Karcher B 150 R Bp Adv – страница 10

Инструкция к Karcher B 150 R Bp Adv

Замена всасывающих кромок

Установить очистную головку R.

Снимите всасывающую планку.

Поднять держатель чистящей голов-

Выверните грибковые рукоятки.

ки (см. главуСерый чип-ключ/.../Вы-

бор формы щеток“.

Очистительную головку задвинуть

под прибор

таким образом, чтобы

шланг указывал назад.

Чистящую головку задвинуть под

прибор только наполовину.

Соединить шланговое соединение

очистительной головки со шлангом

прибора.

Снять пластмассовые элементы.

Снимите всасывающие кромки.

Вставить новые кромки.

Установите пластмассовые детали.

Вставьте и затяните грибковые руко-

Вывинтить барашковую гайку и выта-

ятки.

щить крышку.

Установить очистную головку D.

Поднять держатель чистящей голов-

ки (см. главуСерый чип-ключ/.../Вы-

Вставить планку

посредине чистя-

бор формы щеток“.

щей головки между раздвоением ры-

Очистительную головку задвинуть

чага

под прибор таким образом, чтобы

Разместить держатель чистящей го-

шланг указывал назад.

ловки таким образом, чтобы отвер-

Чистящую головку задвинуть под

стия в рычаге и чистящей головке

прибор только наполовину.

совпадали.

Переместить фиксатор через отвер-

стия и опрокинуть вниз стопорную

Кабель электропитания чистящей го-

шайбу.

ловки соединить с прибором (долж-

ны встречаться одинаковые цвета).

Задвинуть крышку и крепко затянуть.

Чистящую головку задвинуть под

прибор посередине.

Снять крышку на чистящей головке.

Задвинуть цилиндрический штифт в

отверстие приводной штанги.

Приводную тягу со штифтом полно-

стью передвинуть вниз

в направляю-

щие чистящей головки.

Соединить шланговое соединение

Вставить и зафиксировать стопор-

очистительной

головки со шлангом

ную шайбу в направляющие.

прибора.

Повторить операцию для приводной

тяги на противоположной стороне.

Кабель электропитания чистящей го-

Вставить серый чип-ключ.

ловки соединить с прибором (долж-

Установить щетку типа "Disk".

ны встречаться одинаковые цвета).

Установить крышку и защелкнуть.

Чистящую головку задвинуть под

прибор посередине.

Вставить планку посредине чистя-

щей головки между раздвоением ры-

чага

Разместить держатель чистящей го-

ловки таким образом, чтобы отвер-

- 9

181RU

стия в рычаге и чистящей головке

Помощь в случае неполадок

совпадали.

Переместить фиксатор через отвер-

ОПАСНОСТЬ

стия и опрокинуть вниз стопорную

Опасность получения травм! Перед

шайбу.

проведением любых работ с устройст-

вом следует вытянуть чип-ключ, а

также вынуть штепсельную вилку за-

рядного устройства из розетки.

Извлечь аккумуляторный штекер.

Слить из прибора грязную воду и

оставшуюся чистую воду и утилизо-

Ослабить блокировку крышки под-

вать.

шипника.

ОСТОРОЖНО

Прижать крышку подшипника вниз и

Опасность получения травм в режиме

снять.

холостого хода всасывающей турби-

Вынуть щеточный вал.

ны.

Задвинуть цилиндрический штифт в

Установить новый щеточный вал.

Всасывающая турбина после отключе-

отверстие приводной штанги.

Крышку подшипника и чистящую

ния продолжает вращаться. Работы

Приводную тягу со штифтом полно-

кромку снова собрать в обратной по-

по техническому обслуживанию начи-

стью передвинуть вниз в направляю-

следовательности.

нать выполнять только после оста-

щие чистящей головки и зафиксиро-

Повторить процесс на противопо-

новки турбины.

вать.

ложной стороне.

При неисправностях, которые невоз-

Повторить операцию для приводной

Замена дисковых щеток

можно устранить с помощью данной та-

тяги на противоположной стороне.

блицы, следует обратиться в службу

Приподнять чистящую головку.

Вставить серый чип-ключ.

сервисного обслуживания.

Установить щетку типа "Brush".

Указание неполадок

Снять очистную головку D

Если индикация сбоя продолжается,

следует провести следующие действия:

Текстовая индикация

неисправностей

Выполнить команду, отображенную

на дисплее.

Подтвердить неисправность путем

нажатия информационной кнопки.

Выжать вниз педаль замены щетки

Индикация неисправностей в виде

через сопротивление.

цифрового кода

Вытащить дисковую щетку с боку под

Переключатель выбора программ

Вдавить стопорную шайбу и откинуть

чистящей головкой.

повернуть в позицию „OFF“.

вверх приводную тягу.

Поместить новую дисковую щетку

Подождать, пока текст на дисплее не

Последующее извлечение производит-

под чистящую головку, нажать вверх

погаснет.

ся в обратном порядке.

и застопорить.

Повернуть переключатель выбора

Снять очистную головку R

Заменить боковую щетку (только

программ в предыдущее положение.

Извлечение производится в обратном

вариант SB)

Если индикация сбоя будет показана

порядке.

снова, провести соответствующие

мероприятия по устранению неи-

Замена щеточных валиков

справности

в указанной последова-

Приподнять чистящую головку.

тельности. при этом пусковой

переключатель должен находиться в

положении "0", а аварийный выклю-

чатель должен быть нажат,

Если устранение сбоя не возможно,

то следует обратиться в службу сер-

висного обслуживания и сообщить

код ошибки.

Выкрутить 3 винта.

Указание:

Снять боковые щетки.

В сообщениях об ошибках, которые не

Вставить новые боковые щетки.

представлены в следующей таблице,

Закрутить 3 винта.

отображаются ошибки, которые

не мо-

Ослабить блокировку чистящей

жет устранить оператор. В этом случае

кромки.

Система защиты от замерзания

пожалуйста, обратитесь в сервисную

Открутить чистящую кромку.

При опасности заморозков:

службу.

слить воду из резервуаров для чи-

стой и грязной воды,

поставить прибор на хранение в не-

замерзающем помещении.

182 RU

- 10

Неисправности, показываемые на дисплее

Индикация ди-

Причина Способ устранения

сплея

Открыть переклю-

Контактный выключатель сиде-

Отпустить педаль хода. Занять указанное место.

чатель положения

нья не активирован.

сидения!

Отпустить педаль

При включении пускового пере-

Освободить и снова нажать педаль движения.

акселератора!

ключателя нажата педаль газа.

Отсутствует на-

Неисправность переключателя

Обратиться в сервисную службу.

правление движе-

направления движения или ка-

ния!

бельного

соединения.

Аккумулятор разря-

Напряжение аккумулятора

Зарядить аккумулятор.

жен!

слишком низкое.

Недопустимое на-

Величина напряжения аккуму-

Обратиться в сервисную службу.

пряжение аккумуля-

лятора выше или ниже допусти-

тора!

мого диапазона.

Зарядное устройст-

Неисправность зарядного

Проверить зарядное устройство.

во неисправно!

устройства, зарядка невозмож-

на.

Резервуар для

све-

Резервуар для чистой воды

Заполнить резервуар чистой воды.

жей воды пуст!

пуст.

Давление прижима

Время прерывания регулировки

Проверить щетки на , при необходимости замените щетки.

щеток не достигну-

давления прижима щеток.

Проверить функционирование щеточного блока: опускание, подъ-

то!

ем.

Резервуар для гряз-

Резервуар для грязной воды

за-

Опорожнить резервуар грязной воды.

ной воды заполнен!

полнен.

Неисправность датчика уровня

Обратиться в сервисную службу.

заполнения или кабельного сое-

динения.

Тормоз неиспра-

Тормоз неисправен. Устройство больше не перемещается.

вен!

Обратиться в сервисную службу.

Ходовой двигатель

Сработала защита двигателя Повернуть предохранительный выключатель в положение «0».

горячий! Дать

Прибор должен охладиться в

течение, как минимум, 15 минут.

остыть!

Если проблема повторится, позвонить в сервисную службу.

Неисправность зву-

Неисправность звукового сигна-

Обратиться в сервисную службу.

кового сигнала!

ла.

Перегрев системы

Перегрев силовой электроники

Повернуть предохранительный выключатель в положение «0».

управления! Дать

модуля подъема (A4).

Система управления должна охлаждаться не менее 5 минут.

остыть!

На шероховатых поверхностях

следует значительно уменьшить

давление на щетку.

Если проблема повторится, позвонить в сервисную службу.

Перегрузка двига-

Нагрузка на щеточные головки

проверить плоскость поверхности щеток,

телей щеток!

не симметрична.

- 11

183RU

Неисправности без указания на дисплее

Неполадка Способ устранения

Прибор не запускается Переключатель положения сидения не приведен в действие, занять место на сиденье.

Прибор работает только, когда на сиденье находится оператор.

Повернуть предохранительный выключатель в положение «1».

Переключатель выбора программ перевести в положение „OFF“. Выждать 10 секунд. Переве-

сти переключатель выбора программ на предыдущую функцию. Если возможно, устройство

должно передвигаться только по

ровной поверхности. Если необходимо, проверить стояноч-

ный и ножной тормоз.

Перед включением предохранительного выключателя убрать ногу с педали газа. При появле-

нии сбоя снова, обратиться в сервисную службу.

Проверить аккумуляторы, при необходимости зарядить

Недостаточное количество

Проверить уровень чистой воды, при необходимости долить.

воды

Проверить засор шлангов, при необходимости произвести чистку.

Очистная головка

R Вынуть планку распределения воды и очистить.

Прочистить фильтр чистой воды.

Недостаточная мощность

Проверить на герметичность уплотнения между резервуаром грязной воды и крышкой, при не-

всасывания

обходимости заменить

Проверить сетчатый фильтр турбины на наличие загрязнений, при необходимости очистить.

Прочистите всасывающие кромки на всасывающей планке, при необходимости переверните

или замените.

Проверить, закрыта ли

крышка на сливном шланге для грязной воды.

Проверить всасывающий шланг на засор, при необходимости произвести чистку.

Проверить герметичность всасывающего шланга, при необходимости заменить.

Проверить установку всасывающей планки

Поместить добавочный вес (принадлежность) на всасывающую планку.

Неудовлетворительный ре-

Откорректировать силу нажима.

зультат мойки

Установить чистящие кромки.

Проверить износ щеток, при необходимости заменить.

Щетки не

вращаются Уменьшить силу нажима.

Проверить, не заблокированы ли щетки посторонними предметами, при необходмиости уда-

лить посторонние предметы.

Мотор перегружен, дать ему остыть. Переключатель выбора программ перевести в положение

„OFF“. Выждать 10 секунд. Перевести переключатель выбора программ на предыдущую фун-

кцию.

Шланг слива грязной воды

Открыть дозирующее устройство на сливном шланге. Отсоединить всасывающий

шланг от вса-

засорился

сывающей планки и закрыть рукой. Установите переключатель выбора программ в положение

Всасывание“. Загрязнение всасывается из сливного шланга в резервуар для грязной воды.

Дозировка моющего средст-

Обратитесь в сервисную службу.

ва Dose (только вариант

Dose) не работает.

184 RU

- 12

Технические данные

B 150 R 75 D 75 R 90 D90

Параметры

Номинальное напряжение В 36

Емкость аккумулятора а/ч (5ч) 180/240

Средняя потребляемая мощность Вт 2700 2400 2800 2500

Номинальная мощность тягового двигателя Adv Вт 1200

Мощность всасывающего двигателя Вт 750

Мощность двигателя щеток Вт 2 x 600 2 x 750 2 x 600

Уборка

Всасывающая мощность, объем воздуха л/с 26

Всасывающая мощность, нижнее давление кПа 18,0

Чистящие щетки

Рабочая ширина мм 750 900

Диаметр щетки мм 105 410 105 450

Число оборотов щетки 1/мин 1200 140 1200 140

Размеры и массы

Скорость движения, макс. (Adv) км/ч 6 (10)

Макс. подъем %10

Теоретическая производительнось м

2

/ч 4500 5400

Теоретическая производительность (Adv) м

2

/ч 7500 10000

Объем резервуара чистой/грязной воды л 150

Вместительность резервуара для крупных частиц грязи л 7-9-

Давление воды в системе заполнения**, в системе промывки резерву-

МПа

1 (10)

ара для грязной воды**, макс.

(бар)

Длина мм 1690

Ширина (без всасывающей планки) мм 810 810 910 980

высота мм 1390

Допустимая полная масса (Adv) кг 820 (838)

Транспортный вес (Adv) кг 586 (604)

Нагрузка на поверхность (с водителем и полным

баком чистой воды)

Переднее колесо Н/cм

2

94

Заднее колесо Н/cм

2

51

Значение установлено согласно EN 60335-2-72

Общее значение колебаний плеч м/с

2

<2,5

Общее значение колебаний поверхности сидения м/с

2

<2,5

Опасность K м/с

2

0,1

Уровень шума дб

а

дБ(А)67

Опасность K

pA

дБ(А)2

Уровень мощности шума L

WA

+ опасность K

WA

дБ(А)85

Зарядное устройство

Номинальное напряжение V 230

Частота Hz 50/60

Номинальный ток A8

** Опция

- 13

185RU

Принадлежности и

Заявление о соответствии

запасные детали

ЕС

Разрешается использовать только те

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

принадлежности и запасные части,

занный прибор по своей концепции и

использование которых было одо-

конструкции, а также в осуществленном

брено изготовителем. Использова-

и допущенном нами к

продаже исполне-

ние оригинальных принадлежностей

нии отвечает соответствующим основ-

и запчастей гарантирует Вам надеж-

ным требованиям по безопасности и

ную и бесперебойную работу прибо-

здоровью согласно директивам ЕС. При

ра.

внесении изменений, не согласованных

Выбор наиболее часто необходимых

с нами, данное заявление теряет свою

запчастей вы найдете в конце ин-

силу.

струкции по эксплуатации.

Продукт очиститель пола с сидени-

Дальнейшую информацию о запча-

ем для водителя

стях вы найдете на сайте

B 150 R

www.kaercher.com в разделе Service.

Тип: 1.246-020.2

Основные директивы ЕС

Гарантия

2006/42/EC (+2009/127/EC)

В каждой стране действуют соответст-

2004/108/EC

венно гарантийные условия, изданные

Примененные гармонизированные

уполномоченной организацией сбыта

нормы

EN 55012: 2007 + A1: 2009

нашей продукции в данной стране. Воз-

EN 60335–1

можные неисправности прибора в тече-

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

ние гарантийного срока мы устраняем

EN 60335–2–72

бесплатно, если причина заключается в

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

дефектах материалов или ошибках при

EN 61000–3–3: 2008

изготовлении.

В случае возникновения

EN 61000–6–2: 2005

претензий в течение гарантийного срока

EN 61000-6-3

просьба обращаться, имея при себе чек

EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +

о покупке, в торговую организацию, про-

A12:2011

давшую вам прибор или в ближайшую

ETSI EN 302 291-1 V1.1.1

уполномоченную службу сервисного об-

ETSI EN 302 291-2 V1.1.1

ETSI EN 301 489-1 V1.9.2

служивания.

ETSI EN 301 489-3 V1.4.1

Дата выпуска отображается на

Примененные внутригосударствен-

ные нормы

заводской табличке в

-

закодированном виде.

При этом отдельные цифры имеют

Нижеподписавшиеся лица действуют по

следующее значение:

:

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

Пример

: 30190

3

год выпуска

0

столетие выпуска

1

десятилетие выпуска

CEO

Head of Approbation

9

вторая цифра месяца выпуска

0

первая цифра месяца выпуска

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Таким образом, в данном примере

код 30190 означает дату выпуска

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

09 /(2)013.

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/01

186 RU

- 14

A készülék első használata előtt

Veszély fokozatok

Környezetvédelem

olvassa el ezt az eredeti hasz-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

VESZÉLY

sa meg a későbbi használatra vagy a kö-

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

A csomagolási anyagok újra-

vetkező tulajdonos számára.

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

hasznosíthatók. Kérjük, ne

FIGYELMEZTETÉS

dobja a csomagolást a házi

Tartalomjegyzék

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

szemétbe, hanem vigye el egy

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

újrahasznosító helyre.

Biztonsági tanácsok . . . . . . . . HU . . 1

het.

Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 1

A használt készülékek értékes

VIGYÁZAT

Rendeltetésszerű használat . . HU . . 1

újrahasznosítható anyagokat

Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes

Környezetvédelem . . . . . . . . . HU . . 1

tartalmaznak, amelyeket újra-

helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-

Kezelési elemek . . . . . . . . . . . HU . . 2

hasznosító helyen kell elhe-

het.

Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . 3

lyezni. Az elemeknek, olajnak

FIGYELEM

és hasonló anyagoknak nem

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 5

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

szabad a környezetbe kerülni.

Szürke Intelligent Key . . . . . . . HU . . 7

gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-

Ezért kérjük, a használt készü-

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 7

het.

lékeket megfelelő gyűjtőrend-

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 7

Funkció

szeren keresztül távolítsa el.

Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . . 7

Segítség üzemzavar esetén . . HU . 10

Ez a súroló-szívó gép sík padlók nedves

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

tisztítására vagy polírozására használható.

kal kapcsolatban (REACH)

Műszaki adatok. . . . . . . . . . . . HU . 12

A készüléket a vízmennyiség, a kefék nyo-

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Tartozékok és alkatrészek . . . HU . 13

máserőssége, a tisztítószer mennyisége,

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . 13

valamint a menetsebesség beállításával

talál:

EK konformitási nyilatkozat. . . HU . 13

könnyen az adott tisztítási feladathoz lehet

www.kaercher.com/REACH

Biztonsági tanácsok

igazítani.

Kérjük, hogy a készülék első üzembe he-

Rendeltetésszerű használat

lyezése előtt olvassa el a jelen kezelési út-

Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési

mutatót valamint a mellékelt, Biztonsági út-

útmutatóban megadottaknak megfelelően

mutató az 5.956-251 cikkszámú kefés tisz-

használja.

títóberendezéshez és porlasztó extraháló

A készüléket csak nedvességre és polí-

készülékhez című brosúrát!

rozásra nem érzékeny sima padlón

A készüléket 10%-os emelkedési fokú felü-

szabad használni.

leten szabad használni.

Ezt a készüléket beltéri helyiségekben

Biztonsági berendezések

történő használatra tervezték.

A bevetési hőmérséklet +5°C és +40°C

A biztonsági berendezések a felhasználó

között van.

védelmét szolgálják, ezért ezeket nem sza-

A készülék fagyott padlózat tisztítására

bad üzemen kívül helyezni vagy a működé-

nem alkalmas (pl. hűtőházakban).

sükbe beleavatkozni.

A készülék legfeljebb 1 cm vízmagas-

Biztonsági kapcsoló

ságig alkalmas. Ne hajtson olyan terü-

Minden funkció azonnali kikapcsolásához:

letre, ahol fennáll a veszélye annak,

Állítsa a biztonsági kapcsolót „0“ állásra.

hogy a maximális vízmagasságot átlé-

A biztonsági kapcsoló kikapcsolásakor

pi.

a készülék erősen fékez.

A készüléket csak eredeti alkatrészek-

A Vész-Ki azonnal hat a készülék ös-

kel és eredeti tartozékokkal szabad el-

szes funkciójára.

látni.

A kijelző továbbra is működik.

A készülék nem alkalmas közutak tisz-

Üléskapcsoló

títására.

A hajtómotor rövid késleltetés után kikap-

A készüléket nem szabad nyomásra ér-

csol, ha az üzemeltető a munkavégzés

zékeny padlózatokon üzemeltetni. Ve-

alatt illetve menet közben leszáll az ülésről.

gye figyelembe a padlózat megenge-

dett felületi terhelését. A készülék által

Szimbólumok a készüléken

okozott felületi terhelés a műszaki ada-

toknál található meg.

VIGYÁZAT

A készülék nem alkalmas robbanásve-

Sérülésveszély összenyo-

szélyes környezetben való üzemelte-

más által.

tésre.

A szennyvíztartály lebillen-

A készülékkel nem szabad éghető gá-

tésnél a kezeket tartsa távol

zokat, hígítatlan savakat vagy oldósze-

ettől a területtől.

reket felszívni.

Ebbe beletartozik a benzin, a hígító

vagy a fűtőolaj, amelyek a beszívott le-

vegővel robbanékony keverékeket al-

kothatnak. Továbbá az aceton,

hígítatlan savak és oldószerek, mivel

ezek a készülékben lévő anyagokat

megtámadják.

- 1

187HU

Kezelési elemek

1 Kezelőpult

16 Szerszámtartó **

33 Szívócső

2 Kormány

17 Szennyvíz leeresztő tömlő

34 Durva szennytartály (csak R-tisztítófej

3 Tisztítószer flakon (csak Dose változat)

18 Szívófej *

esetén) *

4 Tisztítószer szívótömlő (csak Dose vál-

19 Ülésbeállítás karja

35 Szűrővel ellátott friss víz tartály retesze

tozat)

20 Ülés (üléskapcsolóval)

Friss víz

5 Hely egy második tisztítószer flakon

21 Töltőrendszer **

36 Akkumulátor

számára

22 Friss víz tartály fedele

6 Figyelmeztető lámpa **

23 Gázpedál

* nem része a szállítási tételnek

7 Tartótálca a „Homebase Box“ tisztító

24 Oldalkefe (csak SB változat)

** opcionális

készlethez

25 IEC műszer csatlakozó a töltő kábelhez

8 Adagoló berendezés a szennyvízhez

26 Beállító csavar lehúzóél

9 Vízcsatlakozás a szennyvíztartály öblí-

27 Lehúzóél

tő rendszeréhez **

28 Tisztítófej *

10 Mop tartó **

29 Szívófej magasság-beállítása

11 Szennyvíztartály öblítő rendszer **

30 Szárnyas anyák a szívópofa rögzítésé-

12 Szennyvíztartály fedele

hez

13 Úszó

31 Forgó markolat a szívópofa elfordításá-

14 Szálszűrő

hoz

15 Szennyvíz tartály

32 Szennyvíztartály teteje

188 HU

- 2

8 Polírozás

VESZÉLY

Kezelőpult

Padlózatok folyadék felvitel nélküli polí-

Robbanásveszély!

rozása.

Ne helyezzen semmilyen szerszámot vagy

hasonló tárgyat az akkumulátorra. Rövid-

Szimbólumok a készüléken

zárlat és robbanásveszély.

Sérülésveszély. A sebek soha ne érintkez-

Markolat a szennyvíz tartály

zenek ólommal. Az akkumulátoron való

felfelé fordításához

munka után mindig tisztítsa meg a kezét.

Javasolt akkumulátorok

Rögzítési pont

} *

/h] **

3

3

Mop tartó **

A töltőrendszer vízcsatlakozá-

Megrendelési szám

Térfogat [m

Légáram [m

sa**

Akkumulátor-

4.035-

27 10,8

készlet 240Ah,

987.7

kád, kevés kar-

Vízcsatlakozás a szennyvíz-

bantartást

tartály öblítő rendszeréhez **

igénylő

1 Biztonsági kapcsoló

Akkumulátor-

4.035-

20,25 8,1

Friss víz tartály leeresztő nyí-

2 Program kapcsoló

készlet 180Ah,

988.7

lása

3 Intelligent Key

kád, kevés kar-

4 Info gomb

bantartást

5 Display

Szennyvíztartály leeresztő

igénylő

6 Menetirány kapcsoló

nyílása

Akkumulátor

4.654-

6,975 2,79

7 Kürt

készlet 240Ah,

306.7

Programkapcsoló

** opcionális

6 blokk, kar-

bantartást nem

Üzembevétel előtt

igényel

Akkumulátorok

Akkumulátor

4.654-

5,175 2,07

készlet 180Ah,

307.7

Vegye figyelembe az akkumulá-

6 blokk, kar-

torra vonatkozó figyelmeztetése-

bantartást nem

ket a használati útmutatóban és a

igényel

jármű üzemeltetési utasításában

* Az akkumulátor töltő helyiség minimális

Szemvédőt viselni

térfogata

** Az akkumulátor töltő helyiség és a kör-

nyezet közötti minimális légáram

Gyerekeket a savtól és az akku-

Helyezze be és kösse be az

mulátoroktól távol tartani

akkumulátorokat

A „Pack“ változat esetén az akkumulátor

Robbanásveszély

már be van építve

Állítsa a biztonsági kapcsolót „0“ állás-

1 OFF

ra.

Tilos tűz, szikra, nyílt láng hasz-

A készülék ki van kapcsolva.

Fordítsa hátra a szennyvíztartályt.

nálata és a dohányzás

2 Szállítási menet

Vezesse a bevetési helyre.

3 Eco program

Marásveszély

Padló nedves tisztítása (csökkentett

kefe fordulatszámmal) és szennyvíz fel-

szívása (csökkentett szívóteljesítmén-

Elsősegély

nyel).

4 Súroló szívás

Padló nedves tisztítása és a szennyvíz

Figyelmeztető megjegyzés

felszívása.

5 Heavy program

Padló nedves tisztítása (megemelt kefe

Hulladék elszállítás

4.035-987.7

nyomáserősséggel) és a szennyvíz fel-

szívása.

6 Súrolás

Az akkumulátort ne dobja a sze-

Padlót nedvesen tisztítása és a tisztító-

meteskukába

szert hagyja hatni.

7 Leszívás

Szennyeződés felszívása.

- 3

189HU

VESZÉLY

FIGYELEM

Sérülésveszély áramütés által. Figyeljen az

Az akkumulátor utántöltéséhez csak desz-

áramvezeték hálózatra és a biztosítékokra

tillált vizet vagy sótalanított vizet (EN

– lásd „Töltő készülék“. A töltő készüléket

50272-T3) használjon.

csak száraz, megfelelő szellőzéssel ren-

Ne használjon idegen adalékot (úgyneve-

delkező helyiségekben használja!

zett feljavítószert), különben minden garan-

Megjegyzés:

cia megszűnik.

A töltési idő átlagosan kb. 10-12 óra.

Maximális akkumulátor méretek

Az ajánlott töltő készülékek (a mindenkor

behelyezett akkumulátorhoz illő) elektro-

Elrendezés A B

mosan szabályozottak és a töltési folyama-

4.035-988.7

tot maguktól befejezik.

Hossz 244 mm 312 mm

VESZÉLY

szélesség 190 mm 182 mm

Robbanásveszély. A helyiségnek, amely-

ben a készüléket az akkumulátor töltésé-

magasság 275 mm 365mm

hez leállították, az akkumulátor típusától

Megjegyzések az első feltöltéshez

függő minimális űrtartalommal és minimális

Az első feltöltésnél a vezérlés még nem is-

légáramlatú szellőzéssel kell rendelkeznie

meri fel, hogy milyen akkumulátor típus van

(lásd „Ajánlott akkumulátorok“).

beépítve. Addig töltse az akkumulátorokat,

Robbanásveszély. Ólomakkumulátorokat

amíg a kijelzőn a teljes feltöltöttség jelenik

csak felfelé fordított szennyvíztartály mel-

meg (az akkumulátorok esetlegesen ennek

lett szabad tölteni.

ellenére sincsenek teljesen feltöltve). A kö-

„Pack“ változat

vetkező feltöltésnél a kijelző és a töltőáram

4.654-306.7 (A elhelyezés)

már pontos, és az akkumulátorokat telje-

sen feltölti.

Megjegyzés:

Az akkumulátor kijelző oszlopa mellett, a

jobb oldalon, egy „V“ jelzi, hogy az első fel-

töltést még nem végezték el.

A készüléket az akkumulátorok első feltöl-

tése után használja, amíg a kefemotor és a

1 IEC műszer csatlakozó a töltő kábelhez

turbina mélykisülés elleni védelme kikap-

csol. Ez az eljárás az akkumulátor kijelzőjé-

A hálózati kábelt kösse össze a készü-

nek beállításához szükséges. Csak ezután

lék IEC műszer csatlakozójával.

jelzi ki helyesen az akkumulátor állapotát.

4.654-307.7 (B elhelyezés)

Csatlakoztassa a hálózati kábelt az

FIGYELEM

áramhálózatra.

Akkumulátorok kiszerelése

Rongálódásveszély. Figyeljen a helyes pó-

A kijelzőn egy akkumulátor szimbólum

Állítsa a biztonsági kapcsolót „0“ állás-

lusokra.

és az akkumulátor töltési állapota jele-

ra.

A mellékelt összekötőkábelekkel kösse

nik meg. A kijelző világítása kialszik.

Fordítsa hátra a szennyvíztartályt.

össze a pólusokat.

Megjegyzés:

A kábelt kösse le az akkumulátor nega-

Csíptesse rá a mellékelt összekötőká-

A töltés alatt minden tisztítási- és menet-

tív pólusáról.

belt a még szabad (+) és (-) akkumulá-

funkció blokkolva van.

A többi kábelt csíptesse le az akkumu-

tor pólusokra.

Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött a ki-

látorokról.

Dugja be az akkumulátor csatlakozó

jelzőn a „Töltés befejezve“ felirat jelenik

Vegye ki az akkumulátorokat.

dugóját.

meg.

A használt akkumulátort az érvényes

Állítsa be az akkumulátor típust (lásd a

A töltési eljárás után húzza ki a hálózati

előírásoknak megfelelően távolítsa el.

„Szürke Intelligent Key“ fejezetet).

csatlakozót a dugaljból és a kábelt a ké-

FIGYELEM

szülékből.

Lerakás

Rongálódásveszély mélykisülés által. A ké-

Kevés karbantartást igénylő

Megjegyzés:

szülék üzembe helyezése előtt töltse fel az

akkumulátorok (ólomakkumulátorok)

Minden funkció azonnali üzemen kívül he-

akkumulátorokat.

Egy órával a töltés befejezése előtt ad-

lyezéséhez a biztonsági kapcsolót „0“ -ál-

Az akkumulátorok töltése

jon hozzá desztillált vizet, ügyeljen a

lásra kell fordítani.

Megjegyzés:

megfelelő sav szintre. Az akkumulátor

A raklap négy deszkáját csavarok rög-

A készülék mélykisülés elleni védelemmel

ismertetőjellel megfelelően el van látva.

zítik. Csavarja le ezeket a deszkákat.

rendelkezik, azaz, ha a kapacitás eléri a

A töltési folyamat befejeztével minden

még engedélyezett legkisebb mértéket, ak-

cellának gázzal telítettnek kell lenni.

kor a készüléket már csak vezetni lehet. A

VESZÉLY

kijelzőn az “Akkumulátor gyenge - tisztítás

Marásveszély. Víz utántöltése lemerült ak-

nem lehetséges“ és az „Akkumulátor üres -

kumulátor mellett sav kilépéséhez vezet-

kérem, töltse fel“ üzenet jelenik meg.

het!

A készülékkel közvetlenül a töltőhelyre

Az akkumulátorsavval való érintkezésnél

kell menni, az emelkedők kikerülésével.

viseljen védőszemüveget, és vegye figye-

Megjegyzés:

lembe az előírásokat, hogy elkerülje a sé-

Más akkumulátorok alkalmazása esetén

rüléseket és a ruházat rongálódását.

(pl. más gyártó) a mélykisülési védelmet az

Esetleges savfröccsenéseket a bőrön és a

adott akkumulátorhoz a Kärcher szakszer-

ruházaton azonnal mossa le bő vízzel.

Fektesse a deszkákat a paletta pere-

viznek újra be kell állítani.

mére. Állítsa be úgy a deszkákat, hogy

ezek a készülék kerekei előtt legyenek.

Rögzítse a deszkákat a csavarokkal.

190 HU

- 4

Fektesse a csomagolásban mellékelt

A programkapcsolót állítsa szállítási

Vezetőülést beállítása

rövid deszkákat alátámasztásként a

menetre.

rámpa alá.

Az ülés állítókarját meghúzni és az

Állítsa be a menetirányt a kezelőpulton

Távolítsa el a faléceket a kerekekről.

ülést a kívánt pozícióba tolni.

lévő menetirány kapcsolóval.

Az ülésbeállítás karját elengedni és az

A haladási sebességet a gázpedál le-

ülést bekattintani.

nyomásával határozza meg.

Készülék megállítása: Engedje el a

A készülék bekapcsolása

gázpedált.

Foglalja el a helyét.

Megjegyzés:

Intelligent Key-t behelyezni.

A menetirányt menet közben is meg lehet

Állítsa a biztonsági kapcsolót „1“ állás-

változtatni. Így többszörös előre- és hátra-

ra.

menettel nagyon matt felületeket is lehet

A programválasztó kapcsolót a kívánt

polírozni.

funkcióra kell elforgatni.

Túlterhelés

A rögzítőfék ellenőrzése

Túlterhelés esetén a hajtómotor bizonyos

Húzza meg a fék karját és behúzott kar

idő után kikapcsol. A kijelzőn hibajelentés

VESZÉLY

mellett tolja le a készüléket a rámpáról.

jelenik meg. A vezérlés túlmelegedése

Balesetveszély. Minden üzemeltetés előtt a

vagy

esetén az érintett aggregát kikapcsol.

rögzítőfék működését sík terepen ellenőriz-

Intelligent Key-t behelyezni.

A készüléket legalább 15 percig hagyja

ni kell.

Állítsa a biztonsági kapcsolót „1“ állás-

lehűlni.

Kapcsolja be a kÈsz¸lÈket.

ra.

A programkapcsolót fordítsa “OFF” ál-

Állítsa a menetirány kapcsolót „előre“

A programkapcsolót állítsa szállítási

lásba, majd rövid várakozás után fordít-

állásra.

menetre.

sa ismét a kívánt programra.

A programkapcsolót állítsa szállítási

Állítsa a menetirány kapcsolót „előre“

menetre.

Üzemanyagok betöltése

állásra.

Könnyedén nyomja le a gázpedált.

Működtesse a menetpedált.

Tisztítószer

A féknek hallhatóan ki kell oldania. A

A készülékkel hajtson le a palettáról.

készüléknek sík területen lassan kell el-

FIGYELEM

Állítsa a biztonsági kapcsolót „0“ állás-

indulnia. Ha elengedi a pedált, a fék

Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztí-

ra.

hallhatóan benyomódik. A készüléket

tószereket alkalmazza. Más tisztítószerek

Tisztítófej beépítése

üzemen kívül kell helyezni és hívni kell

használata esetén az üzemeltető viseli a

a szervizt, ha a fent nevezettek nem va-

magasabb kockázatot az üzembiztonság

A tisztítófej beépítése a „Karbantartási

lósulnak meg.

és a balesetveszély tekintetében.

munkák“ fejezetben van leírva.

Csak olyan tisztítószert használjon, amely

Megjegyzés:

Vezetés

oldószertől, só- és fluorsavtól mentes.

Néhány modell esetén a tisztítófej már fel

VESZÉLY

Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-

van szerelve.

Balesetveszély. Ha a készülék már nem

kozó biztonsági előírásokat.

Kefék felszerelése

mutat fékhatást, akkor a következőképpen

Megjegyzés:

kell eljárni:

Ne használjon erősen habzó tisztítószere-

A kefék felszerelése a „Karbantartási mun-

Ha a készülék 2%-nál magasabb emel-

ket.

kák“ fejezetben van leírva.

kedésű rámpánál a gázpedál elengedé-

Szívófej felszerelése

sekor nem áll meg, akkor biztonsági

Alkalmazás Tisztító-

okok miatt a biztonsági kapcsolót csak

szer

akkor szabad „0“ állásra fordítani, ha a

Minden vízálló padlózat

RM 746

rögzítőfék rendeltetésszerű mechanikai

karbantartó tisztítása

RM 780

funkcióját a készülék minden üzembe-

vétele előtt ellenőrizték.

Fényes felületek (pl. grá-

RM 755 es

A készüléket megálláskor (sík terüle-

nit) karbantartó tisztítása

ten) üzemen kívül kell helyezni és hívni

Ipari padlózatok karbantar-

RM 69 ASF

kell a szervizt!

tó és alap tisztítása

Ezen kívül figyelembe kell venni a fékek

karbantartási utasításait.

Finom kőburkolatok kar-

RM 753

VESZÉLY

bantartó és alap tisztítása

A szívófejet úgy helyezze be a szívófej

Borulásveszély túl nagy emelkedőnél.

Szaniter területek csempé-

RM 751

felfüggesztésbe, hogy a formalemez a

Menetirányban csak max. 10%-os

zetének karbantartó tisztí-

felfüggesztés fölött legyen.

emelkedőkre hajtson fel.

tására

Húzza meg a szárnyas anyát.

Borulásveszély gyors kanyarodásnál.

A szívócső felhelyezése.

Kidsodródás veszélye nedves talajnál.

Szaniter területek csempé-

RM 732

Kanyarokban lassan vezessen.

zetének tisztítására és fer-

Üzem

Borulásveszély instabil talajnál.

tőtlenítésére

VESZÉLY

A készüléket kizárólag szilárd talajon

Minden alkáli ellenálló

RM 752

Sérülésveszély. A készüléket ne használja

mozgassa.

padlózat (pl. PVC) felületi

a leeső tárgyak ellen védelmet nyújtó tető

Borulásveszély túl nagy oldalsó dőlésszög-

tisztítása

nélkül olyan helyen, ahol fennáll a lehető-

nél.

sége annak, hogy a kezelőszemély leeső

Menetiránnyal átlósan csak max. 10%-

Linóleum padlók felületi

RM 754

tárgyak által megsérül.

os emelkedőkre hajtson fel.

tisztítása

Megjegyzés:

Vezetés

Minden funkció azonnali üzemen kívül he-

Foglalja el a helyét.

lyezéséhez a biztonsági kapcsolót „0“ -ál-

Intelligent Key-t behelyezni.

lásra kell fordítani.

Állítsa a biztonsági kapcsolót „1“ állás-

ra.

- 5

191HU

Friss víz

Intelligent Key-t kell használni. A beállítás a

Szórófúvóka (opcionális)

„Szürke Intelligent Key“ részben van leírva.

Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.

Megjegyzés:

Töltse be a friss vizet (maximum 60 °C)

A paraméter beállítások kijelzőn megjelenő

a tartály felső pereme alatt 15 mm-ig.

majdnem minden szövege magától értető-

Töltse be a tisztítószert.

dő. Az egyetlen kivétel a FACT paraméter:

Megjegyzés:

Fine Clean: Alacsony kefe fordulat-

Ha a tisztítószer tartályba először tisztító-

szám szürkeség eltávolításához finom

szert majd utána vizet tölt, akkor ez erős

kőpadlóról.

habképződéshez vezethet.

Whisper Clean: Közepes kefe fordulat-

Zárja be a friss víz tartály fedelét.

szám alacsony zajszintű karbantartó

Megjegyzés:

tisztításhoz.

Az első üzembe helyezés előtt a friss víz

Power Clean: Magas kefe fordulatszám

tartályt teljesen fel kell tölteni

polírozáshoz, kristályosításhoz és sep-

A szórófúvókával ellátott tömlő a készülék

Töltőrendszer (opcionális)

réshez.

hátulján van elhelyezve. Ez a szenny leöb-

Csatlakoztassa a víztömlőt a töltőrend-

A programválasztó gombot a kívánt

lítésére és a szennyvíztartály kézi tisztítá-

szer csatlakozási támasztékához.

tisztítóprogram jelöléshez kell elforgat-

sára szolgál.

Nyissa ki a vízvezetéket.

ni.

A programkapcsolót fordítsa „Szállítási

Amikor eléri a maximális töltési szintet,

Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a

menet“-re.

akkor a beépített úszószelep leállítja a

kívánt paraméter megjelenik.

Nyomja meg az Info gombot.

vízbevezetést.

Nyomja meg az Info gombot – a beállí-

Az Info gombot fordítsa el, amíg a kijel-

Zárja el a víztápláló-vezetéket.

tott érték villog.

zőn a „Tartály öblítése“ felirat jelenik

Vegye le a víztömlőt.

A kívánt értéket az Info nyomógomb el-

meg.

Adagoló berendezés (csak Dose

fordításával állíthatja be.

Nyomja meg az Info gombot.

változat)

A megváltoztatott beállítást az info

Az Info gombot fordítsa el, amíg az „ON

A friss vízhez egy adagoló berendezés által

gomb megnyomásával erősítse meg

“ felirat jelenik meg.

tisztítószer keveredik a tisztítófejhez veze-

vagy várjon, amíg a beállított értéket 10

Nyomja meg az Info gombot.

tő úton.

másodperc után automatikusan átve-

A vízszivattyú friss vizet szállít a szóró-

Állítsa a tisztítószeres flakont a készü-

szi.

fúvókán keresztül.

lékbe.

Szívófej beállítása

A szennyvíz tartály ürítése

Csavarja le a flakon kupakját.

Helyezze be az adagoló berendezés

Ferde fekvés

Megjegyzés:

szívócsövét a flakonba.

Szennyvíztartály túlfolyó. Tele szennyvíz-

A felszívási eredmény javításához csem-

Megjegyzés:

tartály esetén a szívóturbina kikapcsol és a

pézett padlózaton a szívófejet 5°-os dőlés-

Az adagoló berendezéssel maximum 3%

„Szennyvíztartály tele“ felirat jelenik meg a

szögben el lehet fordítani.

tisztítószert lehet hozzáadni. Magasabb

kijelzőn.

adagolás esetén az tisztítószert a friss víz

FIGYELMEZTETÉS

tartályba kell önteni.

Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével

FIGYELEM

kapcsolatos helyi előírásokat.

Eltömődés veszélye beszáradt tisztítószer

Vegye ki a szennyvíz leeresztő tömlőt a

által, a Dose változat friss víz tartályába

tartóból, és helyezze egy megfelelő

adott tisztítószer által. Az adagoló berende-

gyűjtőtartályba.

zés átfolyómérője beszáradó tisztítószer

Megjegyzés:

által beragadhat és akadályozhatja az ada-

Az adagoló berendezés összenyomásával

goló berendezés funkcióját. A friss víz tar-

lehet a szennyvíz áramlatot szabályozni.

tályt és a készüléket ezután öblítse át tiszta

vízzel. Öblítéshez a programválasztó kap-

Oldja ki a szárnyas anyát.

csolónál a tisztítás vízzel programot beállí-

Fordítsa el a szívófejet.

tani. A vízmennyiséget a legmagasabb ér-

Húzza meg a szárnyas anyát.

tékre állítani, a tisztítószer adagolást 0%-ra

Dőlésszög

állítani

Elégtelen felszívási eredménynél az egye-

Megjegyzés:

nes szívófej dőlésszögét meg lehet változ-

A készülék a kijelzőn friss víz szint kijelző-

tatni.

vel rendelkezik. Üres friss víz tartály esetén

A forgó markolatot a szívópofa elfordí-

a tisztítószer hozzáadása leáll. A tisztítófej

tásához elfordítani.

folyadék hozzáadása nélkül működik to-

vább.

Lehúzóélek beállítása

A leeresztő tömlőn található adagoló

megnyitásával eressze le a vizet.

Paraméterek beállítása

A lehúzóéleket a beállító csavar elfordí-

Majd öblítse ki a szennyvíz tartályt tisz-

tásával úgy állítsa be, hogy a lehúzóél a

Sárga Intelligent Key-vel

ta vízzel.

padlóhoz érjen.

A készülékben a különböző tisztító progra-

A beállító csavart 1 további lefelé fordí-

A tisztavíz tartály ürítése

mok paraméterei előre be vannak állítva.

tással csavarja tovább.

A friss víz tartály zárát kinyitni.

A sárga Intelligent Key jogosultságának

Friss vizet leereszteni.

megfelelően az egyes paramétereket meg

A friss víz tartály zárját felhelyezni.

lehet változtatni.

A paraméterek megváltoztatása csak addig

érvényes, amíg a programválasztó kapcso-

lóval más tisztító programot választanak ki.

Ha a paramétereket tartósan meg szeretné

változtatni, akkor a beállításhoz egy szürke

192 HU

- 6

up: felemelés

A megváltoztatott beállítást az info

Durva szennytartály ürítése (csak R-

down: leeresztés

gomb megnyomásával erősítse meg

tisztítófej esetén)

OFF: megállítás

vagy várjon, amíg a beállított értéket 10

A durva szeméttartályt ellenőrizni. A

Kilépés a menüből: Hívja elő az Info

másodperc után automatikusan átve-

durva szeméttartályt szükség esetén

gomb elfordításával az „OFF“ kijelzést

szi.

vagy a munka befejeztével vegye ki és

és nyomja meg az Info gombot.

A következő paramétert az Info gomb

ürítse ki.

A menüből kilépéskor a vezérlés újraindí-

elfordításával kiválasztani.

tást végez.

Minden kívánt paraméter megváltozta-

Üzemen kívül helyezés

Utánjárási idő

tása után az Info gombot elfordítani

Intelligent Key kihúzni.

amíg a „Kilépés a menüből„ felirat meg-

Az Info gombot fordítsa el, amíg a kijel-

A készüléket aláékeléssel elgurulás el-

jelenik.

zőn az „Utánjárási idő“ felirat jelenik

len biztosítani kell.

Info gombot megnyomni - kilép a menü-

meg.

Adott esetben töltse fel az akkumulá-

ből.

Nyomja meg az Info gombot.

tort.

Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a

Szállítás

Szürke Intelligent Key

kívánt részegység van megjelölve.

VESZÉLY

Nyomja meg az Info gombot.

Intelligent Key-t behelyezni.

Sérülésveszély! A készüléket fel- és lera-

Az Info gombot addig fordítsa el, amíg

A kívánt funkciót az Info gomb elfordítá-

kásnál csak 10%-os emelkedőn szabad

el nem éri a kívánt utánjárási időt.

sával kiválasztani.

üzemeltetni. Lassan vezesse.

Nyomja meg az Info gombot.

Az egyes funkciók a következőkben van-

VIGYÁZAT

Akkumulátor típus beállítása

nak leírva.

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

Az Info gombot elfordítani, amíg az „Ak-

Szállítási menet

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

kumulátor menü “ meg nem jelenik.

Járművel történő szállítás esetén a ké-

A programkapcsolót fordítsa „Szállítási

Nyomja meg az Info gombot.

szüléket az adott irányelveknek megfe-

menet“-re.

Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a

lelően kell csúszás és borulás ellen biz-

Nyomja meg az Info gombot.

kívánt akkumulátor típus van megjelöl-

tosítani.

A szállítási menet menüben a következő

ve.

beállításokat lehet elvégezni:

Nyomja meg az Info gombot.

Felszerelt D tisztítófej esetén

Kulcsos kezelés

Alapbeállítás

Távolítsa el a kefekorongokat a kefefej-

Ebben a menüpontban a sárga Intelligent

Az egyes tisztítóprogramok paraméterei-

ről.

Key jogosultságait, valamint a

nek üzem alatti megváltoztatását a készü-

Tárolás

kijelző nyelvét lehet engedélyezni.

lék kikapcsolása után az alapbeállításra ál-

Fordítsa el az Info gombot, amíg a kijel-

lítja vissza.

VIGYÁZAT

zőn a „Kulcs menü“ felirat nem jelenik

Az Info gombot elfordítani, amíg az

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

meg.

„Alapbeállítás“ meg nem jelenik.

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Nyomja meg az Info gombot.

Nyomja meg az Info gombot.

Ezt a készüléket csak beltéri helyiség-

A szürke Intelligent Key-t kihúzni és a

Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a

ben szabad tárolni.

programozni kívánt sárga Intelligent

kívánt tisztítóprogram meg nem jelenik.

A tárolási helyet a készülék megenge-

Key-t bedugni.

Nyomja meg az Info gombot.

dett teljes súlyának figyelembe vétele

A megváltoztatni kívánt menüpontot az

Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a

mellett válassza ki, hogy a stabilitást ne

Info gomb elfordításával kiválasztani.

kívánt paraméter megjelenik.

befolyásolja.

Nyomja meg az Info gombot.

Nyomja meg az Info gombot – a beállí-

Ápolás és karbantartás

A menüpont beállítását az Info gomb el-

tott érték villog.

fordításával kiválasztani.

A kívánt értéket az Info nyomógomb el-

VESZÉLY

A beállítását a menüpont megnyomá-

fordításával állíthatja be.

Sérülésveszély! A készüléken történő min-

sával jóváhagyni.

Nyomja meg az Info gombot.

den munka előtt ki kell húzni az Intelligent

Következő, a megváltoztatni kívánt me-

Nyelv beállítása

Key-t és a töltő készülék hálózati dugóját.

nüpontot az Info gomb elfordításával ki-

Húzza le az akkumulátor csatlakozóját.

Az Info gombot elfordítani, amíg a

választani.

Szennyvíz és maradék friss víz leeresz-

„Nyelv“ meg nem jelenik.

Az engedélyezések elmentéséhez a

tése és eltávolítása.

Nyomja meg az Info gombot.

„Mentés?“ menüt az Info gomb elfordí-

Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a

VIGYÁZAT

tásával előhívni és az Info gombot meg-

kívánt nyelv van megjelölve.

Sérülésveszély a szívóturbina utánjárása

nyomni.

Nyomja meg az Info gombot.

által.

„Kulcs menü folytatása“:

A szívó turbina a kikapcsolás után tovább

Munkabeállítás

Yes: további Intelligent Key programo-

forog. Karbantartási munkát csak a szívó

Minden paraméter gyári beállítását állítja

zása.

turbina leállása után végezzen.

helyre.

No: kilépés a „Kulcs“ menüből.

Karbantartási terv

Nyomja meg az Info gombot.

Tisztítási programok

Kefeforma kiválasztása

A munka után

Azok a paraméterek, amelyeket a szürke

Erre a funkcióra a tisztítófej cseréjénél van

Intelligent Key-vel állítanak be megmarad-

FIGYELEM

szükség.

nak, amíg másik beállítást választanak.

Rongálódásveszély. A készüléket ne lo-

Az Info gombot fordítsa el, amíg a kijel-

A programválasztó gombot a kívánt

csolja le vízzel és ne használjon agresszív

zőn a „Kefefej“ felirat jelenik meg.

tisztítóprogram jelöléshez kell elforgat-

tisztítószert.

Nyomja meg az Info gombot.

ni.

Szennyvíz leeresztése.

Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a

Info gombot megnyomni - az első beál-

Tisztítsa meg a turbina védőszűrőt.

kívánt kefeforma van megjelölve.

lítható paramétert jelzi ki.

Csak R tisztítófej: Vegye ki és ürítse ki

Nyomja meg az Info gombot.

Nyomja meg az Info gombot – a beállí-

a durva szennytartályt.

Az emelő meghajtást a tisztítófej cseré-

tott érték villog.

A készüléket kívülről nedves, enyhe

jéhez az Info gomb elfordításával moz-

A kívánt értéket az Info nyomógomb el-

mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.

gatni:

fordításával állíthatja be.

- 7

193HU

Tisztítsa meg a gumiéleket és a lehúzó-

Cserélje ki a gumiéleket

gumikat, ellenőrizze kopásukat és

Vegye le a szívófejet.

szükség esetén cserélje ki őket.

Csavarja ki a csillagfogantyúkat.

Ellenőrizze a kefék kopását, szükség

esetén cserélje ki őket.

Akkumulátor töltése.

Havonta

Átmenetileg leállított készülék esetén:

Az akkumulátor kiegyenlítő töltését el-

végezni.

Ellenőrizze az akkumulátorok pólusait,

hogy nem oxidálódtak-e, szükség ese-

A tisztítófej tömlőcsatlakozóját kösse

tén kefével tisztítsa meg. Ügyeljen a

össze a készülék tömlőjével.

csatlakozókábelek biztos elhelyezke-

désére.

Tisztítsa meg a tömítéseket a szenny-

víz tartály és a fedél között és ellenőriz-

Húzza le a műanyag alkatrészeket.

ze vízzáróságukat, szükség esetén

Húzza le a gumiéleket.

cserélje ki őket.

Tolja rá az új gumiéleket.

A karbantartást igénylő akkumulátorok-

Tolja fel a műanyag alkatrészeket.

nál, ellenőrizze a cellák savzáróságát.

Csavarja be, majd húzza meg a csillag-

Kefealagút tisztítása (csak R tisztítófej

foganytúkat.

esetén).

D tisztítófej beépítése

Emelje meg a tisztítófej tartóját (lásd a

A szorítófület a tisztítófej közepén a kar

„Szürke Intelligent Key/.../Kefeforma ki-

villájába behelyezni.

választása“ fejezetet).

A tisztítófej tartóját úgy kell beállítani,

Tolja a tisztítófejet úgy a készülék alá,

hogy a furatok a karban és a tisztítófej-

hogy a tömlő hátrafelé mutasson.

ben megegyezzenek.

A tisztítófejet csak félig tolja a készülék

Tolja át a tartó stifteket a furatokon és

alá.

fordítsa lefelé a biztosító lemezt.

Húzza le a vízelosztó lécet a tisztítófej-

ről és tisztítsa ki a vízcsatornát (csak R

tisztítófej esetén).

Évente

A szervizzel végeztesse el az előírt ins-

pekciót.

Karbantartási munkák

Vegye le a tisztítófejről a fedelet.

A henger stiftet tolja be a vonórúd fura-

Karbantartási szerződés

tába.

A készülék megbízható üzemeltetésére az

A vonórudat a stifttel a tisztítófej vezető-

illetékes Kärcher-kereskedővel karbantar-

sínjében tolja egészen le.

tási szerződést köthet.

Helyezze be a biztosító lemezt a veze-

A turbina védőszűrő tisztítása

tősínbe és kattintsa be.

Nyissa ki a szennyvíz tartály fedelét.

Ismételje meg az eljárást a másik olda-

lon található vonórúddal.

Dugja be a szürke Intelligent Key-t.

A „Disk“ kefe típust beállítani.

A tisztítófej áramellátó kábelét kösse

össze a készülékkel (az egyforma szí-

neket kösse össze).

Helyezze fel a fedelet és kattintsa be.

Tolja a tisztítófejet középen a készülék

alá.

Nyomja össze az akasztókampót.

Húzza le az úszót.

A turbina védőszűrőt az óra járásával

ellenkező irányban fordítsa el.

Vegye le a turbina védőszűrőt.

A szennyeződést vízzel mossa le a tur-

bina védőszűrőrő

l.

Tegye vissza a turbina védőszűrőt.

Helyezze vissza az úszót.

194 HU

- 8

R tisztítófej beépítése

Új kefehengert behelyezni.

Csapágyfedelet és a lehúzóélt fordított

Emelje meg a tisztítófej tartóját (lásd a

sorrendben ismét rögzíteni.

„Szürke Intelligent Key/.../Kefeforma ki-

Ismételje meg az eljárást a szemközti

választása“ fejezetet).

oldalon.

Tolja a tisztítófejet úgy a készülék alá,

hogy a tömlő hátrafelé mutasson.

Kefekorongok cseréje

A tisztítófejet csak félig tolja a készülék

Emelje fel a tisztítófejet.

alá.

A henger stiftet tolja be a vonórúd fura-

tába.

A vonórudat a stifttel a tisztítófej vezető-

sínjében tolja egészen le és kattintsa

be.

Ismételje meg az eljárást a másik olda-

lon található vonórúddal.

Dugja be a szürke Intelligent Key-t.

A kefecsere pedált az ellenálláson túl

A „Brush“ kefe típust beállítani.

Csavarja ki a csillagmarkolatot és húz-

lefelé nyomni.

za ki a fedelet.

D tisztítófej kiszerelése

A kefetárcsát oldalt a tisztítófej alatt ki-

húzni.

Az új kefetárcsát a tisztítófej alatt tarta-

ni, felfelé nyomni és bekattintani.

Oldalkefe cseréje (csak SB változat

esetén)

A tisztítófej áramellátó kábelét kösse

Nyomja be a biztosító lemezt és a vonó-

össze a készülékkel (az egyforma szí-

rudat hajtsa fel.

neket kösse össze).

A további kiszerelés a beépítéssel ellenté-

Tolja be a fedelet és csavarozza be.

tes sorrendben történik.

Tolja a tisztítófejet középen a készülék

R tisztítófej kiszerelése

alá.

3 csavart kicsavarni.

A kiszerelés a beépítéssel ellentétes sor-

Oldal kefét levenni.

rendben történik.

Új oldalkeféket feltolni.

Kefehengerek cseréje

3 csavart meghúzni.

Emelje fel a tisztítófejet.

Fagyvédelem

Fagyveszély esetén:

Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.

A készüléket fagytól védett helyiségben

állítsa le.

A tisztítófej tömlőcsatlakozóját kösse

össze a készülék tömlőjével.

Oldja ki a lehúzóél reteszét.

Fordítsa el a lehúzóélt.

A szorítófület a tisztítófej közepén a kar

villájába behelyezni.

A tisztítófej tartóját úgy kell beállítani,

hogy a furatok a karban és a tisztítófej-

Oldja ki a csapágyfedél reteszét.

ben megegyezzenek.

A csapágyfedelet lefelé nyomni és le-

Tolja át a tartó stifteket a furatokon és

húzni.

fordítsa lefelé a biztosító lemezt.

Kefehengert kihúzni.

- 9

195HU

Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a

Akkor amikor a hiba ismét fellép, végez-

Segítség üzemzavar esetén

táblázatnak a segítségével nem tud elhárí-

ze el a megfelelő elhárítási intézkedé-

VESZÉLY

tani, hívja a szervizt.

seket a megadott sorrendben. Eközben

Sérülésveszély! A készüléken történő min-

a kulcsos kapcsolónak “0“ helyzetbe

Üzemzavar kijelző

den munka előtt ki kell húzni az Intelligent

kapcsolva és a Vész-Ki gombnak be-

Key-t és a töltő készülék hálózati dugóját.

Amennyiben a kijelző hibát mutat, a követ-

nyomva kell lenni.

Húzza le az akkumulátor csatlakozóját.

kezőképpen kell eljárni:

Amennyiben a hibát nem lehet meg-

Szennyvíz és maradék friss víz leeresz-

Üzemzavar kijelzése szövegként

szüntetni, hívja a szervizt a hibajelentés

tése és eltávolítása.

Utasításokat a kijelzőn követni.

megadása mellett.

VIGYÁZAT

Az üzemzavart az Info gomb megnyo-

Megjegyzés:

Sérülésveszély a szívóturbina utánjárása

másával törölni.

A hibajelentések, amelyek nem szerepel-

által.

nek a következő táblázatban, olyan hibákat

Üzemzavar kijelzése számkódként

A szívó turbina a kikapcsolás után tovább

mutatnak, amelyeket a kezelő nem tud el-

A program kapcsolót fordítsa „OFF“-ra.

forog. Karbantartási munkát csak a szívó

hárítani. Ebben az esetben kérem, értesít-

Várjon, amíg a szöveg a kijelzőn eltű-

turbina leállása után végezzen.

se a szervizt.

nik.

A programválasztó kapcsolót forgassa

az előző állásba.

Üzemzavarok kijelzéssel a display-en

Display kijelző Ok Elhárítás

Az üléskapcsoló nyit-

Az ülés kontaktus kapcsoló nincs

Engedje el a gázpedált. Üljön az ülésre.

va van!

aktiválva.

Engedje el a gázpe-

A kulcsos kapcsoló bekapcsolása-

Engedje el a gázpedált, majd ismét működtesse azt.

dált!

kor a gázpedál nyomva.

Nincs menetirány! A menetirány kapcsoló vagy a ká-

Hívja a vevőszolgálatot.

belösszekötés hibás.

Az akkumulátor le-

Az akkumulátor feszültsége túl

Akkumulátort feltölteni.

merült!

alacsony.

Nem megengedett

Az akkumulátor feszültség a meg-

Hívja a vevőszolgálatot.

akkumulátor feszült-

engedett tartomány felett vagy

ség!

alatt van.

A töltő hibás! Hiba a töltőkészülékben, feltöltés

Ellenőrizze a töltőkészüléket.

nem lehetséges.

A friss víz tartály

A friss víz tartály üres. A tisztavíz-tartályt feltölteni.

üres!

Nem érte el a kefe-

Timeout kefe rányomás szabályo-

Ellenőrizze a kefék kopását, adott esetben cserélje ki a kefét.

nyomást!

zás.

A kefefej működésének ellenőrzése: leeresztés, felemelés.

A szennyvíz tartály

A szennyvíz tartály megtelt. Ürítse ki a szennyvíz tartályt.

megtelt!

A szintérzékelő vagy a kábelös-

Hívja a vevőszolgálatot.

szekötés hibás.

A fék hibás! A fék hibás. Már ne hajtson a készülékkel.

Hívja a vevőszolgálatot.

Hajtómotor forró!

A motorvédő kioldott Állítsa a biztonsági kapcsolót „0“ állásra.

Hagyja lehűlni!

A készüléket legalább 15 percig hagyja lehűlni.

Ismétlődés esetén hívja a szervizt.

A kürt hibás! A kürt hibás. Hívja a vevőszolgálatot.

A vezérlés forró!

Az emelőmodul teljesítményelekt-

Állítsa a biztonsági kapcsolót „0“ állásra.

Hagyja lehűlni!

ronikája (A4) túl forró

A vezérlést legalább 5 percig hagyja lehűlni.

Durva felület esetén jelentősen csökkenteni kell a kefenyomást.

Ismétlődés esetén hívja a szervizt.

A kefe motorok túl

A kefefejek terhelése nem szim-

Állítsa be a kefetükröt.

vannak terhelve!

metrikus.

196 HU

- 10

A display-en nem kijelzett üzemzavarok

Üzemzavar Elhárítás

A készüléket nem lehet bein-

Az üléskapcsoló nincs megnyomva, üljön le az ülésre.

dítani

A készülék csak akkor működik, ha kezelőszemély ül az ülésen.

Állítsa a biztonsági kapcsolót „1“ állásra.

Állítsa „OFF“-ra a programkapcsolót. Várjon 10 másodpercet. A programválasztó kapcsolót állítsa az

előző funkcióra. Ha lehetséges, a készüléket csak sík területen vezesse. Adott esetben ellenőrizze a

rögzítőféket és a lábféket.

A biztonsági kapcsoló bekapcsolása előtt vegye le a lábát a gázpedálról. Ha ennek ellenére hiba je-

lentkezik, hívja a szerviz szolgálatot.

Ellenőrizze az akkumulátort, szükség esetén töltse fel.

Nem elegendő vízmennyiség Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tartályt.

Ellenőrizze, hogy a csövek nincsenek-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.

R tisztítófej: A vízelosztó lécet húzza ki és tisztítsa meg.

Tisztítsa meg a friss víz szűrőt.

Nem elegendő szívóteljesít-

Tisztítsa meg a szennyezvíz tartály és a fedél közötti tömítéseket, ellenőrizze ezek tömítettségét,

mény

szükség esetén cserélje ki őket.

A turbina védőszűrőjének szennyeződését ellenőrizni, szükség esetén tisztítani.

Tisztítsa meg a gumiéleket a szívófejen, szükség esetén fordítsa meg vagy cserélje ki.

Ellenőrizze, hogy a fedél a szennyvíz leeresztő csövön be legyen zárva.

Ellenőrizze, hogy a szívócső nincs-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.

Ellenőrizze a szívócső vízzáróságát, szükség esetén cserélje ki.

Ellenőrízze a szívófej beállítását.

Helyezze fel a kiegészítő súlyt (tartozék) a szívópofára.

Nem megfelelő tisztítási ered-

Állítása be a nyomáserősséget.

mény

Állítsa be a lehúzóéleket.

Ellenőrizze a kefék kopását, szükség esetén cserélje ki őket.

A kefék nem forognak Csökkentse a nyomáserősséget.

Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott esetben távolítsa el az idegen testet.

A motor túlterhelt, hagyja leh

űlni. Állítsa „OFF“-ra a programkapcsolót. Várjon 10 másodpercet. A

programválasztó kapcsolót állítsa az előző funkcióra.

Szennyvíz leeresztő tömlő el

Adagoló berendezést a leeresztő tömlőn kinyitni. A szívótömlőt a szívópofáról lehúzni és kézzel elzár-

van záródva

ni. A programválasztó kapcsolót szívás helyzetbe állítani. Az elzáródást leszívja a leeresztő tömlőből

a szennyvíz tartályba.

A tisztítószer adagoló doboz

Értesítse az Ügyfélszolgálatot.

(csak Dose változat) nem mű-

ködik

- 11

197HU

Műszaki adatok

B 150 R 75 D 75 R 90 D90

Teljesítmény

Névleges feszültség V 36

Akkumulátor kapacitás Ah (5h) 180/240

Közepes teljesítmény felvétel W 2700 2400 2800 2500

Hajtómotor névleges teljesítménye, Adv W 1200

Szívómotor teljesítmény W 750

Kefemotor teljesítmény W 2 x 600 2 x 750 2 x 600

Szívás

Szívás teljesítmény, levegő mennyiség l/s 26

Szívás teljesítmény, nyomáshiány kPa 18,0

Tisztító kefék

Munkaszélesség mm 750 900

Kefe átmérője mm 105 410 105 450

Kefe fordulatszáma 1/min 1200 140 1200 140

Méretek és súly

Menetsebesség, max. (Adv) km/h 6 (10)

A terep max. meredeksége % 10

Elméleti területi teljesítmény m

2

/h 4500 5400

Elméleti területi teljesítmény (Adv) m

2

/h 7500 10000

Friss-/szennyvíz tartály térfogata l 150

Durva szennytartály térfogata l 7 - 9 -

Töltőrendszer víznyomása**, szennyvíztartály öblítő rendszere**, max. MPa

1 (10)

(bar)

Hossz mm 1690

Szélesség (szívófej nélkül) mm 810 810 910 980

magasság mm 1390

Megengedett összsúly (Adv) kg 820 (838)

Szállítási súly (Adv) kg 586 (604)

Felületi terhelés (vezetővel és tele friss víz tartállyal)

Első kerék N/cm

2

94

Hátsó kerék N/cm

2

51

Az EN 60335-2-72 szerint megállapított értékek

Rezgés összérték karok m/s

2

<2,5

Rezgés összérték ülésfelület m/s

2

<2,5

Bizonytalanság K m/s

2

0,1

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 67

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 2

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság K

WA

dB(A) 85

Töltőkészülék

Névleges feszültség V 230

Frekvencia Hz 50/60

Névleges áram A 8

** opcionális

198 HU

- 12

Tartozékok és alkatrészek

EK konformitási nyilatkozat

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

ket szabad használni, amelyeket a

megnevezett gép tervezése és építési

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

módja alapján az általunk forgalomba ho-

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

ják azt, hogy a készüléket biztonságo-

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

san és zavartalanul lehessen üzemel-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

tetni.

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

Az üzemeltetési útmutató végén talál

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

készülék megfelel az EU-ban és Magyaror-

ges alkatrészekről.

szágon (HU) harmonizált szabványoknak.

További információkat az alkatrészek-

Termék: Padlótisztító-gép felülős

ről a www.kaercher.com címen talál a

B 150 R

'Service' oldalakon.

Típus: 1.246-020.2

Vonatkozó európai közösségi irányel-

Garancia

vek:

Minden országban az illetékes forgalma-

2006/42/EK (+2009/127/EK)

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

2004/108/EK

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55012: 2007 + A1: 2009

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

EN 60335–1

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális

EN 60335–2–72

esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazo-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a leg-

EN 61000–3–3: 2008

közelebbi hivatalos szakszervizhez.

EN 61000–6–2: 2005

EN 61000-6-3

EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +

A12:2011

ETSI EN 302 291-1 V1.1.1

ETSI EN 302 291-2 V1.1.1

ETSI EN 301 489-1 V1.9.2

ETSI EN 301 489-3 V1.4.1

Alkalmazott összehangolt normák:

-

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/01

- 13

199HU

Před prvním použitím svého za-

Stupně nebezpečí

Ochrana životního prostředí

řízení si přečtěte tento původní

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

NEBEZPEČÍ

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Obalové materiály jsou

tele.

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

recyklovatelné. Obal nezaha-

smrti.

zujte do domovního odpadu,

Obsah

VAROVÁNÍ

ale odevzdejte jej k opětovné-

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

mu zužitkování.

Bezpečnostní pokyny . . . . . . . CS . . 1

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 1

Přístroj je vyroben z hodnot-

něním nebo k smrti.

Používání v souladu s určením CS . . 1

ných recyklovatelných materiá-

UPOZORNĚ

Ochrana životního prostředí . . CS . . 1

lů, které se dají dobře znovu

Upozornění na případnou nebezpečnou si-

Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . CS . . 2

využít. Baterie, olej a podobné

tuaci, která může vést k lehkým fyzickým

Před uvedením do provozu. . . CS . . 3

látky se nesmějí dostat do

zraněním.

okolního prostředí. Použitá za-

Provoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 5

POZOR

řízení proto odevzdejte na pří-

Šedý Intelligent Key . . . . . . . . CS . . 6

Upozornění na potenciálně nebezpečnou

slušných sběrných místech

Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 7

situaci, která může mít za následek poško-

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 7

zení majetku.

Informace o obsažených látkách (RE-

ACH)

Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS . . 7

Funkce

Aktuální informace o obsažených látkách

Pomoc při poruchách . . . . . . . CS . . 9

Podlahový mycí stroj lze používat na čiště-

naleznete na adrese:

Technické údaje . . . . . . . . . . . CS . 12

ní za mokra nebo k leštění rovných podlah.

www.kaercher.com/REACH

Příslušenství a náhradní díly . CS . 13

Nastavením množství vody, přítlaku kartá-

Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . 13

čů, množství čisticího prostředku a rychlos-

Prohlášení o shodě pro ES. . . CS . 13

ti jízdy lze přístroj přizpůsobit jakémukoliv

Bezpečnostní pokyny

čisticímu úkonu.

Před prvním použitím přístroje si přečtěte

Používání v souladu s

tento návod k použití a přiloženou brožuru

určením

Bezpečnostní instrukce pro kartáčová čisti-

Přístroj používejte pouze v souladu s údaji

cí a postřikovací extrakční zařízení 5.956-

v tomto návodu k obsluze.

251 a řiďte se pokyny v nich uvedenými.

Přístroj lze používat pouze k čiště

Provoz přístroje je přípustný na plochách

hladkých podlah, které nejsou citlivé na

se sklonem až 10%.

vlhkost a na leštění.

Bezpečnostní zařízení

Tento přístroj je určen k použití v interi-

érech.

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-

Rozmezí teplot při práci s přístrojem

tele a nesmí být uvedeny mimo provoz

leží mezi +5°C a +40°C.

nebo obcházena jejich funkce.

Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých

Bezpečnostní spínač

podlah (např. v chladírnách).

Pro okamžité zastavení všech funkcí: Bez-

Přístroj je vhodný pro maximální hloub-

pečnostní spínač otočte do polohy "0".

ku vody 1 cm. Nevjíždějte do oblasti,

Při vypnutí bezpečnostního spínače

pokud hrozí riziko, že může dojít k pře-

brzdí zařízení tvrdě.

kročení maximální hloubky vody.

Nouzové vypnutí účinkuje bezprostřed-

Pro přístroj se smí používat pouze origi-

ně na všechny funkce zařízení.

nální příslušenství a originální náhradní

Displej indikuje i nadále.

díly.

Spínač sedačky

Zařízení není určeno k čištění veřej-

Vypne motor pojezdu po krátké prodlevě,

ných komunikací.

když provozovatel během pracovního pro-

Přístroj nesmí být nasazen na plochy

vozu popř. za jízdy opustí sedačku.

citlivé na tlak. Berte v úvahu přípustné

zatížení podlahy. Plošné zatížení pří-

Symboly na zařízení

strojem je uvedené v technických úda-

jích.

UPOZORNĚ

Přístroj není vhodný pro prostředí s ne-

Nebezpečí úrazu pohmoždě-

bezpečím exploze.

ním.

Přístrojem se nesmí vysávat žádné hoř-

Při sklápění nádrže na zne-

lavé plyny, neředěné kyseliny ani roz-

čištěnou vodu udržujte ruce

pouštědla.

mimo tuto oblast.

K nim patří benzín, ředidla na barvy a

topné oleje, které mohou při víření v na-

sávaném vzduchu tvořit výbušné smě-

si. Dále aceton, neředěné kyseliny a

rozpouštědla, neboť mohou poškodit

materiály použité v přístroji.

200 CS

- 1