pis su deposuna doğru oturup oturmadığını kontrol edin.
Temiz su tankındaki contayı kontrol edin, temizleyin.
Cihaz ve pis su tankı arasındaki contaları temizleyin ve contalara sızdırmazlık kontrolü yapın, ge-
rekirse contaları değiştirin.
Toz süzgecini temizleyin.
Emme kolundaki emme dudağını temizleyin, gerekirse değiştirin
Emme kanalı kirlenmiş, temizleyin.
Emme koluna tıkanma kontrolü yapın, gerekirse tıkanmayı giderin
Yetersiz temizleme sonucu Fırça baskı basıncını artırın.
Fırçalara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anında fırçaları değiştirin
Kirlenme türü ve zemin kaplamasına uygun fırça merdanesi kullanı
n.
Fırçalar dönmüyor Yabancı maddelerin fırçaları bloke edip etmediğini kontrol edin, gerekirse yabancı maddeleri çı-
kartın
Baskı basıncını azaltın.
Aşırı akım akım koruma şalteri devreye girdi. Aşırı akım koruma şalteri, maksimum bir dakika
sonra çalışmayı tekrar serbest bırakır.
Cihazda titreşim var Cihazın durdurulması sırasında itme kolu dik konma getirilerek üzerlerindeki yük alınmadığı için
fırça merdaneleri yuvarlak değil, fırça merdanelerini değiştirin.
- 5
91TR

Teknik bilgiler
1.783-329.0 1.783-328.0
Güç
Nominal gerilim V/Hz 220...240 /
230 / 1~60
1~50
Ortalama güç alımı W 1900
Emme motorunun gücü W 500
Fırça motorunun gücü W 2100
Maks. güç tüketimi 2710
İzin verilen maksimum şebeke empedansı Ohm 0.255+j0.159 0,256+j0,160
Koruma şekli IPX4
Uzatma kablosu 10 m mm
2
1,5
Uzatma kablosu 30 m mm
2
2,5
Emme
Emme kapasitesi, hava miktarı l/s 20
Emme kapasitesi, vakum kPa 10
Temizleme fırçaları
Çalışma genişliği mm 400
Fırça çapı mm 96
Fırça devri d/dk 1100 1350
Ölçüler ve ağırlıklar
Teorik yüzey gücü m²/
400
saat
Temiz/pis su deposunun hacmi l 10
Uzunluk (sürgü demiri hariç) mm 520
Genişlik (emme kolu hariç) mm 470
Yükseklik (sürgü demiri hariç) mm 380
Ağırlık kg 44,5
60335-2-67'a göre belirlenen değerler
El-kol titreşim değeri m/s
2
<2,5
Güvensizlik K m/s
2
0,2
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 74
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1
Ses gücü seviyesi L
WA
dB(A) 87
Güvensizlik K
WA
dB(A) 1
Aksesuar
Sipariş No.
Adet
Cihazın
kullandığı adet
Fırça merdanesi, kırmızı (orta, stan-
Az kirlenmiş ya da hassa zeminlerin temizlenmesi için. 4.762-458.0 1 2
dart)
Fırça merdanesi, yeşil (grit) Çok kirli zeminlerin temizlenmesi için. 4.762-252.0 1 2
Fırça merdanesi, turuncu (yüksek/
Şekilli zeminlerin (emniyet fayansları, vb) ovalanması için. 4.762-251.0 1 2
derin)
Fırça merdanesi, beyaz (yumuşak) Zeminlerin parlatılması için. 4.762-250.0 1 2
Ped merdane mili Merdane pedlerinin sabitlenmesi için. 4.762-228.0 1 2
Ped, çok yumuşak, beyaz Hassas zeminlerin temizlenmesi ve parlatılması için. 6.369-727.0 1 2
Ped, yumuşak, sarı Zeminlerin parlatılması için. 6.369-724.0 1 2
Ped, orta yumuşaklıkta, kırmızı Hafif kirli zeminlerin temizlenmesi için 6.369-726.0 1 2
Ped, sert, yeşil Normal ile çok kirlenmiş zeminlerin temizlenmesi için. 6.369-725.0 1 2
Mikro elyaflı merdane Gri toz bulutunun temizlenmesi için 4.114-004.0 1 2
Emme kolu, standart 4.777-323.0 1 2
Emme kolu, yağa dayanıklı 4.777-322.0 1 2
Uzatma kablosu 20 m 6.647-022.0 1 1
Taşıma tekerlekleri montaj seti BR 40/10 C Classic için 2.783-013.0 1 1
92 TR
- 6

AB uygunluk bildirisi
Garanti
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
yasaya sürülen modeliyle AB
ranti süresi içinde aksesuarınızda oluşan
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
retsiz olarak karşı
lıyoruz. Garanti
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
durumunda satış fişi ile satıcıya veya yetkili
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
servise başvurun.
Ürün: Zemin temizleyici
Yedek parçalar
Tip: 1.783-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
2006/42/EG (+2009/127/EG)
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
2004/108/EG
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
biçimde çalışmasının güvencesidir.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
EN 60335–1
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
siniz.
EN 61000–3–3: 2008
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
EN 62233: 2008
www.kaercher.com adresindeki Servis
Kullanılmış ulusal standartlar
bölümünden alabilirsiniz.
-
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
- 7
93TR

Перед первым применением
Назначение
Охрана окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Эта подметальная машина предназна-
атации, после этого действуйте соответ-
чена для влажной уборки или полирова-
Материал упаковки подле-
ственно и сохраните ее для
ния ровных полов.
жит вторичной переработке.
дальнейшего пользования или для сле-
Два встречных вала щеток очищают пол
Просьба не выбрасывать
дующего владельца.
при помощи подаваемой чистящей жид-
упаковку вместе с домашни-
кости. Ширина рабочей поверхности в
ми отходами, а сдать ее в
Оглавление
400 мм и вместимость резервуаров для
пункт приема вторичного сы-
чистой и грязной воды по 10 л каждый
рья.
Указания по технике безопа-
сности. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . 1
обеспечивают эффективную мойку.
Старые приборы содержат
Питание от сети обеспечивает высокую
Назначение . . . . . . . . . . . . RU . . 1
ценные перерабатываемые
производительность без ограничения
Использование по назначе-
материалы, подлежащие пе-
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . 1
времени работы.
редаче в пункты приемки
Охрана окружающей среды RU . . 1
Указание
вторичного сырья. Аккумуля-
Элементы управления . . . RU . . 2
В соответствии с выполняемой рабо-
торы, масло и иные подоб-
Перед началом работы. . . RU . . 2
той прибор можно оснащать различ-
ные материалы не должны
Эксплуатация прибора . . . RU . . 3
ными принадлежностями. Закажите
попадать в окружающую
сре-
наш каталог
или посетите нашу стра-
Транспортировка. . . . . . . . RU . . 4
ду. Поэтому мы просим вас
ницу в Интернете www.kaercher.com.
Хранение . . . . . . . . . . . . . . RU . . 4
сдавать или утилизовать
Уход и техническое обслужи-
старые приборы через соот-
Использование по
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . 4
ветсвующие системы сбора
назначению
Неполадки . . . . . . . . . . . . . RU . . 5
подобных отходов.
Технические данные . . . . . RU . . 6
Используйте данный прибор исключи-
Инструкции по применению компо-
Принадлежности . . . . . . . . RU . . 6
тельно в соответствии указаниями дан-
нентов (REACH)
ного руководства по эксплуатации.
Заявление о соответствии ЕС RU . . 7
Актуальные сведения о компонентах
– Этот прибор предназначен для про-
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . 7
приведены на веб-узле по следующему
фессионального использования, т.е.
Запасные части. . . . . . . . . RU . . 7
адресу:
в гостиницах, школах, больницах, на
www.kaercher.com/REACH
Указания по технике
промышленных предприятиях, в ма-
газинах, офисах и в арендуемых по-
безопасности
мещениях.
Перед первым использованием прибора
– Прибор может применяться только
следует ознакомиться с данным Руко-
для мойки гладких полов, не чувстви-
водством по эксплуатации и прилагае-
тельных к сырости и полированию.
мой брошюрой по технике безопасности
Диапазон рабочей температуры со-
при работе с щеточными
моющими при-
ставляет от +5°C до +40°C.
борами и моющими приборами-распы-
– Прибор не пригоден для мойки за-
лителями № 5.956-251.0
мерзших полов (например, в холо-
Символы в руководстве по
дильных установках).
эксплуатации
– Прибор разрешается оснащать толь-
ко оригинальными принадлежностя-
Опасность
ми и запасными частями.
Для непосредственно грозящей опа-
– Прибор был разработан для мойки
сности, которая приводит к тяжелым
полов внутри помещений или повер-
увечьям или к смерти.
хностей, находящихся под крышей.
몇 Предупреждение
При использовании прибора в других
Для возможной потенциально опасной
сферах применения следует прове-
ситуации, которая может привести к
рить возможность использования
тяжелым увечьям или к смерти.
других щеток.
Внимание!
– Прибор не предназначен для чистки
общественных транспортных дорог.
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
94 RU
- 1

Элементы управления
1 Блокировка резервуара для чистой
Цветная маркировка
Установить транспортные колеса
воды
2 Выключатель привода щеток
– Органы управления для процесса
Для прибора BR 40/10 C Classic тран-
3 Выключатель чистящего раствора
очистки желтого цвета.
спортные колеса не входят в комплект
4 Шланг для чистящего раствора
– Органы управления для техническо-
поставки. Элементы монтажного ком-
5 Сетчатый фильтр (отосос)
го обслуживания и сервиса светло-
плекта для транспортных колес перечи-
слены в главе «Дополнительное
6 Фиксатор ведущей дуги
серого цвета.
оборудование».
7 Клавиша разблокировки транспор-
Перед началом работы
тного колеса
8 Транспортное колесо *
Смонтировать ведущую дугу
9 ведущая дуга
10 крюк для кабеля
11 Держатель транспортного колеса *
12 Зажим
13 Бак чистой воды
14 Резервуар грязной воды
15 Отражающий ролик
16 Нажимная кнопка замены всасываю
-
щих планок
Вставить оси транспортных колес в
17 Поплавок
отверстия на
приборе и зафиксиро-
18 Кнопка замены щеток
вать.
19 Устройство передвижения
Надвинуть верхнюю половину веду-
20 Всасывающая пластинка
Установка щеток
щей дуги на нижнюю.
21 Щеточные валы
Перед включением прибора необходи-
Внимание!
22 Вращающаяся ручка установки дав-
мо установить щетки (см. "Работы по
ления прижима щеток
Опасность повреждения. При монтаже
техническому обслуживанию").
не зажимать кабель.
23 Педаль опускания всасывающих
планок
Откорректировать положение отвер-
стий (возможны 2 установки по высоте).
24 штепсельная вилка
25 Ручка резервуара для грязной воды
Соединить половинки ведущей дуги
используя крепежные болты, шайбы
26 Крышка резервуара чистой воды
и грибковые рукоятки.
* Для прибора BR 40/10 C Classic не вхо-
Закрепить кабель с помощью зажима
дит в комплект поставки
на ведущей дуге.
- 2
95RU

маркировки, составляет 1% от емко-
Эксплуатация прибора
сти резервуара для чистой воды.
Указание
Закрыть крышку резервуара для чи-
стой воды.
Для незамедлительного отключения
привода щеток следует немедленно
Передвижение к месту работы
отпустить выключатель привода ще-
ток.
Кратчайший путь по ровной повер-
хности
Заполнение рабочих жидкостей
Установить ведущую дугу вертикаль-
Внимание!
но.
Опасность повреждения. Применять
Установить поворотную ручку в
по-
1 Давление прижима щетки
только рекомендованные моющие
ложение "Езда".
2 Движение
средства. В случае использования дру-
держась за ведущую дугу, передви-
нуть прибор в место работы.
3 Указание: Вытянуть поворотную руч-
гих моющих средств эксплуатирующее
ку перед
установкой давления при-
лицо берет на себя повышенный риск с
Более длинный путь, неровные по-
жима щеток.
точки зрения безопасности работы,
верхности
опасности получения травм и умень-
Установить ведущую дугу вертикаль-
Подключение к электросети
шения срока службы прибора. Исполь-
но и откинуть вверх фиксатор.
зовать
только моющие средства, не
Опасность
Установить транспортные колеса.
содержащие растворителей, соляную
Опасность поражения током. Перед
Внимание!
и плавиковую (фтористоводородную)
началом работы с устройством прове-
кислоту.
Опасность повреждения из-за вытека-
рить сетевой кабель на повреждения.
Принять во внимание указания по тех-
ющей воды. Перед наклоном с прибора
Не эксплуатировать устройство с по-
нике безопасности, приведенные на
следует снять резервуары для грязной
врежденным кабелем. Замену повре-
упаковках чистящих средств.
и чистой воды.
жденного кабеля производит электрик.
Вынуть из прибора
заполненные ре-
Указание
Внимание!
зервуары для грязной и чистой воды
Опасность повреждения. Превышение
Не использовать сильно пенящиеся мо-
и транспортировать их по отдельно-
максимально допустимого полного со-
ющие средства. Соблюдать указания
сти.
противления сети в точке электриче-
по дозировке.
Наклонить прибор в сторону и пере-
ского подключения (см. раздел
Рекомендуемые моющие средства:
двинуть на транспортных колесах к
"Технические данные") не допускается.
месту применения.
В том
случае, если вам не известна ве-
Использование Моющее
При использовании транспортных колес
личина полного сопротивления сети в
средство
прибор сходит с пути:
точке электрического подключения,
Уход за всеми водостой-
RM 746
Нажать кнопку разблокировки тран-
обратитесь в энергоснабжающую ор-
кими полами
RM 780
спортного колеса и вынуть транспор-
ганизацию.
тное колесо.
Использовать удлинитель достаточ-
Уход за блестящими по-
RM 755 es
Вставить транспортные колеса
до
ного диаметра (см. раздел "Техниче-
верхностями (например,
упора в держатель для транспортно-
ские данные") и полностью
гранит)
го колеса.
разматывать с катушки.
Уход и основательная
RM 69 ASF
Переставить давление прижима
мойка промышленных
щеток
половых поверхностей
Установить ведущую дугу вертикаль-
Уход и основательная
RM 753
но.
мойка полов из керами-
Вытянуть поворотную рукоятку и
ческой плитки из камен-
установить желаемое значение дав-
ной крошки
ление прижима щеток.
Уход за плиткой в сани-
RM 751
Указание
тарных помещениях
Первые пробные попытки чистки про-
Мойка и дезинфекция в
RM 732
водить при низком давлении прижима
конец удлинительного шнура уло-
санитарных помещениях
щеток. Повышать давление прижима
жить петлей в крюк для кабеля,
постепенно, пока не достигнут желае-
Удаления слоя
со всех
RM 752
вставить штепсельную вилку.
мый результат чистки. Правильно
щелочностойких повер-
установленное давление
прижима сни-
Мойка
хностей (например, PVC)
жает износ щеток.
Опасность
Удаление слоя с линоле-
RM 754
При перегрузке выключается привод
щеток.
Опасность получения травм от удара
умных полов
При очистке с использованием валиков
электрическим током по причине по-
Открыть крышку резервуара для чи-
из микрофибры можно установить
врежденного сетевого кабеля. Сете-
стой воды.
максимальную силу прижима на указан-
вой кабель не должен соприкасаться с
Залить смесь воды и
чистящего
ное ниже положение. При более высо-
вращающимися щетками или накладка-
средства. Максимальная температу-
кой силе прижима существует
ми.
ра жидкости 50 °C.
опасность разрушения валиков из ми-
Внимание!
Указание
крофибры.
Опасность повреждения. При проведе-
Крышку резервуара для чистой воды
нии очистки вблизи углов устройство
можно использовать для дозировки чи-
с ограждающими роликами следует
стящего средства. Содержимое повер-
установить горизонтально по отно-
нутой крышки, доходящее до
шению к стене.
96 RU
- 3

Если чистящий раствор всасывается
Удаление содержимого из
Уход и техническое
после работы по очистке:
резервуара для чистой воды
обслуживание
Проверить, установлены ли в прибор
всасывающие планки.
Открыть блокировку резервуара для
Опасность
Нажать на педаль опускания всасы-
чистой воды
Опасность поражения электротоком,
вающих планок.
Откинуть в сторону ручку резервуара
опасность получения травмы!
Установить ведущую дугу вертикаль-
для грязной воды.
Перед началом любых работ с аппара-
но.
Снять резервуар для чистой воды и
том вытащить из розетки штепсель-
Включить увлажнение щеток, нажав
передать организации, оказываю-
ную вилку.
на выключатель для чистящего рас-
щей
услуги по утилизации отходов.
Внимание!
твора.
몇 Предупреждение
Опасность повреждения устройства
Включить щетки, нажав на выключа-
Соблюдайте местные предписания по
вытекающей водой. Перед работой
тель тягового двигателя.
обращению со сточными водами.
слить с устройства грязную воду и
Повернуть ведущую дугу
для прове-
Снять крышку резервуара для чистой
оставшуюся чистую воду.
дения обслуживания - ходовая часть
воды и вылить жидкость через жело-
втягивается и щетки касаются пола.
бок.
План технического обслуживания
Придерживая прибор за ведущую ду-
Удаление содержимого из
После работы
гу, провести его по очищаемой по-
резервуара для грязной воды
Внимание!
верхности.
Опасность повреждения. Не опрыски-
Внимание!
Указание
вайте прибор водой и не используйте
Опасность повреждения покрытия по-
При полном резервуаре для грязной
агрессивные моющие средства.
ла. Запрещается работа устройства,
воды поплавок закрывает всасываю-
Вылить грязную воду.
стоящего на одном месте.
щий канал. Процесс всасывания преры-
Промыть бак грязной воды чистой
вается. Удалить содержимое из
Полировка
водой.
резервуара для грязной воды.
Вынуть обе всасывающие планки из
Снять резервуар для чистой воды,
Удалить содержимое из резервуара
прибора (см. раздел «Работы по тех-
как указано
выше.
для чистой воды.
ническому обслуживанию/Замена
Снять резервуар для грязной воды и
Заполнить резервуар для чистой
всасывающих планок»).
передать организации, оказываю-
воды чистой водой и промыть прибор
Установить ведущую дугу вертикаль-
щей услуги по утилизации отходов.
во избежание образования отложе-
но.
ний.
몇 Предупреждение
Включить щетки, нажав на выключа-
Удалить остаток воды из резервуара
Соблюдайте местные предписания по
тель тягового двигателя.
для чистой воды.
обращению со сточными водами.
Повернуть ведущую дугу для прове-
Проверить уплотнение шарового
Вылить грязную воду.
дения обслуживания - ходовая часть
клапана в резервуаре для чистой во
-
Промыть бак грязной воды чистой
втягивается и щетки касаются пола.
ды.
водой.
Придерживая прибор за ведущую ду-
проверить сетчатый фильтр, при не-
гу, провести его по очищаемой по-
Транспортировка
обходимости - произвести чистку,
верхности.
Высушить резервуар перед закрыти-
Внимание!
ем для предотвращения появления
Внимание!
Опасность получения травм и повре-
запаха.
Опасность повреждения покрытия по-
ждений! При транспортировке следу-
Очистить прибор снаружи, используя
ла. Запрещается
работа устройства,
ет обратить внимание на вес
для этого влажную тряпку, пропитан-
стоящего на одном месте.
устройства.
ную мягким щелочным раствором.
Указание
При перевозке аппарата в транспор-
Очистить всасывающие кромки, про-
Для проведения полировки под сани-
тных средствах следует учитывать
верить их на износ, при необходимо-
тарно-техническими приборами можно
действующие местные государст-
сти заменить всасывающие планки.
снять резервуары для чистой и гряз-
венные нормы, направленные на
за-
Проверить износ щеток
, при необхо-
ной воды.
щиту от скольжения и
димости заменить.
опрокидывания.
Остановка и парковка
Очистить устройство распределите-
Для экономии места ведущую дугу мож-
ля воды над щетками, при необходи-
Отпустить выключатель чистящего
но сложить или вложить ее элементы
мости извлечь и промыть водой.
раствора.
друг в друга:
Для выкачивания оставшейся воды
Ослабить грибковые ручки на кре-
Ежемесячно
передвинуть прибор еще на 1-2 м
плении ведущей дуги.
Проверить состояние уплотнений
вперед.
Открутить грибковые ручки, вынуть
между прибором и резервуаром для
Отпустить переключатель "Привод
винты и снять верхнюю половину ве-
грязной воды, при необходимости -
щеток".
дущей дуги.
заменить,
Нажать на педаль опускания всасы-
Прочистить канал щетки.
Хранение
вающих планок.
Ежегодно
Установить ведущую дугу вертикаль-
Внимание!
Обеспечить проведение предписан-
но - щетки будут сняты.
Опасность получения травм и повре-
ного осмотра сервисной службой об-
вытащить штепсельную вилку.
ждений! При
хранении следует обра-
служивания.
Внимание!
тить внимание на вес устройства.
Опасность деформации щеток. При
Это устройство разрешается хранить
парковке прибора щетки необходимо
только во внутренних помещениях.
установить вертикально, передвинув
ведущую дугу
- 4
97RU

ка была направлена
в центр
Работы по техническому
Защита от замерзания
прибора.
обслуживанию
Установить винтовые пружины в при-
При опасности заморозков:
слить воду из резервуаров для чи-
Заменить всасывающие планки
емное устройство прибора.
стой и грязной
воды,
Поднять всасывающие планки путем
Вставить всасывающую планку в
нажатия на педаль опускания всасы-
прибор и защелкнуть.
Нажимать на выключатель чистяще-
го раствора до тех пор, пока не пре-
вающих планок.
Повторить операцию для второй вса-
кратится выход воды.
Нажать вверх на кнопку замены вса-
сывающей планки.
поставить прибор на хранение в не-
сывающих планок - всасывающие
Указание
замерзающем помещении.
планки фиксируются.
Регулярная замена всасывающих пла-
Вытянуть вниз всасывающие планки.
нок улучшает принцип действия скреб-
Неполадки
Снять винтовые пружины и насадить
ка и увеличивает продолжительность
их на новые всасывающие планки.
Опасность
его использования.
Опасность поражения электротоком,
Замена щеточных валиков
опасность получения травмы!
Положить прибор на бок.
Перед началом любых работ с аппара-
Нажать кнопку замены щетки
и од-
том вытащить из розетки штепсель-
новременно откинуть вниз щеточный
ную вилку.
вал.
Внимание!
Вынуть щеточный вал.
Опасность повреждения устройства
Насадить новый щеточный вал на за-
вытекающей водой. Перед работой
хват и зафиксировать его,
слить с устройства грязную воду и
Договор о техническом обслужива-
оставшуюся чистую воду.
нии
При неисправностях, которые невоз-
Новые всасывающие планки распо-
Для надежной работы прибора с соот-
можно устранить с помощью данной та-
ложить таким образом, чтобы защел-
ветствующим торговым отделением
блицы, следует обратиться в
службу
фирмы Kärcher можно заключить дого-
сервисного обслуживания.
вор о техническом обслуживании.
Неполадка Способ устранения
Прибор не запускается Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в розетку.
Предохранитель розетки расположен слишком низко, найти подходящую розетку.
Недостаточное количество воды Проверить уровень чистой воды, при необходимости долить.
Очистить шаровой клапан резервуара для чистой воды.
Проверить правильность установки резервуара для чистой воды на приборе.
Засорился фильтр резервуара чистой воды, очистить.
Извлечь
устройство распределителя воды над щетками, и промыть водой.
Проверить засор шлангов, при необходимости произвести чистку.
Недостаточная мощность всасы-
Опорожнить резервуар для грязной воды.
вания
Проверить правильность установки резервуара для чистой воды на резервуаре для гряз-
ной воды.
Проверить уплотнение резервуара для чистой воды, очистить.
Проверить на герметичность уплотнения между прибором и
резервуаром для грязной во-
ды, при необходимости заменить.
Прочистить сетчатый фильтр.
Прочистить всасывающие кромки на всасывающей планке, при необходимости заменить.
Всасывающий канал засорен, очистить его.
Проверить всасывающие планки на наличие засоров, при необходимости устранить засор
Неудовлетворительный резуль-
Увеличить силу нажима щеток.
тат мойки
Проверить износ щеток, при необходимости заменить.
Для каждого вида
загрязнений и покрытия пола использовать соответствующий тип щетки.
Щетки не вращаются Проверить, не заблокированы ли щетки посторонними предметами, при необходмиости
удалить посторонние предметы.
Уменьшить силу нажима.
Сработал выключатель устройства защиты от перегрузок. Выключатель устройства защи-
ты от перегрузок позволит продолжить работу максимум через одну минуту.
Прибор вибрирует Щеточные валы овальной формы, поскольку
при парковке прибор не был установлен вер-
тикально путем передвижения ведущей дуги. Заменить щеточные валы.
98 RU
- 5

Технические данные
1.783-329.0 1.783-328.0
Параметры
Номинальное напряжение В/Гц 220...240 /
230 / 1~60
1~50
Средняя потребляемая мощность Вт 1900
Мощность всасывающего двигателя Вт 500
Мощность двигателя щеток Вт 2100
Расходуемая мощность, макс. 2710
Максимально допустимое сопротивление сети Ом 0.255+j0.159 0,256+j0,160
Тип защиты IPX4
Удлинитель 10 м мм
2
1,5
Удлинитель 30 м мм
2
2,5
Уборка
Всасывающая мощность, объем воздуха л/с 20
Всасывающая мощность, нижнее давление кПа 10
Чистящие щетки
Рабочая ширина мм 400
Диаметр щетки мм 96
Число оборотов щетки 1/мин 1100 1350
Размеры и массы
Теоретическая производительнось м
2
/ч 400
Объем резервуара чистой/грязной воды л 10
Длина (без ведущей дуги) мм 520
Ширина (без всасывающей планки) мм 470
Высота (без ведущей дуги) мм 380
Вес кг 44,5
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-67
Значение вибрации рука-плечо м/с
2
<2,5
Опасность K м/с
2
0,2
Уровень шума дб
а
дБ(А)74
Опасность K
pA
дБ(А)1
Уровень шума L
WA
дБ(А)87
Опасность K
WA
дБ(А)1
Принадлежности
№ заказа:
Шт.
Прибору
требуется
Вал щетки, красный (средний,
Для чистки слабо загрязненных или чувствительных полов. 4.762-458.0 1 2
стандарт)
Вал щетки, зеленый (грубозерни-
Для чистки сильно загрязненных полов. 4.762-252.0 1 2
стое покрытие)
Вал щетки, оранжевый (высо-
Для мойки структурных полов (противоскользящий кафель и т.
4.762-251.0 1 2
кий.глубокий)
п.).
Вал щетки, белый (мягкий) Для полировки полов. 4.762-250.0 1 2
Вал для вальцовых накладок Для крепления
вальцовых накладок. 4.762-228.0 1 2
Накладка, очень мягкая, белая Для чистки и полировки чувствительных полов. 6.369-727.0 1 2
Накладка, мягкая, желтая Для полировки полов. 6.369-724.0 1 2
Накладка, среднемягкая красная Для чистки легко загрязненных полов. 6.369-726.0 1 2
Накладка, жесткая, зеленая
Для чистки полов с нормальной и сильной степенью загрязнения.
6.369-725.0 1 2
Валик из микрофибры Для удаления серого налета 4.114-004.0 1 2
Всасывающая планка, стандартная
4.777-323.0 1 2
Всасывающая планка, масло-
4.777-322.0 1 2
стойкая
Удлинитель 20 m 6.647-022.0 1 1
Монтажный комплект, транспор-
Для BR 40/10 C Classic 2.783-013.0 1 1
тные колеса
- 6
99RU

Заявление о соответствии
Гарантия
ЕС
В каждой стране действуют соответст-
венно гарантийные условия, изданные
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
уполномоченной организацией сбыта
занный прибор по своей концепции и
нашей продукции в данной стране. Воз-
конструкции, а также в осуществленном
можные неисправности прибора в тече-
и допущенном нами к продаже исполне-
ние гарантийного срока мы устраняем
нии отвечает соответствующим основ-
бесплатно, если причина заключается в
ным требованиям по безопасности и
дефектах материалов или ошибках
при
здоровью согласно директивам ЕС. При
изготовлении. В случае возникновения
внесении изменений, не согласованных
претензий в течение гарантийного срока
с нами, данное заявление теряет свою
просьба обращаться, имея при себе чек
силу.
о покупке, в торговую организацию, про-
Продукт очиститель пола
давшую вам прибор или в ближайшую
Тип: 1.783-xxx
уполномоченную службу сервисного об-
Основные директивы ЕС
служивания.
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Запасные части
Примененные гармонизированные
нормы
– Разрешается использовать только те
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
принадлежности и запасные части,
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
использование которых было одо-
EN 60335–1
брено изготовителем. Использова-
EN 60335–2–72
ние оригинальных принадлежностей
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
и запчастей гарантирует Вам надеж-
EN 61000–3–3: 2008
ную и бесперебойную работу прибо-
EN 62233: 2008
ра.
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
– Выбор наиболее часто необходимых
-
запчастей вы найдете в конце ин-
струкции по эксплуатации.
Нижеподписавшиеся лица действуют по
– Дальнейшую информацию о запча-
поручению и по доверенности руковод-
стях вы найдете на сайте
ства предприятия.
www.kaercher.com в разделе Service.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01