Karcher Autolaveuse B 80 W version rouleaux: Stansing og parkering
Stansing og parkering: Karcher Autolaveuse B 80 W version rouleaux

-
5
Forsiktig!
Fare for skade på gulvbelegget. La ikke
maskinen gå på samme sted.
Drei programvalgbryteren til ønsket
rengjøringsprogram.
Maskinen styrer senking og løfting av
rengjøringshodet automatisk, alt etter
valgt programmodus. Også børstemo-
toren starter og stopper automatisk.
Bemerk
Ved maskinstopp og overbelastning stan-
ser børstemotoren.
Maskinen styrer senking og løfting av
sugebommen automatisk, alt etter valgt
programmodus.
Bemerk
Ved rengjøing av flislagte gulv, må den ret-
te sugebommen innstilles slik at den ikke
rengjør irett vinkel på fugene.
Sugebommens skråstilling og helling kan
justeres (se ”Innstilling av sugebom”) for å
forbedre oppsugingsresultatet.
Når bruktannnstanken er full,
stenger en
flottør sugeåpningen og sugeturbinen går
med høyt turtall. I så fall, slå av sugingen og
få tømt brukstvannstanken.
Steng reguleringsknappen for vann-
mengde.
Slipp kjørehendelen.
Sett programvalgsbryter til suging.
Kjør kort fremover og sug opp det reste-
rende vannet.
Trekk ut Intelligent Key.
Eventuelt lad batteriet.
몇
Advarsel
Ta hensyn til de lokale utslippsforskrifter.
Ta avløpsslangen ut av holderen og
legg den ned i et egnet sluk.
Trykk sammen eller knekk doserings-
innretningen.
Åpne lokket på doseringsinnretningen.
Tapp ut det brukte vannet - reguler
vannmengden ved å trykke eller knek-
ke. Skyll til slutt bruktvannstanken med
rent vann.
Spyl ut bruktvannstanken med rnt vann,
eller rengjør bruktvannstanken med
spylesystemet (tilleggsutstyr).
Løsne lokket for tømming av rentvann –
ikke ta det helt av. Tapp ut vannet.
For spyling av rentvannstanken, ta lok-
ket helt av og ta ut rentvannsfilteret.
Sett inn Intelligent Key.
Velg ønsket funksjone ved å dreie in-
foknappen.
De enkelte funksjonene er beskrevet i det
følgende.
Under dette menypunktet godkjennes til-
gang for gul Intelligent Key.
Under visning "Nøkkelmeny >>", trykk
på infoknappen.
Trekk ut grå Intelligent Key og sett inn
gul Intelligent Key som skal program-
meres.
Menypunkt som skal endres velges ved
å dreie infoknappen.
Trykk på infoknappen.
Innstilling av menypunktet velges ved å
dreie infoknappen.
Bekreft innstillinger ved å trykke på me-
nypunktet.
Neste menypunkt som skal endres vel-
ges ved å dreie infoknappen.
For å lagre tilgangsretter, hent meny
"Lagre innstillinger" ved å dreie på in-
foknappen, og trykk så på infoknappen.
For å gå ut av menyen, velg "Avslutte
meny" ved å dreie på infoknappen, og
trykk på infoknappen.
Parameter som er innstilt med grå Intelli-
gent Key, vil beholdes til det velges en an-
nen innstilling.
Drei programvalgbryteren til ønsket
rengjøringsprogram.
Drei infoknappen til "Cleaning App >>"
vises.
Trykk infoknappen – den første innstill-
bare paramteren vises.
Trykk på infoknappen - den innstilte
verdien blinker.
Still inn ønsket verdi ved å vri på infok-
nappen.
Bekreft endrede innstillinger ved å tryk-
ke på infoknappen eller vent til den inn-
stilte verdien aktiveres automatisk etter
10 sekunder.
Velg neste parameteren ved å vri på in-
foknappen.
Etter endrign av alle ønskede parame-
ter, drei infoknappen til "Avslutte meny"
vises.
Trykk infoknappen – menyen avsluttes.
Trykk på infoknappen - den innstilte
verdien blinker.
Still inn ønsket språk ved å vri på infok-
nappen.
Bekreft endrede innstillinger ved å tryk-
ke på infoknappen eller vent til den inn-
stilte verdien aktiveres automatisk etter
10 sekunder.
Still inn etterkjøring på børstene.
Innstilling som for "Velge språk".
Drei infoknappen til batterimenyen vi-
ses.
Trykk infoknappen – velg ladeeffektkur-
ve i henhold til montert batteri.
Merk
: Innstilling av ladeeffektkurve skal
kun skje etter kontakt med Kärchers
kundeservice. Spesielt dersom batteriet
ikke er angitt i menyen.
Bekreft endrede innstillinger ved å tryk-
ke på infoknappen eller vent til den inn-
stilte verdien aktiveres automatisk etter
10 sekunder.
Gjennopprett grunninnstillinger.
Fare
Fare for skader! Maskinen skal brukes for på/
avlessing kun på stigninger opp til maksimal-
verdi (se tekniske data). Kjør langsomt.
Forsiktig!
Fare for personskader og materielle ska-
der! Pass på vekten av apparatet ved
transport.
Demonter børste for å forhindre at bør-
sten skades.
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
enhver tid gjeldende regler.
Forsiktig!
Fare for personskader og materielle skader!
Pass på vekten av apparatet ved lagring.
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
Rengjøring
Senk rengjøringshodet
Senking sugebommen
Stansing og parkering
Tapping av brukt vann
Tapping av rent vann
Grå Intelligent Key
Nøkkelmeny >>
Cleaning App >>
Velge språk
Børste etterkjøring
Stille inn ladeeffektkurve
LOAD DEFAULT
Transport Lagring
110 NO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Intelligent Key grise
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Intelligent Key grigia
- Antigelo
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Tarvikkeet
- Tekniset tiedot
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом t работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- Dalys
- Techniniai duomenys
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie dati
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Захист від морозів
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні характеристики