Karcher BD 530 Bp – страница 13

Инструкция к Karcher BD 530 Bp

Proces ładowania BR/BD 530 BAT

Zalecane ładowarki

Zdjąć wąż ssący z belki ssącej.

Producent,

Opis

Poluzować śrubę do blokowania zbior-

nr kat. Kär-

nika i otworzyć zbiornik.

cher

Wyjąć wtyczkę akumulatora i połączyć

KÄRCHER

Osobna ładowarka do

z kablem do ładowania.

6.654-102.0

akumulatora 6.654-093.0

Podłączyć ładowarkę do sieci i następ-

KÄRCHER

Osobna ładowarka do

nie włączyć.

6.654-067.0

akumulatora 6.654-097.0

Niskoobsługowe akumulatory

Akumulatory i ładowarki dostępne są w

Godzinę przed zakończeniem procesu

handlu branżowym.

ładowania dodać wody destylowanej,

zważając na odpowiedni poziom kwa-

Ostrzeżenie

su. Akumulator posiada odpowiednie

W przypadku urządzeń typu Package do

oznaczenia.

wymiany stosować tylko akumulatory

Niebezpieczeństwo

bezobsługowe.

Niebezpieczeństwo!

Kontrolka wskaźnika akumulatora

Dopełnianie wody w stanie rozładowa-

Stan ładowania akumulatora jest wyświet-

nym akumulatora może prowadzić do

lany na wyświetlaczu pulpitu sterownicze-

wypłynięcia kwasu!

go:

Przy obchodzeniu się z kwasem uży-

Po uruchomieniu włącznika trybu pracy

wać okularów ochronnych i przestrze-

szczotki lub turbiny ssącej na 5 sekund

gać przepisów, by uniknąć obrażeń i

wyświetlą się roboczogodziny.

zniszczenia odzieży.

Na koniec pojawi się wskaźnik stanu

Ewentualne wypryski kwasu na skórę

naładowania akumulatora.

albo ubranie wypłukać dużą ilością wody.

Wyjmowanie akumulatorów

Uwaga

Niebezpieczeństwo!

Wyłączyć tryb pracy szczotki i turbinę

Do uzupełniania poziomu akumulato-

ssącą.

rów używać jedynie wody destylowanej

Poluzować śrubę do blokowania zbior-

albo odsolonej (EN 50272-T3).

nika i otworzyć zbiornik.

Nie używać żadnych obcych dodatków

Kabel odłączyć od bieguna ujemnego

(tak zwanych środków poprawiających),

akumulatora.

gdyż wtedy wygasa wszelka gwarancja.

Odłączyć resztę kabli od akumulatorów.

Zalecane akumulatory

Wyjąć akumulatory.

Producent,

Opis

Zużyte akumulatory poddać utylizacji

nr kat. Kär-

zgodnie z obowiązującymi przepisami.

cher

Działanie

DETA

12 V GIS 80, nie wymaga spe-

6.654-097.0

cjalnej konserwacji, pojem-

Uwaga

ność: 80 Ah, napięcie: 12 V

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Pod-

DETA

12 V GIV 75 DT, nie wymaga

nieść belkę ssącą przed jazdą wsteczną.

6.654-093.0

specjalnej konserwacji, pojem-

Wskazówka

ność: 75 Ah, napięcie: 12 V

Urządzenie jest tak skonstruowane, że gło-

HOPPEC-

12 V / 70 Ah, nie wymaga spe-

wica szczotki wystaje z prawej strony.

KE

cjalnej konserwacji, pojem-

Umożliwia to dokładne czyszczenia po-

6.654-224.0

ność: 70 Ah, napięcie: 12 V

wierzchni przy krawędziach.

– 6

241PL

Uzupełnianie materiałów eksploata-

Czyszczenie zasadni-

RM 752

cyjnych

cze (usuwanie) twar-

dych powierzchni

Uwaga

odpornych na działanie

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Stoso-

alkaliów

wać tylko zalecane środki czyszczące. W

Czyszczenie zasadni-

RM 754

przypadku innych środków czyszczących

cze (usuwanie) linole-

użytkownik ponosi zwiększone ryzyko bez-

um

pieczeństwa eksploatacji, ryzyko wypadku i

skrócony okres eksploatacyjny urządzenia.

Czyszczenie sanitarne RM 25 ASF

Stosować tylko środki czyszczące nie za-

Czyszczenie dezynfek-

RM 732

wierające rozpuszczalników, kwasu solne-

cyjne

go i fluorowodorowego.

Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa

Środki czyszczą

ce są dostępne w handlu

podanych na środkach czyszczących.

branżowym.

Wskazówka

Zamknąć pokrywę zbiornika brudnej

wody.

Nie stosować silnie pieniących się środków

czyszczących. Przestrzegać wskazówki

Czyszczenie

dotyczące dozowania.

Otworzyć pokrywę zbiornika brudnej

Mechanizm jezdny

wody.

Napełnić czystą wodą (maks. 60 °C).

na dole Transport

Dodać środek czyszczący. Przestrze-

u góry Czyszczenie

gać wskazówek dotyczących dozowa-

nia.

Lekko unieść urządzenie trzymając je

za uchwyt.

Zdjąć blokadę.

Przesunąć mechanizm jezdny do wy-

branej pozycji.

Zatrzasnąć blokadę.

Dojechać do miejsca przeznaczenia

Przesunąć mechanizm jezdny w dół i

zablokować.

Przesunąć urządzenie w miejsce stoso-

wania.

Czyszczenie

Zalecana metoda czyszczenia:

Przesunąć mechanizm jezdny w górę i

zablokować.

Zastosowanie Środek czysz-

czący

Uruchomić włącznik trybu pracy szczot-

ki i turbiny ssącej.

Czyszczenie rutynowe

RM 745

Wskazówka

(również w przypadku

RM 746

Gdy silnik szczotki nie uruchamia się przy

podłoży wrażliwych na

włączaniu, należy odciążyć go przez odłą-

alkalia)

czenie urządzenia.

Czyszczenie tłustych

RM 69 ES ASF

Rozpocząć czyszczenie.

zabrudzeń

RM 69 ASF

242 PL

– 7

Ustawianie prędkości pracy (tylko

BD 530 BAT lub BD 530 XL BAT)

Dokr

ęcić chwyty krzyżowe.

Przechył

W przypadku niewystarczającego efektu

Redukcja prędkości: obrócić przycisk w

ssania przechył prostej belki ssącej można

kierunku „–“.

zmienić.

Zwiększenie prędkości: obrócić przy-

Poluzować nakrętki motylkowe.

cisk w kierunku „+“.

Przechylić belkę ssącą.

Ustawianie ilości wody

Przyciskiem regulującym ustawić ilość

wody odpowiednio do zabrudzenia i ro-

dzaju podłoża.

Przykręcić nakrętki motylkowe.

Opuszczanie belki ssącej

Wcisnąć dźwignię; belka ssąca zosta-

nie opuszczona.

Wskazówka

Pierwsze czyszczenie należy przeprowa-

dzić stosując niewielką ilość wody. Stop-

niowo zwiększać ilość wody, aż do

osiągnięcia żądanego efektu czyszczenia.

Ustawianie belki ssącej

Położenie ukośne

Aby poprawić wynik ssania na powierzchni

płytek belkę ssącą można obrócić w poło-

żenie ukośne do 5°.

Luzowanie chwytów krzyżowych.

Uruchomić turbinę ssącą włącznikiem.

Obrócić belkę ssącą.

– 8

243PL

Ustawianie głowicy czyszczącej

Opróżnianie zbiornika brudnej

wody

Uwaga

Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża.

Uwaga

Nie używać urządzenia w tym miejscu.

Przestrzegać miejscowych przepisów doty-

Uruchomić włącznik trybu pracy szczot-

czących postępowania z brudną wodą.

ki

Wyjąć wąż spustowy brudnej wody z

Uruchomić uchwyt do włączania, silnik

uchwytu i opuścić nad właściwą instala-

szczotki włącza się.

cją zbiorczą.

Wskazówka

Najpierw włączyć przełącznik pracy szczo-

tek, potem uruchomić pałąk przełączenio-

wy. Przy odwrotnej kolejności na

wyświetlaczu pojawia się komunikat o

usterce.

Spuścić wodę otwierając urządzenie

dozujące na wężu spustowym.

Następnie przepłukać zbiornik brudnej

wody czystą wodą.

Opróżnianie zbiornika czystej wody

Otworzyć zamkni

ęcie zbiornika czystej

Zatrzymywanie i odstawianie

wody za pomocą odpowiedniego narzę-

Zamknąć przycisk regulujący ilość wo-

dzia (np. monety).

dy.

Przejechać urządzeniem jeszcze 1-2 m

do przodu, aby odessać resztę wody.

Zwolnić uchwyt do włączania.

Wyłączyć tryb pracy szczotki i turbinę

ssącą.

Podnieść belk

ę ssącą.

Przesunąć mechanizm jezdny w dół i

zablokować.

Uwaga

Niebezpieczeństwo deformacji szczotki/

Ochrona przed mrozem

szczotek. Podczas odstawiania urządzenia

należy zwolnić szczotkę/szczotki opusz-

Przy niebezpieczeństwie wystąpienia mro-

czając mechanizm jezdny.

zu:

Opróżnić zbiorniki czystej i brudnej wo-

dy.

Wstawić urządzenie do pomieszczenia

zabezpieczonego przed mrozem.

244 PL

– 9

Wytrzeć urządzenie z zewnątrz szmat-

Transport

ką nasyconą łagodnym roztworem

czyszczącym.

Uwaga

Sprawdzić sito, wymienić, jeśli jest to

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-

konieczne.

nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w

oczyścić listwy gumowe i zgarniające,

czasie transportu.

sprawdzić, czy nie są zapchane i w ra-

Wyjąć szczotki aby uniknąć ich uszko-

zie konieczności wymienić.

dzenia.

Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte,

W trakcie transportu w pojazdach nale-

w razie konieczności wymienić.

ży urządzenie zabezpieczyć przed po-

ślizgiem i przechyleniem zgodnie z

W razie potrzeby naładować akumula-

obowiązującymi przepisami.

tor.

Raz na miesiąc

Przechowywanie

Sprawdzać bieguny akumulatora pod

Uwaga

kątem utlenienia, w razie konieczności

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-

wyszczotkować i nasmarować smarem

nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia

polaryzującym. Zwrócić uwagę na sta-

przy jego przechowywaniu.

bilność przewodów połączeniowych.

Urządzenie może być przechowywane je-

Sprawdzić stan uszczelki między zbior-

dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.

nikiem brudnej wody a pokrywą, w razie

koniecznoś

ci wymienić.

Czyszczenie i konserwacja

W przypadku akumulatorów, które nie

Niebezpieczeństwo

należą do niskoobsługowych, spraw-

dzić gęstość kwasu w ogniwach.

Ryzyko obrażeń. Przed przystąpieniem do

prac w obrębie urządzenia wyłączyć włącz-

Raz w roku

nikiem trybu pracy szczotki i turbiny ssącej

Zlecić serrwisowi przepisaną kontrolę

oraz wyjąć wtyczkę sieciową ładowarki.

urządzenia.

Uwaga

Prace konserwacyjne

Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze-

nia przy wyciekającą wodę. Opróżnić zbior-

Wymienić lub obrócić listwy gumowe

niki brudnej i czystej wody przed pracami

Ściągnąć belkę ssącą.

konserwacyjnymi przy urządzeniu.

Wykręcić chwyty gwiazdowe.

Pozostawić urządzenie na równej po-

wierzchni.

Plan konserwacji

Po pracy

Uwaga

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie spry-

skiwać urządzenia wodą oraz nie stosować

żadnych agresywnych środków czyszczą-

cych.

Spuścić brudną wodę.

Przepłukać zbiornik brudnej wody czy-

stą wodą.

Zdjąć elementy z tworzywa sztucznego.

Zdjąć listwy gumowe.

– 10

245PL

Obrócić listwy gumowe lub założyć no-

Umowa serwisowa

we.

W celu umożliwienia odpowiedniego dzia-

Nasunąć nowe elementy z tworzywa

łania urządzenia, z właściwym biurem

sztucznego.

sprzedaży firmy Kärcher można podpisać

Wkręcić chwyty gwiazdowe i dociąg-

umowę dotyczącą jego konserwacji.

nąć.

Usterki

Wymiana szczotek

Poluzować nakrętki motylkowe.

Niebezpieczeństwo

Zdjąć pokrywę łożyska.

Ryzyko obrażeń. Przed przystąpieniem do

prac w obrębie urządzenia wyłączyć włącz-

nikiem trybu pracy szczotki i turbiny ssącej

oraz wyjąć wtyczkę sieciową ładowarki.

Uwaga

Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze-

nia przy wyciekającą wodę. Opróżnić zbior-

niki brudnej i czystej wody przed pracami

konserwacyjnymi przy urządzeniu.

Przy usterkach, których nie można usunąć

przy pomocy bieżącej tabeli, należy we-

Wyjąć oba wały szczotki i założyć nowe

zwać autoryzowany serwis.

(przestrzegać sześciokątnego moco-

wania).

Nałożyć pokrywę łożyska.

Przykręcić nakrętki motylkowe.

Wymiana szczotek tarczowych

Obrócić przycisk do ustawiania prędko-

ści napędowej w kierunku „–“.

Podnieść szczotkę

tarczową.

Obrócić szczotkę tarczową o około 45°

w kierunku przeciwnym do ruchu wska-

zówek zegara.

Zdjąć w dół szczotkę tarczową.

Założyć nową szczotkę tarczową postę-

pując w odwrotnej kolejności.

Ustawianie prędkości napędowej.

246 PL

– 11

Zakłócenia pokazane w wyświetlaczu

Wskaźnik wyświetla-

Usuwanie usterek

cza

ERR B Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie ko-

nieczności usunąć ciała obce.

ERR T Wezwać serwis firmy.

LOW BAT Ładowanie akumulatora

ERR TEMP Odczekać, aż urządzenie ostygnie.

Ewentualnie zmniejszyć docisk szczotki.

HandsOff Zwolnić pałąk przełączeniowy i zaczekać, aż na wyświetlaczu

pojawią się godziny robocze lub stan akumulatora. Następnie

ponownie włączyć pałąk przełączeniowy.

ERR REL Wyłączyć przełącznik pracy szczotek, wyłączyć przełącznik

turbiny ssącej, zwolnić pałąk przełączeniowy, zaczekać 3 se-

kundy i ponownie włączyć.

W razie powtórzenia wezwać serwis.

Usterki nie pokazane w wyświetlaczu

Usterka Usuwanie usterek

Nie można włączyć urządze-

Uruchomić uchwyt do włączania.

nia

Skontrolować akumulatory w razie konieczności wymienić.

Niewystarczająca ilość wody Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności

uzupełnić zbiornik

Sprawdzić, czy nie są zapchane węże, w razie potrzeby

oczyścić.

Nie wystarczająca moc ssania Oczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody i

pokrywą i sprawdzić ich szczelność, w razie konieczno-

ści wymienić.

Oczyścić sito.

Oczyścić listwy gumowe na belce ssącej, w razie ko-

nieczności obrócić lub wymienić.

Sprawdzić wąż ssący i belkę ssącą, czy nie są zapchane,

w razie konieczności usunąć zapchanie

Sprawdzić szczelność węża ssącego, w razie potrzeby

wymienić.

Sprawdzić, czy pokrywa przy węż

u spustowym brudnej

wody jest zamknięta.

Sprawdzić ustawienia belki ssącej.

Niezadowalający wynik

Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte, w razie konieczno-

czyszczenia

ści wymienić.

Szczotki nie obracają się Uruchomić uchwyt do włączania.

Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie

konieczności usunąć ciała obce.

– 12

247PL

Akcesoria

W zależności od wybranego rodzaju-

czyszczenia, urządzenie można wyposa-

żyć w różne akcesoria. Dalsze informacje

znajdują się w naszym katalogu lub w Inter-

necie pod adresem www.kaercher.com.

Nazwa

Nr części

BR 530

Nr części

BR 530 XL

Opis

Urządzenie

wymaga szt.

Szczotka, czer-

5.762-169.0 5.762-208.0 Do czyszczenia rutynowego

2

wona (średnia,

także silniej zabrudzonych

standard)

podłoży.

Szczotka, biała

5.762-172.0 5.762-211.0 Do polerowania oraz czysz-

2

(miękka)

czenia rutynowego delikat-

nych podłoży.

Szczotka, poma-

5.762-170.0 5.762-209.0 Do szorowania podłoży struk-

2

rańczowa (góra/

turalnych (płytki z zabezpie-

ł)

czeniem itp.).

Szczotka, zielo-

5.762-171.0 5.762-210.0 Do czyszczenia podstawowe-

2

na (twarda)

go silnie zabrudzonych podło-

ży oraz do odwarstwiania (np

wosków, akrylatów).

Wał z podkładka-

4.762-184.0 4.762-214.0 Do mocowania podkładek

2

mi

walcowych.

Podkałdka wal-

6.369-731.0 6.369-735.0 Do delikatnego polerowania

2

cowa, biała (bar-

podłoża.

dzo miękka)

Podkałdka wal-

6.369-730.0 6.369-734.0 Do czyszczenia lekko zabru-

2

cowa, czerwona

dzonego podłoża.

(średnia)

Podkałdka wal-

6.369-729.0 6.369-733.0 Do czyszczenia normalnie i

2

cowa, zielona

silnie zabrudzonego podł

oża.

(twarda)

Podkałdka wal-

6.369-728.0 6.369-732.0 Do polerowania podłoży. 2

cowa, żólta

(miękka)

248 PL

– 13

Nazwa

Nr części

BD 530

Nr części

BD 530 XL

Opis

Sztuk/opakowań

Urządzenie

wymaga szt.

Szczotka tarczo-

6.906-056.0 6.905-866.0 Do polerowania podłoży. 1 1

wa, naturalna

(miękka)

Szczotka tarczo-

6.906-054.0 6.905-864.0 Do czyszczenia słabo za-

11

wa, czerwona

brudzonych i delikatnych

(średnia, stan-

podłoży.

dard)

Szczotka tarczo-

6.906-055.0 6.905-865.0 Do czyszczenia silnie za-

11

wa, czarna (twar-

brudzonych podłoży.

da)

Talerz napędowy 6.906-332.0 6.906-331.0 Do mocowania podkła-

11

dek.

Podkałdka krąż-

6.369-024.0 6.369-017.0 Do czyszczenia zabru-

51

kowa, czerwona

dzonych podłoży.

(średnia)

Podkałdka krąż-

6.369-023.0 6.369-016.0 Do czyszczenia normal-

51

kowa, zielona

nie zabrudzonego podło-

(twarda)

ża.

Podkałdka krąż-

6.369-022.0 6.369-015.0 Do czyszczenia silnie za-

51

kowa, czarna

brudzonych podłoży.

(bardzo twarda)

Nazwa

Nr części

BR/BD 530

Nr części

BR/BD 530 XL

Opis

Sztuk/opakowań

Urządzenie

wymaga szt.

Belka ssąca,

4.777-047.0 Standard 1 1

prosta

Belka ssąca, wy-

4.777-054.0 Standard 1 1

gięta

Uszczelka gu-

6.273-204.0 Standard 1 1

mowa, niebieska

Uszczelka gu-

6.273-207.0 odporna na smar 1 1

mowa, brązowa

– 14

249PL

Dane techniczne

BR 530

BD 530

(BR 530 XL)

(BD 530 XL)

Moc

Napięcie znamionowe V 24

Pojemność akumulatora Ah (5h) 75

Średni pobór mocy W 1200 (1560)

Moc silnika ssącego W 500

Moc silnika szczotek W 600

Stopień ochrony IPX3

Odkurzanie

Moc ssania, ilość powietrza l/s 30

Moc ssania, podciśnienie kPa 14

Szczotki czyszczące

Szerokość robocza mm 460 (530)

Średnica szczotki mm 96 460 (530)

Liczba obrotów szczotki 1/min 1500 140

Ładowarka (tylko wariant Pack)

Napięcie V 230

Rodzaj prądu Hz 1~/50

Moc W 430

Wymiary i ciężar

2

Teoretyczna wydajność powierzchniowa m

/h 1840 (2120)

Pojemność zbiornika czystej/brudnej wody l 40/40

Dopuszczalny ciężar całkowity kg 201,5

Ciężar w czasie transportu kg 150

Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72

2

Łączna wartość wibracji m/s

<2,5

2

Niepewność pomiaru K m/s

0,2

Poziom ciśnienie akustycznego L

pA

dB(A) 70

Niepewność pomiaru K

pA

dB(A) 1

Poziom mocy akustycznej L

WA

+ Niepewność po-

dB(A) 83

miaru K

WA

250 PL

– 15

Deklaracja zgodności UE

Gwarancja

Niniejszym oświadczamy, że określone po-

W każdym kraju obowiązują warunki gwa-

niżej urządzenie odpowiada pod względem

rancji określone przez dystrybutora urzą-

koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej

dzeń Kärcher. Jakiekolwiek usterki

przez nas do handlu wersji obowiązującym

akcesoriów usuwamy w okresie gwarancji

wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy-

bezpłatnie, o ile spowodowane są one błę-

magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro-

dem materiałowym lub produkcyjnym. W

wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami

sprawach napraw gwarancyjnych prosimy

modyfikacje urządzenia powodują utratę

kierować się z dowodem zakupu do dystry-

ważności tego oświadczenia.

butora lub do autoryzowanego punktu ser-

wisowego.

Produkt: Urządzenie do czyszczenia

podłóg

Części zamienne

Typ: 1.127-xxx

Stosować wyłącznie wyposażenie do-

Obowiązujące dyrektywy WE

datkowe i części zamienne dopuszczo-

2006/42/WE (+2009/127/WE)

ne przez producenta. Oryginalne

2004/108/WE

wyposażenie i oryginalne części za-

Zastosowane normy zharmonizowane

mienne gwarantują bezpieczną i bez-

EN 50336: 2003 + A1: 2006

usterkową pracę urządzenia.

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Wybór najczęściej potrzebnych cześci

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

zamiennych znajduje się na końcu in-

EN 60335–1

EN 60335–2–29

strukcji obsługi.

EN 60335–2–72

Dalsze informacje o częściach zamien-

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

nych dostępne na stronie internetowej

EN 61000–3–3: 2008

www.kaercher.com w dziale Serwis.

EN 50366: 2003 + A1: 2006

Zastosowane normy krajowe

-

Wskazówka: Wszystkie urządzenia z wbu-

dowanymi nowymi ładowarkami są ozna-

czone odpowiednim symbolem zarówno na

urządzeniu jak i na opakowaniu.

Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

CEO

Head of Approbation

Pełnomocnik dokumentacji:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

tel.: +49 7195 14-0

faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/10/01

– 16

251PL

Înainte de prima utilizare a apa-

Simboluri din manualul de utilizare

ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-

nil original, respectaţi instrucţiunile

Pericol

cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între-

Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-

buinţarea ulterioară sau pentru următorii

rale grave sau moarte.

posesori.

Avertisment

Cuprins

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

duce la vătămări corporale grave sau moar-

Măsuri de siguranţă . . . . . . RO . . .1

te.

Funcţionarea . . . . . . . . . . . RO . . .1

Atenţie

Utilizarea corectă . . . . . . . . RO . . .1

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

Protecţia mediului înconjurător RO . . .2

duce la vătămări corporale uşoare sau pa-

Elemente de operare . . . . . RO . . .3

gube materiale.

Înainte de punerea în funcţiune RO . . .4

Funcţionarea

Funcţionarea . . . . . . . . . . . RO . . .6

Transport . . . . . . . . . . . . . . RO . .10

Maşina de aspirat şi lustruit este utilizată

pentru curăţarea umedă a podelelor plane.

Depozitarea . . . . . . . . . . . . RO . .10

Poate fi uşor adaptat sarcinii de îndeplinit

Îngrijirea şi întreţinerea. . . . RO . .10

prin reglarea cantităţii de apă şi a aspiraţiei

Defecţiuni . . . . . . . . . . . . . . RO . . 11

apei murdare.

Accesorii. . . . . . . . . . . . . . . RO . .13

O lăţime a frontului de lucru de 460 mm re-

Date tehnice . . . . . . . . . . . . RO . .15

spectiv 530 mm (varianta XL) şi o capacita-

Declaraţie de conformitate CE RO . .16

te a rezervoarelor de apă curată şi de apă

Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . RO . .16

uzată de câte 40 l fac posibilă o curăţare

Piese de schimb. . . . . . . . . RO . .16

eficientă pentru o lungă durată de interven-

ţie.

Măsuri de siguranţă

Acumulatorii se pot încărca cu un încărcă-

Înainte de prima utilizare a aparatului citiţi şi

tor, de la o priză de 230V.

respectaţi indicaţiile acestui manual de uti-

Aparatele BR/BD 530 BAT-Package re-

lizare, precum şi broşura anexată, Indicaţii

spectiv, BR/BD BAT-Package au deja inte-

de siguranţă pentru aspiratoarele umede/

grat un încărcător.

uscate nr. 5.956-251.

Utilizarea corectă

Aparatul este omologat pentru funcţionarea

Utilizaţi acest aparat exclusiv în conformita-

pe suprafeţe cu panta de maxim 2%.

te cu datele din aceste instrucţiuni de utili-

Avertisment

zare.

Aparatul poate fi utilizat numai pentru

Nu utilizaţi aparatul pe suprafeţe înclinate.

curăţarea podelelor netede rezistente la

umezeală.

Aparatul trebuie folosit numai când reci-

pientul şi toate capacele sunt închise.

Acest aparat este destinat utilizării în

spaţii interioare.

Aparatul nu este potrivit pentru curăţa-

rea podelelor îngheţate (de ex. în încă-

peri frigorifice).

Aparatul poate fi dotat numai cu acce-

sorii şi piese de schimb originale.

252 RO

– 1

Protecţia mediului înconjură-

tor

Materialele de ambalare sunt recicla-

bile. Ambalajele nu trebuie aruncate

în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un

centru de colectare şi revalorificare a deşe-

urilor.

Aparatele vechi conţin materiale reci-

clabile valoroase, care pot fi supuse

unui proces de revalorificare. Baterii-

le şi acumulatorii conţin substanţe care nu

au voie să ajungă în mediul înconjurător.

Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la cen-

trele de colectare abilitate pentru elimina-

rea aparatelor vechi, a bateriilor şi a

acumulatorilor.

Observaţii referitoare la materialele con-

ţinute (REACH)

Informaţii actuale referitoare la materialele

conţinute puteţi găsi la adresa:

www.kaercher.com/REACH

– 2

253RO

Elemente de operare

1 Bară de manevrare

15

Tija de aspirare (nu este inclusă în livrare)

2 Mâner de comutare

16 Plăcuţa de tip

3 Panou de comandă

17 Perii cilindrice (varianta BR)

4 Partea electronică şi siguranţe

Perie disc (varianta BD)

(sub pupitrul de comandă)

18 Cap de curăţare

5

Manetă pentru coborârea tijei de aspiraţie

19 Mecanismul de deplasare

6 Furtun de evacuare pentru apa uzată

20 Mâner

7 Furtun de aspirare

21 Închizător

8 Încărcătorul (varianta – Package)

22 Capac pentru rezervorul de apă uzată

9 Acumulator (numai varianta Package)

23 Şurub pentru blocarea recipientului; în

10 Mânere stea pentru înlocuirea orificiilor

recipient: Acumulatorii *

de aspiraţie

Sub capacul rezervorului de apă uzată:

11 Suport pentru tija de aspirare

24 Orificiu de umplere pentru rezervorul de

apă curată

12 Piuliţe fluture pentru înclinarea tijei de

aspiraţie

25 Filtru scame (aspirare)

13

Mânere în formă de cruce pentru fixarea

26 Rezervor pentru apă uzată

şi poziţionarea oblică a tijei de aspirare.

* nu sunt incluse în livrare

14 Racord furtun de aspirare – turbină de

aspirare

254 RO

– 3

Îndepărtaţi calapoadele din lemn de pe

Cod de culori

roţi.

Elementele de comandă pentru proce-

Ridicaţi capul de curăţare şi îndepărtaţi

sul de curăţare sunt de culoare galbe-

cartonajul.

nă.

Împingeţi aparatul de pe palet peste

Elementele de comandă pentru întreţi-

rampă.

nere şi service sunt de culoare gri des-

Montarea tijei de aspiraţie

chis.

Poziţionaţi tija de aspiraţie în suportul

Panou de comandă

special în aşa fel încât tabla profilată să

acopere suportul special.

Strânge

ţi mânerele în stea.

1 Buton de reglare a cantităţii de apă

2 Comutator pentru funcţionarea periilor

3 Comutator turbina de aspirare

4 Ecran

Montaţi furtunul de aspiraţie.

Înainte de punerea în funcţiu-

Montarea periilor

ne

BD 530 BAT/Package, respectiv

BD 530 XL BAT/Package

Descărcarea

Înainte de punerea în funcţiune trebuie

Fixaţi mânerul de împingere cu cele pa-

montate periile disc (vezi „lucrări de întreţi-

tru şuruburi livrate şi acoperiţi-le cu ca-

nere“).

pacele de protecţie.

Acumulatorii

Când umblaţi cu acumulatorii, respectaţi

neapărat următoarele avertismente:

respectaţi indicaţiile de pe acu-

mulator, din instrucţiunile de utili-

zare şi din manualul de utilizare

ale vehiculului

purtaţi protecţie pentru ochi

ţineţi copiii departe de acizi şi

Aşezaţi scândurile laterale lungi ale am-

acumulatori

balajului ca rampă pe palet.

Fixaţi rampa cu cuie de palet.

Pericol de explozie

Aşezaţi scândurile scurte ca suport sub

rampă.

– 4

255RO

Este interzisă folosirea focului

Atenţie

deschis, provocarea de scântei şi

Pericol de deteriorare prin inversarea poli-

fumatul.

lor cablului de conexiune. Conectaţi cablul

Pericol de accidentare

de culoare roşie la polul pozitiv şi cablul de

culoare neagră la polul negativ. Tipul bate-

riei poate fi recunoscut uşor după culoarea

Prim ajutor

carcasei de baterie. EXIDE: gri, HOP-

PECKE: verde.

Conecta

ţi cablul livrat la polii liberi ai

Simbol de avertizare

acumulatorului (+) şi (-).

Închideţi recipientul şi strângeţi şurubul.

Înşurubaţi şi strângeţi şurubul pentru

Scoaterea din uz

zăvorarea rezervorului.

Atenţie

Înainte de utilizare încărcaţi acumulatorii.

Nu aruncaţi acumulatorii în guno-

iul menajer

Încărcarea acumulatorului

Pericol

Pericol de explozie. Încărcarea acumulato-

Pericol

rilor umezi este permisă numai când capa-

Pericol de explozie. Nu aşezaţi unelte sau

cul este deschis.

altele similare pe acumulator, adică pe polii

Observaţie

acesteia şi pe conexiunile dintre celule.

Aparatul are un sistem de protecţie împotri-

Pericol de rănire. Nu lăsaţi să ajungă plumb

va descărcării excesive, cu alte cuvinte, în

pe răni. După ce lucraţi cu acumulatori,

momentul în care se atinge capacitatea mi-

spălaţi-vă mereu pe mâini.

nimă admisă, motoarele periilor şi turbina

Introducerea şi conectarea acumulato-

sunt oprite. Pe ecranul pupitrului de co-

rului

mandă apare anunţul „LOW BAT“.

Desfaceţi şurubul pentru zăvorarea re-

Observaţie

zervorului şi deschideţi rezervorul.

Durata de încărcare este în medie de 10-15

Introduceţi acumulatorii în vană, orien-

ore.

taţi către capul de curăţare.

Încărcătoarele recomandate (adecvate

Ungeţi polii acumulatorului cu grăsime

pentru acumulatorii folosiţi) sunt reglate

pentru poli.

electronic şi încheie procesul de încărcare

Conectaţi polii cu cablul de legătură in-

automat.

clus în livrare.

Toate funcţiile aparatului sunt întrerupte

automat în timpul procesului de încărcare.

Împingeţi aparatul la staţia de încărca-

re.

Proces de încărcare BD 530 BAT/Packa-

ge respectiv BD 530 XL BAT/Package

Introduceţi ştecherul încărcătorului în

priză.

Proces de încărcare BR/BD 530 BAT

Desprindeţi furtunul de aspirare de pe

vom tija de aspirare.

256 RO

– 5

Desfaceţi şurubul pentru zăvorarea re-

Încărcătoare recomandate

zervorului şi deschideţi rezervorul.

Producător,

Descriere

Scoateţi conectorul acumulatorului şi

nr. de coman-

conectaţi-l la cablul de încărcare.

dă Kärcher

Conectaţi încărcătorul la reţea şi porniţi-

KÄRCHER

Încărcător separat pentru

l.

6.654-102.0

acumulator 6.654-093.0

Acumulatori cu întreţinere scăzută (acu-

KÄRCHER

Încărcător separat pentru

mulatori umezi)

6.654-067.0

acumulator 6.654-097.0

Cu o oră înainte de încheierea procesu-

Acumulatorii şi încărcătoarele sunt disponi-

lui de încărcare adăugaţi apă distilată şi

bile în magazinele de specialitate.

aveţi grijă ca nivelul de acid să fie co-

rect. Acumulatorul este marcat cores-

Avertisment

punzător.

La aparatele standard, folosiţi pentru înlo-

cuire numai acumulatori care nu necesită

Pericol

întreţinere.

Pericol de accidentare!

Adăugarea de apă în stare descărcată

Indicator de control pentru baterie

poate duce la vărsarea de acid din acu-

Nivelul de încărcare a bateriei este afişat

mulator.

pe ecranul pupitrului de comandă:

Când umblaţi cu acidul din acumulator,

După conectarea comutatorului pentru

purtaţi ochelari de protecţie şi respectaţi

funcţionarea periilor sau a turbinei de

regulile aferente pentru a evita acciden-

aspirare sunt afişate pentru 5 secunde

tările şi distrugerea hainelor.

orele de funcţionare.

Dacă ajung stropi de acid pe piele sau

Apoi apare o bară de afişare a nivelului

pe îmbrăcăminte, spălaţi imediat cu

de încărcare a bateriei.

multă apă.

Demontarea bateriilor

Atenţie

Deconectaţi comutatorul pentru funcţio-

Pericol de deteriorare!

narea periilor şi a turbinei de aspirare.

Pentru completarea lichidului din baterii

Desfaceţi şurubul pentru zăvorarea re-

folosiţi numai apă distilată sau desalini-

zervorului şi deschideţi rezervorul.

zată (EN 50272-T3).

Deconectaţi cablul de la borna negativă

Nu folosiţi aditivi (aşa-numiţi ameliora-

a acumulatorului.

tori), deoarece garanţia îşi poate pierde

Deconectaţi restul de cabluri de la baterii.

valabilitatea.

Scoateţi bateriile.

Acumulatori recomandaţi

Îndepărtaţi bateriile uzate conform re-

Producător,

Descriere

glementărilor legale.

nr. de coman-

Funcţionarea

dă Kärcher

DETA

12 V GIS 80, întreţinere

Atenţie

6.654-097.0

uşoară, capacitate: 80 Ah,

Pericol de deteriorare. Ridicaţi tija de aspi-

Tensiune: 12 V

raţie înainte de deplasare înapoi.

DETA

12 V GIV 75 DT, nu nece-

Observaţie

6.654-093.0

sită întreţinere, capacitate:

Aparatul este construit în aşa fel, încât ca-

75 Ah, tensiune: 12 V

pul periei să iasă în afară în dreapta. Acest

HOP-

12 V / 70 Ah, nu necesită

lucru permite o vizibilitatea mare, precum şi

PECKE

întreţinere, capacitate: 70

lucrul în apropierea marginilor.

6.654-224.0

Ah, tensiune: 12 V

– 6

257RO

Umplerea substanţelor tehnologice

Curăţare de bază (Stri-

RM 754

paj) a linoleumului

Atenţie

Agent de curăţare pen-

RM 25 ASF

Pericol de deteriorare. Utilizaţi numai agen-

tru obiecte sanitare

ţii de curăţare recomandaţi. Pentru alţi

agenţi de curăţare utilizatorul îşi asumă în-

Agent de curăţare dez-

RM 732

tregul risc din punct de vedere al siguranţei

infectant.

în utilizare, al pericolului de accidente şi al

Agenţii de curăţare pot fi procuraţi din co-

scăderii duratei de viaţă a aparatului. Utili-

merţul specializat.

zaţi numai agenţi de curăţare fără dizol-

Închideţi capacul rezervorului pentru

vanţi, acid clorhidric şi sare.

apă murdară.

Ţineţi cont de instrucţiunile de siguranţă de

pe soluţiile de curăţat.

Curăţarea

Observaţie

Mecanismul de deplasare

Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu spumare

abundentă. Atenţie la dozare!

jos Transportul

Deschideţi capacul rezervorului pentru

apă murdară.

sus Curăţarea

Umpleţi apa curată (maxim 60 °C).

Ridicaţi uşor aparatul ţinându-l de mâ-

Adăugaţi soluţ

ia de curăţat. Respectaţi

ner.

indicaţiile de dozare.

Trageţi închizătorul în afară.

Basculaţi mecanismul de deplasare în

poziţia dorită.

Blocaţi închizătorul.

Deplasaţi până în punctul de lucru

Basculaţi în jos mecanismul de depla-

sare şi blocaţi-l.

Împingeţi aparatul la locul de acţiune.

Curăţarea

Basculaţi în sus mecanismul de depla-

sare şi blocaţi-l.

Agent de curăţare recomandat:

Conectaţi comutatorul pentru funcţiona-

rea periilor şi a turbinei de aspirare.

Domenii de utilizare Detergent

Observaţie

Curăţare de întreţinere

RM 745

Dacă motorul periilor nu porne

şte în mo-

(şi la pardoselile sensi-

RM 746

mentul conectării, descărcaţi motorul tră-

bile la substanţe alcali-

gând aparatul înapoi.

ne)

Efectuaţi curăţarea.

Curăţarea murdăriei fă-

RM 69 ES ASF

cute de grăsimi

RM 69 ASF

Curăţare de bază (Stri-

RM 752

paj) a suprafeţelor rigi-

de rezistente la

substanţe alcaline.

258 RO

– 7

Reglaţi viteza de înaintare (numai

BD 530 BAT, respectiv BD 530 XL BAT)

Strângeţi mânerele în stea.

Înclinaţie

În cazul unui rezultat nesatisfăcător al aspi-

Reducerea vitezei: Rotiţi butonul în di-

rării, înclinaţia tijei drepte de aspira

ţie poate

recţia „–”.

fi modificată.

Mărirea vitezei: Rotiţi butonul în direcţia

Eliberaţi piuliţele fluture.

„+”.

Înclinaţi tija de aspiraţie.

Reglarea cantităţii de apă

Reglaţi cantitatea de apă de la butonul

de reglare, în funcţie de gradul de mur-

dărie al podelei.

Strângeţi piuliţele fluture.

Coborârea tijei de aspiraţie

Apăsaţi în jos maneta; este coborâtă

tija de aspirare.

Observaţie

Efectuaţi câteva încercări de curăţare cu o

cantitate mică de apă. Creşteţi treptat can-

titatea de apă, până când obţineţi rezultatul

dorit.

Reglarea tijei de aspiraţie

Poziţia înclinată

Pentru îmbunătăţirea rezultatului aspirării

de pe suprafeţele podelelor, poziţia tijei de

aspiraţie poate fi modificată cu până la 5°.

Eliberaţi mânerele în stea.

Conectaţi turbina de aspirare de la co-

Rotiţi tija de aspiraţie.

mutator.

– 8

259RO

Pornirea capului de curăţare

Golirea rezervorului pentru apă uza-

tă

Atenţie

Pericol de deteriorare a suprafeţei podelei.

Atenţie

Nu utilizaţi aparatul pe loc.

Acordaţi atenţie reglementărilor locale pri-

Conectaţi comutatorul pentru funcţiona-

vind apele uzate.

rea periilor.

Scoateţi din suport furtunul de evacuare

Acţionaţi mânerul de comutare, motorul

a apei uzate şi goliţi într-un recipient de

periilor porneşte.

colectare corespunzător.

Observaţie

Porniţi mai întâi comutatorul pentru acţio-

narea periilor, apoi acţionaţi mânerul de co-

mutare. La efectuarea acestor paşi în

ordine inversă, pe afişaj apare un mesaj de

eroare.

Goliţi apa prin deschiderea dispozitivu-

lui de dozare al furtunului de evacuare.

După aceasta spălaţi rezervorul pentru

apă uzată cu apă curată.

Goliţi rezervorul pentru apă curată

Deschideţi capacul rezervorului de apă

Oprirea şi depozitarea

curată cu o unealtă corespunzătoare

Închideţi butonul de reglare a cantităţii

(de exemplu o monedă).

de apă.

Deplasaţi aparatul încă 1-2 m în faţă,

pentru ca restul de apă să fie aspirat.

Eliberaţi mânerul de comutare.

Deconectaţi comutatorul pentru funcţio-

narea periilor şi a turbinei de aspirare.

Ridicaţi tija de aspiraţie.

Basculaţi în jos mecanismul de depla-

sare şi blocaţi-l.

Atenţie

Pericol de deformare a periilor. La depozi-

Protecţia împotriva îngheţului

tarea aparatului eliberaţi periile prin cobo-

rârea mecanismului de deplasare.

În caz de pericol de îngheţ:

Goliţi rezervoarele pentru apă uzată şi

curată.

Depozitaţi aparatul în spaţii ferite de în-

gheţ.

260 RO

– 9