Karcher B 80 W disc: Apsauga nuo šal č io
Apsauga nuo šal č io: Karcher B 80 W disc

-
8
Naudodami baterijas b
ū
tinai laikykit
ė
s ši
ų
nurodym
ų
:
Pavojus
Sprogimo pavojus. Ned
ė
kite ant baterijos,
t.y. ant sekcij
ų
jung
č
i
ų
poli
ų
,
į
ranki
ų
ar pa-
naši
ų
daikt
ų
.
Sužalojim
ų
pavojus. Švinas jokiu b
ū
du ne-
gali patekti ant žaizd
ų
. Po kontakto su ba-
terijomis b
ū
tinai nusiplaukite rankas.
**
į
renginiui reikalingos 4 baterijos
1)
Visas komplektas (24 V/240 Ah) su prijun-
giamuoju kabeliu, užsakymo Nr. 4.035-
393.0
2)
Visas komplektas (24 V/180 Ah) su prijun-
giamuoju kabeliu, užsakymo Nr. 4.035-
387.0
3)
Visas komplektas (24 V/170 Ah) su prijun-
giamuoju kabeliu, užsakymo Nr. 4.035-
388.0
4)
Visas komplektas (24 V/180 Ah) su prijun-
giamuoju kabeliu, užsakymo Nr. 4.035-
440.0
Atsargiai
Išmontuojant ir sumontuojant baterijas,
į
renginys gali tapti nestabilus, tod
ė
l užti-
krinkite, kad jis stov
ė
t
ų
tvirtai.
Pastumkite
į
rengin
į
maždaug 2 m pir-
myn, kad ratukai b
ū
t
ų
nukreipti atgal.
Užteršto vandens talpykl
ą
laikykite už
rankenos
į
dubos ir talpykl
ą
paverskite
šone aukštyn.
Į
d
ė
kite
į
vonel
ę
visas 4 baterijas.
240 Ah talpos baterijos tvirtai laikosi d
ė
-
kle, tod
ė
l nereikalingi laikikliai.
170 Ah ir 180 Ah talpos baterijoms pa-
pildomai reikia
į
kišti du laikiklius prieky-
je ir vien
ą
laikikl
į
dešin
ė
je gale.
Papildomai gale kair
ė
je
į
spauskite plas-
tikin
ę
juost
ą
.
몇
Į
sp
ė
jimas
Laikykit
ė
s poliariškumo.
1 Baterijos jungiamasis kabelis (–)
2 Baterijos jungiamasis kabelis (+)
3 Trumpas jungiamasis kabelis
4 Ilgas jungiamasis kabelis
Kaip parodyta paveiksle, prid
ė
tais jun-
giamaisiais kabeliais sujunkite bateri-
jas.
Maitinimo laidus prijunkite prie likusi
ų
laisv
ų
(+) ir (-) poli
ų
.
Pastaba
: raudonas jungiamasis kabelis
turi paaukštint
ą
apsaugin
į
gaubtel
į
. Kad
kabelis neb
ū
t
ų
prispaustas uždarant
talpykl
ą
, jungiamasis kabelis turi b
ū
ti
prijungtas tokioje vietoje, kaip parodyta
paveiksle.
Užteršto vandens talpykl
ą
paverskite
žemyn.
몇
Į
sp
ė
jimas
Prieš naudodami prietais
ą
,
į
kraukite bateri-
jas.
Atsargiai
Apvirt
ę
s prietaisas gali b
ū
ti pažeistas, tod
ė
l
baterijas išimkite tik, jei sumontuota
į
rengi-
nio valymo galva.
Ištraukite išman
ų
j
į
rakt
ą
.
Pastumkite
į
rengin
į
maždaug 2 m pir-
myn, kad ratukai b
ū
t
ų
nukreipti atgal.
Užteršto vandens talpykl
ą
laikykite už
rankenos
į
dubos ir talpykl
ą
paverskite
šone aukštyn.
Atjunkite kabel
į
nuo akumuliatori
ų
bate-
rijos neigiamo poliaus.
Likusius laidus atjunkite nuo baterijos.
Ištraukite laikiklius.
Išimkite baterijas.
Atsargiai
Išmontuojant ir sumontuojant baterijas,
į
renginys gali tapti nestabilus, tod
ė
l užti-
krinkite, kad jis stov
ė
t
ų
tvirtai.
Panaudotas baterijas utilizuokite pagal
galiojan
č
ias nuostatas.
Kad b
ū
t
ų
užtikrintas tinkamas prietaiso
funkcionavimas, su "Kärcher" atstovybe
galima sudaryti sutart
į
d
ė
l aptarnavimo dar-
b
ų
.
Jei prietaisas gali užšalti:
ištuštinkite švaraus ir užteršto vandens
bakus.
Prietais
ą
laikykite nuo šal
č
io apsaugo-
toje patalpoje.
Baterijos
Laikykit
ė
s nurodym
ų
, pateikt
ų
ant
akumuliatori
ų
baterijos, naudojimo
instrukcijoje ir transporto priemo-
n
ė
s instrukcijoje
Naudokite aki
ų
apsaugos priemo-
nes
Saugokite vaikus nuo r
ū
gš
č
i
ų
ir
baterij
ų
Sprogimo pavojus
Draudžiama naudoti atvir
ą
ugn
į
,
atvir
ą
švies
ą
, sukelti kibirkštis ir r
ū
-
kyti.
Iš
ė
sdinimo pavojus
Pirmoji pagalba
Į
sp
ė
jimas
Atliek
ų
tvarkymas
Akumuliatori
ų
baterijos neišmeski-
te
į
šiukšli
ų
konteiner
į
Rekomenduojamos baterijos B 80
Užsakymo
Nr.
Aprašymas
6.654-119.0
1)
240 Ah, neaptarnau-
jamos
6 V**
6.654-124.0
2)
180 Ah, neaptarnau-
jamos
6 V**
6.654-242.0
3)
170 Ah, neaptarnau-
jamos
6 V**
6.654-086.0
4)
180 Ah, neaptarnau-
jamos
6 V**
Į
d
ė
kite baterij
ą
ir prijunkite
Išmontuokite baterijas
Sutartis d
ė
l aptarnavimo darb
ų
Apsauga nuo šal č io
281 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Intelligent Key grise
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Intelligent Key grigia
- Antigelo
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Tarvikkeet
- Tekniset tiedot
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом t работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- Dalys
- Techniniai duomenys
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie dati
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Захист від морозів
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні характеристики