Karcher BD 530 Bp – страница 13
Инструкция к Karcher BD 530 Bp

Proces ładowania BR/BD 530 BAT
Zalecane ładowarki
Zdjąć wąż ssący z belki ssącej.
Producent,
Opis
Poluzować śrubę do blokowania zbior-
nr kat. Kär-
nika i otworzyć zbiornik.
cher
Wyjąć wtyczkę akumulatora i połączyć
KÄRCHER
Osobna ładowarka do
z kablem do ładowania.
6.654-102.0
akumulatora 6.654-093.0
Podłączyć ładowarkę do sieci i następ-
KÄRCHER
Osobna ładowarka do
nie włączyć.
6.654-067.0
akumulatora 6.654-097.0
Niskoobsługowe akumulatory
Akumulatory i ładowarki dostępne są w
Godzinę przed zakończeniem procesu
handlu branżowym.
ładowania dodać wody destylowanej,
zważając na odpowiedni poziom kwa-
몇 Ostrzeżenie
su. Akumulator posiada odpowiednie
W przypadku urządzeń typu Package do
oznaczenia.
wymiany stosować tylko akumulatory
Niebezpieczeństwo
bezobsługowe.
Niebezpieczeństwo!
Kontrolka wskaźnika akumulatora
– Dopełnianie wody w stanie rozładowa-
Stan ładowania akumulatora jest wyświet-
nym akumulatora może prowadzić do
lany na wyświetlaczu pulpitu sterownicze-
wypłynięcia kwasu!
go:
– Przy obchodzeniu się z kwasem uży-
– Po uruchomieniu włącznika trybu pracy
wać okularów ochronnych i przestrze-
szczotki lub turbiny ssącej na 5 sekund
gać przepisów, by uniknąć obrażeń i
wyświetlą się roboczogodziny.
zniszczenia odzieży.
– Na koniec pojawi się wskaźnik stanu
–
Ewentualne wypryski kwasu na skórę
naładowania akumulatora.
albo ubranie wypłukać dużą ilością wody.
Wyjmowanie akumulatorów
Uwaga
Niebezpieczeństwo!
Wyłączyć tryb pracy szczotki i turbinę
– Do uzupełniania poziomu akumulato-
ssącą.
rów używać jedynie wody destylowanej
Poluzować śrubę do blokowania zbior-
albo odsolonej (EN 50272-T3).
nika i otworzyć zbiornik.
–
Nie używać żadnych obcych dodatków
Kabel odłączyć od bieguna ujemnego
(tak zwanych środków poprawiających),
akumulatora.
gdyż wtedy wygasa wszelka gwarancja.
Odłączyć resztę kabli od akumulatorów.
Zalecane akumulatory
Wyjąć akumulatory.
Producent,
Opis
Zużyte akumulatory poddać utylizacji
nr kat. Kär-
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
cher
Działanie
DETA
12 V GIS 80, nie wymaga spe-
6.654-097.0
cjalnej konserwacji, pojem-
Uwaga
ność: 80 Ah, napięcie: 12 V
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Pod-
DETA
12 V GIV 75 DT, nie wymaga
nieść belkę ssącą przed jazdą wsteczną.
6.654-093.0
specjalnej konserwacji, pojem-
Wskazówka
ność: 75 Ah, napięcie: 12 V
Urządzenie jest tak skonstruowane, że gło-
HOPPEC-
12 V / 70 Ah, nie wymaga spe-
wica szczotki wystaje z prawej strony.
KE
cjalnej konserwacji, pojem-
Umożliwia to dokładne czyszczenia po-
6.654-224.0
ność: 70 Ah, napięcie: 12 V
wierzchni przy krawędziach.
– 6
241PL

Uzupełnianie materiałów eksploata-
Czyszczenie zasadni-
RM 752
cyjnych
cze (usuwanie) twar-
dych powierzchni
Uwaga
odpornych na działanie
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Stoso-
alkaliów
wać tylko zalecane środki czyszczące. W
Czyszczenie zasadni-
RM 754
przypadku innych środków czyszczących
cze (usuwanie) linole-
użytkownik ponosi zwiększone ryzyko bez-
um
pieczeństwa eksploatacji, ryzyko wypadku i
skrócony okres eksploatacyjny urządzenia.
Czyszczenie sanitarne RM 25 ASF
Stosować tylko środki czyszczące nie za-
Czyszczenie dezynfek-
RM 732
wierające rozpuszczalników, kwasu solne-
cyjne
go i fluorowodorowego.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa
Środki czyszczą
ce są dostępne w handlu
podanych na środkach czyszczących.
branżowym.
Wskazówka
Zamknąć pokrywę zbiornika brudnej
wody.
Nie stosować silnie pieniących się środków
czyszczących. Przestrzegać wskazówki
Czyszczenie
dotyczące dozowania.
Otworzyć pokrywę zbiornika brudnej
Mechanizm jezdny
wody.
Napełnić czystą wodą (maks. 60 °C).
na dole Transport
Dodać środek czyszczący. Przestrze-
u góry Czyszczenie
gać wskazówek dotyczących dozowa-
nia.
Lekko unieść urządzenie trzymając je
za uchwyt.
Zdjąć blokadę.
Przesunąć mechanizm jezdny do wy-
branej pozycji.
Zatrzasnąć blokadę.
Dojechać do miejsca przeznaczenia
Przesunąć mechanizm jezdny w dół i
zablokować.
Przesunąć urządzenie w miejsce stoso-
wania.
Czyszczenie
Zalecana metoda czyszczenia:
Przesunąć mechanizm jezdny w górę i
zablokować.
Zastosowanie Środek czysz-
czący
Uruchomić włącznik trybu pracy szczot-
ki i turbiny ssącej.
Czyszczenie rutynowe
RM 745
Wskazówka
(również w przypadku
RM 746
Gdy silnik szczotki nie uruchamia się przy
podłoży wrażliwych na
włączaniu, należy odciążyć go przez odłą-
alkalia)
czenie urządzenia.
Czyszczenie tłustych
RM 69 ES ASF
Rozpocząć czyszczenie.
zabrudzeń
RM 69 ASF
242 PL
– 7

Ustawianie prędkości pracy (tylko
BD 530 BAT lub BD 530 XL BAT)
Dokr
ęcić chwyty krzyżowe.
Przechył
W przypadku niewystarczającego efektu
Redukcja prędkości: obrócić przycisk w
ssania przechył prostej belki ssącej można
kierunku „–“.
zmienić.
Zwiększenie prędkości: obrócić przy-
Poluzować nakrętki motylkowe.
cisk w kierunku „+“.
Przechylić belkę ssącą.
Ustawianie ilości wody
Przyciskiem regulującym ustawić ilość
wody odpowiednio do zabrudzenia i ro-
dzaju podłoża.
Przykręcić nakrętki motylkowe.
Opuszczanie belki ssącej
Wcisnąć dźwignię; belka ssąca zosta-
nie opuszczona.
Wskazówka
Pierwsze czyszczenie należy przeprowa-
dzić stosując niewielką ilość wody. Stop-
niowo zwiększać ilość wody, aż do
osiągnięcia żądanego efektu czyszczenia.
Ustawianie belki ssącej
Położenie ukośne
Aby poprawić wynik ssania na powierzchni
płytek belkę ssącą można obrócić w poło-
żenie ukośne do 5°.
Luzowanie chwytów krzyżowych.
Uruchomić turbinę ssącą włącznikiem.
Obrócić belkę ssącą.
– 8
243PL

Ustawianie głowicy czyszczącej
Opróżnianie zbiornika brudnej
wody
Uwaga
Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża.
Uwaga
Nie używać urządzenia w tym miejscu.
Przestrzegać miejscowych przepisów doty-
Uruchomić włącznik trybu pracy szczot-
czących postępowania z brudną wodą.
ki
Wyjąć wąż spustowy brudnej wody z
Uruchomić uchwyt do włączania, silnik
uchwytu i opuścić nad właściwą instala-
szczotki włącza się.
cją zbiorczą.
Wskazówka
Najpierw włączyć przełącznik pracy szczo-
tek, potem uruchomić pałąk przełączenio-
wy. Przy odwrotnej kolejności na
wyświetlaczu pojawia się komunikat o
usterce.
Spuścić wodę otwierając urządzenie
dozujące na wężu spustowym.
Następnie przepłukać zbiornik brudnej
wody czystą wodą.
Opróżnianie zbiornika czystej wody
Otworzyć zamkni
ęcie zbiornika czystej
Zatrzymywanie i odstawianie
wody za pomocą odpowiedniego narzę-
Zamknąć przycisk regulujący ilość wo-
dzia (np. monety).
dy.
Przejechać urządzeniem jeszcze 1-2 m
do przodu, aby odessać resztę wody.
Zwolnić uchwyt do włączania.
Wyłączyć tryb pracy szczotki i turbinę
ssącą.
Podnieść belk
ę ssącą.
Przesunąć mechanizm jezdny w dół i
zablokować.
Uwaga
Niebezpieczeństwo deformacji szczotki/
Ochrona przed mrozem
szczotek. Podczas odstawiania urządzenia
należy zwolnić szczotkę/szczotki opusz-
Przy niebezpieczeństwie wystąpienia mro-
czając mechanizm jezdny.
zu:
Opróżnić zbiorniki czystej i brudnej wo-
dy.
Wstawić urządzenie do pomieszczenia
zabezpieczonego przed mrozem.
244 PL
– 9

Wytrzeć urządzenie z zewnątrz szmat-
Transport
ką nasyconą łagodnym roztworem
czyszczącym.
Uwaga
Sprawdzić sito, wymienić, jeśli jest to
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-
konieczne.
nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w
oczyścić listwy gumowe i zgarniające,
czasie transportu.
sprawdzić, czy nie są zapchane i w ra-
Wyjąć szczotki aby uniknąć ich uszko-
zie konieczności wymienić.
dzenia.
Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte,
W trakcie transportu w pojazdach nale-
w razie konieczności wymienić.
ży urządzenie zabezpieczyć przed po-
ślizgiem i przechyleniem zgodnie z
W razie potrzeby naładować akumula-
obowiązującymi przepisami.
tor.
Raz na miesiąc
Przechowywanie
Sprawdzać bieguny akumulatora pod
Uwaga
kątem utlenienia, w razie konieczności
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-
wyszczotkować i nasmarować smarem
nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia
polaryzującym. Zwrócić uwagę na sta-
przy jego przechowywaniu.
bilność przewodów połączeniowych.
Urządzenie może być przechowywane je-
Sprawdzić stan uszczelki między zbior-
dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.
nikiem brudnej wody a pokrywą, w razie
koniecznoś
ci wymienić.
Czyszczenie i konserwacja
W przypadku akumulatorów, które nie
Niebezpieczeństwo
należą do niskoobsługowych, spraw-
dzić gęstość kwasu w ogniwach.
Ryzyko obrażeń. Przed przystąpieniem do
prac w obrębie urządzenia wyłączyć włącz-
Raz w roku
nikiem trybu pracy szczotki i turbiny ssącej
Zlecić serrwisowi przepisaną kontrolę
oraz wyjąć wtyczkę sieciową ładowarki.
urządzenia.
Uwaga
Prace konserwacyjne
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze-
nia przy wyciekającą wodę. Opróżnić zbior-
Wymienić lub obrócić listwy gumowe
niki brudnej i czystej wody przed pracami
Ściągnąć belkę ssącą.
konserwacyjnymi przy urządzeniu.
Wykręcić chwyty gwiazdowe.
Pozostawić urządzenie na równej po-
wierzchni.
Plan konserwacji
Po pracy
Uwaga
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie spry-
skiwać urządzenia wodą oraz nie stosować
żadnych agresywnych środków czyszczą-
cych.
Spuścić brudną wodę.
Przepłukać zbiornik brudnej wody czy-
stą wodą.
Zdjąć elementy z tworzywa sztucznego.
Zdjąć listwy gumowe.
– 10
245PL

Obrócić listwy gumowe lub założyć no-
Umowa serwisowa
we.
W celu umożliwienia odpowiedniego dzia-
Nasunąć nowe elementy z tworzywa
łania urządzenia, z właściwym biurem
sztucznego.
sprzedaży firmy Kärcher można podpisać
Wkręcić chwyty gwiazdowe i dociąg-
umowę dotyczącą jego konserwacji.
nąć.
Usterki
Wymiana szczotek
Poluzować nakrętki motylkowe.
Niebezpieczeństwo
Zdjąć pokrywę łożyska.
Ryzyko obrażeń. Przed przystąpieniem do
prac w obrębie urządzenia wyłączyć włącz-
nikiem trybu pracy szczotki i turbiny ssącej
oraz wyjąć wtyczkę sieciową ładowarki.
Uwaga
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze-
nia przy wyciekającą wodę. Opróżnić zbior-
niki brudnej i czystej wody przed pracami
konserwacyjnymi przy urządzeniu.
Przy usterkach, których nie można usunąć
przy pomocy bieżącej tabeli, należy we-
Wyjąć oba wały szczotki i założyć nowe
zwać autoryzowany serwis.
(przestrzegać sześciokątnego moco-
wania).
Nałożyć pokrywę łożyska.
Przykręcić nakrętki motylkowe.
Wymiana szczotek tarczowych
Obrócić przycisk do ustawiania prędko-
ści napędowej w kierunku „–“.
Podnieść szczotkę
tarczową.
Obrócić szczotkę tarczową o około 45°
w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara.
Zdjąć w dół szczotkę tarczową.
Założyć nową szczotkę tarczową postę-
pując w odwrotnej kolejności.
Ustawianie prędkości napędowej.
246 PL
– 11

Zakłócenia pokazane w wyświetlaczu
Wskaźnik wyświetla-
Usuwanie usterek
cza
ERR B Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie ko-
nieczności usunąć ciała obce.
ERR T Wezwać serwis firmy.
LOW BAT Ładowanie akumulatora
ERR TEMP Odczekać, aż urządzenie ostygnie.
Ewentualnie zmniejszyć docisk szczotki.
HandsOff Zwolnić pałąk przełączeniowy i zaczekać, aż na wyświetlaczu
pojawią się godziny robocze lub stan akumulatora. Następnie
ponownie włączyć pałąk przełączeniowy.
ERR REL Wyłączyć przełącznik pracy szczotek, wyłączyć przełącznik
turbiny ssącej, zwolnić pałąk przełączeniowy, zaczekać 3 se-
kundy i ponownie włączyć.
W razie powtórzenia wezwać serwis.
Usterki nie pokazane w wyświetlaczu
Usterka Usuwanie usterek
Nie można włączyć urządze-
Uruchomić uchwyt do włączania.
nia
Skontrolować akumulatory w razie konieczności wymienić.
Niewystarczająca ilość wody Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności
uzupełnić zbiornik
Sprawdzić, czy nie są zapchane węże, w razie potrzeby
oczyścić.
Nie wystarczająca moc ssania Oczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody i
pokrywą i sprawdzić ich szczelność, w razie konieczno-
ści wymienić.
Oczyścić sito.
Oczyścić listwy gumowe na belce ssącej, w razie ko-
nieczności obrócić lub wymienić.
Sprawdzić wąż ssący i belkę ssącą, czy nie są zapchane,
w razie konieczności usunąć zapchanie
Sprawdzić szczelność węża ssącego, w razie potrzeby
wymienić.
Sprawdzić, czy pokrywa przy węż
u spustowym brudnej
wody jest zamknięta.
Sprawdzić ustawienia belki ssącej.
Niezadowalający wynik
Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte, w razie konieczno-
czyszczenia
ści wymienić.
Szczotki nie obracają się Uruchomić uchwyt do włączania.
Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie
konieczności usunąć ciała obce.
– 12
247PL

Akcesoria
W zależności od wybranego rodzaju-
czyszczenia, urządzenie można wyposa-
żyć w różne akcesoria. Dalsze informacje
znajdują się w naszym katalogu lub w Inter-
necie pod adresem www.kaercher.com.
Nazwa
Nr części
BR 530
Nr części
BR 530 XL
Opis
Urządzenie
wymaga szt.
Szczotka, czer-
5.762-169.0 5.762-208.0 Do czyszczenia rutynowego
2
wona (średnia,
także silniej zabrudzonych
standard)
podłoży.
Szczotka, biała
5.762-172.0 5.762-211.0 Do polerowania oraz czysz-
2
(miękka)
czenia rutynowego delikat-
nych podłoży.
Szczotka, poma-
5.762-170.0 5.762-209.0 Do szorowania podłoży struk-
2
rańczowa (góra/
turalnych (płytki z zabezpie-
dół)
czeniem itp.).
Szczotka, zielo-
5.762-171.0 5.762-210.0 Do czyszczenia podstawowe-
2
na (twarda)
go silnie zabrudzonych podło-
ży oraz do odwarstwiania (np
wosków, akrylatów).
Wał z podkładka-
4.762-184.0 4.762-214.0 Do mocowania podkładek
2
mi
walcowych.
Podkałdka wal-
6.369-731.0 6.369-735.0 Do delikatnego polerowania
2
cowa, biała (bar-
podłoża.
dzo miękka)
Podkałdka wal-
6.369-730.0 6.369-734.0 Do czyszczenia lekko zabru-
2
cowa, czerwona
dzonego podłoża.
(średnia)
Podkałdka wal-
6.369-729.0 6.369-733.0 Do czyszczenia normalnie i
2
cowa, zielona
silnie zabrudzonego podł
oża.
(twarda)
Podkałdka wal-
6.369-728.0 6.369-732.0 Do polerowania podłoży. 2
cowa, żólta
(miękka)
248 PL
– 13

Nazwa
Nr części
BD 530
Nr części
BD 530 XL
Opis
Sztuk/opakowań
Urządzenie
wymaga szt.
Szczotka tarczo-
6.906-056.0 6.905-866.0 Do polerowania podłoży. 1 1
wa, naturalna
(miękka)
Szczotka tarczo-
6.906-054.0 6.905-864.0 Do czyszczenia słabo za-
11
wa, czerwona
brudzonych i delikatnych
(średnia, stan-
podłoży.
dard)
Szczotka tarczo-
6.906-055.0 6.905-865.0 Do czyszczenia silnie za-
11
wa, czarna (twar-
brudzonych podłoży.
da)
Talerz napędowy 6.906-332.0 6.906-331.0 Do mocowania podkła-
11
dek.
Podkałdka krąż-
6.369-024.0 6.369-017.0 Do czyszczenia zabru-
51
kowa, czerwona
dzonych podłoży.
(średnia)
Podkałdka krąż-
6.369-023.0 6.369-016.0 Do czyszczenia normal-
51
kowa, zielona
nie zabrudzonego podło-
(twarda)
ża.
Podkałdka krąż-
6.369-022.0 6.369-015.0 Do czyszczenia silnie za-
51
kowa, czarna
brudzonych podłoży.
(bardzo twarda)
Nazwa
Nr części
BR/BD 530
Nr części
BR/BD 530 XL
Opis
Sztuk/opakowań
Urządzenie
wymaga szt.
Belka ssąca,
4.777-047.0 Standard 1 1
prosta
Belka ssąca, wy-
4.777-054.0 Standard 1 1
gięta
Uszczelka gu-
6.273-204.0 Standard 1 1
mowa, niebieska
Uszczelka gu-
6.273-207.0 odporna na smar 1 1
mowa, brązowa
– 14
249PL

Dane techniczne
BR 530
BD 530
(BR 530 XL)
(BD 530 XL)
Moc
Napięcie znamionowe V 24
Pojemność akumulatora Ah (5h) 75
Średni pobór mocy W 1200 (1560)
Moc silnika ssącego W 500
Moc silnika szczotek W 600
Stopień ochrony IPX3
Odkurzanie
Moc ssania, ilość powietrza l/s 30
Moc ssania, podciśnienie kPa 14
Szczotki czyszczące
Szerokość robocza mm 460 (530)
Średnica szczotki mm 96 460 (530)
Liczba obrotów szczotki 1/min 1500 140
Ładowarka (tylko wariant Pack)
Napięcie V 230
Rodzaj prądu Hz 1~/50
Moc W 430
Wymiary i ciężar
2
Teoretyczna wydajność powierzchniowa m
/h 1840 (2120)
Pojemność zbiornika czystej/brudnej wody l 40/40
Dopuszczalny ciężar całkowity kg 201,5
Ciężar w czasie transportu kg 150
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72
2
Łączna wartość wibracji m/s
<2,5
2
Niepewność pomiaru K m/s
0,2
Poziom ciśnienie akustycznego L
pA
dB(A) 70
Niepewność pomiaru K
pA
dB(A) 1
Poziom mocy akustycznej L
WA
+ Niepewność po-
dB(A) 83
miaru K
WA
250 PL
– 15

Deklaracja zgodności UE
Gwarancja
Niniejszym oświadczamy, że określone po-
W każdym kraju obowiązują warunki gwa-
niżej urządzenie odpowiada pod względem
rancji określone przez dystrybutora urzą-
koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej
dzeń Kärcher. Jakiekolwiek usterki
przez nas do handlu wersji obowiązującym
akcesoriów usuwamy w okresie gwarancji
wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy-
bezpłatnie, o ile spowodowane są one błę-
magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro-
dem materiałowym lub produkcyjnym. W
wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami
sprawach napraw gwarancyjnych prosimy
modyfikacje urządzenia powodują utratę
kierować się z dowodem zakupu do dystry-
ważności tego oświadczenia.
butora lub do autoryzowanego punktu ser-
wisowego.
Produkt: Urządzenie do czyszczenia
podłóg
Części zamienne
Typ: 1.127-xxx
– Stosować wyłącznie wyposażenie do-
Obowiązujące dyrektywy WE
datkowe i części zamienne dopuszczo-
2006/42/WE (+2009/127/WE)
ne przez producenta. Oryginalne
2004/108/WE
wyposażenie i oryginalne części za-
Zastosowane normy zharmonizowane
mienne gwarantują bezpieczną i bez-
EN 50336: 2003 + A1: 2006
usterkową pracę urządzenia.
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
– Wybór najczęściej potrzebnych cześci
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
zamiennych znajduje się na końcu in-
EN 60335–1
EN 60335–2–29
strukcji obsługi.
EN 60335–2–72
– Dalsze informacje o częściach zamien-
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
nych dostępne na stronie internetowej
EN 61000–3–3: 2008
www.kaercher.com w dziale Serwis.
EN 50366: 2003 + A1: 2006
Zastosowane normy krajowe
-
Wskazówka: Wszystkie urządzenia z wbu-
dowanymi nowymi ładowarkami są ozna-
czone odpowiednim symbolem zarówno na
urządzeniu jak i na opakowaniu.
Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.
CEO
Head of Approbation
Pełnomocnik dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
tel.: +49 7195 14-0
faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/10/01
– 16
251PL

Înainte de prima utilizare a apa-
Simboluri din manualul de utilizare
ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-
nil original, respectaţi instrucţiunile
Pericol
cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între-
Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-
buinţarea ulterioară sau pentru următorii
rale grave sau moarte.
posesori.
몇 Avertisment
Cuprins
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
duce la vătămări corporale grave sau moar-
Măsuri de siguranţă . . . . . . RO . . .1
te.
Funcţionarea . . . . . . . . . . . RO . . .1
Atenţie
Utilizarea corectă . . . . . . . . RO . . .1
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
Protecţia mediului înconjurător RO . . .2
duce la vătămări corporale uşoare sau pa-
Elemente de operare . . . . . RO . . .3
gube materiale.
Înainte de punerea în funcţiune RO . . .4
Funcţionarea
Funcţionarea . . . . . . . . . . . RO . . .6
Transport . . . . . . . . . . . . . . RO . .10
Maşina de aspirat şi lustruit este utilizată
pentru curăţarea umedă a podelelor plane.
Depozitarea . . . . . . . . . . . . RO . .10
Poate fi uşor adaptat sarcinii de îndeplinit
Îngrijirea şi întreţinerea. . . . RO . .10
prin reglarea cantităţii de apă şi a aspiraţiei
Defecţiuni . . . . . . . . . . . . . . RO . . 11
apei murdare.
Accesorii. . . . . . . . . . . . . . . RO . .13
O lăţime a frontului de lucru de 460 mm re-
Date tehnice . . . . . . . . . . . . RO . .15
spectiv 530 mm (varianta XL) şi o capacita-
Declaraţie de conformitate CE RO . .16
te a rezervoarelor de apă curată şi de apă
Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . RO . .16
uzată de câte 40 l fac posibilă o curăţare
Piese de schimb. . . . . . . . . RO . .16
eficientă pentru o lungă durată de interven-
ţie.
Măsuri de siguranţă
Acumulatorii se pot încărca cu un încărcă-
Înainte de prima utilizare a aparatului citiţi şi
tor, de la o priză de 230V.
respectaţi indicaţiile acestui manual de uti-
Aparatele BR/BD 530 BAT-Package re-
lizare, precum şi broşura anexată, Indicaţii
spectiv, BR/BD BAT-Package au deja inte-
de siguranţă pentru aspiratoarele umede/
grat un încărcător.
uscate nr. 5.956-251.
Utilizarea corectă
Aparatul este omologat pentru funcţionarea
Utilizaţi acest aparat exclusiv în conformita-
pe suprafeţe cu panta de maxim 2%.
te cu datele din aceste instrucţiuni de utili-
몇 Avertisment
zare.
– Aparatul poate fi utilizat numai pentru
Nu utilizaţi aparatul pe suprafeţe înclinate.
curăţarea podelelor netede rezistente la
umezeală.
Aparatul trebuie folosit numai când reci-
pientul şi toate capacele sunt închise.
– Acest aparat este destinat utilizării în
spaţii interioare.
– Aparatul nu este potrivit pentru curăţa-
rea podelelor îngheţate (de ex. în încă-
peri frigorifice).
– Aparatul poate fi dotat numai cu acce-
sorii şi piese de schimb originale.
252 RO
– 1

Protecţia mediului înconjură-
tor
Materialele de ambalare sunt recicla-
bile. Ambalajele nu trebuie aruncate
în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un
centru de colectare şi revalorificare a deşe-
urilor.
Aparatele vechi conţin materiale reci-
clabile valoroase, care pot fi supuse
unui proces de revalorificare. Baterii-
le şi acumulatorii conţin substanţe care nu
au voie să ajungă în mediul înconjurător.
Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la cen-
trele de colectare abilitate pentru elimina-
rea aparatelor vechi, a bateriilor şi a
acumulatorilor.
Observaţii referitoare la materialele con-
ţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele
conţinute puteţi găsi la adresa:
www.kaercher.com/REACH
– 2
253RO

Elemente de operare
1 Bară de manevrare
15
Tija de aspirare (nu este inclusă în livrare)
2 Mâner de comutare
16 Plăcuţa de tip
3 Panou de comandă
17 Perii cilindrice (varianta BR)
4 Partea electronică şi siguranţe
Perie disc (varianta BD)
(sub pupitrul de comandă)
18 Cap de curăţare
5
Manetă pentru coborârea tijei de aspiraţie
19 Mecanismul de deplasare
6 Furtun de evacuare pentru apa uzată
20 Mâner
7 Furtun de aspirare
21 Închizător
8 Încărcătorul (varianta – Package)
22 Capac pentru rezervorul de apă uzată
9 Acumulator (numai varianta Package)
23 Şurub pentru blocarea recipientului; în
10 Mânere stea pentru înlocuirea orificiilor
recipient: Acumulatorii *
de aspiraţie
Sub capacul rezervorului de apă uzată:
11 Suport pentru tija de aspirare
24 Orificiu de umplere pentru rezervorul de
apă curată
12 Piuliţe fluture pentru înclinarea tijei de
aspiraţie
25 Filtru scame (aspirare)
13
Mânere în formă de cruce pentru fixarea
26 Rezervor pentru apă uzată
şi poziţionarea oblică a tijei de aspirare.
* nu sunt incluse în livrare
14 Racord furtun de aspirare – turbină de
aspirare
254 RO
– 3

Îndepărtaţi calapoadele din lemn de pe
Cod de culori
roţi.
– Elementele de comandă pentru proce-
Ridicaţi capul de curăţare şi îndepărtaţi
sul de curăţare sunt de culoare galbe-
cartonajul.
nă.
Împingeţi aparatul de pe palet peste
– Elementele de comandă pentru întreţi-
rampă.
nere şi service sunt de culoare gri des-
Montarea tijei de aspiraţie
chis.
Poziţionaţi tija de aspiraţie în suportul
Panou de comandă
special în aşa fel încât tabla profilată să
acopere suportul special.
Strânge
ţi mânerele în stea.
1 Buton de reglare a cantităţii de apă
2 Comutator pentru funcţionarea periilor
3 Comutator turbina de aspirare
4 Ecran
Montaţi furtunul de aspiraţie.
Înainte de punerea în funcţiu-
Montarea periilor
ne
BD 530 BAT/Package, respectiv
BD 530 XL BAT/Package
Descărcarea
Înainte de punerea în funcţiune trebuie
Fixaţi mânerul de împingere cu cele pa-
montate periile disc (vezi „lucrări de întreţi-
tru şuruburi livrate şi acoperiţi-le cu ca-
nere“).
pacele de protecţie.
Acumulatorii
Când umblaţi cu acumulatorii, respectaţi
neapărat următoarele avertismente:
respectaţi indicaţiile de pe acu-
mulator, din instrucţiunile de utili-
zare şi din manualul de utilizare
ale vehiculului
purtaţi protecţie pentru ochi
ţineţi copiii departe de acizi şi
Aşezaţi scândurile laterale lungi ale am-
acumulatori
balajului ca rampă pe palet.
Fixaţi rampa cu cuie de palet.
Pericol de explozie
Aşezaţi scândurile scurte ca suport sub
rampă.
– 4
255RO

Este interzisă folosirea focului
Atenţie
deschis, provocarea de scântei şi
Pericol de deteriorare prin inversarea poli-
fumatul.
lor cablului de conexiune. Conectaţi cablul
Pericol de accidentare
de culoare roşie la polul pozitiv şi cablul de
culoare neagră la polul negativ. Tipul bate-
riei poate fi recunoscut uşor după culoarea
Prim ajutor
carcasei de baterie. EXIDE: gri, HOP-
PECKE: verde.
Conecta
ţi cablul livrat la polii liberi ai
Simbol de avertizare
acumulatorului (+) şi (-).
Închideţi recipientul şi strângeţi şurubul.
Înşurubaţi şi strângeţi şurubul pentru
Scoaterea din uz
zăvorarea rezervorului.
Atenţie
Înainte de utilizare încărcaţi acumulatorii.
Nu aruncaţi acumulatorii în guno-
iul menajer
Încărcarea acumulatorului
Pericol
Pericol de explozie. Încărcarea acumulato-
Pericol
rilor umezi este permisă numai când capa-
Pericol de explozie. Nu aşezaţi unelte sau
cul este deschis.
altele similare pe acumulator, adică pe polii
Observaţie
acesteia şi pe conexiunile dintre celule.
Aparatul are un sistem de protecţie împotri-
Pericol de rănire. Nu lăsaţi să ajungă plumb
va descărcării excesive, cu alte cuvinte, în
pe răni. După ce lucraţi cu acumulatori,
momentul în care se atinge capacitatea mi-
spălaţi-vă mereu pe mâini.
nimă admisă, motoarele periilor şi turbina
Introducerea şi conectarea acumulato-
sunt oprite. Pe ecranul pupitrului de co-
rului
mandă apare anunţul „LOW BAT“.
Desfaceţi şurubul pentru zăvorarea re-
Observaţie
zervorului şi deschideţi rezervorul.
Durata de încărcare este în medie de 10-15
Introduceţi acumulatorii în vană, orien-
ore.
taţi către capul de curăţare.
Încărcătoarele recomandate (adecvate
Ungeţi polii acumulatorului cu grăsime
pentru acumulatorii folosiţi) sunt reglate
pentru poli.
electronic şi încheie procesul de încărcare
Conectaţi polii cu cablul de legătură in-
automat.
clus în livrare.
Toate funcţiile aparatului sunt întrerupte
automat în timpul procesului de încărcare.
Împingeţi aparatul la staţia de încărca-
re.
Proces de încărcare BD 530 BAT/Packa-
ge respectiv BD 530 XL BAT/Package
Introduceţi ştecherul încărcătorului în
priză.
Proces de încărcare BR/BD 530 BAT
Desprindeţi furtunul de aspirare de pe
vom tija de aspirare.
256 RO
– 5

Desfaceţi şurubul pentru zăvorarea re-
Încărcătoare recomandate
zervorului şi deschideţi rezervorul.
Producător,
Descriere
Scoateţi conectorul acumulatorului şi
nr. de coman-
conectaţi-l la cablul de încărcare.
dă Kärcher
Conectaţi încărcătorul la reţea şi porniţi-
KÄRCHER
Încărcător separat pentru
l.
6.654-102.0
acumulator 6.654-093.0
Acumulatori cu întreţinere scăzută (acu-
KÄRCHER
Încărcător separat pentru
mulatori umezi)
6.654-067.0
acumulator 6.654-097.0
Cu o oră înainte de încheierea procesu-
Acumulatorii şi încărcătoarele sunt disponi-
lui de încărcare adăugaţi apă distilată şi
bile în magazinele de specialitate.
aveţi grijă ca nivelul de acid să fie co-
rect. Acumulatorul este marcat cores-
몇 Avertisment
punzător.
La aparatele standard, folosiţi pentru înlo-
cuire numai acumulatori care nu necesită
Pericol
întreţinere.
Pericol de accidentare!
– Adăugarea de apă în stare descărcată
Indicator de control pentru baterie
poate duce la vărsarea de acid din acu-
Nivelul de încărcare a bateriei este afişat
mulator.
pe ecranul pupitrului de comandă:
– Când umblaţi cu acidul din acumulator,
– După conectarea comutatorului pentru
purtaţi ochelari de protecţie şi respectaţi
funcţionarea periilor sau a turbinei de
regulile aferente pentru a evita acciden-
aspirare sunt afişate pentru 5 secunde
tările şi distrugerea hainelor.
orele de funcţionare.
– Dacă ajung stropi de acid pe piele sau
– Apoi apare o bară de afişare a nivelului
pe îmbrăcăminte, spălaţi imediat cu
de încărcare a bateriei.
multă apă.
Demontarea bateriilor
Atenţie
Deconectaţi comutatorul pentru funcţio-
Pericol de deteriorare!
narea periilor şi a turbinei de aspirare.
– Pentru completarea lichidului din baterii
Desfaceţi şurubul pentru zăvorarea re-
folosiţi numai apă distilată sau desalini-
zervorului şi deschideţi rezervorul.
zată (EN 50272-T3).
Deconectaţi cablul de la borna negativă
– Nu folosiţi aditivi (aşa-numiţi ameliora-
a acumulatorului.
tori), deoarece garanţia îşi poate pierde
Deconectaţi restul de cabluri de la baterii.
valabilitatea.
Scoateţi bateriile.
Acumulatori recomandaţi
Îndepărtaţi bateriile uzate conform re-
Producător,
Descriere
glementărilor legale.
nr. de coman-
Funcţionarea
dă Kärcher
DETA
12 V GIS 80, întreţinere
Atenţie
6.654-097.0
uşoară, capacitate: 80 Ah,
Pericol de deteriorare. Ridicaţi tija de aspi-
Tensiune: 12 V
raţie înainte de deplasare înapoi.
DETA
12 V GIV 75 DT, nu nece-
Observaţie
6.654-093.0
sită întreţinere, capacitate:
Aparatul este construit în aşa fel, încât ca-
75 Ah, tensiune: 12 V
pul periei să iasă în afară în dreapta. Acest
HOP-
12 V / 70 Ah, nu necesită
lucru permite o vizibilitatea mare, precum şi
PECKE
întreţinere, capacitate: 70
lucrul în apropierea marginilor.
6.654-224.0
Ah, tensiune: 12 V
– 6
257RO

Umplerea substanţelor tehnologice
Curăţare de bază (Stri-
RM 754
paj) a linoleumului
Atenţie
Agent de curăţare pen-
RM 25 ASF
Pericol de deteriorare. Utilizaţi numai agen-
tru obiecte sanitare
ţii de curăţare recomandaţi. Pentru alţi
agenţi de curăţare utilizatorul îşi asumă în-
Agent de curăţare dez-
RM 732
tregul risc din punct de vedere al siguranţei
infectant.
în utilizare, al pericolului de accidente şi al
Agenţii de curăţare pot fi procuraţi din co-
scăderii duratei de viaţă a aparatului. Utili-
merţul specializat.
zaţi numai agenţi de curăţare fără dizol-
Închideţi capacul rezervorului pentru
vanţi, acid clorhidric şi sare.
apă murdară.
Ţineţi cont de instrucţiunile de siguranţă de
pe soluţiile de curăţat.
Curăţarea
Observaţie
Mecanismul de deplasare
Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu spumare
abundentă. Atenţie la dozare!
jos Transportul
Deschideţi capacul rezervorului pentru
apă murdară.
sus Curăţarea
Umpleţi apa curată (maxim 60 °C).
Ridicaţi uşor aparatul ţinându-l de mâ-
Adăugaţi soluţ
ia de curăţat. Respectaţi
ner.
indicaţiile de dozare.
Trageţi închizătorul în afară.
Basculaţi mecanismul de deplasare în
poziţia dorită.
Blocaţi închizătorul.
Deplasaţi până în punctul de lucru
Basculaţi în jos mecanismul de depla-
sare şi blocaţi-l.
Împingeţi aparatul la locul de acţiune.
Curăţarea
Basculaţi în sus mecanismul de depla-
sare şi blocaţi-l.
Agent de curăţare recomandat:
Conectaţi comutatorul pentru funcţiona-
rea periilor şi a turbinei de aspirare.
Domenii de utilizare Detergent
Observaţie
Curăţare de întreţinere
RM 745
Dacă motorul periilor nu porne
şte în mo-
(şi la pardoselile sensi-
RM 746
mentul conectării, descărcaţi motorul tră-
bile la substanţe alcali-
gând aparatul înapoi.
ne)
Efectuaţi curăţarea.
Curăţarea murdăriei fă-
RM 69 ES ASF
cute de grăsimi
RM 69 ASF
Curăţare de bază (Stri-
RM 752
paj) a suprafeţelor rigi-
de rezistente la
substanţe alcaline.
258 RO
– 7

Reglaţi viteza de înaintare (numai
BD 530 BAT, respectiv BD 530 XL BAT)
Strângeţi mânerele în stea.
Înclinaţie
În cazul unui rezultat nesatisfăcător al aspi-
Reducerea vitezei: Rotiţi butonul în di-
rării, înclinaţia tijei drepte de aspira
ţie poate
recţia „–”.
fi modificată.
Mărirea vitezei: Rotiţi butonul în direcţia
Eliberaţi piuliţele fluture.
„+”.
Înclinaţi tija de aspiraţie.
Reglarea cantităţii de apă
Reglaţi cantitatea de apă de la butonul
de reglare, în funcţie de gradul de mur-
dărie al podelei.
Strângeţi piuliţele fluture.
Coborârea tijei de aspiraţie
Apăsaţi în jos maneta; este coborâtă
tija de aspirare.
Observaţie
Efectuaţi câteva încercări de curăţare cu o
cantitate mică de apă. Creşteţi treptat can-
titatea de apă, până când obţineţi rezultatul
dorit.
Reglarea tijei de aspiraţie
Poziţia înclinată
Pentru îmbunătăţirea rezultatului aspirării
de pe suprafeţele podelelor, poziţia tijei de
aspiraţie poate fi modificată cu până la 5°.
Eliberaţi mânerele în stea.
Conectaţi turbina de aspirare de la co-
Rotiţi tija de aspiraţie.
mutator.
– 8
259RO

Pornirea capului de curăţare
Golirea rezervorului pentru apă uza-
tă
Atenţie
Pericol de deteriorare a suprafeţei podelei.
Atenţie
Nu utilizaţi aparatul pe loc.
Acordaţi atenţie reglementărilor locale pri-
Conectaţi comutatorul pentru funcţiona-
vind apele uzate.
rea periilor.
Scoateţi din suport furtunul de evacuare
Acţionaţi mânerul de comutare, motorul
a apei uzate şi goliţi într-un recipient de
periilor porneşte.
colectare corespunzător.
Observaţie
Porniţi mai întâi comutatorul pentru acţio-
narea periilor, apoi acţionaţi mânerul de co-
mutare. La efectuarea acestor paşi în
ordine inversă, pe afişaj apare un mesaj de
eroare.
Goliţi apa prin deschiderea dispozitivu-
lui de dozare al furtunului de evacuare.
După aceasta spălaţi rezervorul pentru
apă uzată cu apă curată.
Goliţi rezervorul pentru apă curată
Deschideţi capacul rezervorului de apă
Oprirea şi depozitarea
curată cu o unealtă corespunzătoare
Închideţi butonul de reglare a cantităţii
(de exemplu o monedă).
de apă.
Deplasaţi aparatul încă 1-2 m în faţă,
pentru ca restul de apă să fie aspirat.
Eliberaţi mânerul de comutare.
Deconectaţi comutatorul pentru funcţio-
narea periilor şi a turbinei de aspirare.
Ridicaţi tija de aspiraţie.
Basculaţi în jos mecanismul de depla-
sare şi blocaţi-l.
Atenţie
Pericol de deformare a periilor. La depozi-
Protecţia împotriva îngheţului
tarea aparatului eliberaţi periile prin cobo-
rârea mecanismului de deplasare.
În caz de pericol de îngheţ:
Goliţi rezervoarele pentru apă uzată şi
curată.
Depozitaţi aparatul în spaţii ferite de în-
gheţ.
260 RO
– 9