Karcher B 80 W disc: Преди пускане в експлоатация
Преди пускане в експлоатация: Karcher B 80 W disc

-
3
1
OFF
Уредът
е
изключен
.
2
Режим
на
транспортиране
Пътуване
до
мястото
на
приложение
.
3
Екологичен
режим
Мокро
почистване
на
пода
(
с
намале
-
ни
обороти
на
четката
)
и
засмукване
на
мръсната
вода
(
с
намалена
мощ
-
ност
на
засмукване
).
4
Нормален
режим
Почистете
пода
мокро
и
изсмучете
мръсната
вода
.
5
Повишено
налягане
на
притискане
на
четките
Почистете
пода
мокро
(
с
повишено
налягане
на
притискане
на
четките
)
и
изсмучете
мръсната
вода
.
6
Интензивен
режим
Почистете
пода
мокро
и
оставете
по
-
чистващото
средство
да
подейства
.
7
Режим
на
засмукване
Изсмукване
на
мръсната
течност
.
8
Режим
на
полиране
Полиране
на
подове
без
нанасяне
на
течности
.
Преди
пускане
в
експлоатация
трябва
да
се
монтира
дисковата
четка
(
вижте
„
Дейности
по
поддръжката
“).
Четките
са
монтирани
.
Монтирайте
акумулаторните
батерии
(
вижте
"
Грижи
и
поддръжка
/
Поставяне
и
свързване
на
акумулаторните
бате
-
рии
").
Преди
първоначалното
пускане
в
експло
-
атация
,
след
reset
на
сервиза
или
при
пре
-
минаване
към
друг
тип
акумулаторни
батерии
непременно
трябва
да
се
на
-
строи
характеристиката
на
зареждане
.
Използвайте
сивия
интелигентен
ключ
.
Настройка
на
характеристиката
на
зареждане
(
вижте
глава
„
Настройка
на
сив
интелигентен
ключ
/
характе
-
ристика
на
зареждане
“).
Препоръчваме
Ви
използването
на
на
-
шите
акумулаторни
батерии
,
както
е
оп
-
исано
в
глава
„
Грижи
и
поддръжка
/
Препоръчителни
акумулаторни
бате
-
рии
“.
Указание
При
използване
на
други
акумулатори
(
напр
.
на
други
производители
)
защи
-
тата
против
дълбоко
разреждане
за
съответния
акумулатор
трябва
да
се
настрои
отново
от
съответния
сер
-
виз
на
Керхер
.
Указание
Уредът
разполага
със
защита
против
дълбоко
разреждане
,
т
.
е
.
щом
се
дос
-
тигне
все
още
допустимата
минимал
-
на
степен
на
капацитет
,
моторът
на
четките
и
турбината
се
изключват
.
Уредът
да
се
закара
директно
до
станцията
за
зареждане
,
при
това
да
се
избягват
наклони
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
от
електри
-
чески
удар
.
Вземете
под
внимание
на
-
прежението
от
мрежата
и
предпазителя
от
типовата
табелка
на
уреда
.
Зарядното
устройство
да
се
използва
само
в
сухи
помещения
с
достатъчно
проветрение
!
Времето
за
зареждане
възлиза
средно
на
прибл
. 10-15
часа
.
Вграденото
зарядно
устройство
е
електронно
регулирано
и
подходящо
за
всички
препоръчани
акумулиращи
ба
-
терии
,
то
приключва
автоматично
процеса
на
зареждане
.
Поставената
акумулаторна
батерия
при
зареждане
се
показва
на
дисплея
,
ако
това
не
е
така
,
характеристиката
на
зареждане
трябва
да
бъде
избрана
(
вижте
„
Настройка
на
характеристи
-
ката
на
зареждане
“).
По
време
на
процеса
на
зареждане
уре
-
дът
не
бива
да
се
използва
.
Указание
за
първоначално
зареждане
При
първоначалното
зареждане
упра
-
влението
още
не
разпознава
,
кой
тип
акумулирища
батерия
е
вграден
.
За
-
реждайте
акумулиращите
батерии
,
докато
дисплеят
покаже
пълно
зареж
-
дане
(
въпреки
това
те
евент
.
няма
да
са
напълно
заредени
).
При
следващото
зареждане
зареждането
и
зарядният
ток
ще
са
точни
и
батериите
ще
се
заредят
напълно
.
След
първото
зареждане
на
батерии
-
те
използвайте
уреда
,
докато
защи
-
тата
от
пълно
разреждане
изключи
мотора
на
четките
и
турбината
.
Тази
операция
е
необходима
за
настройка
на
индикацията
на
батерията
.
Една
след
това
се
показва
коректното
със
-
тояние
на
батерията
.
Включете
щепсела
на
присъедини
-
телния
кабел
в
контакта
.
Процесът
на
зареждане
започва
.
Указание
:
Избраната
акумулаторна
батерия
се
показва
при
зареждането
.
Зареждайте
,
докато
дисплеят
пока
-
же
пълно
зареждане
.
몇
Предупреждение
Опасност
от
разяждане
!
–
Доливането
на
вода
в
разредено
състояние
на
акумулатора
може
да
доведе
до
изтичане
на
киселина
.
–
При
работа
с
киселини
за
акумула
-
тори
да
се
използват
защитни
очи
-
ла
и
да
се
спазват
предписанията
,
за
да
се
избягват
наранявания
и
разрушение
на
облеклото
.
–
Евентуалните
пръски
от
киселина
по
кожата
или
облеклото
веднага
да
се
изплакнат
с
много
вода
.
Внимание
Опасност
от
повреда
!
–
За
доливане
на
акумулаторите
да
се
използва
само
дестилирана
или
обезсолена
вода
(EN 50272-T3).
–
Да
не
се
използват
чужди
добавки
(
така
наречени
средства
за
подо
-
брение
),
в
противен
случай
се
от
-
меня
всякаква
гаранция
.
–
Сменяйте
акумулаторните
бате
-
рии
само
с
такива
от
същия
тип
.
В
противен
случай
обозначителната
линия
за
зареждане
трябва
отново
да
бъде
настроена
от
сервиза
.
Прекъсвач
за
избор
на
програма
Преди пускане в експлоатация
Монтирайте
четките
Вариант
BD
Вариант
BR
Монтиране
на
акумулаторите
Настройка
на
характеристиката
на
за
-
реждане
1
2
3
4
5
6
7
8
Използване
на
акумулаторни
батерии
на
други
производители
Заредете
акумулатора
Процес
зареждане
Акумулатори
,
които
се
нуждаят
от
малка
поддръжка
(
мокри
акумулато
-
ри
)
253 BG
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Intelligent Key grise
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Intelligent Key grigia
- Antigelo
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Tarvikkeet
- Tekniset tiedot
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом t работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- Dalys
- Techniniai duomenys
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie dati
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Захист від морозів
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні характеристики