Karcher Autolaveuse B 80 W version rouleaux: Obratovanje
Obratovanje: Karcher Autolaveuse B 80 W version rouleaux

-
4
Nevarnost
Nevarnost poškodb. Za takojšnjo zaustavi-
tev vseh funkcij izvlecite Inteligentni klju
č
.
Vstavite baterije in priklju
č
ite (glejte
„Pred zagonom“).
Dolge stranske deske iz embalaže po-
ložite na paleto kot rampo.
Z žeblji pritrdite rampo na paleto.
Kratke deske položite kot podporo pod
rampo.
Odstranite lesene letvice pred kolesi.
Vstavite Inteligentni klju
č
.
Stikalo za izbiro programa obrnite na
transportni na
č
in.
Aktivirajte vzvod za vožnjo in stroj po
č
a-
si zapeljite z rampe.
Izvlecite Inteligentni klju
č
.
Nevarnost
V primeru nevarnosti spustite vzvod za vo-
žnjo.
Sprostite fiksirno zavoro, v ta namen
pedal potisnite navzdol in premaknite v
levo. Nato pedal spustite navzgor.
Aktivirajte fiksirno zavoro, v ta namen
pritisnite pedal navzdol in ga za fiksira-
nje premaknite v desno.
Opozorilo
Stroj je zgrajen tako, da krta
č
na glava na
desni strani presega. To omogo
č
a pregle-
dno delo blizu robov.
Vstavite Inteligentni klju
č
.
Predhodno z vrtljivim gumbom za voz-
no hitrost izberite hitrost.
Stikalo za izbiro programa obrnite na
položaj transportnega na
č
ina.
Sprostite fiksirno zavoro.
Vožnja stroja.
Naprej:
Vzvod za vožnjo pritisnite naprej.
Nazaj:
Vzvod za vožnjo pritisnite nazaj.
Opozorilo
Stroj se premakne šele, ko se vzvod za vo-
žnjo premakne za 15°.
Ustavljanje stroja: Spustite vzvod za vo-
žnjo.
Odprite zapiralo rezervoarja za svežo
vodo.
Svežo vodo (maksimalno 60 °C) napol-
nite do spodnjega roba polnilnega na-
stavka.
Zaprite zapiralo rezervoarja za svežo
vodo.
S polnilno avtomatiko rezervoarja za
svežo vodo (opcija)
Gibko cev spojite s polnilno avtomatiko
in odprite dotok vode (najve
č
60 °C,
max. 5 barov).
Nadzorujte napravo, polnilna avtomati-
ka prekine dotok vode, ko je rezervoar
poln.
Zaprite dotok vode in gibko cev lo
č
ite
od naprave.
몇
Opozorilo
Nevarnost poškodb. Uporabljajte le pripo-
ro
č
ljiva
č
istilna sredstva. Pri drugih
č
istilnih
sredstvih nosi uporabnik odgovornost za
ve
č
je tveganje glede obratovalne varnosti
in nevarnosti nesre
č
.
Uporabljajte le
č
istilna sredstva, ki ne vse-
bujejo topil, solne ali fluorovodikove kisline.
Upoštevajte varnostna opozorila na
č
istilih.
Opozorilo
Ne uporabljajte mo
č
no pene
č
ih se
č
istilnih
sredstev.
Priporo
č
ljiva
č
istilna sredstva:
Sveži vodi se na poti do
č
istilne glave preko
dozirne priprave dodaja
č
istilno sredstvo.
Opozorilo
Z dozirno pripravo se lahko dodaja maksi-
malno 3%
č
istilnega sredstva. Pri ve
č
jem
doziranju je potrebno
č
istilno sredstvo do-
dati v rezervoar za svežo vodo.
Steklenico s
č
istilom postavite v držalo.
Odvijte pokrov steklenice.
Gibko sesalno cev dozirne priprave vta-
knite v steklenico.
Opozorilo
Pri praznem rezervoarju za svežo vodo se
dodajanje
č
istilnega sredstva ustavi.
Č
istil-
na glava dela naprej brez dovajanja teko
č
i-
ne. Pri prazni ro
č
ki za
č
istilno sredstvo se
dodajanje prav tako ustavi.
Č
istilno sredstvo dodajte v rezervoar za
svežo vodo.
Na gumbu za reguliranje nastavite koli-
č
ino vode glede na umazanijo talne
obloge.
Opozorilo
Prve poizkuse
č
iš
č
enja opravite z majhno
koli
č
ino vode. Koli
č
ino vode postopoma po-
ve
č
ujte, dokler ni dosežen želeni rezultat
č
iš
č
enja.
Č
rpalka za
č
istilo dozirne priprave deluje
šele pri dolo
č
eni minimalni koli
č
ini vode.
Za izboljšanje izida sesanja na ploš
č
icah
se lahko sesalni nosilec obrne v poševno
lego do 5°.
Sprostite krilate vijake.
Obrnite sesalni nosilec.
Pritegnite krilate vijake.
Pri nezadovoljivem izidu sesanja se lahko
spremeni nagib ravnega sesalnega nosilca.
Nastavite vrtljivi ro
č
aj za nagib sesalne-
ga nosilca.
V napravi so parametri za razli
č
ne progra-
me
č
iš
č
enja predhodno nastavljeni.
Glede na avtorizacijo rumenega Inteligen-
tnega klju
č
a se lahko posamezni parametri
spremenijo.
Sprememba parametra deluje le tako dol-
go, dokler se s stikalom za izbiro programa
ne izbere drug program
č
iš
č
enja.
Č
e se naj parametri trajno spremenijo, je
treba za nastavitev uporabiti siv Inteligentni
klju
č
. Nastavitev je opisana v poglavju „Sivi
Inteligentni klju
č
“.
Opozorilo:
Skoraj vsi teksti na zaslonu za nastavitev
parametrov so samorazlagalni. Edina izje-
ma je parameter FACT:
–
Fine Clean: Nizko število obratov krta
č
e
za odstranjevanje sivih kopren na finih
kameninah.
Razkladanje
Obratovanje
Fiksirna zavora
Vožnja
Polnjenje obratovalnih snovi
Sveža voda
Č
istila
Uporaba
Č
istilo
Vzdrževalno
č
iš
č
enje vseh
vodoodpornih tal
RM 746
RM 780
Vzdrževalno
č
iš
č
enje sijo-
č
ih površin (npr. granita)
RM 755 es
Vzdrževalno in osnovno
č
i-
š
č
enje industrijskih tal
RM 69 ASF
Vzdrževalno in osnovno
č
i-
š
č
enje ploš
č
ic iz tankega
kamna
RM 753
Vzdrževalno
č
iš
č
enje plo-
š
č
ic v sanitarnih prostorih
RM 751
Č
iš
č
enje in dezinfekcija v
sanitarnih prostorih
RM 732
Razslojevanje vseh alkalno
odpornih tal (npr. PVC)
RM 752
Razslojevanje linolejskih tal RM 754
Varianta z dozirno pripravo DOSE (opcija)
Variante brez dozirne priprave
Nastavljanje koli
č
ine vode
Nastavitev sesalnega nosilca
Poševna lega
Nagib
Nastavljanje parametrov
Z rumenim Inteligentnim klju
č
em
164 SL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Intelligent Key grise
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Intelligent Key grigia
- Antigelo
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Tarvikkeet
- Tekniset tiedot
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом t работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- Dalys
- Techniniai duomenys
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie dati
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Захист від морозів
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні характеристики