Karcher B 40 W DOSE Walze – страница 10
Инструкция к Karcher B 40 W DOSE Walze

Pred prvo uporabo Vaše napra-
Simboli v navodilu za uporabo
Namenska uporaba
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
Nevarnost
Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s po-
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
datki v Navodilu za obratovanje.
ali za naslednjega lastnika.
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
– Stroj se sme uporabljati le za čiščenje
gladkih površin, ki niso občutljive na
몇 Opozorilo
vlago ali sredstva za poliranje.
Vsebinsko kazalo
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
– Stroj ni primeren za čiščenje zmrznjenih
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
tal (npr. v hladilnicah).
Varnostna navodila . . . . . . . SL . . 1
Pozor
– Stroj se sme opremiti le z originalnim
Delovanje . . . . . . . . . . . . . . SL . . 1
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
priborom in originalnimi nadomestnimi
Namenska uporaba . . . . . . SL . . 1
do lahkih poškodb ali materialne škode.
deli.
Varstvo okolja . . . . . . . . . . . SL . . 1
– Stroj ni primeren za uporabo v eksplo-
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . 1
Delovanje
zivno ogroženem okolju.
Upravljalni in funkcijski elementi SL . . 2
– S strojem se ne sme zajemati gorljivih
Pred zagonom . . . . . . . . . . SL . . 3
Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za
plinov, nerazredčenih kislin ali topil.
Obratovanje . . . . . . . . . . . . SL . . 4
mokro čiščenje ali poliranje ravnih tal.
K tem spadajo bencin, barvno razredči-
Zaustavljanje in odlaganje . SL . . 5
– Z nastavitvijo količine vode, pritisnega
lo ali kurilno olje, ki lahko pri vrtinčenju
tlaka krtač, količine čistilnega sredstva
Sivi Inteligentni ključ . . . . . . SL . . 5
s sesalnim zrakom tvorijo eksplozivne
ter vozne hitrosti se stroj z lahkoto prila-
Transport. . . . . . . . . . . . . . . SL . . 6
mešanice. Poleg tega še aceton, nera-
godi posamezni čistilni nalogi.
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . 6
zredčene kisline in topila, ker ti uničuje-
– Naprava ima en rezervoar za svežo
Nega in vzdrževanje . . . . . . SL . . 6
jo materiale, uporabljene v stroju.
vodo in enega za umazano vodo (vsak
Zaščita pred zamrznitvijo . . SL . . 8
– Naprava je odobrena za obratovanje na po-
po 40 litrov). S tem omogoča učinkovito
Motnje . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . 9
vršinah z maksimalnim naklonom, ki je na-
čiščenje ob visokem trajanju uporabe.
Pribor B 40 . . . . . . . . . . . . . SL . 10
veden v poglavju „Tehnični podatki“.
– V skladu z izbrano čistilno glavo je delovna
Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . 11
širina pri B 40 med 430 mm in 550 mm.
ES-izjava o skladnosti. . . . . SL . 11
– B 40 C Bp
Varstvo okolja
Nadomestni deli . . . . . . . . . SL . 11
Ta različica naprave nima voznega pogo-
na. Naprava se premika naprej z ročnim
Embalaža je primerna za recikli-
potiskanjem, ki ga podpira vrtenje krtač. Kr-
ranje. Prosimo, da embalaže ne
Varnostna navodila
tačni pogon napajata dve bateriji.
odvržete med gospodinjske od-
Pred prvo uporabo stroja preberite in upo-
padke, temveč jo odložite v zbi-
– B 40 W Bp
števajte to Navodilo za obratovanje in prilo-
ralnik za ponovno obdelavo.
Ta različica naprave ima vozni pogon.
ženo brošuro Varnostna navodila za
Hitrost vožnje je mogoče predhodno
Stare naprave vsebujejo drago-
krtačne čistilne stroje in razpršilne naprave,
nastaviti z vrtljivim gumbom.
cene reciklirne materiale, ki jih je
štev. 5.956-251, ter se po njih ravnajte.
treba odvajati za ponovno upo-
– Polnilnik je pri vseh napravah že vgra-
Stroj sme obratovati le, če so kapa in vsi
rabo. Baterije, olje in podobne
jen. Baterije je mogoče izbrati glede na
pokrovi zaprti.
snovi ne smejo priti v okolje.
konfiguracijo (glejte v poglavju „priporo-
Za takojšnjo zaustavitev vseh funkcij iz-
Zato stare naprave zavrzite v
čljive baterije“)
vlecite Inteligentni ključ (zasilni izklop).
ustrezne zbiralne sisteme.
Navodilo
Napravo se sme uporabljati le na površi-
Opozorila k sestavinam (REACH)
nah, ki ne presegajo maksimalnega dovo-
Glede na posamezno čistilno nalogo se
ljenega naklona, glejte poglavje „Tehnični
lahko stroj opremi z različnim priborom.
Aktualne informacije o sestavinah najdete
podatki“.
Zaprosite za naš katalog ali pa nas obiščite
na:
na Internetu pod:
www.kaercher.com/REACH
몇 Opozorilo
www.kaercher.com
Naprave ne uporabljajte na površinah z na-
Garancija
klonom.
Varnostne naprave
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
jih določa naše prodajno predstavništvo.
Varnostne naprave ščitijo uporabnika, zato
Morebitne motnje na Vašem priboru, ki so
se jih ne sme izključiti ali ovirati njihovega
posledica materialnih ali proizvodnih na-
delovanja.
pak, v času garancije brezplačno odpravlja-
Varnostno stikalo (B 40 C Bp)
mo. V primeru uveljavljanja garancije, se z
Če se varnostno stikalo spusti, se krtačni
originalnim računom obrnite na prodajalca
pogon izklopi.
oziroma najbližji uporabniški servis.
Vzvod za vožnjo (B 40 W Bp)
Če se vzvod za vožnjo spusti, se vozni po-
gon in krtačni pogon izklopita.
- 1
181SL

Upravljalni in funkcijski elementi
Slika sesalni stroj za ribanje
1 Vzvod za znižanje sesalnega nosilca
dodatno zavarovano s pločevino in vijakom
35 Odlagalna površina za čistilni set „Ho-
2 Pokrov rezervoarja za umazano vodo
19 Čistilna glava (slika simbolična) *
mebase Box“
3 Ustavljalna prečka za Homebase
20 Krtačni valji (BR varianta), Kolutne krta-
36 Kljuka za kabel
4 Sito za puh
če (BD varianta) *
37 Gibka cev za izpuščanje umazane vode
5 Splakovalni sistem rezervoarja za uma-
21 Posoda za grobo umazanijo (le BR)
z dozirno pripravo
zano vodo (opcija)
22 Varovalka baterijskega pola
6 Fleksibilno zapiralo splakovalnega sis-
23 Baterija *
* ni del dobavnega obsega
tema (opcija)
24 Indikator stanja napolnjenosti s svežo
Barvan oznaka
7 Zapah rezervoarja za umazano vodo
vodo
– Upravljalni elementi za proces čiščenja
8 Plovec
25 Pedal za dviganje/spuščanje čistilne
so rumeni.
9 Potisno streme
glave
– Upravljalni elementi za vzdrževanje in
10 Sito za grobo umazanijo
26 Vrtljivi ročaj za nagib sesalnega nosilca
servisiranje so svetlo sivi.
11 Rezervoar za umazano vodo
27 Krilate matice za pritrditev sesalnega
12 Odprtina za polnjenje rezervoarja za
nosilca
svežo vodo
28 Gibka sesalna cev
13 Gibka sesalna cev za čistilno sredstvo
29 Sesalni nosilec *
(le pri varianti DOSE)
30 Priključni kabel za polnilnik
14 Steklenica čistilnega sredstva (le pri varianti
31 Polnilna avtomatika rezervoarja za sve-
DOSE)
žo vodo (opcija)
15 Zapiralo rezervoarja za svežo vodo s filtrom
32 Gumb za reguliranje količine vode
16 Nosilec za steklenico čistilnega sredstva
33 Vzvod za vožnjo (B 40 W Bp)
17 Rezervoar za svežo vodo
Varnostno stikalo (B 40 C Bp)
18 Zapah rezervoarja
34 Upravljalni pult
182 SL
- 2

Šele nato se prikaže pravilno stanje bateri-
Upravljalni pult
Pred zagonom
je.
몇 Nevarnost
Montiranje krtač
Nevarnost eksplozije!
BD Varianta
Pred polnjenjem baterij z malo vzdrževa-
Pred zagonom je treba montirati kolutno kr-
nja je treba rezervoar zasukati navzgor
tačo (glejte "Vzdrževanje").
(glejte poglavje „Vstavljanje in priključitev
BR Varianta
baterij“). S tem se prepreči nastajanje ne-
varnih plinov pod rezervoarjem med polnje-
Krtače so montirane.
njem.
Vgradnja baterij
Med dvignjenim rezervoarjem za vodo je
Vstavite baterije (glejte „Nega in vzdrževa-
prepovedano vsako čiščenje z vodo.
nje / Vstavljanje in priključitev baterij“).
Pri polnjenju baterij z malo vzdrževanja
odpade dviganje rezervoarja za vodo.
Nastavljanje polnilne krivulje
Omrežni vtič na priključnem kablu vta-
Pred prvim zagonom, po servisni ponasta-
knite v vtičnico. Polnjenje se začne.
vitvi ali ob menjavi na drug tip baterije je ob-
Opozorilo: Pri polnjenju se prikaže iz-
vezno treba nastaviti polnilno krivuljo.
brana baterija.
Uporabite siv Inteligentni ključ.
Polnite tako dolgo, dokler zaslon ne po-
Nastavite polnilno krivuljo (glejte po-
kaže popolne napolnjenosti.
1 Gumb za hitrost vožnje
glavje „Sivi Inteligentni ključ/Nastavlja-
nje polnilne krivulje“).
Baterije, ki ne terjajo vzdrževanja (mokre
(le B 40 W)
baterije)
2 Inteligentni ključ (Intelligent Key)
Uporaba baterij drugih proizvajalcev
몇 Opozorilo
rumena - upravljalec
Priporočamo uporabo naših baterij, kot na-
siva - preddelavec
vedeno v poglavju „Nega in vzdrževanje/
Nevarnost razjedanja!
3 Prikazovalnik
Priporočene baterije“.
– Dodajanje vode v izpraznjenem stanju
baterije lahko povzroči uhajanje kisline.
4 Stikalo za izbiro programa
Opozorilo
– Pri rokovanju z baterijsko kislino nosite
5 Informacijski gumb
Pri uporabi drugih baterij (npr. drugih proi-
zaščitna očala in upoštevajte predpise,
zvajalcev) mora uporabniški servis podj.
Stikalo za izbiro programa
da preprečite poškodbe in uničevanje
Kärcher na novo nastaviti zaščito izprazni-
oblačil.
tve za posamezno baterijo.
– Morebitne sledi kisline na koži ali obleki
Polnjenje baterije
takoj sperite z veliko vode.
Napotek
Pozor
Naprava ima zaščito izpraznitve, to pome-
Nevarnost poškodb!
ni, če je dosežena ravno še dopustna kapa-
– Za dodajanje tekočine baterijam upora-
citeta, se krtačni motor in turbina izklopita.
bljajte le destilirano ali razsoljeno vodo
Stroj peljite direktno k polnilni postaji in
(EN 50272-T3).
se pri tem izogibajte vzponom.
– Ne uporabljajte drugih dodatkov (takoi-
menovanih izboljševalnih sredstev), ker
Nevarnost
sicer garancija zapade.
Nevarnost poškodb zaradi električnega
– Baterije zamenjajte le z enakim tipom
udara. Upoštevajte omrežno napetost in
baterij. V nasprotnem primeru mora
varovanje na tipski tablici naprave.
uporabniški servis na novo nastaviti
Polnilnik uporabljajte le v suhih prostorih z
polnilne karakteristike.
zadostnim prezračevanjem!
Polnjenje
Montiranje sesalnega nosilca
1 OFF
Polnilni čas znaša v povprečju ca. 10-15 ur.
Naprava je izklopljena.
Sesalni nosilec vstavite v njegovo obe-
Vgrajeni polnilnik je elektronsko reguliran in
2 Transportni način
šenje tako, da oblikovna pločevina leži
primeren za vse priporočene baterije, pol-
nad obešenjem.
(le B 40 W)
njenje zaključi samodejno.
Pritegnite krilate matice.
Peljite do mesta uporabe.
Vgrajena baterija se pri polnjenju prikaže
3 Eco način
na zaslonu, če, temu ni tako, je treba izbrati
Tla mokro očistite (z znižanim številom
polnilno krivuljo (glejte „Nastavljanje polnil-
vrtljajev krtače) in posesajte umazano
ne krivulje“).
vodo (z znižano sesalno močjo).
Naprave med polnjenjem ni mogoče upora-
4 Normalni način
bljati.
Tla mokro očistite in posesajte umaza-
Napotek k prvemu polnjenju
no vodo.
Pri prvem polnjenju krmiljenje še ne prepo-
5 Intenzivni način
zna, kateri tip baterije je vgrajen. Polnite
Tla mokro očistite in pustite, da čistilno
baterije dokler zaslon ne pokaže popolne
sredstvo učinkuje.
napolnjenosti (baterije morda kljub temu
6 Sesalni način
niso polno napolnjene). Pri naslednjem pol-
Nataknite gibko sesalno cev.
Posesajte raztopljeno umazanijo.
njenju sta nato prikaz in polnilni tok natanč-
7 Polirni način
na in baterije se polno napolnijo.
Po prvem polnjenju baterij napravo upora-
Tla polirajte brez nanašanja tekočine.
bljajte dokler zaščita izpraznitve ne izklopi
krtačnega motorja in turbine. Ta postopek
je nujen, da se naravna prikaz baterije.
- 3
183SL

Opozorilo
Opozorilo
Razkladanje
Stroj se premakne šele, ko se vzvod za vo-
Pri praznem rezervoarju za svežo vodo se
Nevarnost
žnjo premakne za 15°.
dodajanje čistilnega sredstva ustavi. Čistilna
Nevarnost poškodb. Za takojšnjo zaustavi-
Ustavljanje stroja: Spustite vzvod za vo-
glava dela naprej brez dovajanja tekočine.
tev vseh funkcij izvlecite Inteligentni ključ.
žnjo.
Variante brez dozirne priprave
Vstavite baterije in priključite (glejte
Polnjenje obratovalnih snovi
Čistilno sredstvo dodajte v rezervoar za
„Pred zagonom“).
svežo vodo.
Dolge stranske deske iz embalaže po-
Sveža voda
ložite na paleto kot rampo.
Nastavljanje količine vode
Odprite zapiralo rezervoarja za svežo
vodo.
Na gumbu za reguliranje nastavite koli-
Svežo vodo (maksimalno 60 °C) napol-
čino vode glede na umazanijo talne
nite do spodnjega roba polnilnega na-
obloge.
stavka.
Opozorilo
Zaprite zapiralo rezervoarja za svežo
Prve poizkuse čiščenja opravite z majhno
vodo.
količino vode. Količino vode postopoma po-
S polnilno avtomatiko rezervoarja za
večujte, dokler ni dosežen želeni rezultat
svežo vodo (opcija)
čiščenja.
Gibko cev spojite s polnilno avtomatiko in
Črpalka za čistilo dozirne priprave deluje
odprite dotok vode (največ 60 °C, max. 5
šele pri dolo
čeni minimalni količini vode.
Z žeblji pritrdite rampo na paleto.
barov).
Nastavitev sesalnega nosilca
Kratke deske položite kot podporo pod
Nadzorujte napravo, polnilna avtomatika
rampo.
prekine dotok vode, ko je rezervoar poln.
Poševna lega
Odstranite lesene letvice pred kolesi.
Zaprite dotok vode in gibko cev ločite
Za izboljšanje izida sesanja na ploščicah
Dvignite čistilno glavo, v ta namen priti-
od naprave.
se lahko sesalni nosilec obrne v poševno
snite pedal navzdol.
Čistila
lego do 5°.
Pri R-čistilni glavi odstranite kartonsko
Sprostite krilate vijake.
몇 Opozorilo
embalažo.
Obrnite sesalni nosilec.
Nevarnost poškodb. Uporabljajte le pripo-
B 40 C Bp
ročljiva čistilna sredstva. Pri drugih čistilnih
Stroj po rampi porinite s palete.
sredstvih nosi uporabnik odgovornost za
B 40 W Bp
večje tveganje glede obratovalne varnosti
Vstavite Inteligentni ključ.
in nevarnosti nesreč.
Uporabljajte le čistilna sredstva, ki ne vse-
Stikalo za izbiro programa obrnite na
bujejo topil, solne ali fluorovodikove kisline.
transportni način.
Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.
Aktivirajte vzvod za vožnjo in stroj poča-
si zapeljite z rampe.
Opozorilo
Izvlecite Inteligentni ključ.
Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih
sredstev.
Priporočljiva čistilna sredstva:
Obratovanje
Pritegnite krilate vijake.
Uporaba Čistilo
Nagib
Nevarnost
Vzdrževalno čiščenje vseh
RM 746
Pri nezadovoljivem izidu sesanja se lahko
vodoodpornih tal
RM 780
Nevarnost poškodb. Pedal za dviganje/
spremeni nagib ravnega sesalnega nosilca.
Vzdrževalno čiščenje sijočih
RM 755 es
spuščanje čistilne glave vedno pritisnite le
Nastavite vrtljivi ročaj za nagib sesalne-
površin (npr. granita)
z eno nogo. Druga noga mora ostati trdno
ga nosilca.
Vzdrževalno in osnovno či-
RM 69 ASF
in varno na tleh.
ščenje industrijskih tal
V primeru nevarnosti spustite varnostno sti-
Nastavljanje parametrov
Vzdrževalno in osnovno či-
RM 753
kalo/vzvod za vožnjo.
ščenje ploščic iz tankega ka-
Z rumenim Inteligentnim ključem
Vožnja s podporo motorja
mna
V napravi so parametri za različne progra-
(le B 40 W Bp)
Vzdrževalno čiščenje plo-
RM 751
me čiščenja predhodno nastavljeni.
ščic v sanitarnih prostorih
Glede na avtorizacijo rumenega Inteligen-
Pozor
Čiščenje in dezinfekcija v
RM 732
tnega ključa se lahko posamezni parametri
Nevarnost poškodb. Za vzvratno vožnjo je
spremenijo.
sanitarnih prostorih
potrebno sesalni nosilec dvigniti.
Če se naj parametri trajno spremenijo, je
Razslojevanje vseh alkalno
RM 752
treba za nastavitev uporabiti siv Inteligentni
Opozorilo
odpornih tal (npr. PVC)
ključ. Nastavitev je opisana v poglavju „Sivi
Stroj je zgrajen tako, da krtačna glava na
Razslojevanje linolejskih tal RM 754
Inteligentni ključ“.
desni strani presega. To omogoča pregle-
Varianta z dozirno pripravo DOSE (opcija)
Opozorilo:
dno delo blizu robov.
Sveži vodi se na poti do čistilne glave preko
Skoraj vsi teksti na zaslonu za nastavitev
Vstavite Inteligentni ključ.
dozirne priprave dodaja čistilno sredstvo.
parametrov so samorazlagalni. Edina izje-
Predhodno z vrtljivim gumbom za voz-
ma je parameter FACT:
Opozorilo
no hitrost izberite hitrost.
– Fine Clean: Nizko število obratov krtače
Z dozirno pripravo se lahko dodaja maksi-
Stikalo za izbiro programa obrnite na
za odstranjevanje sivih kopren na finih
malno 3% čistilnega sredstva. Pri večjem
položaj transportnega načina.
kameninah.
doziranju je potrebno čistilno sredstvo do-
Vožnja stroja.
– Whisper Clean: Srednje število obratov
dati v rezervoar za svežo vodo.
Naprej:
krtače za vzdrževalno čiščenje z zmanj-
Steklenico s čistilom postavite v držalo.
Vzvod za vožnjo pritisnite naprej.
šanim nivojem hrupa.
Odvijte pokrov steklenice.
Nazaj:
– Power Clean: Visoko število obratov kr-
Gibko sesalno cev dozirne priprave vta-
Vzvod za vožnjo pritisnite nazaj.
tače za poliranje, kristaliziranje in po-
knite v steklenico.
metanje.
184 SL
- 4

Stikalo za izbiro programa obrnite na
Zaustavljanje in odlaganje
Sivi Inteligentni ključ
želeni čistilni program.
Obračajte info gumb, dokler se ne pri-
Zaprite regulacijski gumb za nastavlja-
Vstavite Inteligentni ključ.
kaže želeni parameter.
nje količine vode.
Z obračanjem info gumba izberite žele-
Pritisnite info gumb - nastavljena vre-
Spustite vzvod za vožnjo/varnostno sti-
no funkcijo.
dnost utripa.
kalo.
Posamezne funkcije so opisane v nadalje-
Želeno vrednost nastavite z obrača-
Postavite stikalo za izbiro programa na
vanju.
njem info gumba.
sesanje.
Meni ključa >>
Spremenjeno nastavitev potrdite s priti-
Dvignite čistilno glavo.
skom na info gumb ali pa počakajte, da
V tej točki menija se dovoljujejo pravice za
Zapeljite malo naprej in posesajte osta-
se nastavljena vrednost po 10 sekun-
rumene Inteligentne ključe.
nek vode.
dah avtomatsko prevzame.
Med prikazom „Meni ključa >>“ pritisnite
Dvignite sesalni stolp.
info gumb.
Sesalna turbina še 10 sekund te
če, da
Čiščenje
Izvlecite sivi Inteligentni ključ in vstavite
izsesa preostalo vodo iz sesalnega
Pozor
rumeni Inteligentni ključ, katerega bo-
stolpca in gibke sesalne cevi.
ste programirali.
Neveranost poškodb za talno oblogo. Na-
Izvlecite Inteligentni ključ.
Točko menija, katero se spreminja, iz-
prave ne poganjajte na mestu.
Po potrebi napolnite baterijo.
berite z obračanjem info gumba.
Stikalo za izbiro programa obrnite na
Izpuščanje umazane vode
želeni čistilni program.
Pritisnite info gumb.
Nastavitev točke menija izberite z obra-
Spuščanje čistilne glave
몇 Opozorilo
čanjem info gumba.
Pedal za spuščanje čistilne glave priti-
Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z
Nastavitev potrdite s pritiskom točke
snite nekoliko navzdol, nato ga prema-
odpadno vodo.
menija.
knite v levo. S tem se pedal deblokira.
Gibko izpustno cev snemite z nosilca in jo
Naslednjo točko menija, katero se spre-
Pedal počasi spustite navzgor.
spustite nad ustrezno zbiralno pripravo.
minja, izberite z obračanjem info gumba.
Čistilna glava se spusti.
Za shranitev pravic z obračanjem info
Napotek
gumba prikličite meni „Shranjevanje na-
Ob zaustavitvi stroja in preobremenitvi se
stavitev“ in pritisnite info gumb.
krtačni motor zaustavi.
Za izhod z obračanjem info gumba pri-
Spuščanje sesalnega nosilca
klič
ite „Izhod iz menija“ in pritisnite info
Izvlecite ročico in jo pritisnite navzdol;
gumb.
sesalni nosilec se spusti.
Cleaning App >>
Opozorilo
Parametri, ki se nastavljajo s sivim Inteli-
Za čiščenje s ploščicami obloženih tal na-
gentnim ključem, se ohranijo, dokler se ne
stavite ravne sesalne nosilce tako, da se v
izbere druga nastavitev.
desnem kotu ne čisti k fugam.
Dozirno pripravo stisnite skupaj ali jo
Stikalo za izbiro programa obrnite na
Za izboljšanje rezlultata sesanja je mogoče
prepognite.
želeni čistilni program.
nastaviti poševni položaj in nagib sesalne-
Odprite pokrov dozirne priprave.
ga nosilca (glejte „Nastavitev sesalnega
Obračajte info gumb, dokler se ne pri-
Izpustite umazano vodo - s stisnjenjem
nosilca“).
kaže „Cleaning App >>“.
ali prepognjenjem regulirajte količino
Če je rezervoar za umazano vodo poln,
Pritisnite info gumb – prikaže se prvi na-
vode.
plovec zapre sesalno odprtino in sesalna tur-
stavljivi parameter.
Rezervoar za umazano vodo splaknite
bina dela s povečanim številom vrtljajev. V
Pritisnite info gumb - nastavljena vre-
s čisto vodo ali ga očistite s splakoval-
dnost utripa.
tem primeru izklopite sesanje in odpeljite za
nim sistemom rezervoarja za umazano
Želeno vrednost nastavite z obrača-
praznjenje rezervoarja za umazano vodo.
vodo (opcija).
njem info gumba.
Nastavitev potisne hitrosti (le BD-čistil-
Izpuščanje sveže vode
Spremenjeno nastavitev potrdite s priti-
na glava)
skom na info gumb ali pa počakajte, da
se nastavljena vrednost po 10 sekun-
dah avtomatsko prevzame.
Z obračanjem info gumba izberite na-
slednji parameter.
Po spremembi vseh želenih parame-
trov obračajte info gumb, dokler se ne
prikaže „Izhod iz menija„ .
Pritisnite info gumb – meni se zapusti.
Nastavitev jezika
Zmanjševanje hitrosti: Gumb obrnite v
smeri „–“ .
Pritisnite info gumb - nastavljena vre-
Za hitro praznjenje povsem snemite po-
dnost utripa.
Povečevanje hitrosti: Gumb obrnite v
krov.
smeri „+“ .
Želeni jezik nastavite z obračanjem info
Za izpiranje rezervoarja za svežo vodo
gumba.
povsem snemite pokrov in izvlecite filter
Spremenjeno nastavitev potrdite s priti-
za svežo vodo.
skom na info gumb ali pa počakajte, da
se nastavljena vrednost po 10 sekun-
dah avtomatsko prevzame.
Naknadni tek krtač
Nastavite čas naknadnega teka krtač.
Nastavitev kot za „Nastavljanje jezika“.
- 5
185SL

Nastavljanje polnilne krivulje
Vzdrževalni načrt
Mesečno
Preverite oksidiranost polov baterij, po
Obračajte info gumb, dokler se ne pri-
Intervali vzdrževanja
potrebi skrtačite. Pazite na fiksen na-
kaže funkcija meni baterije.
Priporočljiva čiščenja se po določenih inter-
sed povezovalnega kabla.
Pritisnite info gumb – polnilno krivuljo
valih čiščenja prikažejo na zaslonu.
Očistite tesnila med rezervoarjem za
izberite skladno z vgrajenimi baterijami.
Ko se prikaže ustrezni prikaz, opravite
umazano vodo in pokrovom ter preveri-
Opozorilo: Nastavitev polnilne krivulje
vzdrževalna dela.
te glede tesnosti, po potrebi jih zame-
je treba opraviti po posvetu z uporabni-
Pritisnite info gumb, prikaz se ponasta-
njajte.
škim servisom podjetja Kärcher. Še po-
vi. Po predpisanih časovnih intervalih
Pri baterijah, ki potrebujejo vzdrževa-
sebej, če baterija ni navedena v meniju.
se prikaz ponovno prikaže.
nje, preverite kislinsko gostoto celic.
Spremenjeno nastavitev potrdite s priti-
Očistite krtačni tunel (le BR varianta).
skom na info gumb ali pa počakajte, da
Prikaz Prikaz vsi
se nastavljena vrednost po 10 sekun-
Letno
dah avtomatsko prevzame.
Čiščenje sesalnega
20 ur
Uporabniški servis opravi predpisano
nosilca
inšpekcijo.
LOAD DEFAULT
Čiščenje sita za puh 20 ur
Vzdrževanje
Ponovno vzpostavite osnovno nastavitev.
Čiščenje vodnega fil-
50 ur
Splakovalni sistem rezervoarja za uma-
tra
zano vodo (opcija)
Transport
Izpustite umazano vodo, glejte poglavje
Preverjanje sesalnih
100 ur
Nevarnost
„Izpuščanje umazane vode“.
nastavkov
Nevarnost poškodb! Stroj sme za polnjenje
Odprite pokrov rezervoarja za umazano
Preverjanje krtač 100 ur
in praznjenje obratovati le na vzponih do
vodo.
maksimalne vrednosti (glejte „Tehnične po-
S splakovalnega sistema snemite fle-
Servisna ponastavi-
200 ur
datke“). Vozite počasi.
ksibilno zapiralo.
tev
Pozor
Gibko cev za vodo spojite s splakoval-
Opozorilo: Servisna ponastavitev pona-
nim sistemom.
Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-
stavi tudi vse intervale vzdrževanja.
tu upoštevajte težo naprave.
Po vsakem obratovanju
Dvignite čistilno glavo, da preprečite
Pozor
poškodovanje krtač.
Nevarnost poškodb. Stroja ne obrizgavajte
Izvlecite krtačo, da preprečite poškodo-
z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih
vanje krtače.
sredstev.
Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-
Izpustite umazano vodo.
te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z
Rezervoar za umazano vodo splaknite
vsakokratnimi veljavnimi smernicami.
s čisto vodo ali ga očistite s splakoval-
nim sistemom rezervoarja za umazano
Skladiščenje
vodo (opcija).
Snemite sito za grobo umazanijo v rezer-
Pozor
voarju za umazano vodo in ga očistite.
Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-
Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,
vanju upoštevajte težo naprave.
namočeno v blago milnico.
Ta naprava se sme shraniti le v notranjih
Preverite sito za puh, po potrebi ga oči-
prostorih.
stite.
Le BR varianta: Posodo za grobo uma-
Nega in vzdrževanje
zanijo vzemite ven in jo izpraznite.
Le BR varianta: Očistite žleb vodnega
Nevarnost
Pokrov rezervoarja za umazano vodo
razdelilnika (glej poglavje „Vzdrževalna
Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na
zaprite, dokler ne nalega na fleksibilno
dela").
stroju izvlecite Inteligentni ključ in izvlecite
zapiralo.
Očistite sesalne in strgalne brisalce,
omrežni vtič polnilnika.
Odprite dotok vode in rezervoar za
preverite obrabo in jih po potrebi zame-
Izpustite in odstranite umazano in preo-
umazano vodo spirajte približno 30 se-
njajte.
stalo svežo vodo.
kund.
Preverite obrabo krtač, po potrebi jih
Splakovanje po potrebi 2 do 3 krat po-
zamenjajte.
novite.
Zapiralo rezervoarja za umazano vodo
Zaprite dotok vode in gibko cev ločite
pritisnite navznoter in pokrov rezervoar-
od naprave.
ja za umazano vodo zaprite tako, da
Fleksibilno zapiralo ponovno nataknite
ostane odprta reža za sušenje.
na priključek. Pokrov rezervoarja za
umazano vodo pustite odprt na režo, da
se posuši.
186 SL
- 6

Pritisnite tipko za deblokado ležajnega
Zamenjava ali obrnitev sesalnih nastavkov
pokrova.
Ležajni pokrov zasukajte v stran.
Izvlecite krtačne valje.
Opozorilo: Zamenjajte krtačne valje,
ko dolžina dlačic doseže 10 mm.
Vstavite nove krtačne valje.
Ležajni pokrov zasukajte nazaj in ga za-
prite s pritisnim gumbom.
1 Vzmetni element
2 Potisno streme
Zamenjava kolutne krtače
Dvignite čistilno glavo.
Potisno streme potisnite v nastavek či-
Pedal za zamenjavo krtač potisnite
1 Oznaka za obrabo
stilne glave.
navzdol preko upora.
2 Sesalni nastavek
Vzmetne elemente potisnite navzdol in
zaskočite.
Sesalne nastavke je treba zamenjati ali obrni-
Dvižno roko čistilne glave usmerite na
ti, ko so obrabljeni do oznake za obrabo.
nastavek na zgornji strani čistilne glave.
Snemite sesalni nosilec.
Varnostni zatič vtaknite in zaskočite.
Odvijte zvezdaste ročaje.
Nastavljanje čistilne glave: z nastavitve-
nim vijakom nastavite na želeni položaj.
Rezervoar za vodo zasukajte navzdol,
preverite zapah.
Odstranitev čistilne glave
Kolutno krtačo izvlecite ob strani pod či-
Odstranjevanje se opravi v obratnem vr-
stilno glavo.
stnem redu kot vstavljanje.
Novo kolutno krtačo držite pod čistilno
Pozor
glavo, pritisnite navzgor in zaskočite.
Pri demontaži čistilne glave lahko položaj
naprave postane nestabilen, pazite na va-
Vstavljanje čistilne glave
ren položaj.
Snemite plastične dele.
Napravo potisnite pribl. 2 m naprej, da
Po potrebi zadaj podložite in tako zavarujte
vodilna kolesa gledajo nazaj.
Izvlecite sesalne brisalce.
proti nevarnosti prevrnitve.
Pedal za spuščanje č
istilne glave priti-
Vstavite nove ali obrnjene sesalne na-
snite nekoliko navzdol, nato ga prema-
Baterije
stavke.
knite v levo. S tem se pedal deblokira.
Nataknite plastične dele.
Pri rokovanju z baterijami obvezno upošte-
Pedal počasi spustite navzgor.
Privijte zvezdaste ročaje in jih zategnite.
vajte sledeča opozorila:
Dvižna roka čistilne glave se spusti.
Čiščenje žleba vodnega razdelilnika
Upoštevajte navodila na bateriji, v
Izpraznite rezervoar za svežo in uma-
Snemite gumijasto letev in žleb očistite
Navodilu za uporabo in v Navodilu
zano vodo.
s krpo. Po čiščenju gumijasto letev ena-
za obratovanje vozila
Sprostite zapah rezervoarja in rezervo-
komerno spet s pritiskom namestite.
ar obrnite navzgor.
Nosite zaščito za oči
Otroci se ne smejo dotikati kislin in
baterij
Nevarnost eksplozij
Prepovedan ogenj, iskre, odprta
svetloba in kajenje
1 Vzmetni element
2 Varnostni zatič
Zamenjava krtačnih valjaev
Nevarnost razjedanja
3 Pokrov prikljčne omarice
Dvignite čistilno glavo.
4 Zaskočka varnostnega zatiča
Prva pomoč
Čistilno glavo sredinsko položite pred stroj.
Snemite pokrov priključne omarice.
1
Električni kabel čistilne glave povežite z
Opozorilni zaznamek
napravo.
Namestite pokrov priključne omarice.
2
Odstranitev odpadnega materiala
Cevno spojko na čistilni glavi povežite z
gibko cevjo na stroju.
3
Baterije ne odvrzite v smetnjak
1 Tipka za deblokado ležajnega pokrova
2 Krtača
3 Pritisni gumb
- 7
187SL

Nevarnost
Odstranitev baterij
Nevarnost eksplozij. Na baterijo, t.j. na pole
Pozor
in celične povezave, ne polagajte orodja ali
podobnih predmetov.
Nevarnost poškodbe zaradi prevrnljive na-
Nevarnost poškodb. Rane ne smejo nikoli
prave, baterije demontirajte le, če je na na-
priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si
pravi nameščena čistilna glava.
vedno očistite roke.
Izvlecite Inteligentni ključ.
Napravo potisnite pribl. 2 m naprej, da
Priporočene baterije B 40
vodilna kolesa gledajo nazaj.
Naroč. št. Opis
Izpustite čistilno glavo.
6.654-141.0
1)
105 Ah - brez vzdrže-
12 V*
Sprostite zapah rezervoarja in rezervo-
vanja
ar obrnite navzgor.
Odklopite kabel z minus pola baterije.
6.654-093.0
2)
70 Ah - brez vzdrže-
12 V*
Preostali kabel odklopite z baterij.
vanja
Snemite zadrževalne kocke ali penaste
6.654-097.0
3)
80 Ah - z malo vzdr-
12 V*
dele.
ževanja
Izvlecite baterije.
* Naprava potrebuje 2 bateriji
Pozor
1)
Kompetni set (24 V/105 Ah) vklj. s priključ-
Pri demontaži in vgradnji baterij lahko polo-
nim kablom, naroč. št. 4.035-449.0
žaj naprave postane nestabilen, pazite na
2)
Kompetni set (24 V/70 Ah) vklj. s priključ-
varen položaj.
nim kablom, naroč. št. 4.035-447.0
Izrabljene baterije odvrzite v skladu z
3)
Kompetni set (24 V/80 Ah) vklj. s priključ-
veljavnimi določili.
nim kablom, naroč. št. 4.035-450.0
Vzdrževalna pogodba
Vstavljanje in priključitev baterije
Napravo potisnite pribl. 2 m naprej, da
Za zanesljivo obratovanje stroja lahko s pri-
vodilna kolesa gledajo nazaj.
stojno prodajno podružnico podj. Kärcher
Izpustite čistilno glavo.
sklenete vzdrževalno pogodbo.
Izpraznite rezervoar za svežo in uma-
zano vodo.
Zaščita pred zamrznitvijo
Sprostite zapah rezervoarja in rezervo-
ar obrnite navzgor.
V primeru nevarnosti zamrznitve:
Izpraznite rezervoar za svežo in uma-
Baterije za čistilno glavo skupaj vstavite
zano vodo.
v kad, za zavarovanje vtaknite prilože-
ne zadrževalne kocke v tla.
Stroj pospravite v pred zmrzaljo varen
prostor.
Pozor
Pri demontaži in vgradnji baterij lahko polo-
žaj naprave postane nestabilen, pazite na
varen položaj.
Sodobavljen priključni kabel pripnite na
še proste baterijske pole (+) in (-).
Pole povežite s priloženim povezoval-
nim kablom.
몇 Opozorilo
Pazite na pravilno polarnost.
Skica vgradnje za 2 bateriji
Rezervoar za vodo zasukajte navzdol,
preverite zapah.
Opozorilo
Pred zagonom stroja napolnite baterije.
Glejte poglavje „Polnjenje baterij“.
188 SL
- 8

Motnje
Nevarnost
Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na
stroju izvlecite Inteligentni ključ in izvlecite
omrežni vtič polnilnika.
Izpustite in odstranite umazano in preo-
stalo svežo vodo.
Motnje s prikazom na zaslonu
Prikaz na prikazovalniku Odprava
ERR_I_BÜRSTE_049 Preverite, ali krtače blokira tujek, po potrebi ga odstranite.
ERR_I_TURB_050 Preverite umazanost sesalne turbine, po potrebi očistite.
ERR_U_BATT_001 Preverite baterijo, po potrebi jo napolnite.
Če zaslon kaže druga sporočila o motnjah
ali motnje ni mogoče odpraviti:
Izvlecite Inteligentni ključ.
Počakajte 10 sekund.
Vstavite Inteligentni ključ.
Če se napaka še naprej pojavlja, pokli-
čite uporabniški servis.
Motnje brez prikaza na zaslonu
Motnja Odprava
Stroja ni možno zagnati Stanje pripravljenosti (Stand-by). Izklopite napravo in ponovno vtaknite Inteligentni ključ.
Stikalo za izbiro programa nastavite na želeni program.
Preverite baterijo, po potrebi jo napolnite.
Preverite, ali so poli baterije priključeni.
Nezadostna količina
Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar.
vode
Z gumbom za regulacijo količine vode povečajte količino vode.
Odvijte zapiralo rezervoarja za svežo vodo. Snemite in očistite filter za svežo vodo. Vstavite filter in zapiralo
trdno privijte.
Snemite razdelilno letev za vodo na čistilni glavi in očistite vodni kanal (le R-čistilna glava).
Gibke cevi preverite glede zamašitev, po potrebi jih očistite.
Brez doziranja čistilne-
Povečajte količino vode, da se aktivira dozirna črpalka.
ga sredstva
Preverjanje stanja čistilnega sredstva
Nezadostna sesalna
Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in pokrovom ter preverite glede tesnosti, po potrebi jih za-
moč
menjajte.
Rezervoar za umazano vodo je poln, izključite napravo in izpraznite rezervoar za umazano vodo
Očistite sito za puhek.
Očistite sesalne brisalce na sesalnem nosilcu, po potrebi jih zamenjajte.
Gibko sesalno cev preverite glede zamašitev, po potrebi jo očistite.
Preverite tesnost gibke sesalne cevi, po potrebi jo zamenjajte.
Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano vodo zaprt.
Preverite nastavitev sesalnega nosilca.
Nezadosten rezultat či-
Preverite obrabo krtač, po potrebi jih zamenjajte.
ščenja
Krtače se ne vrtijo Preverite, ali krtače blokira tujek, po potrebi ga odstranite.
Če se je sprožilo pretokovno stikalo v elektroniki, obrnite stikalo za izbiro programa na „OFF“, nato ponovno
nastavite na želeni program.
Vibracije pri čiščenju Po potrebi uporabite mehkejše krtače.
V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti s pomočjo te tabele, se obrnite na uporabniški servis.
- 9
189SL

Pribor B 40
BR-naprave B 40 (Pribor krtačnih valjev)
Poimenovanje Št. dela
Št. dela
Opis
Delovna širi-
Delovna širi-
na 450 mm
na 550 mm
Embalažna enota
Naprava potrebuje
Krtačni valj, rdeč (srednje trd, stan-
4.762-392.0 4.762-393.0 Za vzdrževalno čiščenje tudi močneje umazanih tal. 1 2
dard)
Krtačni valj, bel (mehek) 4.762-405.0 4.762-409.0 Za poliranje in za vzdrževalno čiščenje občutljivih tal. 1 2
Krtačni valj, oranžen (visok/glo-
4.762-406.0 4.762-410.0 Za drgnjenje strukturnih tal (zaščitne ploščice itd.). 1 2
bok)
Krtačni valj, zelen (pesek) 4.762-407.0 4.762-411.0 Za osnovno čiščenje močno umazanih tal in za razslo-
12
jevanje (npr. vosek, akril).
Krtačni valj, siv (1 mm pesek) 4.762-408.0 4.762-412.0 1 2
Oblazinjena valjna gred 4.762-413.0 4.762-415.0 Za nased valjne blazinice. 1 2
Valjna blazinica, bela (zelo mehka) 6.367-108.0 6.369-735.0 Za čiščenje in poliranje občutljivih tal. 20 60
80
Valjna blazinica, rumena (mehka) 6.367-105.0 6.369-732.0 Za poliranje tal. 20 60
80
Valjna blazinica, rdeča (srednje trda) 6.367-107.0 6.369-734.0 Za čiščenje rahlo umazanih tal. 20 60
80
Valjna blazinica, zelena (trda) 6.367-106.0 6.369-733.0 Za čiščenje normalno do močno umazanih tal. 20 60
80
BD-naprave B 40 (Pribor kolutnih krtač)
Poimenovanje Št. dela
Št. dela
Opis
Delovna širi-
Delovna širi-
na 430 mm
na 510 mm
Embalažna enota
Naprava potrebuje
Kolutna krtača, naravna (mehka) 4.905-023.0 4.905-027.0 Za poliranje tal. 1 1
Kolutna krtačna, bela 4.905-024.0 4.905-028.0 Za poliranje in za vzdrževalno čiščenje občutljivih tal. 1 1
Kolutna krtača, rdeča (srednje trda, stan-
4.905-022.0 4.905-026.6 Za čiščenje manj umazanih ali občutljivih tal. 1 1
dard)
Kolutna krtača, črna (trda) 4.905-025.0 4.905-029.0 Za čiščenje močno umazanih tal. 1 1
Pogonska plošča blazinice 4.762-533.0 4.762-534.0 Za nased blazinic. 1 1
BR/BD-naprave B 40 (Pribor sesalnega nosilca)
Poimenovanje Št. dela
Opis Emba-
Naprava
Delovna širina
lažna
potrebuje
850 mm
enota
Gumijast brisalec, moder 6.273-213.0 Standard Par 1 par
Gumijast nastavek, prozoren, utorjen 6.273-207.0 odporno na olje Par 1 par
Gumijast nastavek, prozoren 6.273-229.0 Proti progam Par 1 par
Gumijast nastavek, prozoren 6.273-290.0 Za problematična tla Par 1 par
Sesalni nosilec, raven 4.777-401.0 Standard 1 1
Sesalni nosilec, zakrivljen 4.777-411.0 Standard 1 1
190 SL
- 10

Tehnični podatki
BR-naprava B
BD-naprava B
40
40
R 45 R 55 D 43 D 51
Zmogljivost
Nazivna napetost V 24
Kapaciteta baterije Ah (5h) 70, 80; 105
Srednja poraba moči B 40 W (B 40 C) W 1400 (1300)
Nazivna moč voznega motorja B 40 W (B 40 C) W 130 (---)
Kapaciteta sesalnega motorja W 500
Kapaciteta krtačnega motorja W 600
Sesanje
Sesalna moč, količina zraka (max.) l/s 22
Sesalna moč, podtlak (max.) kPa (mbar) 12,0 (120) 11,5 (115)
Čistilne krtače
Število obratov krtač 1/min 600 - 1200 180
Mere in teža
Teoretična površinska moč m
2
/h 1800 2200 1800 2200
Max. naklon delovnega področja
%2
B 40 C; B 40 W
Prostornina rezervoarja za svežo/umazano vodo l 40/40
max. temperatura vode °C 60
max. tlak vode MPa (bar) 0,5 (5)
Prazna teža (transportna teža) kg 164 (z baterijami 105 Ah)
Skupna teža (pripravljena za obratovanje) kg 204 (z baterijami 105 Ah)
Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-72
Skupna nihalna vrednost m/s
2
0,3
Negotovost K m/s
2
0,1
Nivo hrupa L
pA
dB(A) 68
Negotovost K
pA
dB(A) 2
Nivo hrupa ob obremenitviL
WA
+ negotovost K
WA
dB(A) 85
Pridržana pravica do tehničnih sprememb!
Pooblaščenec za dokumentacijo:
ES-izjava o skladnosti
Nadomestni deli
S. Reiser
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni
– Uporabljati se smejo le pribor in nado-
stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.
ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Originalni pribor in originalni nadome-
vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta
71364 Winnenden (Germany)
stni deli zagotavljajo varno in nemoteno
izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo na-
Tel.: +49 7195 14-0
obratovanje naprave.
pravo spremeni brez našega soglasja.
Faks: +49 7195 14-2212
– Izbor najpogosteje potrebnih nadome-
Proizvod: Talni čistilnik
stnih delov najdete na koncu navodila
Winnenden, 2013/02/01
Tip: B 40 C Bp
za obratovanje.
B 40 W Bp
– Dodatne informacije o nadomestnih de-
Zadevne ES-direktive:
lih najdete na strani www.kaercher.com
2006/42/ES (+2009/127/ES)
v območju "Service".
2004/108/ES
Uporabljene usklajene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Uporabni nacionalni standardi:
-
Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-
stilom vodstva podjetja.
CEO
Head of Approbation
- 11
191SL

Przed pierwszym użyciem urzą-
Symbole w instrukcji obsługi
Użytkowanie zgodne z
dzenia należy przeczytać orygi-
nalną instrukcję obsługi, postępować
Niebezpieczeństwo
przeznaczeniem
według jej wskazań i zachować ją do póź-
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
Urządzenie należy stosować wyłącznie
niejszego wykorzystania lub dla następne-
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
go użytkownika.
do śmierci.
– Urządzenie można stosować do czysz-
몇 Ostrzeżenie
czenia gładkiego podłoża odpornego
Spis treści
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
na wilgoć oraz polerowania.
sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich
– Urządzenie nie nadaje się do czyszcze-
Wskazówki bezpieczeństwa PL . . 1
obrażeń ciała lub śmierci.
nia zamarzniętego podłoża (np. w
Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 1
chłodniach).
Uwaga
Użytkowanie zgodne z prze-
– Urządzenie można stosować wyłącznie
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
znaczeniem. . . . . . . . . . . . . PL . . 1
z oryginalnym wyposażeniem i częścia-
sytuacji mogącej prowadzić do lekkich
Ochrona środowiska . . . . . . PL . . 1
mi zamiennymi.
obrażeń ciała lub szkód materialnych.
Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . PL . . 1
– Urządzenie nie nadaje się do użytku w
Elementy urządzenia . . . . . PL . . 2
otoczeniu zagrożonym wybuchem.
Funkcja
Przed pierwszym uruchomie-
– Za pomocą urządzenia nie wolno po-
niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 3
bierać żadnych gazów zapalnych, nie-
Maszyna ssąco-szorująca nadaje się do
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 4
rozcieńczonych kwasów lub
czyszczenia na mokro lub polerowania
Zatrzymywanie i odstawianie PL . . 5
rozpuszczalników.
równych powierzchni.
Szary Intelligent Key . . . . . . PL . . 5
– Urządzenie można w łatwy sposób do-
Zaliczają się do nich benzyna, rozcień-
Transport. . . . . . . . . . . . . . . PL . . 6
stosować do danego zadania poprzez
czalniki do farb lub olej opałowy, które
w wyniku zmieszania z zasysanym po-
Przechowywanie. . . . . . . . . PL . . 6
ustawienie ilości wody, siły docisku
szczotek, ilości środków czyszczących
wietrzem mogą tworzyć mieszanki wy-
Czyszczenie i konserwacja. PL . . 6
oraz prędkości jazdy.
buchowe. Nie zasysać acetonu,
Ochrona przeciwmrozowa . PL . . 8
nierozcieńczonych kwasów ani roz-
– Urządzenie posiada zbiornik na czystą i
Usterki. . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 9
puszczalników, ponieważ atakują one
na brudną wodę (po 40 litrów każdy z
Akcesoria B 40 . . . . . . . . . . PL . 10
materiały zastosowane w urządzeniu.
nich). Umożliwiają one wydajne czysz-
Dane techniczne . . . . . . . . . PL . 11
czenie przez długi okres eksploatacji.
– Urządzenie posiada homologację do
Deklaracja zgodności UE . . PL . 11
pracy na powierzchniach z maksymal-
– Zgodnie z wybraną głowicą czyszczą-
Części zamienne . . . . . . . . PL . 11
nym wzniesieniem podanym we frag-
cą, szerokość robocza leży przy B 40
mencie „Dane techniczne“.
między 430 a 550 mm.
Wskazówki bezpieczeństwa
– B 40 C Bp
Ten wariant urządzenia nie posiada na-
Ochrona środowiska
Przed pierwszym uruchomieniem należy
pędu jezdnego. Posuw ma miejsce
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi
dzięki ręcznemu pchaniu i wspierany
Materiały opakowania nadają
i załączoną broszurą pt. Wskazówki bez-
jest przez obroty szczotek. Napęd
się do recyklingu. Opakowań
pieczeństwa dotyczące szczotkowych
szczotek zasilany jest dwoma akumula-
nie należy wyrzucać razem z
urządzeń czyszczących oraz urządzeń do
torami.
odpadami domowymi, tylko od-
ekstrakcji rozpylonych nr 5.956-251 i po-
– B 40 W Bp
dawać do utylizacji.
stępować według zawartych w nich wskaz
Ten wariant urządzenia posiada napęd
Urządzenie można uruchomić, tylko gdy
Zużyte urządzenia zawierają
jezdny. Prędkość jazdy można nasta-
osłona i wszystkie pokrywy są zamknię-
cenne surowce wtórne, które
wić regulując pokrętłem.
te.
powinny być oddawane do utyli-
W celu natychmiastowego wyłączenia
– Ładowarka jest już wbudowana we
zacji. Baterie, oleje i podobne
wszystkich funkcji należ
y wyjąć Intelli-
wszystkich urządzeniach. Akumulatory
substancje nie mogą przedo-
gent Key (wyłącznik awaryjny).
można wybrać w zależności od konfigu-
stać się do środowiska natural-
Urządzenie może być używane tylko na ta-
racji (patrz rozdział „Zalecane akumula-
nego. Z tego powodu należy
kich powierzchniach, które nie przekracza-
tory“)
usuwać (wyrzucać) zużyte urzą-
ją maksymalnego wniesienia, patrz
Wskazówka
dzenia za pośrednictwem odpo-
fragment „Dane techniczne“.
wiednich systemów utylizacji.
W zależności od wymaganego rodzaju
몇 Ostrzeżenie
czyszczenia, można urządzenie wyposa-
Wskazówki dotyczące składników
Nie używać urządzenia na powierzchniach
żyć w różne akcesoria.
(REACH)
nachylonych.
Dalsze informacje znajdują się w naszym
Aktualne informacje dotyczące składników
katalogu albo w Internecie pod adresem:
znajdują się pod:
Zabezpieczenia
www.kaercher.com
www.kaercher.com/REACH
Zabezpieczenia chronią użytkownika i dla-
tego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani
Gwarancja
obchodzić ich działania.
Wyłącznik bezpieczeństwa (B 40 C Bp)
W każdym kraju obowiązują warunki gwa-
Jeżeli zwolni się wyłącznik bezpieczeń-
rancji określone przez dystrybutora urzą-
stwa, to napęd szczotek się wyłącza.
dzeń Kärcher. Jakiekolwiek usterki
akcesoriów usuwamy w okresie gwarancji
Dźwignia jezdna (B 40 W Bp)
bezpłatnie, o ile spowodowane są one błę-
Jeżeli zwolni się dźwignię jezdną, to napęd
dem materiałowym lub produkcyjnym. W
jezdny szczotek się wyłącza.
sprawach napraw gwarancyjnych prosimy
kierować się z dowodem zakupu do dystry-
butora lub do autoryzowanego punktu ser-
wisowego.
192 PL
- 1

Elementy urządzenia
Rysunek Maszyna ssąco-szorująca
1Dźwignia opuszczania belki ssącej
z dodatkowym zabezpieczeniem z uży-
35 Powierzchnia do odstawiania zestawu
2 Pokrywa zbiornika brudnej wody
ciem blachy i śruby
czyszczącego „Homebase Box“
3 Szyna unieruchamiająca Homebase
19 Głowica czyszcząca (rys. symboliczny) *
36 Hak kablowy
4 Sito
20 Szczotki (wariant BR), szczotki tarczo-
37 Wąż spustowy brudnej wody z urządze-
5 System płukania zbiornika brudnej
we (wariant BD) *
niem dozującym
wody (opcja)
21 Zbiornik śmieci (tylko wersja BR)
6 Elastyczna blokada systemu płukania
22 Bezpiecznik bieguna akumulatora
* Elementy nieobjęte zakresem dostawy
(opcja)
23 Akumulator *
Kolor oznaczenia
7 Blokada zbiornika brudnej wody
24 Wskazanie poziomu czystej wody
– Elementy obsługi procesu czyszczenia
8Pływak
25 Pedał do podnoszenia/opuszczania
są żółte.
9 Uchwyt do prowadzenia
głowicy czyszczącej
– Elementy obsługi konserwacji i serwisu
10 Filtr siatkowy dużych zanieczyszczeń
26 Pokrętło do nachylania belki ssącej
są jasnoszare.
11 Zbiornik brudnej wody
27 Nakrętki motylkowe do zamocowania
12 Otwór wlewu w zbiorniku czystej wodu
belki ssącej
13 Wężyk do zasysania środka czyszczą-
28 Wąż ssący
cego (tylko wariant DOSE)
29 Belka ssąca *
14 Kanister na środek czyszczący (tylko
30 Kabel przyłączeniowy ładowarki
wariant DOSE)
31 Układ automatycznego nape
łniania
15 Blokada zbiornika świeżej wody z filtrem
zbiornika świeżej wody (opcja)
16 Uchwyt kanistra na środek czyszczący
32 Przycisk regulujący ilość wody
17 Zbirnik czystej wody
33 Dźwignia jezdna (B 40 W Bp)
18 Blokada zbiornika
Wyłącznik bezpieczeństwa (B 40 C Bp)
34 pulpit sterowniczy
- 2
193PL

Pulpit sterowniczy
Wskazówka dotycząca pierwszego ła-
Przed pierwszym
dowania
uruchomieniem
Przy pierwszym ładowaniu układ sterowa-
nia jeszcze nie rozpoznaje, jaki wbudowa-
Montaż szczotek
no typ akumulatora. Ładować a
ż do
Wariant BD
pojawienia się na ekranie potwierdzenia
Przed uruchomieniem należy zamontować
pełnego naładowania (pomimo tego aku-
szczotkę tarczową (patrz „Prace konserwa-
mulatory mogą być ewent. nie do końca na-
cyjne“).
ładowane). Przy następnym ładowaniu
wskazanie i prąd ładowania są dokładne i
Wariant BR
akumulatory są ładowane do końca.
Szczotki są zamontowane.
Po pierwszym naładowaniu akumulatorów,
Montaż akumulatorów
użytkować urządzenie tak długo, aż ochro-
na przed głębokim wyładowaniem wyłączy
Zamontować akumulatory (patrz „Dogląd i
silnik szczotek i turbinę. Proces ten jest po-
konserwacja / Wkładanie i podłączanie
trzebny w celu wyregulowania wskaźnika
akumulatorów“).
akumulatora. Dopiero potem pokazany zo-
Ustawianie charakterystyki ładowania
stanie właściwy stan akumulatora.
Przed pierwszym uruchomieniem, po rese-
몇 Niebezpieczeństwo
cie przeprowadzonym przez serwis lub
Niebezpieczeństwo wybuchu!
1 Pokrętło prędkości jazdy
przy przejściu na inny typ akumulatorów
Przed ładowaniem niskoobsługowych
(tylko B 40 W)
koniecznie należy ustawić charakterystykę
akumulatorów zbiornik należy odchylić ku
2 Intelligent Key
ładowania.
górze (patrz rozdział „Wkładanie i podłą-
Użyć szarego Intelligent Key.
żółty - Operator
czanie akumulatorów“). W ten sposób za-
Ustawianie charakterystyki ładowania
szary - Brygadzista
pobiega się powstawaniu niebezpiecznych
(patrz rozdział „Szary Intelligent Key/Usta-
3Wyświetlacz
gazów pod zbiornikiem w trakcie procesu
wianie charakterystyki ładowania“).
4 Programator
ładowania.
5 Przycisk informacyjny
Stosowanie akumulatorów innych pro-
W czasie, gdy zbiornik na wodę jest pod-
ducentów
niesiony, zabrania się jakiegokolwiek ro-
Przełącznik wyboru programu
Zaleca się stosowanie naszych akumulato-
dzaju czyszczenia przy użyciu wody.
rów, jak to opisano w rozdziale „Dogląd i
Przy ładowaniu niskoobsługowych aku-
konserwacja / Zalecane akumulatory“.
mulatorów pomija się podniesienie zbior-
Wskazówka
nika na wodę.
Przy użyciu innych akumulatorów (np. in-
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
nych producentów), serwis firmy Kärcher
Rozpoczyna się proces ładowania.
musi na nowo ustawić zabezpieczenie
Wskazówka: Wybrany akumulator jest
przed nadmiernym wyładowaniem.
wyświetlany przy ładowaniu.
Ładować aż na ekranie pojawi się po-
Ładowanie akumulatora
twierdzenie pełnego naładowania.
Wskazówka
Niskoobsługowe akumulatory
Urządzenie posiada zabezpieczenie aku-
몇 Ostrzeżenie
mulatora przed głębokim wyładowaniem,
Niebezpieczeństwo!
tzn. po osiągnięciu dopuszczalnego mini-
– Dopełnianie wody w stanie rozładowa-
malnego poziomu energii następuje wyłą-
nym akumulatora może prowadzić do
czenie silnika szczotek i turbiny.
wypłynięcia kwasu!
Wjechać urządzeniem bezpośrednio na
1 OFF
– Przy obchodzeniu się z kwasem uży-
stanawisko załadowcze, umijając przy
wać okularów ochronnych i przestrze-
Sprzęt jest wyłączony.
tym wzniesienia.
gać przepisów, by uniknąć obrażeń i
2 Tryb transportu
Niebezpieczeństwo
zniszczenia odzieży.
(tylko B 40 W)
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
– Ewentualne wypryski kwasu na skórę
Dojechać do miejsca przeznaczenia
elektrycznym. Zwrócić uwagę na napięcie
albo ubranie wypłukać dużą ilością wody.
3 Tryb Eco
sieciowe i zabezpieczenie na tabliczce
Uwaga
Czyszczenie podłoża na mokro (ze
znamionowej urządzenia.
Niebezpieczeństwo!
zmniejszoną prędkością obrotową
Używać ładowarkę tylko w suchych pomiesz-
– Do uzupełniania poziomu akumulato-
szczotek) i usuwanie brudnej wody (ze
czeniach z wystarczającą wentylacją!
rów używać jedynie wody destylowanej
zmniejszoną mocą ssania).
Proces ładowania
albo odsolonej (EN 50272-T3).
4 Tryb normalny
Czas ładowania wynosi przeciętnie ok. 10-
– Nie używać żadnych obcych dodatków
Czyszczenie podłoża na mokro i usu-
15 godzin.
(tak zwanych środków poprawiają-
wanie brudnej wody.
Wbudowana ładowarka jest regulowana
cych), gdyż wtedy wygasa wszelka
5 Tryb intensywny
elektronicznie, nadaje się do wszystkich
gwarancja.
Czyszczenie podłoża na mokro i działa-
zalecanych akumulatorów i samoczynnie
– Akumulatory wymieniać tylko na aku-
nie środka czyszczącego.
kończy proces ładowania.
mulatory tego samego typu. W przeciw-
6 Tryb zasysania
Wbudowany akumulator wyświetlany jest
nym wypadku serwis będzie musiał
Odciągnąć zabrudzenie.
przy ładowaniu na ekranie; jeżeli tak się nie
ponownie nastawić charakterystykę ła-
dzieje, należy wybrać charakterystykę ła-
7 Tryb polerowania
dowania.
dowania (patrz „Ustawianie charakterystyki
Polerowanie podłoża bez nakładania
ładowania“).
płynu.
W trakcie ładowania urządzenia nie można
używać.
194 PL
- 3

Zalecana metoda czyszczenia:
Zamontować belkę ssącą
Jazda ze wsparciem silnika
Zastosowanie Środek
(tylko B 40 W Bp)
Belkę ssącą umieścić w uchwycie w
czyszczący
taki sposób, aby blacha profilowana
Uwaga
Czyszczenie rutynowe
RM 746
znajdowała się ponad uchwytem.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Przy jeź-
wszystkich podłoży odpor-
RM 780
Przykręcić nakrętki motylkowe.
dzie wstecznej belkę ssącą należy pod-
nych na działanie wody
nieść.
Czyszczenie rutynowe po-
RM 755 es
Wskazówka
wierzchni z połyskiem (np.
granit)
Urządzenie jest tak skonstruowane, że gło-
Czyszczenie rutynowe i
RM 69 ASF
wica szczotkowa wystaje z prawej strony.
podstawowe podłoży prze-
Umożliwia to dokładne czyszczenia po-
mysłowych
wierzchni przy krawędziach.
Czyszczenie rutynowe i
RM 753
Włożyć Intelligent Key
podstawowe podłoży ze
Wybrać prędkość przy użyciu pokrętł
a
szlachetnych płyt kamien-
prędkości jazdy.
nych
Ustawić przełącznik wyboru programu
Czyszczenie rutynowe pły-
RM 751
do pozycji trybu transportu.
Nałożyć wąż ssący.
tek ceramicznych w po-
Jazda pojazdem.
mieszczenaich sanitarnych
Rozładunek
Do przodu:
Czyszczenie i dezynfekcja
RM 732
Niebezpieczeństwo
Nacisnąć dźwignię jazdy do przodu.
w pomieszczeniach sanitar-
Do tyłu:
Niebezpieczeństwo zranienia. W celu na-
nych
tychmiastowego wyłączenia wszystkich
Nacisnąć dźwignię jazdy do tyłu.
Odwarstwianie wszelkich
RM 752
funkcji należy wyjąć Intelligent Key.
Wskazówka
podłoży odpornych na dzia-
Akumulatory włożyć i docisnąć (patrz
łanie substancji alkalicznych
Urządzenie porusza się dopiero wtedy, gdy
„Przed uruchomieniem“).
(np PCV)
dźwignia przechylona jest o 15°.
Odwarstwianie podłoży z li-
RM 754
Długie boczne deski opakowania poło-
Zatrzymywanie urządzenia: Zwolnić
noleum
żyć jako rampę na paletę.
dźwignię jazdy.
Wariant z urządzeniem dozującym DOSE
Uzupełnianie materiałów eks
(opcja)
ploatacyjnych
Do czystej wody w drodze do głowicy
czyszczącej urządzenie dozujące dodaje
Czysta woda
środek czyszczący.
Otworzyć blokadę zbiornika świeżej wody.
Wskazówka
Napełnić zbiornik świeżą wodą (maksymal-
nie 60 °C) do krawędzi króćca wlewu.
Urządzenie dozujące może maksymalnie
Zamknąć blokadę zbiornika świeżej wody.
dodać 3% środka czyszczącego. W przy-
padku większej dawki środek czyszczący
Z układem automatycznego napełniania
musi zostać dodany do zbiornika czystej
zbiornika świeżej wody (opcja)
Przymocować rampę gwoździami do
wody.
Połączyć wąż z układem automatycz-
palety.
Ustawi
ć kanister ze środkiem czysz-
nego napełniania i otworzyć dopływ
Krótkie deski położyć pod rampę jako
czącym w uchwycie.
wody (maks. 60°C, maks. 5 bar).
podpory.
Odkręcić pokrywę kanistra.
Kontrolować urządzenie układ automa-
Usunąć listwy drewniane sprzed kół.
tycznego napełniania przerywa dopływ
Włożyć wąż ssący urządzenia dozują-
Podnieść głowicę czyszczącą, a pedał
wody, gdy zbiornik jest pełen.
cego do kanistra.
docisnąć ku dołowi.
Zamknąć dopływ wody i ponownie odłą-
Wskazówka
Usunąć opakowanie kartonowe przy
czyć wąż od urządzenia.
Jeżeli zbiornik czystej wody jest pusty, do-
głowicy czyszczącej.
zowanie środka czyszczącego jest wstrzy-
Środek czyszczący
B 40 C Bp
mane. Głowica czyszcząca pracuje dalej
몇 Ostrzeżenie
Przesunąć urządzenie z palety w dół
bez dopływu płynu.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Stoso-
przez ramp
ę.
Warianty bez dozownika
wać tylko zalecane środki czyszczące. W
Dodać środka czyszczącego czyszczą-
B 40 W Bp
przypadku innych środków czyszczących
cy do zbiornika czystej wody.
Włożyć Intelligent Key
użytkownik ponosi zwiększone ryzyko bez-
Przekręcić przełącznik wyboru progra-
pieczeństwa eksploatacji oraz ryzyko wy-
Ustawianie ilości wody
mu na tryb transportu.
padku.
Przyciskiem regulującym ustawić ilość
Uruchomić przełącznik kierunku jazdy i
Stosować tylko środki czyszczące nieza-
wody odpowiednio do zabrudzenia
powoli odjechać pojazdem z rampy.
wierające rozpuszczalników, kwasu solne-
podłoża.
go i fluorowodorowego.
Wyjąć Intelligent Key.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa
Wskazówka
podanych na środkach czyszczących.
Pierwsze próby czyszczenia wykonać przy
Działanie
Wskazówka
małej ilości wody. Stopniowo zwiększać
ilość wody, aż uzyskany zostanie żądany
Nie stosować silnie pieniących się środków
Niebezpieczeństwo
wynik czyszczenia.
czyszczących.
Niebezpieczeństwo zranienia. Naciskać na
Pompa środka czyszczącego urzą
dzenia
pedał do podnoszenia/opuszczania głowi-
dozującego działa dopiero od określonej
cy czyszczącej zawsze tylko jedną nogą.
minimalnej ilości wody.
Druga noga musi mocno i bezpiecznie stać
na podłożu.
W razie zagrożenia należy zwolnić wyłącz-
nik bezpieczeństwa/dźwignię jezdną.
- 4
195PL

Ustawianie belki ssącej
Czyszczenie
Spuszczanie brudnej wody
Położenie ukośne
Uwaga
몇 Ostrzeżenie
Aby poprawić wynik ssania na powierzchni
Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża.
Przestrzegać miejscowych przepisów doty-
płytek belkę ssącą można obrócić w poło-
Nie używać urządzenia w tym miejscu.
czących postępowania z brudną wodą.
żenie ukośne do 5°.
Obrócić programator na żądany pro-
Wyjąć wąż spustowy z uchwytu i opuś-
Poluzować śrubę skrzydełkową.
gram czyszczący.
cić nad właściwą instalacją zbiorczą.
Obrócić belkę ssącą.
Opuszczanie głowicy czyszczącej
Pedał do opuszczania głowicy czysz-
czącej nacisnąć nieznacznie w dó
ł i po-
ruszyć na lewą stronę. W ten sposób
następuje odryglowanie pedału. Powoli
zwalniać pedał ku górze.
Następuje opuszczenie głowicy czysz-
czącej.
Wskazówka
W przypadku zatrzymania maszyny lub prze-
ciążenia, silnik szczotek się zatrzymuje.
Ścisnąć lub zgiąć urządzenie dozujące.
Opuszczanie belki ssącej
Otworzyć pokrywę urządzenia dozują-
Dokręcić śruby skrzydełkowe.
Wyjąć dźwignię i docisnąć ku dołowi;
cego.
Przechył
belka ssąca zostanie obniżona.
Wypuścić brudną wodę - regulować
W przypadku niewystarczającego efektu
Wskazówka
ilość wody przez ściśnięcie lub zgięcie.
ssania przechył prostej belki ssącej można
Do czyszczenia powierzchni płytek prostą
Przepłukać zbiornik brudnej wody czy-
zmienić.
belkę ssącą ustawić w taki sposób, aby nie
stą wodą albo wyczyścić przy użyciu
Przestawić pokrętło do nachylania belki
czyścić pod kątem prostym względem spoin.
systemu płukania zbiornika brudnej
ssącej.
Aby poprawić wynik ssania belkę ssącą
wody (opcja).
Ustawianie parametrów
można ustawić w położeniu ukośnym
Spuszczanie świeżej wody
(patrz „Ustawianie belki ssącej“).
Używając żółtego Intelligent Key
Jeżeli zbiornik brudnej wody jest pe
łny, pły-
W urządzeniu ustawiono wstępnie parame-
wak zamyka otwór ssący, a turbina ssąca pra-
try różnych programów czyszczenia.
cuje na zwiększonych obrotach. W tym
W zależności od autoryzacji żółtego Intelli-
wypadku należy wyłączyć zasysanie i przejść
gent Key, pojedyncze parametry można
do opróżniania zbiornika brudnej wody.
zmienić.
Ustawianie prędkości napędowej (tylko
Jeżeli parametry mają ulec zmianie na sta-
głowica czyszcząca BD)
łe, do ustawiania należy użyć szarego Intel-
ligent Key. Ustawianie opisano we
fragmencie „Szary Intelligent Key“.
Wskazówka:
Prawie wszystkie teksty na wyświetlaczu,
W celu umożliwienia szybkiego opróż-
pozwalające dokonać ustawienia parame-
nienia całkowicie zdjąć pokrywę.
trów, są bardzo przejrzyste. Jedyny wyją-
W celu wypłukania zbiornika świeżej
tek stanowi parametr FACT:
wody, całkowicie zdjąć pokrywę i wyjąć
– Fine Clean: Niska prędkość obrotowa
filtr czystej wody.
szczotek w celu usunięcia szarego na-
lotu z kamionki.
Redukcja prędkości: obrócić przycisk w
– Whisper Clean: Średnia prędkość obro-
kierunku „–“.
Szary Intelligent Key
towa szczotek w celu czyszczenia ruty-
Zwiększenie prędkości: obrócić przy-
Włożyć Intelligent Key
nowego z obniżonym poziomem
cisk w kierunku „+“.
Żądaną funkcję wybrać przez przekrę-
hałasu.
cenie przycisku informacyjnego.
– Power Clean: Wysoka prędkość obro-
Zatrzymywanie i odstawianie
Poniżej opisano poszczególne funkcje.
towa szczotek do polerowania, krystali-
zowania i zamiatania.
Zamknąć przycisk regulacyjny do usta-
Menu klucza >>
Obrócić programator na żądany pro-
wiania ilości wody.
W tym menu podane są uprawnienia dot.
gram czyszczący.
Zwolnić dźwignię jezdną/wyłącznik
żółtego Intelligent Key.
Przekręcić przycisk informacyjny, aż do
bezpieczeństwa.
W trakcie wyświetlania opcji „Menu klu-
wyświetlenia żądanego parametru.
Ustawić przełącznik wyboru programu
cza >>“, nacisnąć przycisk informacyjny.
Nacisnąć przycisk informacyjny – pul-
na ssanie.
Wyjąć szary Intelligent Key i włożyć żół-
suje ustawiona wartość.
Podnieść głowicę czyszczącą.
ty Intelligent Key, który ma być progra-
Ustawić żądaną wartość, obracając
Przejechać krótko do przodu i odessać
mowany.
przycisk informacyjny.
resztę wody.
Wybrać punkt menu obracając przycisk
Potwierdzić zmienione ustawienie naci-
Podnieść belkę ss
ącą.
informacyjny.
skając na przycisk informacyjny albo
Turbina ssąca pracuje jeszcze przez
Nacisnąć przycisk informacyjny.
zaczekać, aż ustawiona wartość zosta-
ok. 10 sekund w celu odessania pozo-
Wybrać
ustawienie punktu menu obra-
nie automatycznie przejęta po 10 se-
stałego brudu z belki ssącej i wężyka do
cając przycisk informacyjny.
kundach.
zasysania.
Potwierdzić ustawienie naciskając
Wyjąć Intelligent Key.
punkt menu.
W razie potrzeby naładować akumulator.
196 PL
- 5

Wybrać następny punkt menu obraca-
LOAD DEFAULT
Kontrola szczotek 100 godzin
jąc przycisk informacyjny.
W celu zapisania uprawnień, wybrać
Przywrócić ustawienie podstawowe.
Reset serwisu 200 godzin
menu „Zapisz ustawienia“ obracając i
Wskazówka: Reset serwisu powoduje też
naciskając przycisk informacyjny.
Transport
zresetowanie wszystkich terminów konser-
W celu opuszczenia, wybrać opcję
wacji.
„Opuść menu“ obracając i naciskając
Niebezpieczeństwo
Po każdym użyciu
przycisk informacyjny.
Niebezpieczeństwo zranienia! Do załado-
Uwaga
wywania i rozładowywania urządzenie
Cleaning App >>
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie spryski-
może być używane na podjazdach tylko aż
wać urządzenia wodą oraz nie stosować żad-
Parametry ustawione przy użyciu szarego
do wartości maksymalnej (patrz „Dane
nych agresywnych środków czyszczących.
Intelligent Key pozostają aż do wyboru no-
techniczne“). Jechać powoli.
Spuścić brudną
wodę.
wego ustawienia.
Uwaga
Obrócić programator na żądany pro-
Przepłukać zbiornik brudnej wody czy-
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-
gram czyszczący.
stą wodą albo wyczyścić przy użyciu
nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w
systemu płukania zbiornika brudnej
Przekręcić przycisk informacyjny, aż do
czasie transportu.
wody (opcja).
wyświetlenia „Cleaning App >>“.
Podnieść głowicę czyszczącą, aby
Wyjąć i wyczyścić filtr siatkowy dużych
Nacisnąć przycisk informacyjny – poja-
uniknąć uszkodzenia szczotek.
zanieczyszczeń w zbiorniku brudnej
wia się pierwszy ustawiony parametr.
Wyjąć szczotkę w celu uniknięcie
wody.
Nacisnąć przycisk informacyjny – pul-
uszkodzenia szczotki.
Wytrzeć urządzenie z zewnątrz szmat-
suje ustawiona wartość.
W trakcie transportu w pojazdach nale-
ką nasyconą łagodnym roztworem
Ustawić żądaną wartość, obracając
ży urządzenie zabezpieczyć przed po-
czyszczącym.
przycisk informacyjny.
ślizgiem i przechyleniem zgodnie z
Sprawdzić sito, wymienić, jeśli jest to
Potwierdzić zmienione ustawienie naci-
obowiązującymi przepisami.
konieczne.
skając na przycisk informacyjny albo
Tylko wariant BR: Wyjąć pojemnik na
zaczekać, aż
ustawiona wartość zosta-
duże śmieci i opróżnić.
nie automatycznie przejęta po 10 se-
Przechowywanie
kundach.
Tylko wariant BR: Wyczyścić rynienkę
Uwaga
rozdzielacza wody (patrz rozdział „Pra-
Wybrać następny parametr przez prze-
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-
ce konserwacyjne“).
kręcenie przycisku informacyjnego.
nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia
oczyścić listwy gumowe i zgarniające,
Po dokonaniu zmiany wszystkich żąda-
przy jego przechowywaniu.
sprawdzić, czy nie s
ą zapchane i w ra-
nych parametrów, przekręcić przycisk
Urządzenie może być przechowywane je-
zie konieczności wymienić.
informacyjny, aż pojawi się opcja
dynie w pomieszczeniach wewn
ętrznych.
„Opuść menu“.
Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte,
w razie konieczności wymienić.
Nacisnąć przycisk informacyjny – na-
stępuje opuszczenie menu.
Czyszczenie i konserwacja
Blokadę zbiornika brudnej wody docis-
nąć do środka, a pokrywę zbiornika
Ustawianie języka
Niebezpieczeństwo
brudnej wody zamknąć w taki sposób,
Niebezpieczeństwo zranienia! Przed przy-
Nacisnąć przycisk informacyjny – pul-
iż pozostanie otwarta szczelina na su-
stąpieniem do wszelkich prac przy urzą-
suje ustawiona wartość.
szenie.
dzeniu należy wyjąć Intelligent Key i wyjąć
Ustawić żądany język, obracając przy-
przewód sieciowy ładowarki.
cisk informacyjny.
Spuścić brudną wodę i pozostałą czy-
Potwierdzić zmienione ustawienie naci-
stą wodę i zutylizować.
skając na przycisk informacyjny albo
zaczekać, aż ustawiona wartość zosta-
Plan konserwacji
nie automatycznie przejęta po 10 se-
kundach.
Terminy konserwacji
Zalecane rodzaje czyszczenia wyświetlane
Zwłoka szczotek
są na ekranie zgodnie z ustalonymi termi-
Ustawić czas zwłoki szczotek.
nami.
Ustawianie, jak w opcji „Ustawianie ję-
Po pojawieniu się wskazania należy
Raz na miesiąc
zyka“.
wykonać wyznaczony rodzaj czynności
Sprawdzać bieguny akumulatora pod
konserwacyjnej.
Ustawianie charakterystyki
kątem utlenienia; w razie czego wy-
Po naciśnięciu przycisku Info nastąpi
ładowania
czyścić szczotką. Zwrócić uwagę na
reset wskazania. W ustalonym terminie
stabilność przewodów połączeniowych.
Przekręcić przycisk informacyjny, aż do
wskazanie pojawi się ponownie.
Oczyścić uszczelki między zbiornikiem
wyświetlenia menu akumulatora.
brudnej wody i pokrywą i sprawdzić ich
Nacisnąć przycisk informacyjny – Wy-
Wiadomość na wy-
Pokaż
szczelność, w razie konieczności wy-
brać charakterystykę ładowania zgod-
świetlaczu
wszystkie
mienić.
nie z wybranymi akumulatorami.
Czyszczenie belki
20 godzin
W przypadku akumulatorów, które nie
Wskazówka: Ustawianie charaktery-
ssącej
należą do niskoobsługowych, spraw-
styki ładowania może mieć miejsce je-
dzić gęstość kwasu w ogniwach.
dynie po konsultacji z serwisem firmy
Czyszczenie sita 20 godzin
Kärcher, szczególnie wtedy, gdy aku-
Oczyścić
tunel szczotek (tylko wariant BR).
mulator nie jest ujęty w menu.
Czyszczenie filtra do
50 godzin
Raz w roku
Potwierdzić zmienione ustawienie naci-
wody
Zlecić serrwisowi przepisaną kontrolę
skając na przycisk informacyjny albo
Kontrola listew gu-
100 godzin
urządzenia.
zaczekać, aż ustawiona wartość zosta-
mowych
nie automatycznie przejęta po 10 se-
kundach.
- 6
197PL

Prace konserwacyjne
Wymiana szczotek tarczowych
Podnieść głowicę czyszczącą.
System płukania zbiornika brudnej wody
Peda
ł wymiany szczotek mimo oporu
(opcja)
nacisnąć w dół.
Spuścić brudną wodę, patrz fragment
„Spuszczanie brudnej wody“.
Otworzyć pokrywę zbiornika brudnej wody.
Zdjąć elastyczną blokadę systemu płu-
kania.
Połączyć wąż do wody z systemem płu-
kania.
Zdjąć elementy z tworzywa sztucznego.
Zdjąć listwy gumowe.
Wsunąć nowe listwy gumowe lub lub je
obrócić.
Nasunąć nowe elementy z tworzywa
Wyjąć szczotkę tarczową po boku pod
sztucznego.
głowicą czyszczącą.
Wkręcić chwyty gwiazdowe i dociągnąć.
Przytrzymać nową szczotkę tarczowo
Czyszczenie rynienki rozdzielacza wody
pod głowicą czyszczącą, docisnąć ku
Zdjąć listwę gumową i rynienkę prze-
górze i zahaczyć.
trzeć szmatką. Po czyszczeniu ponow-
Montaż głowicy czyszczącej
nie równomiernie założyć listwę
Przesunąć urządzenie o ok. 2 m do
gumow
ą.
przodu, żeby kółka skrętne wskazywały
do tyłu.
Pedał do opuszczania głowicy czysz-
czącej nacisnąć nieznacznie w dół i po-
ruszyć na lewą stronę. W ten sposób
następuje odryglowanie pedału. Powoli
zwalniać pedał ku górze.
Ramię podnośnika głowicy czyszcz
ącej
przesuwa się do dołu.
Zamknąć pokrywę zbiornika brudnej
Opróżnić zbiornik brudnej i czystej wody.
wody, aż będzie spoczywać na ela-
Poluzować blokady zbiornika i unieść
stycznej blokadzie.
zbiornik.
Wymiana szczotek
Otworzyć dopływ wody i przepłukać
Podnieść głowicę czyszczącą.
zbiornik brudnej wody przez ok. 30 se-
kund.
W razie potrzeby powtórzyć proces płu-
kania 2 i 3.
1
Zamknąć dopływ wody i ponownie odłą-
czyć wąż od urządzenia.
Ponownie nałożyć elastyczne zamknię-
cie na przyłącze. Pozostawić otwartą
2
szczelinę pokrywy zbiornika brudnej
1 Element sprężynujący
wody w celu umożliwienia wysuszenia.
2 Bolec zabezpieczający
3
3Osłona skrzynki zaciskowej
Wymienić lub obrócić listwy gumowe
4 Zatrzask bolca zabezpieczającego
1 Przycisk odblokowujący pokrywy łożyska
2 Szczotka
Umieścić głowicę czyszczącą w środku
3 Przycisk
pod urządzeniem.
Zdjąć osłonę skrzynki zaciskowej.
Nacisnąć przycisk odblokowujący po-
Połączyć kabel zasilania głowicy czysz-
krywę łożyska.
czącej z urządzeniem.
Odchylić pokrywę łożyska.
Założyć osłonę skrzynki zaciskowej.
Wyjąć szczotkę.
Podłączyć złącze węża przy głowicy
Wskazówka: Wymienić wałki szczotek,
czyszczącej z w
ężem przy urządzeniu.
gdy długość szczeciny osiąga 10 mm.
Założyć nowy wał szczotki.
1 Znacznik zużycia
Odchylić pokrywę łożyska i nacisnąć
2 Listwa gumowa
przycisk.
Listwy gumowe należy wymienić lub obró-
cić, gdy są zużyte aż do znacznika zużycia.
Ściągnąć belkę ssącą.
Wykręcić chwyty gwiazdowe.
1 Element sprężynujący
2 Uchwyt do prowadzenia
198 PL
- 7

Wsunąć pałąk przesuwny do złącza
Zalecane akumulatory B 40
Wyjmowanie akumulatorów
głowicy czyszczącej
Elementy sprężyste odchylić ku dołowi i
Nr katalogo-
Opis
Uwaga
wzębić.
wy
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez
Ramię podnośnika głowicy czyszczącej
6.654-141.0
1)
105 Ah, bezobsługo-
12 V*
przewrócenie się urządzenia; akumulatory
skierować na uchwyt po górnej stronie
we
wymontować tylko wtedy, gdy w urządze-
głowicy czyszczącej.
niu zamontowana jest głowica czyszcząca.
6.654-093.0
2)
70 Ah, bezobsługowe 12 V*
Włożyć bolec zabezpieczający i wzębić.
Wyjąć Intelligent Key.
6.654-097.0
3)
Ustawić głowicę czyszczącą: ustawić
80 Ah, niskoobsługo-
12 V*
Przesunąć urządzenie o ok. 2 m do
w żądanej pozycji przy użyciu śruby na-
we
przodu, żeby kółka skrętne wskazywały
stawnej.
do tyłu.
* Urządzenie wymaga 2 akumulatorów
Odchylić zbiornik na wodę całkowicie
1)
Kompletny zestaw (24 V/105 Ah) włącz-
Opuścić głowicę czyszczącą.
do dołu, sprawdzić blokadę.
nie z kablem przyłączeniowym, nr kat.
Poluzować blokady zbiornika i unieść
Demontaż głowicy czyszczącej
4.035-449.0
zbiornik.
2)
Kompletny zestaw (24 V/70 Ah) włącznie z
Kabel odłączyć od bieguna ujemnego
Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejno-
kablem przyłączeniowym, nr kat. 4.035-447.0
akumulatora.
ś
ci do montażu.
3)
Kompletny zestaw (24 V/80 Ah) włącznie z
Odłączy
ć resztę kabli od akumulato-
Uwaga
kablem przyłączeniowym, nr kat. 4.035-450.0
rów.
Przy demontażu głowicy czyszczącej ma-
Włożyć akumulator i podłączyć
Wyjąć klocki podtrzymujące lub ele-
szyna może stać się niestabilna; zwrócić
Przesunąć urządzenie o ok. 2 m do
menty z pianki.
uwagę na stabilność maszyny.
przodu, żeby kółka skrętne wskazywały
Wyjąć akumulatory.
Ewent. podłożyć z tyłu i w ten sposób za-
do tyłu.
bezpieczyć przed niebezpieczeństwem
Uwaga
przewrócenia się.
Opuścić głowicę czyszczącą.
Przy demontażu i montażu akumulatorów
Opróżnić zbiornik brudnej i czystej wody.
maszyna może stać się niestabilna; zwró-
Akumulatory
Poluzować blokady zbiornika i unieść
cić uwagę na stabilność maszyny.
Podczas obchodzenia się z akumulatorami
zbiornik.
Zużyte akumulatory poddać utylizacji
należy przestrzegać następujących wska-
Włożyć akumulatory do wanienki w kie-
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
zówek ostrzegawczych:
runku głowicy czyszczącej, a w celu za-
Umowa serwisowa
Przestrzegać wskazówek na aku-
bezpieczenia na dnie włożyć klocki
podtrzymujące pomiędzy akumulator a
W celu zapewnienia niezawodnego działa-
mulatorze, w instrukcji obsługi i w
instrukcji eksploatacji pojazdu
ramę.
nia urządzenia można zawrzeć umowę ser-
wisową z właściwym biurem sprzedaży
Nosić okulary ochronne
Uwaga
Kärcher.
Przy demontażu i montażu akumulatorów
maszyna może stać się niestabilna; zwró-
Trzymać dzieci z dala od elektroli-
cić uwagę na stabilność maszyny.
Ochrona przeciwmrozowa
tu i akumulatorów
Zacisn
ąć dostarczony przewód na wol-
W przypadku zagrożenia mrozem:
nych biegunach (+) i (-).
Opróżnić zbiornik brudnej i czystej wo-
Niebezpieczeństwo wybuchu
Połączyć bieguny dołączonym przewo-
dy.
dem.
Odstawić urządzenie do pomieszcze-
몇 Ostrzeżenie
Zakaz palenia oraz używania ot-
nia, które jest chronione przed mrozem.
Zważać na odpowiednie ustawienie biegunów.
wartego ognia i przedmiotów isk-
rzących
Niebezpieczeństwo oparzenia
środkiem żrącym
Pierwsza pomoc
Ostrzeżenie
Usuwanie odpadów
Nie wyrzucać akumulatorów do
śmieci
Szkic montażu 2 akumulatorów
Odchylić zbiornik na wodę całkowicie
Niebezpieczeństwo
do dołu, sprawdzić blokadę.
Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie kłaść na
Wskazówka
akumulatorze, czyli na biegunach i łączni-
Przed uruchomieniem urządzenia nałado-
kach ogniw, narzędzi ani podobnych przed-
wać akumulatory.
miotów.
Patrz fragment „Ładowanie akumulato-
Ryzyko obrażeń. Nie dopuścić do zetknię-
rów“.
cia się ran z ołowiem. Po pracy z akumula-
torami zawsze dokładnie czyścić ręce.
- 8
199PL

Usterki
Niebezpieczeństwo
Spuścić brudną wodę i pozostałą czy-
stą wodę i zutylizować.
Niebezpieczeństwo zranienia! Przed przy-
stąpieniem do wszelkich prac przy urzą-
dzeniu należy wyjąć Intelligent Key i wyjąć
przewód sieciowy ładowarki.
Usterki pokazane na wyświetlaczu
Wskaźnik wyświetlacza Usuwanie usterek
ERR_I_BÜRSTE_049 Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie konieczności usunąć ciała obce.
ERR_I_TURB_050 Skontrolować turbinę ssącą pod kątem zanieczyszczenia, w razie potrzeby ją wyczyścić.
ERR_U_BATT_001 Sprawdzić akumulator, w razie zpotrzeby naładować.
Gdy na wyświetlaczu pojawiają się inne ko-
munikaty o usterkach lub nie można usu-
nąć usterki:
Wyjąć Intelligent Key.
Odczekać 10 sekund.
Włożyć Intelligent Key
Jeżeli usterka w dalszym ciągu nie zni-
ka, wezwać serwis.
Usterki nie pokazane na wyświetlaczu
Usterka Usuwanie usterek
Nie można włączyć
Stand-by. Wyłączyć urządzenie i ponownie włożyć Intelligent Key.
urządzenia
Przełącznik wyboru programu ustawić na żądany program.
Sprawdzić akumulator, w razie zpotrzeby naładować.
Sprawdzić, czy podłączono bieguny akumulatorów.
Niewystarczająca ilość
Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności uzupełnić zbiornik
wody
Zwiększyć ilość wody w przycisku regulującym jej ilość.
Odkręcić blokadę zbiornika świeżej wody. Wyjąć i wyczyścić filtr czystej wody. Włożyć filtr i przykręcić blokadę.
Zdjąć listw
ę rozdzielającą wodę przy głowicy czyszczącej i wyczyścić tunel szczotki (tylko głowica czyszcząca R).
Sprawdzić, czy nie są zapchane węże, w razie potrzeby oczyścić.
Brak dozowania środka
Zwiększyć ilość wody, żeby aktywować pompę dozującą.
czyszczącego
Sprawdzić poziom środka czyszczącego
Nie wystarczająca moc
Oczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody i pokrywą i sprawdzić ich szczelność, w razie konieczno-
ssania
ści wymienić.
Zbiornik brudnej wody jest pełen; wyłączyć urządzenie i opróżnić zbiornik brudnej wody
Oczyścić sito.
Oczy
ścić listwy gumowe na belce ssącej, w razie konieczności wymienić.
Sprawdzić, czy nie jest zapchany wąż ssący, w razie potrzeby oczyścić.
Sprawdzić szczelność węża ssącego, w razie potrzeby wymienić.
Sprawdzić, czy pokrywa przy wężu spustowym brudnej wody jest zamknięta.
Sprawdzić ustawienia belki ssącej.
Niezadowalający wynik
Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte, w razie konieczności wymienić.
czyszczenia
Szczotki nie obracają się Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie konieczności usunąć ciała obce.
Gdy zadziałał wyłącznik nadmiarowy w układzie elektronicznym, przełącznik wyboru programu ustawić na
„OFF“, a następnie ustawić na żądany program.
Wibracje przy czysz-
Ewent. używa
ć miększych szczotek.
czeniu
Przy usterkach, których nie można usunąć przy pomocy bieżącej tabeli, należy wezwać autoryzowany serwis.