Karcher B 80 W Bp DOSE – страница 9

Инструкция к Пылесосу Karcher B 80 W Bp DOSE

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Simboli v navodilu za uporabo

Namenska uporaba

ve preberite to originalno navo-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

Nevarnost

Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s po-

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

datki v Navodilu za obratovanje.

ali za naslednjega lastnika.

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Stroj se sme uporabljati le za ččenje

gladkih površin, ki niso občutljive na

Opozorilo

Vsebinsko kazalo

vlago ali sredstva za poliranje.

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

Stroj ni primeren za ččenje zmrznjenih

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Varnostna navodila . . . . . . . SL . . 1

tal (npr. v hladilnicah).

Pozor

Delovanje . . . . . . . . . . . . . . SL . . 1

Stroj se sme opremiti le z originalnim

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

Namenska uporaba . . . . . . SL . . 1

priborom in originalnimi nadomestnimi

do lahkih poškodb ali materialne škode.

Varstvo okolja . . . . . . . . . . . SL . . 1

deli.

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . 1

Stroj ni primeren za uporabo v eksplo-

Delovanje

zivno ogroženem okolju.

Upravljalni in funkcijski elementi SL . . 2

S strojem se ne sme zajemati gorljivih

Pred zagonom . . . . . . . . . . SL . . 3

Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za

plinov, nerazredčenih kislin ali topil.

Obratovanje . . . . . . . . . . . . SL . . 4

mokro ččenje ali poliranje ravnih tal.

K tem spadajo bencin, barvno razredči-

Zaustavljanje in odlaganje . SL . . 5

Z nastavitvijo količine vode, pritisnega

tlaka krtač, količine čistilnega sredstva

lo ali kurilno olje, ki lahko pri vrtinčenju

Sivi Inteligentni ključ . . . . . . SL . . 5

ter vozne hitrosti se stroj z lahkoto prila-

s sesalnim zrakom tvorijo eksplozivne

Transport. . . . . . . . . . . . . . . SL . . 6

godi posamezni čistilni nalogi.

mešanice. Poleg tega še aceton, nera-

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . 6

zredčene kisline in topila, ker ti uničuje-

Naprava ima en rezervoar za svežo

Nega in vzdrževanje . . . . . . SL . . 6

jo materiale, uporabljene v stroju.

vodo in enega za umazano vodo (vsak

Zaščita pred zamrznitvijo . . SL . . 8

po 80 litrov). S tem omogoča učinkovito

Naprava je odobrena za obratovanje na

Motnje . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . 9

ččenje ob visokem trajanju uporabe.

površinah z maksimalnim naklonom, ki

Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . 10

je naveden v poglavju „Tehnični podat-

V skladu z izbrano čistilno glavo je de-

Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . 11

ki“.

lovna širina pri B 80 650 mm ali 750

ES-izjava o skladnosti. . . . . SL . 11

mm.

Nadomestni deli . . . . . . . . . SL . 11

Ta naprava ima vozni pogon, vozni mo-

Varstvo okolja

tor in krtačni pogon napajajo 4 baterije.

Varnostna navodila

Polnilnik je že vgrajen. Baterije je mo-

Embalaža je primerna za recikli-

goče izbrati glede na konfiguracijo (glej-

ranje. Prosimo, da embalaže ne

Pred prvo uporabo stroja preberite in upo-

te v poglavju „priporočljive baterije“)

odvržete med gospodinjske od-

števajte to Navodilo za obratovanje in prilo-

padke, temveč jo odložite v zbi-

Navodilo

ženo brošuro Varnostna navodila za

ralnik za ponovno obdelavo.

krtačne čistilne stroje in razpršilne naprave,

Glede na posamezno čistilno nalogo se

Stare naprave vsebujejo drago-

štev. 5.956-251, ter se po njih ravnajte.

lahko stroj opremi z različnim priborom.

cene reciklirne materiale, ki jih je

Napravo se sme uporabljati le na površi-

Zaprosite za naš katalog ali pa nas obiščite

treba odvajati za ponovno upo-

nah, ki ne presegajo maksimalnega dovo-

na Internetu pod:

rabo. Baterije, olje in podobne

ljenega naklona, glejte poglavje „Tehnični

www.kaercher.com

snovi ne smejo priti v okolje.

podatki“.

Zato stare naprave zavrzite v

Stroj sme obratovati le, če so kapa in vsi

ustrezne zbiralne sisteme.

pokrovi zaprti.

Za takojšnjo zaustavitev vseh funkcij iz-

Opozorila k sestavinam (REACH)

vlecite Inteligentni ključ (zasilni izklop).

Aktualne informacije o sestavinah najdete na:

www.kaercher.com/REACH

Varnostne naprave

Varnostne naprave ščitijo uporabnika, zato

Garancija

se jih ne sme izključiti ali ovirati njihovega

delovanja.

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

Vzvod za vožnjo

jih določa naše prodajno predstavništvo.

Če se vzvod za vožnjo spusti, se vozni po-

Morebitne motnje na Vašem priboru, ki so

gon in krtačni pogon izklopita.

posledica materialnih ali proizvodnih na-

pak, v času garancije brezplačno odpravlja-

mo. V primeru uveljavljanja garancije, se z

originalnim računom obrnite na prodajalca

oziroma najbližji uporabniški servis.

- 1

161SL

Upravljalni in funkcijski elementi

Slika sesalni stroj za ribanje

1 Fiksirna zavora

24 Sito za grobo umazanijo

Upravljalni pult

2 Vrtljivi ročaj za nagib sesalnega nosilca

25 Gibka cev za izpuščanje umazane vode

3 Nastavitev višine sesalnega nosilca

z dozirno pripravo

2

3

4

5

1

6

4 Krilate matice za pritrditev sesalnega

26 Potisno streme

nosilca

27 Zapah rezervoarja za umazano vodo

5 Gibka sesalna cev

28 Fleksibilno zapiralo splakovalnega sis-

6 Sesalni nosilec *

tema (opcija)

7 Priključni kabel za polnilnik

29 Splakovalni sistem rezervoarja za uma-

8 Shranjevanje omrežnega prikljuènega

zano vodo (opcija)

kabla

30 Plovec

9 Vzvod za vožnjo

31 Sito za puh

10 Upravljalni pult

32 Rezervoar za umazano vodo

11 Odlagalna površina za čistilni set „Ho-

33 Gibka sesalna cev za čistilno sredstvo

mebase Box“

(le pri varianti DOSE)

12 Pokrov rezervoarja za umazano vodo

34 Steklenica čistilnega sredstva (le pri va-

13 Ustavljalna prečka za Homebase

rianti DOSE)

14 Nosilna poglobitev

35 Odprtina za polnjenje rezervoarja za

svežo vodo

15 Čistilna glava (slika simbolična) *

Krtačni valji (BR varianta), Kolutne krta-

* ni del dobavnega obsega

1 Gumb za hitrost vožnje

če (BD varianta) *

2 Inteligentni ključ (Intelligent Key)

16 Posoda za grobo umazanijo (le BR)

Barvan oznaka

rumena - upravljalec

17 Varovalka baterijskega pola

Upravljalni elementi za proces ččenja

siva - preddelavec

18 Baterija *

so rumeni.

Upravljalni elementi za vzdrževanje in

3 Prikazovalnik

19 Polnilna avtomatika rezervoarja za sve-

4 Stikalo za izbiro programa

žo vodo (opcija)

servisiranje so svetlo sivi.

5 Informacijski gumb

20 Indikator stanja napolnjenosti s svežo

6 Gumb za reguliranje količine vode

vodo

21 Rezervoar za svežo vodo

22 Zapiralo rezervoarja za svežo vodo s fil-

trom

23 Homebase Držalo pribora *

162 SL

- 2

Omrežni vtič na priključnem kablu vta-

Stikalo za izbiro programa

Pred zagonom

knite v vtičnico. Polnjenje se začne.

4

Opozorilo: Pri polnjenju se prikaže iz-

5

Montiranje krtač

3

6

brana baterija.

BD Varianta

Polnite tako dolgo, dokler zaslon ne po-

Pred zagonom je treba montirati kolutno kr-

kaže popolne napolnjenosti.

tačo (glejte "Vzdrževanje").

Baterije, ki ne terjajo vzdrževanja (mokre

BR Varianta

baterije)

Krtače so montirane.

Opozorilo

Vgradnja baterij

Nevarnost razjedanja!

Dodajanje vode v izpraznjenem stanju

Vstavite baterije (glejte „Nega in vzdrževa-

baterije lahko povzroči uhajanje kisline.

7

nje / Vstavljanje in priključitev baterij“).

2

Pri rokovanju z baterijsko kislino nosite

Nastavljanje polnilne krivulje

zaščitna očala in upoštevajte predpise,

Pred prvim zagonom, po servisni ponasta-

da preprečite poškodbe in uničevanje

8

1

vitvi ali ob menjavi na drug tip baterije je ob-

oblačil.

vezno treba nastaviti polnilno krivuljo.

Morebitne sledi kisline na koži ali obleki

Uporabite siv Inteligentni ključ.

1 OFF

takoj sperite z veliko vode.

Nastavite polnilno krivuljo (glejte po-

Naprava je izklopljena.

Pozor

glavje „Sivi Inteligentni ključ/Nastavlja-

2 Transportni način

Nevarnost poškodb!

nje polnilne krivulje“).

Peljite do mesta uporabe.

Za dodajanje tekočine baterijam upora-

3 Eco način

Uporaba baterij drugih proizvajalcev

bljajte le destilirano ali razsoljeno vodo

Tla mokro očistite (z znižanim številom

Priporočamo uporabo naših baterij, kot na-

(EN 50272-T3).

vrtljajev krtače) in posesajte umazano

vedeno v poglavju „Nega in vzdrževanje/

Ne uporabljajte drugih dodatkov (takoi-

vodo (z znižano sesalno močjo).

Priporočene baterije“.

menovanih izboljševalnih sredstev), ker

4 Normalni način

Opozorilo

sicer garancija zapade.

Tla mokro očistite in posesajte umaza-

Pri uporabi drugih baterij (npr. drugih proi-

Baterije zamenjajte le z enakim tipom

no vodo.

zvajalcev) mora uporabniški servis podj.

baterij. V nasprotnem primeru mora

5 Povišan pritisni tlak krtač

Kärcher na novo nastaviti zaščito izprazni-

uporabniški servis na novo nastaviti

tve za posamezno baterijo.

polnilne karakteristike.

Tla mokro očistite (s povišanim priti-

snim tlakom krtač) in posesajte umaza-

Polnjenje baterije

Montiranje sesalnega nosilca

no vodo.

Napotek

Sesalni nosilec vstavite v njegovo obe-

6 Intenzivni način

šenje tako, da oblikovna pločevina leži

Tla mokro očistite in pustite, da čistilno

Naprava ima zaščito izpraznitve, to pome-

nad obešenjem.

sredstvo učinkuje.

ni,

če je dosežena ravno še dopustna kapa-

citeta, se krtačni motor in turbina izklopita.

Pritegnite krilate matice.

7 Sesalni način

Stroj peljite direktno k polnilni postaji in

Posesajte raztopljeno umazanijo.

se pri tem izogibajte vzponom.

8 Polirni način

Nevarnost

Tla polirajte brez nanašanja tekočine.

Nevarnost poškodb zaradi električnega

udara. Upoštevajte omrežno napetost in

varovanje na tipski tablici naprave.

Polnilnik uporabljajte le v suhih prostorih z

zadostnim prezračevanjem!

Polnjenje

Polnilni čas znaša v povprečju ca. 10-15 ur.

Nataknite gibko sesalno cev.

Vgrajeni polnilnik je elektronsko reguliran in

primeren za vse priporočene baterije, pol-

njenje zaključi samodejno.

Vgrajena baterija se pri polnjenju prikaže

na zaslonu, če, temu ni tako, je treba izbrati

polnilno krivuljo (glejte „Nastavljanje polnil-

ne krivulje“).

Naprave med polnjenjem ni mogoče upora-

bljati.

Napotek k prvemu polnjenju

Pri prvem polnjenju krmiljenje še ne prepo-

zna, kateri tip baterije je vgrajen. Polnite

baterije dokler zaslon ne pokaže popolne

napolnjenosti (baterije morda kljub temu

Preverite, ali je nastavitev višine monti-

niso polno napolnjene). Pri naslednjem pol-

rana znotraj na sesalnem nosilcu.

njenju sta nato prikaz in polnilni tok natanč-

Pri nastavitvi višine, montirani zunah,

na in baterije se polno napolnijo.

se sesalni nosilec zatakne na spodnji

Po prvem polnjenju baterij napravo upora-

strani naprave.

bljajte dokler zaščita izpraznitve ne izklopi kr-

tačnega motorja in turbine. Ta postopek je

nujen, da se naravna prikaz baterije. Šele

nato se prikaže pravilno stanje baterije.

- 3

163SL

Opozorilo

Razkladanje

Polnjenje obratovalnih snovi

Pri praznem rezervoarju za svežo vodo se

Nevarnost

Sveža voda

dodajanje čistilnega sredstva ustavi. Čistil-

Nevarnost poškodb. Za takojšnjo zaustavi-

Odprite zapiralo rezervoarja za svežo

na glava dela naprej brez dovajanja tekoči-

tev vseh funkcij izvlecite Inteligentni ključ.

vodo.

ne. Pri prazni ročki za čistilno sredstvo se

Vstavite baterije in priključite (glejte

Svežo vodo (maksimalno 60 °C) napol-

dodajanje prav tako ustavi.

„Pred zagonom“).

nite do spodnjega roba polnilnega na-

Variante brez dozirne priprave

Dolge stranske deske iz embalaže po-

stavka.

Čistilno sredstvo dodajte v rezervoar za

ložite na paleto kot rampo.

Zaprite zapiralo rezervoarja za svežo

svežo vodo.

vodo.

Nastavljanje količine vode

S polnilno avtomatiko rezervoarja za

svežo vodo (opcija)

Na gumbu za reguliranje nastavite koli-

Gibko cev spojite s polnilno avtomatiko

čino vode glede na umazanijo talne

in odprite dotok vode (največ 60 °C,

obloge.

max. 5 barov).

Opozorilo

Nadzorujte napravo, polnilna avtomati-

Prve poizkuse ččenja opravite z majhno

ka prekine dotok vode, ko je rezervoar

količino vode. Količino vode postopoma po-

poln.

večujte, dokler ni dosežen želeni rezultat

Zaprite dotok vode in gibko cev ločite

č

čenja.

Z žeblji pritrdite rampo na paleto.

od naprave.

Črpalka za čistilo dozirne priprave deluje

Kratke deske položite kot podporo pod

Čistila

šele pri določeni minimalni količini vode.

rampo.

Opozorilo

Nastavitev sesalnega nosilca

Odstranite lesene letvice pred kolesi.

Nevarnost poškodb. Uporabljajte le pripo-

Vstavite Inteligentni ključ.

ročljiva čistilna sredstva. Pri drugih čistilnih

Poševna lega

Stikalo za izbiro programa obrnite na

sredstvih nosi uporabnik odgovornost za

Za izboljšanje izida sesanja na ploščicah

transportni način.

večje tveganje glede obratovalne varnosti

se lahko sesalni nosilec obrne v poševno

Aktivirajte vzvod za vožnjo in stroj poča-

in nevarnosti nesreč.

lego do 5°.

si zapeljite z rampe.

Uporabljajte le čistilna sredstva, ki ne vse-

Sprostite krilate vijake.

Izvlecite Inteligentni ključ.

bujejo topil, solne ali fluorovodikove kisline.

Obrnite sesalni nosilec.

Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.

Obratovanje

Opozorilo

Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih

Nevarnost

sredstev.

V primeru nevarnosti spustite vzvod za vo-

Priporočljiva čistilna sredstva:

žnjo.

Uporaba Čistilo

Fiksirna zavora

Vzdrževalno ččenje vseh

RM 746

Sprostite fiksirno zavoro, v ta namen

vodoodpornih tal

RM 780

pedal potisnite navzdol in premaknite v

Vzdrževalno ččenje sijo-

RM 755 es

levo. Nato pedal spustite navzgor.

čih površin (npr. granita)

Pritegnite krilate vijake.

Aktivirajte fiksirno zavoro, v ta namen

Vzdrževalno in osnovno či-

RM 69 ASF

pritisnite pedal navzdol in ga za fiksira-

Nagib

ščenje industrijskih tal

nje premaknite v desno.

Pri nezadovoljivem izidu sesanja se lahko

Vzdrževalno in osnovno či-

RM 753

spremeni nagib ravnega sesalnega nosilca.

Vožnja

ščenje ploščic iz tankega

Nastavite vrtljivi ročaj za nagib sesalne-

kamna

Opozorilo

ga nosilca.

Vzdrževalno ččenje plo-

RM 751

Stroj je zgrajen tako, da krtačna glava na

Nastavljanje parametrov

ščic v sanitarnih prostorih

desni strani presega. To omogoča pregle-

dno delo blizu robov.

Ččenje in dezinfekcija v

RM 732

Z rumenim Inteligentnim ključem

Vstavite Inteligentni ključ.

sanitarnih prostorih

V napravi so parametri za različne progra-

Predhodno z vrtljivim gumbom za voz-

Razslojevanje vseh alkalno

RM 752

me ččenja predhodno nastavljeni.

no hitrost izberite hitrost.

odpornih tal (npr. PVC)

Glede na avtorizacijo rumenega Inteligen-

Stikalo za izbiro programa obrnite na

Razslojevanje linolejskih tal RM 754

tnega ključa se lahko posamezni parametri

položaj transportnega načina.

spremenijo.

Varianta z dozirno pripravo DOSE (opcija)

Sprostite fiksirno zavoro.

Sprememba parametra deluje le tako dol-

Sveži vodi se na poti do čistilne glave preko

go, dokler se s stikalom za izbiro programa

Vožnja stroja.

dozirne priprave dodaja čistilno sredstvo.

ne izbere drug program ččenja.

Naprej:

Opozorilo

Če se naj parametri trajno spremenijo, je

Vzvod za vožnjo pritisnite naprej.

treba za nastavitev uporabiti siv Inteligentni

Nazaj:

Z dozirno pripravo se lahko dodaja maksi-

ključ. Nastavitev je opisana v poglavju „Sivi

malno 3% čistilnega sredstva. Pri večjem

Vzvod za vožnjo pritisnite nazaj.

Inteligentni ključ“.

doziranju je potrebno čistilno sredstvo do-

Opozorilo

Opozorilo:

dati v rezervoar za svežo vodo.

Stroj se premakne šele, ko se vzvod za vo-

Skoraj vsi teksti na zaslonu za nastavitev

Steklenico s čistilom postavite v držalo.

žnjo premakne za 15°.

parametrov so samorazlagalni. Edina izje-

Odvijte pokrov steklenice.

Ustavljanje stroja: Spustite vzvod za vo-

ma je parameter FACT:

Gibko sesalno cev dozirne priprave vta-

žnjo.

Fine Clean: Nizko število obratov krtače

knite v steklenico.

za odstranjevanje sivih kopren na finih

kameninah.

164 SL

- 4

Whisper Clean: Srednje število obratov

Naslednjo točko menija, katero se spre-

Izpuščanje umazane vode

krtače za vzdrževalno ččenje z zmanj-

minja, izberite z obračanjem info gumba.

šanim nivojem hrupa.

Opozorilo

Za shranitev pravic z obračanjem info

Power Clean: Visoko število obratov kr-

Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z

gumba prikličite meni „Shranjevanje na-

tače za poliranje, kristaliziranje in po-

odpadno vodo.

stavitev“ in pritisnite info gumb.

metanje.

Gibko izpustno cev snemite z nosilca in jo

Za izhod z obračanjem info gumba pri-

Stikalo za izbiro programa obrnite na

spustite nad ustrezno zbiralno pripravo.

klič

ite „Izhod iz menija“ in pritisnite info

želeni čistilni program.

gumb.

Obračajte info gumb, dokler se ne pri-

Cleaning App >>

kaže želeni parameter.

Pritisnite info gumb - nastavljena vre-

Parametri, ki se nastavljajo s sivim Inteli-

dnost utripa.

gentnim ključem, se ohranijo, dokler se ne

izbere druga nastavitev.

Želeno vrednost nastavite z obrača-

Stikalo za izbiro programa obrnite na

njem info gumba.

želeni čistilni program.

Spremenjeno nastavitev potrdite s priti-

Obračajte info gumb, dokler se ne pri-

skom na info gumb ali pa počakajte, da

kaže „Cleaning App >>“.

se nastavljena vrednost po 10 sekun-

dah avtomatsko prevzame.

Pritisnite info gumb – prikaže se prvi na-

Dozirno pripravo stisnite skupaj ali jo

stavljivi parameter.

Ččenje

prepognite.

Pritisnite info gumb - nastavljena vre-

Odprite pokrov dozirne priprave.

Pozor

dnost utripa.

Izpustite umazano vodo - s stisnjenjem

Želeno vrednost nastavite z obrača-

Neveranost poškodb za talno oblogo. Na-

ali prepognjenjem regulirajte količino

njem info gumba.

prave ne poganjajte na mestu.

vode.

Stikalo za izbiro programa obrnite na

Spremenjeno nastavitev potrdite s priti-

Rezervoar za umazano vodo splaknite

želeni čistilni program.

skom na info gumb ali pa počakajte, da

s čisto vodo ali ga očistite s splakoval-

se nastavljena vrednost po 10 sekun-

Spuščanje čistilne glave

nim sistemom rezervoarja za umazano

dah avtomatsko prevzame.

Naprava avtomatično krmili spuščanje

vodo (opcija).

Z obračanjem info gumba izberite na-

in dviganje čistilne glave, glede na iz-

Izpuščanje sveže vode

slednji parameter.

brani programski način. Tudi krtačni

Po spremembi vseh želenih parame-

motor teče in se avtomatično zaustavi.

trov obračajte info gumb, dokler se ne

Napotek

prikaže „Izhod iz menija„ .

Ob zaustavitvi stroja in preobremenitvi se

Pritisnite info gumb – meni se zapusti.

krtačni motor zaustavi.

Nastavitev jezika

Spuščanje sesalnega nosilca

Naprava avtomatično krmili spuščanje

Pritisnite info gumb - nastavljena vre-

in dviganje sesalnega nosilca, glede na

dnost utripa.

izbrani programski način.

Želeni jezik nastavite z obračanjem info

Opozorilo

gumba.

Za ččenje s ploščicami obloženih tal na-

Spremenjeno nastavitev potrdite s priti-

Pokrov za praznjenje sveže vode sprosti-

stavite ravne sesalne nosilce tako, da se v

skom na info gumb ali pa počakajte, da

te - ne snemite povsem. Izpustite vodo.

desnem kotu ne čisti k fugam.

se nastavljena vrednost po 10 sekun-

Za izpiranje rezervoarja za svežo vodo

Za izboljšanje rezlultata sesanja je mogoče

dah avtomatsko prevzame.

povsem snemite pokrov in izvlecite filter

nastaviti poševni položaj in nagib sesalne-

Naknadni tek krtač

za svežo vodo.

ga nosilca (glejte „Nastavitev sesalnega

nosilca“).

Nastavite čas naknadnega teka krtač.

Če je rezervoar za umazano vodo poln,

Sivi Inteligentni ključ

Nastavitev kot za „Nastavljanje jezika“.

plovec zapre sesalno odprtino in sesalna

Vstavite Inteligentni ključ.

Nastavljanje polnilne krivulje

turbina dela s povečanim številom vrtljajev.

Z obračanjem info gumba izberite žele-

V tem primeru izklopite sesanje in odpeljite

Obračajte info gumb, dokler se ne pri-

no funkcijo.

za praznjenje rezervoarja za umazano vo-

kaže funkcija meni baterije.

Posamezne funkcije so opisane v nadalje-

do.

Pritisnite info gumb – polnilno krivuljo

vanju.

izberite skladno z vgrajenimi baterijami.

Zaustavljanje in odlaganje

Meni ključa >>

Opozorilo: Nastavitev polnilne krivulje

je treba opraviti po posvetu z uporabni-

Zaprite regulacijski gumb za nastavlja-

V tej točki menija se dovoljujejo pravice za

škim servisom podjetja Kärcher. Še po-

nje količine vode.

rumene Inteligentne ključe.

sebej, če baterija ni navedena v meniju.

Med prikazom „Meni ključa >>“ pritisnite

Spustite vzvod za vožnjo.

Spremenjeno nastavitev potrdite s priti-

info gumb.

Postavite stikalo za izbiro programa na

skom na info gumb ali pa počakajte, da

Izvlecite sivi Inteligentni ključ in vstavite

sesanje.

se nastavljena vrednost po 10 sekun-

rumeni Inteligentni ključ, katerega bo-

Zapeljite malo naprej in posesajte osta-

dah avtomatsko prevzame.

ste programirali.

nek vode.

Točko menija, katero se spreminja, iz-

LOAD DEFAULT

Izvlecite Inteligentni ključ.

berite z obračanjem info gumba.

Po potrebi napolnite baterijo.

Ponovno vzpostavite osnovno nastavitev.

Pritisnite info gumb.

Nastavitev točke menija izberite z obra-

čanjem info gumba.

Nastavitev potrdite s pritiskom točke

menija.

- 5

165SL

Po vsakem obratovanju

Transport

Vzdrževanje

Pozor

Nevarnost

Splakovalni sistem rezervoarja za uma-

Nevarnost poškodb. Stroja ne obrizgavajte

Nevarnost poškodb! Stroj sme za polnjenje

zano vodo (opcija)

z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih

in praznjenje obratovati le na vzponih do

Cev za izpuščanje umazane vode sne-

sredstev.

maksimalne vrednosti (glejte „Tehnične po-

mite z držala in jo spustite nad ustrezni

Izpustite umazano vodo.

datke“). Vozite počasi.

zbiralnik.

Rezervoar za umazano vodo splaknite

Odprite pokrov dozirne priprave.

Pozor

s čisto vodo ali ga očistite s splakoval-

Odprite pokrov rezervoarja za umazano

Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-

nim sistemom rezervoarja za umazano

vodo.

tu upoštevajte težo naprave.

vodo (opcija).

Izvlecite krtačo, da preprečite poškodo-

S splakovalnega sistema snemite fle-

Snemite sito za grobo umazanijo v rezer-

vanje krtače.

ksibilno zapiralo.

voarju za umazano vodo in ga očistite.

Gibko cev za vodo spojite s splakoval-

Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,

nim sistemom.

namočeno v blago milnico.

Preverite sito za puh, po potrebi ga oči-

stite.

Le BR varianta: Posodo za grobo uma-

zanijo vzemite ven in jo izpraznite.

Le BR varianta: Očistite žleb vodnega

razdelilnika (glej poglavje „Vzdrževalna

dela").

Očistite sesalne in strgalne brisalce,

preverite obrabo in jih po potrebi zame-

Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-

njajte.

te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z

Preverite obrabo krtač, po potrebi jih

vsakokratnimi veljavnimi smernicami.

zamenjajte.

Zapiralo rezervoarja za umazano vodo

Skladiščenje

pritisnite navznoter in pokrov rezervoar-

ja za umazano vodo zaprite tako, da

Pozor

ostane odprta reža za sušenje.

Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-

vanju upoštevajte težo naprave.

Ta naprava se sme shraniti le v notranjih

prostorih.

Pokrov rezervoarja za umazano vodo

Nega in vzdrževanje

zaprite, dokler ne nalega na fleksibilno

zapiralo.

Nevarnost

Odprite dotok vode in rezervoar za

Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na

umazano vodo spirajte približno 30 se-

stroju izvlecite Inteligentni ključ in izvlecite

kund.

omrežni vtič polnilnika.

Splakovanje po potrebi 2 do 3 krat po-

Izpustite in odstranite umazano in preo-

novite.

stalo svežo vodo.

Mesečno

Zaprite dotok vode in gibko cev ločite

Preverite oksidiranost polov baterij, po

Vzdrževalni načrt

od naprave.

potrebi skrtačite. Pazite na fiksen na-

sed povezovalnega kabla.

Zamenjava ali obrnitev sesalnih nastav-

Intervali vzdrževanja

Očistite tesnila med rezervoarjem za

kov

Ko se prikaže ustrezni prikaz, opravite

umazano vodo in pokrovom ter preveri-

vzdrževalna dela.

te glede tesnosti, po potrebi jih zame-

Sesalni nosilec

njajte.

ččenje

Pri baterijah, ki potrebujejo vzdrževa-

Vodni filter

nje, preverite kislinsko gostoto celic.

ččenje

Očistite krtačni tunel (le BR varianta).

Sesalni nastavki

Letno

preverjanje

Uporabniški servis opravi predpisano

Turbina

inšpekcijo.

Ččenje filtra

Krtača

1 Oznaka za obrabo

očistite ali zamenjajte

2 Sesalni nastavek

Pritisnite info gumb, prikaz se ponasta-

vi. Po predpisanih časovnih intervalih

Sesalne nastavke je treba zamenjati ali

se prikaz ponovno prikaže.

obrniti, ko so obrabljeni do oznake za obra-

bo.

Snemite sesalni nosilec.

Odvijte zvezdaste ročaje.

166 SL

- 6

Kolutno krtačo izvlecite ob strani pod či-

Pritisnite info gumb - dvižna roka se

stilno glavo.

spusti, za zaustavitev ponovno pritisni-

Novo kolutno krtačo držite pod čistilno

te info gumb.

glavo, pritisnite navzgor in zaskočite.

Čistilno glavo povsem pritisnite proti po-

tisnemu stremenu.

Vstavljanje čistilne glave

Opozorilo: čim manj hoda ima čistilna

Napravo potisnite pribl. 2 m naprej, da

glava po pritrditvi, tem manj vibracij na-

vodilna kolesa gledajo nazaj.

staja pri ččenju.

Premaknite nastavek ter vtaknite in za-

skočite varnostni zatič.

Ponovno zaprite ekscentrično ročico.

Snemite plastične dele.

V meniju izberite vgrajeno čistilno

Izvlecite sesalne brisalce.

glavo (R ali D) (le s sivim Inteligentnim

Vstavite nove ali obrnjene sesalne na-

ključem).

stavke.

Odstranitev čistilne glave

Nataknite plastične dele.

Odstranjevanje se opravi v obratnem vr-

Privijte zvezdaste ročaje in jih zategnite.

stnem redu kot vstavljanje.

Ččenje žleba vodnega razdelilnika

1 Vzmetni element

Pozor

Snemite gumijasto letev in žleb očistite

2 Varnostni zatič

Pri demontaži

čistilne glave lahko položaj

s krpo. Po ččenju gumijasto letev ena-

3 Pokrov prikljčne omarice

naprave postane nestabilen, pazite na va-

komerno spet s pritiskom namestite.

4 Zaskočka varnostnega zatiča

ren položaj.

Po potrebi zadaj podložite in tako zavarujte

5 Ekscentrična ročica

proti nevarnosti prevrnitve.

Snemite pokrov priključne omarice.

Baterije

Čistilno glavo sredinsko položite pred

Pri rokovanju z baterijami obvezno upošte-

stroj.

vajte sledeča opozorila:

Električni kabel čistilne glave povežite z

napravo.

Upoštevajte navodila na bateriji, v

Navodilu za uporabo in v Navodilu

Namestite pokrov priključne omarice.

za obratovanje vozila

Cevno spojko na čistilni glavi povežite z

gibko cevjo na stroju.

Nosite zaščito za oči

Zamenjava krtačnih valjaev

Sprostite blokado ležajnega pokrova.

Otroci se ne smejo dotikati kislin in

Ležajni pokrov pritisnite navzdol in sne-

baterij

mite.

Izvlecite krtačne valje.

Nevarnost eksplozij

Opozorilo: Zamenjajte krtačne valje,

ko dolžina dlačic doseže 10 mm.

Prepovedan ogenj, iskre, odprta

svetloba in kajenje

1 Vzmetni element

2 Potisno streme

Nevarnost razjedanja

Potisno streme potisnite v nastavek či-

stilne glave.

Prva pomoč

Vzmetne elemente potisnite navzdol in

zaskočite.

Opozorilni zaznamek

Vstavite nov krtačni valj.

Odstranitev odpadnega materiala

Ležajni pokrov ponovno pritrdite v obra-

tnem vrstnem redu.

Postopek ponovite na drugi strani.

Baterije ne odvrzite v smetnjak

Zamenjava kolutne krtače

Pedal za zamenjavo krtač potisnite

navzdol preko upora.

1 Ekscentrična ročica

2 Varnostni zatič

Nevarnost

Nevarnost eksplozij. Na baterijo, t.j. na pole

Odprite ekscentrično ročico premične-

in celične povezave, ne polagajte orodja ali

ga nastavka na dvižni roki.

podobnih predmetov.

Dvižno roko naprave des Gerätes

Nevarnost poškodb. Rane ne smejo nikoli

spustite navzdol (le s sivim Inteligen-

priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si

tnim ključem), v ta namen:

vedno očistite roke.

Info gumb obrnite do menija „Ročno kr-

miljenje“, nato ga pritisnite.

Obrnite info gumb in izberite meni „Kr-

tačna glava“.

- 7

167SL

Priporočene baterije B 80

Opozorilo

Pred zagonom stroja napolnite baterijo.

Naroč. št. Opis

1)

Odstranitev baterij

6.654-119.0

240 Ah - brez vzdr-

6 V**

ževanja

Pozor

6.654-124.0

2)

180 Ah - brez vzdr-

6 V**

Nevarnost poškodbe zaradi prevrnljive na-

ževanja

prave, baterije demontirajte le, če je na na-

6.654-242.0

3)

170 Ah - brez vzdr-

6 V**

pravi nameščena čistilna glava.

ževanja

Izvlecite Inteligentni ključ.

6.654-086.0

4)

180 Ah - z malo vzdr-

6 V**

Napravo potisnite pribl. 2 m naprej, da

ževanja

vodilna kolesa gledajo nazaj.

Rezervoar za umazano vodo držite za

** Naprava potrebuje 4 baterije

1)

prijemalno kotanjo in rezervoar od stra-

Kompletni set (24 V/240 Ah) vklj. s pri-

ni zasukajte navzgor.

ključnim kablom, naroč. št. 4.035-393.0

2)

Kompletni set (24 V/180 Ah) vklj. s pri-

Odklopite kabel z minus pola baterije.

ključnim kablom, naroč. št. 4.035-387.0

Preostali kabel odklopite z baterij.

3)

Kompletni set (24 V/170 Ah) vklj. s pri-

Snemite zadrževalne kocke.

ključnim kablom, naroč. št. 4.035-388.0

Izvlecite baterije.

4)

Kompetni set (24 V/180 Ah) vklj. s priključ-

Pozor

nim kablom, naroč. št. 4.035-440.0

Pri demontaži in vgradnji baterij lahko polo-

Vstavljanje in priključitev baterije

žaj naprave postane nestabilen, pazite na

Pozor

varen položaj.

Pri demontaži in vgradnji baterij lahko polo-

Izrabljene baterije odvrzite v skladu z

žaj naprave postane nestabilen, pazite na

veljavnimi določili.

varen položaj.

Vzdrževalna pogodba

Napravo potisnite pribl. 2 m naprej, da

vodilna kolesa gledajo nazaj.

Za zanesljivo obratovanje stroja lahko s pri-

stojno prodajno podružnico podj. Kärcher

Rezervoar za umazano vodo držite za

sklenete vzdrževalno pogodbo.

prijemalno kotanjo in rezervoar od stra-

ni zasukajte navzgor.

Vse 4 baterije vstavite v zaboj.

Zaščita pred zamrznitvijo

240 Ah baterije so v baterijskem na-

V primeru nevarnosti zamrznitve:

stavku poravnane, zadrževalne kocke

Izpraznite rezervoar za svežo in uma-

niso potrebne.

zano vodo.

Pri 170 Ah in 180 Ah baterijah je treba

Stroj pospravite v pred zmrzaljo varen

za zavarovanje vtakniti 2 zadrževalni

prostor.

kocki spredaj in eno zadrževalno kocko

zadaj desno v tla. Dodatno se zadaj

levo zagozdi še penasti krajnik.

Opozorilo

Pazite na pravilno polarnost.

1 Priključni kabel do baterije (–)

2 Priključni kabel do baterije (+)

3 kratek povezovalni kabel

4 dolg povezovalni kabel

Baterije povežite v skladu s sliko, v ta

namen uporabite priložene povezoval-

ne kable.

Priključni kabel pripnite na še proste ba-

terijske pole (+) in (-).

Opozorilo: Rdeči priključni kabel ima

povečano zaščitno vrhnjo plast. Da re-

zervoar pri zapiranju ne nalega na ka-

bel, je treba priključni kabel priključiti v

položaju, kot je prikazan na sliki.

Rezervoar za umazano vodo zasukajte

navzdol.

168 SL

- 8

Motnje

Nevarnost

Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na

stroju izvlecite Inteligentni ključ in izvlecite

omrežni vtič polnilnika.

Izpustite in odstranite umazano in preo-

stalo svežo vodo.

Motnje s prikazom na zaslonu

Prikaz na prikazovalniku Odprava

ERR_I_BÜRSTE_049 Preverite, ali krtače blokira tujek, po potrebi ga odstranite.

ERR_I_TURB_050 Preverite umazanost sesalne turbine, po potrebi očistite.

ERR_U_BATT_001 Preverite baterijo, po potrebi jo napolnite.

Če zaslon kaže druga sporočila o motnjah

ali motnje ni mogoče odpraviti:

Izvlecite Inteligentni ključ.

Počakajte 10 sekund.

Vstavite Inteligentni ključ.

Če se napaka še naprej pojavlja, pokli-

čite uporabniški servis.

Motnje brez prikaza na zaslonu

Motnja Odprava

Stroj ne vozi Stanje pripravljenosti (Stand-by). Izklopite napravo in ponovno vtaknite Inteligentni ključ.

Stikalo za izbiro programa nastavite na želeni program.

Sprostite fiksirno zavoro.

Preverite baterijo, po potrebi jo napolnite.

Preverite, ali so poli baterije priključeni.

Nezadostna količina

Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar.

vode

Z gumbom za regulacijo količine vode povečajte količino vode.

Odvijte zapiralo rezervoarja za svežo vodo. Snemite in očistite filter za svežo vodo. Vstavite filter in zapiralo

trdno privijte.

Snemite razdelilno letev za vodo na čistilni glavi in očistite vodni kanal (le R-čistilna glava).

Gibke cevi preverite glede zamašitev, po potrebi jih očistite.

Brez doziranja čistilne-

Povečajte količino vode, da se aktivira dozirna črpalka.

ga sredstva

Preverjanje stanja čistilnega sredstva

Nezadostna sesalna

Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in pokrovom ter preverite glede tesnosti, po potrebi jih za-

moč

menjajte.

Rezervoar za umazano vodo je poln, izključite napravo in izpraznite rezervoar za umazano vodo

Očistite sito za puhek.

Očistite sesalne brisalce na sesalnem nosilcu, po potrebi jih zamenjajte.

Gibko sesalno cev preverite glede zamašitev, po potrebi jo očistite.

Preverite tesnost gibke sesalne cevi, po potrebi jo zamenjajte.

Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano vodo zaprt.

Preverite nastavitev sesalnega nosilca.

Nezadosten rezultat či-

Preverite obrabo krtač, po potrebi jih zamenjajte.

ščenja

Vibracije pri ččenju Čistilna glava ima hod, odprite ekscentrično ročico in čistilno glavo povsem pritisnite proti potisnemu stremenu,

ekscentrično ročico ponovno zaprite.

Po potrebi uporabite mehkejše krtače.

Krtače se ne vrtijo Preverite, ali krtač

e blokira tujek, po potrebi ga odstranite.

Če se je sprožilo pretokovno stikalo v elektroniki, obrnite stikalo za izbiro programa na „OFF“, nato ponovno

nastavite na želeni program.

V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti s pomočjo te tabele, se obrnite na uporabniški servis.

- 9

169SL

Pribor

BR-naprave B 80 (Pribor krtačnih valjev)

Poimenovanje Št. dela

Št. dela

Opis

Delovna širi-

Delovna širi-

na 650 mm

na 750 mm

Embalažna enota

Naprava potrebuje

Krtačni valj, rdeč (srednje trd, standard) 6.906-935.0 6.906-936.0 Za vzdrževalno ččenje tudi močneje umazanih

12

tal.

Krtačni valj, bel (mehek) 6.906-981.0 6.906-985.0 Za poliranje in za vzdrževalno ččenje občutljivih

12

tal.

Krtačni valj, oranžen (visok/globok) 6.906-982.0 6.906-986.0 Za drgnjenje strukturnih tal (zaščitne ploščice

12

itd.).

Krtačni valj, zelen (trd) 6.906-983.0 6.906-987.0 Za osnovno ččenje močno umazanih tal in za

12

razslojevanje (npr. vosek, akril).

Krtačni valj, črn (zelo trd) 6.906-984.0 6.906-988.0 1 2

Oblazinjena valjna gred 4.762-433.0 4.762-434.0 Za nased valjne blazinice. 1 2

Valjna blazinica, rumena (mehka) 6.369-454.0 6.369-454.0 Za poliranje tal. 20 96; 106

Valjna blazinica, rdeča (srednje trda) 6.369-456.0 6.369-456.0 Za ččenje rahlo umazanih tal. 20 96; 106

Valjna blazinica, zelena (trda) 6.369-455.0 6.369-455.0 Za ččenje normalno do močno umazanih tal. 20 96; 106

BD-naprave B 80 (Pribor kolutnih krtač)

Poimenovanje Št. dela

Št. dela

Opis

Delovna širi-

Delovna širi-

na 650 mm

na 750 mm

Embalažna enota

Naprava potrebuje

Kolutna krtača, naravna (mehka) 4.905-012.0 4.905-020.0 Za poliranje tal. 1 2

Kolutna krtačna, bela 4.905-011.0 4.905-019.0 Za poliranje in za vzdrževalno ččenje občutljivih tal. 1 2

Kolutna krtača, rdeča (srednje trda, stan-

4.905-010.0 4.905-018.0 Za ččenje manj umazanih ali občutljivih tal. 1 2

dard)

Kolutna krtača, črna (trda) 4.905-013.0 4.905-021.0 Za ččenje močno umazanih tal. 1 2

Pogonska plošča blazinice 4.762-446.0 4.762-447.0 Za nased blazinic. 1 2

BR/BD-naprave B 80 (Pribor sesalnega nosilca)

Poimenovanje Št. dela

Št. dela

Opis Emba-

Naprava

Delovna širina

Delovna širina

lažna

potrebuje

850 mm

940 mm

enota

Gumijast brisalec, moder 6.273-214.0 6.273-213.0 Standard Par 1 par

Gumijast nastavek, prozoren, utorjen 6.273-207.0 6.273-208.0 odporno na olje Par 1 par

Gumijast nastavek, prozoren 6.273-229.0 6.273-205.0 Proti progam Par 1 par

Gumijast nastavek, prozoren 6.273-290.0 6.273-291.0 Za problematična tla Par 1 par

Sesalni nosilec, raven 4.777-401.0 4.777-402.0 Standard 1 1

Sesalni nosilec, zakrivljen 4.777-411.0 4.777-412.0 Standard 1 1

170 SL

- 10

Tehnični podatki

BR-naprava

BD-naprava

B 80

B 80

R 65 R 75 D 65 D 75

Zmogljivost

Nazivna napetost V 24

Kapaciteta baterije Ah (5h) 170, 180, 240

Srednji odvzem moči W 2200

Kapaciteta voznega motorja (nazivna moč) W 350

Kapaciteta sesalnega motorja W 580

Kapaciteta krtačnega motorja W 2 x 600

Sesanje

Sesalna moč, količina zraka (max.) l/s 25

Sesalna moč, podtlak (max.) mbar / kPa 167 / 16,7

Čistilne krtače

Število obratov krtač 1/min 400 - 1550 180

Mere in teža

Teoretična površinska moč m

2

/h 3900 4500 3900 4500

Max. naklon delovnega področja % 2

Prostornina rezervoarja za svežo/umazano vodo l 80/80

max. temperatura vode °C 60

max. tlak vode MPa (bar) 0,5 (5)

Prazna teža (transportna teža) kg 280 (z 240 Ah baterijami)

Skupna teža (pripravljena za obratovanje) kg 360 (z 240 Ah baterijami)

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-72

Skupna nihalna vrednost m/s

2

0,1

Negotovost K m/s

2

0,1

Nivo hrupa L

pA

dB(A) 69

Negotovost K

pA

dB(A) 2

Nivo hrupa ob obremenitviL

WA

+ negotovost K

WA

dB(A) 83

Pridržana pravica do tehničnih sprememb!

ES-izjava o skladnosti

Nadomestni deli

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

Uporabljati se smejo le pribor in nado-

CEO

Head of Approbation

stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-

mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.

ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-

Pooblaščenec za dokumentacijo:

Originalni pribor in originalni nadome-

vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta

S. Reiser

stni deli zagotavljajo varno in nemoteno

izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo na-

obratovanje naprave.

pravo spremeni brez našega soglasja.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Izbor najpogosteje potrebnih nadome-

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

stnih delov najdete na koncu navodila

Proizvod: Talni čistilnik

71364 Winnenden (Germany)

za obratovanje.

Tip: B 80 W Bp

Tel.: +49 7195 14-0

Zadevne ES-direktive:

Dodatne informacije o nadomestnih de-

Faks: +49 7195 14-2212

2006/42/ES (+2009/127/ES)

lih najdete na strani www.kaercher.com

2004/108/ES

v območju "Service".

Winnenden, 2011/05/01

Uporabljene usklajene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Uporabni nacionalni standardi:

-

Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-

stilom vodstva podjetja.

- 11

171SL

Przed pierwszym użyciem urzą-

Symbole w instrukcji obsługi

Użytkowanie zgodne z

dzenia należy przeczytać orygi-

nalną instrukcję obsługi, postępować

Niebezpieczeństwo

przeznaczeniem

według jej wskazań i zachować ją do póź-

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,

Urządzenie należy stosować wyłącznie

niejszego wykorzystania lub dla następne-

prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub

zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.

go użytkownika.

do śmierci.

Urządzenie można stosować do czysz-

Ostrzeżenie

czenia gładkiego podłoża odpornego

Spis treści

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej

na wilgoć oraz polerowania.

sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich

Urządzenie nie nadaje się do czyszcze-

Wskazówki bezpieczeństwa PL . . 1

obrażeń ciała lub śmierci.

nia zamarzniętego podłoża (np. w

Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 1

chłodniach).

Uwaga

Użytkowanie zgodne z prze-

Urządzenie można stosować wyłącznie

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej

znaczeniem. . . . . . . . . . . . . PL . . 1

z oryginalnym wyposażeniem i częścia-

sytuacji mogącej prowadzić do lekkich

Ochrona środowiska . . . . . . PL . . 1

mi zamiennymi.

obrażeń ciała lub szkód materialnych.

Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . PL . . 1

Urządzenie nie nadaje się do użytku w

Elementy urządzenia . . . . . PL . . 2

otoczeniu zagrożonym wybuchem.

Funkcja

Przed pierwszym uruchomie-

Za pomocą urządzenia nie wolno po-

niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 3

Maszyna ssąco-szorująca nadaje się do

bierać żadnych gazów zapalnych, nie-

Działanie . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 4

czyszczenia na mokro lub polerowania

rozcieńczonych kwasów lub

Zatrzymywanie i odstawianie PL . . 5

równych powierzchni.

rozpuszczalników.

Szary Intelligent Key . . . . . . PL . . 5

Urządzenie można w łatwy sposób do-

Zaliczają się do nich benzyna, rozcień-

Transport. . . . . . . . . . . . . . . PL . . 6

stosować do danego zadania poprzez

czalniki do farb lub olej opałowy, które

Przechowywanie. . . . . . . . . PL . . 6

ustawienie ilości wody, siły docisku

w wyniku zmieszania z zasysanym po-

Czyszczenie i konserwacja. PL . . 6

szczotek, ilości środków czyszczących

wietrzem mogą tworzyć mieszanki wy-

oraz prędkości jazdy.

Ochrona przeciwmrozowa . PL . . 9

buchowe. Nie zasysać acetonu,

Urządzenie posiada zbiornik na czystą i

nierozcieńczonych kwasów ani roz-

Usterki. . . . . . . . . . . . . . . . . PL . 10

na brudną wodę (po 80 litrów każdy z

puszczalników, ponieważ atakują one

Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . PL . 11

nich). Umożliwiają one wydajne czysz-

materiały zastosowane w urządzeniu.

Dane techniczne . . . . . . . . . PL . 12

czenie przez długi okres eksploatacji.

Urządzenie posiada homologację do

Deklaracja zgodności UE . . PL . 12

Zgodnie z wybraną głowicą czyszczą-

pracy na powierzchniach z maksymal-

Części zamienne . . . . . . . . PL . 12

cą, szerokość robocza w B 80 wynosi

nym wzniesieniem podanym we frag-

między 650 a 750 mm.

mencie „Dane techniczne“.

Wskazówki bezpieczeństwa

Urządzenie to posiada napęd jezdny;

silnik trakcyjny i napęd szczotek, które

Przed pierwszym uruchomieniem należy

Ochrona środowiska

zasilane są z 4 akumulatorów.

zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi

i załączoną broszurą pt. Wskazówki bez-

Ładowarka jest już wbudowana. Aku-

Materiały opakowania nadają

pieczeństwa dotyczące szczotkowych

mulatory można wybrać w zależności

się do recyklingu. Opakowań

urządzeń czyszczących oraz urządzeń do

od konfiguracji (patrz rozdział „Zaleca-

nie należy wyrzucać razem z

ekstrakcji rozpylonych nr 5.956-251 i po-

ne akumulatory“)

odpadami domowymi, tylko od-

stępować według zawartych w nich wskaz

Wskazówka

dawać do utylizacji.

Urządzenie może być używane tylko na ta-

W zależności od wymaganego rodzaju

Zużyte urządzenia zawierają

kich powierzchniach, które nie przekracza-

czyszczenia, można urządzenie wyposa-

cenne surowce wtórne, które po-

ją maksymalnego wniesienia, patrz

żyć w różne akcesoria.

winny być oddawane do utyliza-

fragment „Dane techniczne“.

Dalsze informacje znajdują się w naszym

cji. Baterie, oleje i podobne

Urządzenie można uruchomić, tylko gdy

katalogu albo w Internecie pod adresem:

substancje nie mogą przedostać

osłona i wszystkie pokrywy są zamknię-

www.kaercher.com

się do środowiska naturalnego. Z

te.

tego powodu należy usuwać (wy-

W celu natychmiastowego wyłączenia

rzucać) zużyte urządzenia za po-

wszystkich funkcji należy wyjąć Intelli-

średnictwem odpowiednich

gent Key (wyłącznik awaryjny).

systemów utylizacji.

Zabezpieczenia

Wskazówki dotyczące składników

(REACH)

Zabezpieczenia chronią użytkownika i dla-

Aktualne informacje dotyczące składników

tego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani

znajdują się pod:

obchodzić ich działania.

www.kaercher.com/REACH

Dźwignia jazdy

Jeżeli zwolni się dźwignię jezdną, to napęd

jezdny szczotek się wyłącza.

Gwarancja

W każdym kraju obowiązują warunki gwa-

rancji określone przez dystrybutora urzą-

dzeń Kärcher. Jakiekolwiek usterki

akcesoriów usuwamy w okresie gwarancji

bezpłatnie, o ile spowodowane są one błę-

dem materiałowym lub produkcyjnym. W

sprawach napraw gwarancyjnych prosimy

kierować się z dowodem zakupu do dystry-

butora lub do autoryzowanego punktu ser-

wisowego.

172 PL

- 1

Elementy urządzenia

Rysunek Maszyna ssąco-szorująca

1 Hamulec postojowy

25 Wąż spustowy brudnej wody z urządze-

Pulpit sterowniczy

2 Pokrętło do nachylania belki ssącej

niem dozującym

3 Regulacja wysokości belki ssącej

26 Uchwyt do prowadzenia

2

3

4

5

1

6

4 Nakrętki motylkowe do zamocowania

27 Blokada zbiornika brudnej wody

belki ssącej

28 Elastyczna blokada systemu płukania

5Wąż ssący

(opcja)

6 Belka ssąca *

29 System płukania zbiornika brudnej

7 Kabel przyłączeniowy ładowarki

wody (opcja)

8 Schowek na przewód zasilający

30 Pływak

9Dźwignia jazdy

31 Sito

10 pulpit sterowniczy

32 Zbiornik brudnej wody

11 Powierzchnia do odstawiania zestawu

33 Wężyk do zasysania środka czyszczą

-

czyszczącego „Homebase Box“

cego (tylko wariant DOSE)

12 Pokrywa zbiornika brudnej wody

34 Kanister na środek czyszczący (tylko

wariant DOSE)

13 Szyna unieruchamiająca Homebase

35 Otwór wlewu w zbiorniku czystej wodu

14 Uchwyt

15 Głowica czyszcząca (rys. symboliczny)

* Elementy nieobjęte zakresem dostawy

*

Szczotki (wariant BR), szczotki tarczo-

Kolor oznaczenia

1 Pokrętło prędkości jazdy

we (wariant BD) *

Elementy obsługi procesu czyszczenia

2 Intelligent Key

16 Zbiornik śmieci (tylko wersja BR)

są żółte.

żółty - Operator

17 Bezpiecznik bieguna akumulatora

Elementy obsługi konserwacji i serwisu

są jasnoszare.

szary - Brygadzista

18 Akumulator *

3Wyświetlacz

19 Układ automatycznego napełniania

4 Programator

zbiornika świeżej wody (opcja)

5 Przycisk informacyjny

20 Wskazanie poziomu czystej wody

6 Przycisk regulujący ilość wody

21 Zbirnik czystej wody

22 Blokada zbiornika świeżej wody z fil-

trem

23 Uchwyt na akcesoria Homebase *

24 Filtr siatkowy dużych zanieczyszczeń

- 2

173PL

Przełącznik wyboru programu

Wskazówka dotycząca pierwszego ła-

Przed pierwszym

dowania

4

uruchomieniem

5

Przy pierwszym ładowaniu układ sterowa-

3

6

nia jeszcze nie rozpoznaje, jaki wbudowa-

Montaż szczotek

no typ akumulatora. Ładować a

ż do

Wariant BD

pojawienia się na ekranie potwierdzenia

Przed uruchomieniem należy zamontowa

ć

pełnego naładowania (pomimo tego aku-

szczotkę tarczową (patrz „Prace konserwa-

mulatory mogą być ewent. nie do końca na-

cyjne“).

ładowane). Przy następnym ładowaniu

wskazanie i prąd ładowania są dokładne i

Wariant BR

akumulatory są ładowane do końca.

Szczotki są zamontowane.

Po pierwszym naładowaniu akumulatorów,

Montaż akumulatorów

użytkować urządzenie tak długo, aż ochro-

2

7

na przed głębokim wyładowaniem wyłączy

Zamontować akumulatory (patrz „Dogląd i

silnik szczotek i turbinę. Proces ten jest po-

konserwacja / Wkładanie i podłączanie

8

1

trzebny w celu wyregulowania wskaźnika

akumulatorów“).

akumulatora. Dopiero potem pokazany zo-

Ustawianie charakterystyki ładowania

stanie właściwy stan akumulatora.

1 OFF

Przed pierwszym uruchomieniem, po rese-

Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

Sprzęt jest wyłączony.

cie przeprowadzonym przez serwis lub

Rozpoczyna się proces ładowania.

2 Tryb transportu

przy przejściu na inny typ akumulatorów

Wskazówka: Wybrany akumulator jest

koniecznie należy ustawić charakterystykę

Dojechać do miejsca przeznaczenia

wyświetlany przy ładowaniu.

ładowania.

3 Tryb Eco

Ładować aż

na ekranie pojawi się po-

Użyć szarego Intelligent Key.

Czyszczenie podłoża na mokro (ze

twierdzenie pełnego naładowania.

Ustawianie charakterystyki ładowania

zmniejszoną prędkością obrotową

(patrz rozdział „Szary Intelligent Key/

Niskoobsługowe akumulatory

szczotek) i usuwanie brudnej wody (ze

Ustawianie charakterystyki ładowania“).

Ostrzeżenie

zmniejszoną mocą ssania).

Niebezpieczeństwo!

4 Tryb normalny

Stosowanie akumulatorów innych pro-

Dopełnianie wody w stanie rozładowa-

Czyszczenie podłoża na mokro i usu-

ducentów

nym akumulatora może prowadzić do

wanie brudnej wody.

Zaleca się stosowanie naszych akumulato-

wypłynięcia kwasu!

5 Wzmożony docisk szczotek

rów, jak to opisano w rozdziale „Dogląd i

konserwacja / Zalecane akumulatory“.

Przy obchodzeniu się z kwasem uży-

Podłogę czyścić na mokro (ze wzmożo-

wać okularów ochronnych i przestrze-

nym dociskiem szczotek) i zassać brud-

Wskazówka

gać przepisów, by uniknąć obrażeń i

ną wodę.

Przy użyciu innych akumulatorów (np. in-

zniszczenia odzieży.

6 Tryb intensywny

nych producentów), serwis firmy Kärcher

Ewentualne wypryski kwasu na skórę

Czyszczenie podłoża na mokro i działa-

musi na nowo ustawić zabezpieczenie

albo ubranie wypłukać dużą ilością wody.

nie środka czyszczącego.

przed nadmiernym wyładowaniem.

Uwaga

7 Tryb zasysania

Ładowanie akumulatora

Niebezpieczeństwo!

Odciągnąć zabrudzenie.

Wskazówka

Do uzupełniania poziomu akumulato-

8 Tryb polerowania

rów używać jedynie wody destylowanej

Urządzenie posiada zabezpieczenie aku-

Polerowanie podłoża bez nakładania

albo odsolonej (EN 50272-T3).

mulatora przed głębokim wyładowaniem,

płynu.

tzn. po osiągnięciu dopuszczalnego mini-

Nie używać żadnych obcych dodatków

malnego poziomu energii następuje wyłą-

(tak zwanych środków poprawiają-

czenie silnika szczotek i turbiny.

cych), gdyż wtedy wygasa wszelka

Wjechać urządzeniem bezpośrednio na

gwarancja.

stanawisko załadowcze, umijając przy

Akumulatory wymieniać tylko na aku-

tym wzniesienia.

mulatory tego samego typu. W przeciw-

nym wypadku serwis będzie musiał

Niebezpieczeństwo

ponownie nastawić charakterystykę ła-

Niebezpieczeństwo porażenia prądem

dowania.

elektrycznym. Zwrócić uwagę na napięcie

sieciowe i zabezpieczenie na tabliczce

znamionowej urządzenia.

Używać ładowarkę tylko w suchych pomiesz-

czeniach z wystarczającą wentylacją!

Proces ładowania

Czas ładowania wynosi przeciętnie ok. 10-

15 godzin.

Wbudowana ładowarka jest regulowana

elektronicznie, nadaje się do wszystkich

zalecanych akumulatorów i samoczynnie

kończy proces ładowania.

Wbudowany akumulator wyświetlany jest

przy ładowaniu na ekranie; jeżeli tak się nie

dzieje, należy wybrać charakterystykę ła-

dowania (patrz „Ustawianie charakterystyki

ładowania“).

W trakcie ładowania urządzenia nie można

używać.

174 PL

- 3

Stosować tylko środki czyszczące nieza-

Zamontować belkę ssącą

Działanie

wierające rozpuszczalników, kwasu solne-

Belkę ssącą umieścić w uchwycie w

Niebezpieczeństwo

go i fluorowodorowego.

taki sposób, aby blacha profilowana

Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa

W razie zagrożenia należy zwolnić dźwig-

znajdowała się ponad uchwytem.

podanych na środkach czyszczących.

nię jezdną.

Przykręcić nakrętki motylkowe.

Wskazówka

Hamulec blokujący

Nie stosować silnie pieniących się środków

Zwolnić pedał, w tym celu nacisnąć pe-

czyszczących.

dał ku dołowi i poruszyć na lewo. Po-

Zalecana metoda czyszczenia:

zwolić na przesunięcie pedału ku

górze.

Zastosowanie Środek

czyszczący

Użyć hamulca postojowego; w tym celu

nacisnąć pedał do dołu i przesunąć w

Czyszczenie rutynowe

RM 746

prawo w celu jego zablokowania.

wszystkich podłoży odpor-

RM 780

nych na działanie wody

Jazda

Czyszczenie rutynowe po-

RM 755 es

Nałożyć wąż ssący.

Wskazówka

wierzchni z połyskiem (np.

Urządzenie jest tak skonstruowane, że gło-

granit)

wica szczotkowa wystaje z prawej strony.

Czyszczenie rutynowe i

RM 69 ASF

Umożliwia to dokładne czyszczenia po-

podstawowe podłoży prze-

wierzchni przy krawędziach.

mysłowych

Włożyć Intelligent Key

Czyszczenie rutynowe i

RM 753

Wybrać prędkość przy użyciu pokrętła

podstawowe podłoży ze

prędkości jazdy.

szlachetnych płyt kamien-

Ustawi

ć przełącznik wyboru programu

nych

do pozycji trybu transportu.

Czyszczenie rutynowe pły-

RM 751

Zwolnić hamulec postojowy.

tek ceramicznych w po-

Jazda pojazdem.

mieszczenaich sanitarnych

Do przodu:

Czyszczenie i dezynfekcja

RM 732

Sprawdzić, czy zamontowano regulator

Nacisnąć dźwignię jazdy do przodu.

w pomieszczeniach sanitar-

wysokości belki ssącej wewnątrz.

Do tyłu:

nych

W przypadku regulatora wysokości za-

Nacisnąć dźwignię jazdy do tyłu.

Odwarstwianie wszelkich

RM 752

montowanego na zewnątrz belka ssąca

Wskazówka

podłoży odpornych na dzia-

zahacza się na dolnej stronie urządze-

łanie substancji alkalicz-

Urządzenie porusza się dopiero wtedy, gdy

nia.

nych (np PCV)

dźwignia przechylona jest o 15°.

Zatrzymywanie urządzenia: Zwolnić

Odwarstwianie podłoży z li-

RM 754

Rozładunek

dźwignię jazdy.

noleum

Niebezpieczeństwo

Uzupełnianie materiałów eksplo

Wariant z urządzeniem dozującym DOSE

Niebezpieczeństwo zranienia. W celu na-

atacyjnych

(opcja)

tychmiastowego wyłączenia wszystkich

Do czystej wody w drodze do głowicy

funkcji należy wyjąć Intelligent Key.

Czysta woda

czyszczącej urządzenie dozujące dodaje

Akumulatory włożyć i docisnąć (patrz

Otworzyć blokadę zbiornika świeżej

środek czyszczący.

„Przed uruchomieniem“).

wody.

Wskazówka

Długie boczne deski opakowania poło-

Napełnić zbiornik świeżą wodą (maksy-

żyć jako rampę na paletę.

Urządzenie dozujące może maksymalnie

malnie 60 °C) do krawędzi króćca wle-

dodać 3% środka czyszczącego. W przy-

wu.

padku większej dawki środek czyszczący

Zamknąć blokadę zbiornika świeżej

musi zostać dodany do zbiornika czystej

wody.

wody.

Z układem automatycznego napełniania

Ustawić kanister ze środkiem czysz-

zbiornika świeżej wody (opcja)

czącym w uchwycie.

Połączyć wąż z układem automatycz-

Odkręcić pokrywę kanistra.

nego napełniania i otworzyć dopływ

Włożyć wąż ssący urządzenia dozują-

wody (maks. 60°C, maks. 5 bar).

cego do kanistra.

Kontrolować urządzenie układ automa-

Wskazówka

Przymocować rampę gwoździami do

tycznego napełniania przerywa dopływ

palety.

Jeżeli zbiornik czystej wody jest pusty, do-

wody, gdy zbiornik jest pełen.

Krótkie deski położyć pod rampę jako

zowanie środka czyszczącego zostaje

Zamknąć dopływ wody i ponownie odłą-

podpory.

wstrzymane. Głowica czyszcząca pracuje

czyć wąż od urządzenia.

dalej bez dopływu płynu. Jeżeli kanister ze

Usunąć listwy drewniane sprzed kół.

Środek czyszczący

środkiem czyszczącym jest pusty, dozowa-

Włożyć Intelligent Key

Ostrzeżenie

nie zostaje również wstrzymane.

Przekręcić przełącznik wyboru progra-

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Stoso-

mu na tryb transportu.

Warianty bez dozownika

wać tylko zalecane środki czyszczące. W

Dodać środka czyszczącego czyszczą-

Uruchomić przełącznik kierunku jazdy i

przypadku innych środków czyszczących

cy do zbiornika czystej wody.

powoli odjechać pojazdem z rampy.

użytkownik ponosi zwiększone ryzyko bez-

Wyjąć Intelligent Key.

pieczeństwa eksploatacji oraz ryzyko wy-

padku.

- 4

175PL

Power Clean: Wysoka prędkość obro-

Ustawianie ilości wody

Spuszczanie brudnej wody

towa szczotek do polerowania, krystali-

Przyciskiem regulującym ustawić ilość

zowania i zamiatania.

Ostrzeżenie

wody odpowiednio do zabrudzenia

Obrócić programator na żądany pro-

Przestrzegać miejscowych przepisów doty-

podłoża.

gram czyszczący.

czących postępowania z brudną wodą.

Wskazówka

Przekręcić przycisk informacyjny, aż do

Wyjąć wąż spustowy z uchwytu i opuś-

Pierwsze próby czyszczenia wykonać przy

wyświetlenia żądanego parametru.

cić nad właściwą instalacją zbiorczą.

małej ilości wody. Stopniowo zwiększać

Nacisnąć przycisk informacyjny – pul-

ilość wody, aż uzyskany zostanie żądany

suje ustawiona wartość.

wynik czyszczenia.

Ustawić żądaną wartość, obracając

Pompa środka czyszczącego urządzenia

przycisk informacyjny.

dozującego działa dopiero od określonej

Potwierdzić zmienione ustawienie naci-

minimalnej ilości wody.

skając na przycisk informacyjny albo

zaczekać, aż ustawiona wartość zosta-

Ustawianie belki ssącej

nie automatycznie przejęta po 10 se-

Położenie ukośne

kundach.

Aby poprawić wynik ssania na powierzchni

Czyszczenie

płytek belkę ssącą można obrócić w poło-

Ścisnąć lub zgiąć urządzenie dozujące.

żenie ukośne do 5°.

Uwaga

Otworzyć pokrywę urządzenia dozują-

Poluzować śrubę skrzydełkową.

Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża.

cego.

Obrócić belkę ssącą.

Nie używać urządzenia w tym miejscu.

Wypuścić brudną wodę - regulować

Obrócić programator na żądany pro-

ilość wody przez ściśnięcie lub zgięcie.

gram czyszczący.

Przepłukać zbiornik brudnej wody czy-

Opuszczanie głowicy czyszczącej

stą wodą albo wyczyścić przy użyciu

Urządzenie automatycznie steruje ob-

systemu płukania zbiornika brudnej

niżaniem i podnoszeniem głowicy

wody (opcja).

czyszczą

cej, w zależności od wybrane-

Spuszczanie świeżej wody

go trybu programu. Również silnik

szczotek włącza się i zatrzymuje auto-

matycznie.

Wskazówka

Dokręcić ś

ruby skrzydełkowe.

W przypadku zatrzymania maszyny lub

Przechył

przeciążenia, silnik szczotek się zatrzymu-

W przypadku niewystarczającego efektu

je.

ssania przechył prostej belki ssącej można

Opuszczanie belki ssącej

zmienić.

Urządzenie automatycznie steruje ob-

Przestawić pokrętło do nachylania belki

niżaniem i podnoszeniem belki ssącej,

ssącej.

w zależności od wybranego trybu pro-

gramu.

Poluzować pokrywę do opróżniania

Ustawianie parametrów

świeżej wody – nie zdejmować całkowi-

Używając żółtego Intelligent Key

Wskazówka

cie. Spuścić wodę.

W urządzeniu ustawiono wstępnie parame-

W celu wypłukania zbiornika świeżej

Do czyszczenia powierzchni płytek prostą

try różnych programów czyszczenia.

wody, całkowicie zdjąć pokrywę i wyjąć

belkę ssącą ustawić w taki sposób, aby nie

W zależności od autoryzacji żółtego Intelli-

filtr czystej wody.

czyścić pod kątem prostym względem spo-

gent Key, pojedyncze parametry można

in.

zmienić.

Aby poprawić wynik ssania belkę ssącą

Szary Intelligent Key

Zmiana parametru obowiązuje tylko aż do

można ustawić w położeniu ukośnym

momentu wyboru przy użyciu przełącznika

Włożyć Intelligent Key

(patrz „Ustawianie belki ssącej“).

wyboru programu innego programu czysz-

Żądaną funkcję wybrać przez przekrę-

Jeżeli zbiornik brudnej wody jest pełny,

czenia.

cenie przycisku informacyjnego.

pływak zamyka otwór ssący, a turbina ssą-

Jeżeli parametry mają ulec zmianie na sta-

ca pracuje na zwiększonych obrotach. W

Poniżej opisano poszczególne funkcje.

łe, do ustawiania należy użyć szarego Intel-

tym wypadku nale

ży wyłączyć zasysanie i

Menu klucza >>

ligent Key. Ustawianie opisano we

przejść do opróżniania zbiornika brudnej

fragmencie „Szary Intelligent Key“.

W tym menu podane są uprawnienia dot.

wody.

Wskazówka:

żółtego Intelligent Key.

Prawie wszystkie teksty na wyświetlaczu,

W trakcie wyświetlania opcji „Menu klu-

Zatrzymywanie i odstawianie

pozwalające dokonać ustawienia parame-

cza >>“, nacisnąć przycisk informacyjny.

trów, są bardzo przejrzyste. Jedyny wyją-

Zamknąć przycisk regulacyjny do usta-

Wyjąć szary Intelligent Key i włożyć żół-

tek stanowi parametr FACT:

wiania ilości wody.

ty Intelligent Key, który ma być progra-

Fine Clean: Niska prędkość obrotowa

Zwolnić dźwignię jazdy.

mowany.

szczotek w celu usunięcia szarego na-

Ustawić przełącznik wyboru programu

Wybrać punkt menu obracaj

ąc przycisk

lotu z kamionki.

na ssanie.

informacyjny.

Whisper Clean: Średnia prędkość obro-

Przejechać krótko do przodu i odessać

Nacisnąć przycisk informacyjny.

towa szczotek w celu czyszczenia ruty-

resztę wody.

Wybrać ustawienie punktu menu obra-

nowego z obniżonym poziomem

Wyjąć Intelligent Key.

cając przycisk informacyjny.

hałasu.

W razie potrzeby naładować akumula-

Potwierdzić ustawienie naciskając

tor.

punkt menu.

176 PL

- 5

Wybrać następny punkt menu obraca-

Po naciśnięciu przycisku Info nastąpi

LOAD DEFAULT

jąc przycisk informacyjny.

reset wskazania. W ustalonym terminie

W celu zapisania uprawnień, wybrać

Przywrócić ustawienie podstawowe.

wskazanie pojawi się ponownie.

menu „Zapisz ustawienia“ obracając i

Po każdym użyciu

naciskając przycisk informacyjny.

Transport

Uwaga

W celu opuszczenia, wybrać opcję

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie spry-

„Opuść menu“ obracając i naciskając

skiwać urządzenia wodą oraz nie stosować

przycisk informacyjny.

Niebezpieczeństwo zranienia! Do załado-

żadnych agresywnych środków czyszczą-

wywania i rozładowywania urządzenie

Cleaning App >>

cych.

może być używane na podjazdach tylko aż

Spuścić brudną wodę.

Parametry ustawione przy użyciu szarego

do wartości maksymalnej (patrz „Dane

Przepłukać zbiornik brudnej wody czy-

Intelligent Key pozostają aż do wyboru no-

techniczne“). Jechać powoli.

stą wod

ą albo wyczyścić przy użyciu

wego ustawienia.

Uwaga

systemu płukania zbiornika brudnej

Obrócić programator na żądany pro-

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-

wody (opcja).

gram czyszczący.

nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w

Wyjąć i wyczyścić filtr siatkowy dużych

Przekręcić przycisk informacyjny, aż do

czasie transportu.

zanieczyszczeń w zbiorniku brudnej

wyświetlenia „Cleaning App >>“.

Wyjąć szczotkę w celu uniknięcie

wody.

Nacisnąć przycisk informacyjny – poja-

uszkodzenia szczotki.

Wytrzeć urządzenie z zewnątrz szmat-

wia się pierwszy ustawiony parametr.

ką nasyconą łagodnym roztworem

Nacisnąć przycisk informacyjny – pul-

czyszczącym.

suje ustawiona wartość.

Sprawdzić sito, wymienić, jeśli jest to

Ustawić żądaną wartość, obracając

konieczne.

przycisk informacyjny.

Tylko wariant BR: Wyjąć pojemnik na

Potwierdzić zmienione ustawienie naci-

duże śmieci i opróżnić.

skając na przycisk informacyjny albo

zaczekać, aż

ustawiona wartość zosta-

Tylko wariant BR: Wyczyścić rynienkę

nie automatycznie przejęta po 10 se-

rozdzielacza wody (patrz rozdział „Pra-

kundach.

ce konserwacyjne“).

Wybrać następny parametr przez prze-

oczyścić listwy gumowe i zgarniające,

kręcenie przycisku informacyjnego.

W trakcie transportu w pojazdach nale-

sprawdzić, czy nie są zapchane i w ra-

Po dokonaniu zmiany wszystkich żąda-

ży urządzenie zabezpieczyć przed po-

zie konieczności wymienić.

nych parametrów, przekręcić przycisk

ślizgiem i przechyleniem zgodnie z

Sprawdzić, czy szczotki nie są

zużyte,

informacyjny, aż pojawi się opcja

obowiązującymi przepisami.

w razie konieczności wymienić.

„Opuść menu“.

Blokadę zbiornika brudnej wody docis-

Nacisnąć przycisk informacyjny – na-

nąć do środka, a pokrywę zbiornika

Przechowywanie

stępuje opuszczenie menu.

brudnej wody zamknąć w taki sposób,

iż pozostanie otwarta szczelina na su-

Ustawianie języka

Uwaga

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-

szenie.

Nacisnąć przycisk informacyjny – pul-

nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia

suje ustawiona wartość.

przy jego przechowywaniu.

Ustawić żądany język, obracając przy-

Urządzenie może być przechowywane je-

cisk informacyjny.

dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.

Potwierdzić zmienione ustawienie naci-

skając na przycisk informacyjny albo

Czyszczenie i konserwacja

zaczekać, aż ustawiona wartość zosta-

Niebezpieczeństwo

nie automatycznie przejęta po 10 se-

Niebezpieczeństwo zranienia! Przed przy-

kundach.

stąpieniem do wszelkich prac przy urzą-

Zwłoka szczotek

dzeniu należy wyjąć Intelligent Key i wyjąć

przewód sieciowy ładowarki.

Ustawić czas zwłoki szczotek.

Raz na miesiąc

Spuścić brudną wodę i pozostałą czy-

Ustawianie, jak w opcji „Ustawianie ję-

Sprawdzać bieguny akumulatora pod

stą wodę i zutylizować.

zyka“.

kątem utlenienia; w razie czego wy-

Plan konserwacji

czyścić szczotką. Zwrócić uwagę na

Ustawianie charakterystyki

stabilność przewodów połączeniowych.

ładowania

Terminy konserwacji

Oczyścić uszczelki między zbiornikiem

Przekręcić przycisk informacyjny, aż do

Po pojawieniu się wskazania należy

brudnej wody i pokrywą i sprawdzić ich

wyświetlenia menu akumulatora.

wykonać wyznaczony rodzaj czynności

szczelność, w razie konieczności wy-

Nacisnąć przycisk informacyjny – Wy-

konserwacyjnej.

mienić.

brać charakterystykę ładowania zgod-

W przypadku akumulatorów, które nie

Belka ssąca

nie z wybranymi akumulatorami.

należą do niskoobsługowych, spraw-

oczyścić

Wskazówka: Ustawianie charaktery-

dzić gęstość kwasu w ogniwach.

filtr wodny

styki ładowania może mieć miejsce je-

Oczyścić tunel szczotek (tylko wariant

oczyścić

dynie po konsultacji z serwisem firmy

BR).

Listwy gumowe

Kärcher, szczególnie wtedy, gdy aku-

skontrolować

Raz w roku

mulator nie jest ujęty w menu.

Zlecić serrwisowi przepisaną kontrolę

Turbina

Potwierdzić zmienione ustawienie naci-

urzą

dzenia.

Oczyścić filtr.

skając na przycisk informacyjny albo

zaczekać, aż ustawiona wartość zosta-

Szczotka

nie automatycznie przejęta po 10 se-

wyczyścić lub wymienić

kundach.

- 6

177PL

Prace konserwacyjne

Wymiana szczotek tarczowych

Pedał wymiany szczotek mimo oporu

System płukania zbiornika brudnej wody

nacisnąć w dół.

(opcja)

Wyjąć wąż spustowy brudnej wody z

uchwytu i opuścić nad właściwą instala-

cją zbiorczą.

Otworzyć pokrywę urządzenia dozują-

cego.

Otworzyć pokrywę zbiornika brudnej

wody.

Zdjąć elastyczną blokadę systemu płu-

Zdjąć elementy z tworzywa sztuczne-

kania.

go.

Połączyć wąż do wody z systemem płu-

Zdjąć listwy gumowe.

Wyjąć szczotkę tarczową po boku pod

kania.

Wsunąć nowe listwy gumowe lub lub je

gł

owicą czyszczącą.

obrócić.

Przytrzymać nową szczotkę tarczowo

Nasunąć nowe elementy z tworzywa

pod głowicą czyszczącą, docisnąć ku

sztucznego.

górze i zahaczyć.

Wkręcić chwyty gwiazdowe i dociąg-

Montaż głowicy czyszczącej

nąć.

Przesunąć urządzenie o ok. 2 m do

Czyszczenie rynienki rozdzielacza wody

przodu, żeby kółka skrętne wskazywały

Zdjąć listwę gumową i rynienkę prze-

do tyłu.

trzeć szmatką. Po czyszczeniu ponow-

nie równomiernie założyć listwę

gumową.

1 Element sprężynujący

2 Bolec zabezpieczający

Zamknąć pokrywę zbiornika brudnej

3Osłona skrzynki zaciskowej

wody, aż będzie spoczywać na ela-

Wymiana szczotek

4 Zatrzask bolca zabezpieczającego

stycznej blokadzie.

Poluzować blokadę pokrywy łożyska.

5Dźwignia mimośrodowa

Otworzyć dopływ wody i przepłukać

Pokrywę łożyska docisnąć ku dołowi i ją

zbiornik brudnej wody przez ok. 30 se-

zdjąć.

Zdjąć osłonę skrzynki zaciskowej.

kund.

Wyjąć szczotkę.

Umieścić głowicę czyszczącą w środku

W razie potrzeby powtórzyć proces płu-

Wskazówka: Wymienić wałki szczotek,

pod urządzeniem.

kania 2 i 3.

gdy długość szczeciny osiąga 10 mm.

Połączyć kabel zasilania głowicy czysz-

Zamknąć dopływ wody i ponownie odłą-

czącej z urządzeniem.

czyć wąż od urządzenia.

Założyć osłonę skrzynki zaciskowej.

Wymienić lub obrócić listwy gumowe

Podłączyć złącze węża przy głowicy

czyszczącej z wężem przy urządzeniu.

Włożyć nowy wał szczotki.

Zamontować ponownie pokrywę łoży-

1 Element sprężynujący

ska w odwrotnej kolejności.

1 Znacznik zużycia

2 Uchwyt do prowadzenia

Powtórzyć procedurę po przeciwnej

2 Listwa gumowa

stronie urządzenia.

Wsunąć pałąk przesuwny do złącza

Listwy gumowe należy wymienić lub obró-

głowicy czyszczącej

cić, gdy są zużyte aż do znacznika zużycia.

Elementy sprężyste odchylić ku dołowi i

Ściągnąć belkę ssącą.

wzębić.

Wykręcić chwyty gwiazdowe.

178 PL

- 7

Akumulatory

Włożyć akumulator i podłączyć

Uwaga

Podczas obchodzenia się z akumulatorami

Przy demontażu i montażu akumulatorów

należy przestrzegać następujących wska-

maszyna może stać się niestabilna; zwró-

zówek ostrzegawczych:

cić uwagę na stabilność maszyny.

Przestrzegać wskazówek na aku-

Przesunąć urządzenie o ok. 2 m do

mulatorze, w instrukcji obsługi i w

przodu, żeby kółka skrętne wskazywały

instrukcji eksploatacji pojazdu

do tyłu.

Nosić okulary ochronne

Przytrzymać zbiornik brudnej wody za

1Dźwignia mimośrodowa

uchwyt i odchylić zbiornik z boku ku gó-

2 Bolec zabezpieczający

rze.

Trzymać dzieci z dala od elektroli-

Włożyć wszystkie 4 akumulatory do

Otworzyć dźwignię mimośrodową prze-

tu i akumulatorów

wanny.

suwnego elementu mocującego przy

Akumulatory 240 Ah są ściśle osadzo-

ramieniu podnośnika.

Niebezpieczeństwo wybuchu

ne w gnieździe; nie potrzeba klocków

Ramię podnośnika urządzenia prze-

podtrzymujących.

sunąć do dołu (tylko z szarym Intelli-

W przypadku akumulatorów 170 Ah i

gent Key), w tym celu:

Zakaz palenia oraz używania ot-

180 Ah ze względów bezpieczeństwa

Przekręcić przycisk informacyjny do

wartego ognia i przedmiotów isk-

należy włożyć 2 klocki podtrzymujące

menu „Aktywacja ręczna“, a następnie

rzących

pomiędzy akumulatory i jeden klocek

nacisnąć.

Niebezpieczeństwo oparzenia

podtrzymujący z tyłu po prawej stronie

Przekręcić przycisk informacyjny i wy-

środkiem żrącym

na dole. Dodatkowo z ty

łu po lewej stro-

brać menu „Głowica szczotki“.

nie zakleszcza się listwę piankową.

Nacisnąć przycisk informacyjny - ramię

Pierwsza pomoc

Ostrzeżenie

podnośnika opada; w celu jego zatrzy-

mania jeszcze raz nacisnąć przycisk in-

Zważać na odpowiednie ustawienie biegu-

formacyjny.

Ostrzeżenie

nów.

Głowicę czyszczącą docisnąć do oporu

do pałąka przesuwnego.

Usuwanie odpadów

Wskazówka: im mniejszy luz posiada

głowica czyszcząca po zamocowaniu,

tym mniej wibracji w trakcie czyszcze-

Nie wyrzucać akumulatorów do

nia.

śmieci

Przesun

ąć element mocujący, włożyć

bolec zabezpieczający i wzębić.

Ponownie zamknąć dźwignię mimośro-

Niebezpieczeństwo

1 Kabel przyłączeniowy akumulatora (–)

dową.

Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie kłaść na

2 Kabel przyłączeniowy akumulatora (+)

Wbudowaną głowicę czyszczącą (R

akumulatorze, czyli na biegunach i łączni-

3 Krótki kabel przyłączeniowy

lub D) wybrać w menu (tylko za pomo-

kach ogniw, narzędzi ani podobnych przed-

cą szarego Intelligent Key).

4Długi kabel przyłączeniowy

miotów.

Demontaż głowicy czyszczącej

Ryzyko obrażeń. Nie dopuścić do zetknię-

Połączyć akumulatory zgodnie z rysun-

Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejno-

cia się ran z ołowiem. Po pracy z akumula-

kiem, w tym celu użyć dołączonych

ści do montażu.

torami zawsze dokładnie czyścić ręce.

kabli przyłączeniowych.

Uwaga

Zalecane akumulatory B 80

Kabel przyłączeniowy podłączyć do

Przy demontażu głowicy czyszczącej ma-

wolnych biegunów akumulatora (+)

Nr katalogo-

Opis

szyna może stać się niestabilna; zwrócić

oraz (-).

wy

uwagę na stabilność maszyny.

Wskazówka: Czerwony kabel przyłą-

6.654-119.0

1)

Ewent. podłożyć z tyłu i w ten sposób za-

240 Ah, bezobsługo-

6 V**

czeniowy posiada zwiększoną osłonę

bezpieczyć przed niebezpieczeństwem

we

ochronną. Aby zbiornik przy jego zamy-

przewrócenia się.

6.654-124.0

2)

180 Ah, bezobsługo-

6 V**

kaniu ściśle nie przylegał, należy podłą-

we

czyć kabel przyłączeniowy w pozycji

6.654-242.0

3)

170 Ah, bezobsługo-

6 V**

wskazanej na rysunku.

we

Odchylić zbiornik brudnej wody na dół.

6.654-086.0

4)

180 Ah, niskoobsłu-

6 V**

Ostrzeżenie

gowe

Przed uruchomieniem urządzenia nałado-

** Urządzenie wymaga 4 akumulatorów

wać akumulator

1)

Kompletny zestaw (24 V/240 Ah) włącz-

nie z kablem przyłączeniowym, nr kat.

4.035-393.0

2)

Kompletny zestaw (24 V/180 Ah) włącz-

nie z kablem przyłączeniowym, nr kat.

4.035-387.0

3)

Kompletny zestaw (24 V/170 Ah) włącz-

nie z kablem przyłączeniowym, nr kat.

4.035-388.0

4)

Kompletny zestaw (24 V/180 Ah) włącz-

nie z kablem przyłączeniowym, nr kat.

4.035-440.0

- 8

179PL

Wyjmowanie akumulatorów

Uwaga

Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez

przewrócenie się urządzenia; akumulatory

wymontować tylko wtedy, gdy w urządze-

niu zamontowana jest głowica czyszcząca.

Wyjąć Intelligent Key.

Przesunąć urządzenie o ok. 2 m do

przodu, żeby kółka skrętne wskazywały

do tyłu.

Przytrzymać zbiornik brudnej wody za

uchwyt i odchylić zbiornik z boku ku gó-

rze.

Kabel odłączyć od bieguna ujemnego

akumulatora.

Odłączyć resztę kabli od akumulato-

rów.

Zdjąć klocki podtrzymujące.

Wyjąć akumulatory.

Uwaga

Przy demontażu i montażu akumulatorów

maszyna może stać się niestabilna; zwró-

cić uwagę na stabilność maszyny.

Zużyte akumulatory poddać utylizacji

zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Umowa serwisowa

W celu zapewnienia niezawodnego działa-

nia urządzenia można zawrzeć umowę ser-

wisową z właściwym biurem sprzedaży

Kärcher.

Ochrona przeciwmrozowa

W przypadku zagrożenia mrozem:

Opróżnić zbiornik brudnej i czystej wo-

dy.

Odstawić urządzenie do pomieszcze-

nia, które jest chronione przed mrozem.

180 PL

- 9