Karcher Autolaveuse B 250 R + R 120: Før den tas i bruk
Før den tas i bruk: Karcher Autolaveuse B 250 R + R 120

-
3
1 Kjøreretningsbryter
2 Nødstoppknapp
3 Programbryter
4 Bryter arbeidslys (tilleggsutstyr)
5 Bryter roterende lys (tilleggsutstyr)
6 Horn
7 Infoknapp
8 Display
9 Kontrollampe automatisk parkerings-
bremse aktivert
10 Kontrollampe programmet håndrengjø-
ring aktivert
11 Kontrollampe batteriovervåking
12 Kontrollampe funksjonsfeil
13 Kontrollampe service
14 Kontrollampe RM-tank tom (tilleggsut-
styr)
15 Kontrollampe spillvanntank full
16 Kontrollampe overbelastning børste
17 Nøkkelbryter
A Bryter feiing
B Kontrollampe feiing
C Kontrollampe Støvfilterristing
Ved omgang med batterier må det tas hen-
syn til:
FARE
Eksplosjonsfare! Verktøy o.l. må ikke leg-
ges på batteriet, dvs. på poler eller celle-
bro.
몇
ADVARSEL
Fare for personskade! Pass på at sår aldri
kommer i kontakt med bly. Vask hendene
godt etter håndtering av batterier.
Betjeningspanel
Kun for B 250 RI
Før den tas i bruk
Batterier
Følg anvisningene på batteriet, i
bruksanvisningen og i maskinbruks-
anvisningen.
Bruk vernebriller
Hold barn unna syre og batterier
Eksplosjonsfare
Åpen ild, gnister, åpent lys og røy-
king er forbudt.
Fare for personskader
Førstehjelp
Varselmerket
Avfallshåndtering
Batterier må ikke kastes i husholds-
ningsavfallet.
114 NO

-
4
På BAT-package versjonen er batteriene
allerede montert.
Sett rattet i fremre posisjon.
Sving setet frem.
Fjerne skrue for seteanslag.
1 Støpsel setekontaktbryter
Støpsel på setekontaktbryteren trekkes
ut og skyves tilbake gjennom åpningen.
Frigjør setet og trekk det opp.
Demonter støpselet på setekontakbry-
teren fra holderen.
Hekt av støttene på setekonsollet og
lukk setekonsollen.
Skru av hengslene på setekonsollen.
Legg setekonsollen i fotrommet.
Løft av batteridekselet.
Demonter rentvannstanken på høyre
side.
Demonter sideplaten på batterikassen
på høyre side.
Sett inn batteri. Batteritilkobling foran i
fartsretningen.
OBS
Pass på riktig polaritet!
Fest den medfølgende tilkoblingskabe-
len på batteripolene som ennå er fri (+)
og (–). Kabel legges slik at den ikke kan
komme i klem mot setet.
Monter sideplaten på batterikassen på
høyre side.
Monter rentvannstanken på høyre side.
Batteridekselet på.
Sett i batterikontakt.
Legg på setekonsollen.
Skru på hengslene på setekonsollen.
Åpne setekonsollen og hekt på støttene
for setekonsollen.
Monter støpsel på setekontakbryteren
på holderen.
Sett på setet.
Sett inn igjen støpsel for setekontakt-
bryter.
Fjerne skrue for seteanslag.
Sving setet ned.
Stille inn ratt.
OBS
Lad opp batteriene før maskinen tas i bruk.
Merknad:
Maskinen har en utladingsbeskyttelse, dvs.
at hvis det minimumsgrensen for kapasitet
nås, er kjørefunksjon og evt. lys det eneste
som kan kobles inn. Batteriladingstilstands-
anvisningen på betjeningspanelet vil i så
fall lyse rødt.
Kjør maskinen direkte til oppladingsste-
det, og unngå stigninger ved slik kjø-
ring.
Merknad:
Ved bruk av andre batterier (f. eks. fra an-
dre produsenter) må utladingsbeskyttelsen
for det enkelte batteri innstilles av en servi-
cemontør fra Kärcher.
FARE
Fare for personskade gjennom elektrisk
støt. Ta hensyn til ledningsnett og sikring –
se ”Batterilader”.
Ladeapparatet må kun brukes i tørre rom
med tilstrekkelig ventilasjon!
Merknad:
Ladetiden er gjennomsnittlig ca. 10-12 ti-
mer.
Den anbefalte batteriladeren (som passer
til maskinens batterier) er elektronisk styrt
og avslutter ladeprosessen automatisk.
FARE
Eksplosjonsfare. Rommet der apparatet for
lading av batteriet er plassert, må ha venti-
lasjon med minimum volum og minimum
luftskifte avhengig av batteritypen (se "An-
befalte batterier").
Eksplosjonsfare. Lading av våtbatterier må
kun foretas med setet svingt opp.
Sving setet opp.
Trekk ut batterikontakten og koble den
til ladekabelen.
Koble batteriladeren til strømnettet og
slå den på.
Slå av batteriladeren og trekk støpselet
ut av stikkontakten.
Koble batterikabelen fra ladekabelen
og koble den til maskinen igjen.
Etterfyll destillert vann en time før lade-
prosessen avsluttes, pass på at syreni-
vået er riktig. Batteriene er merket for
dette. Når ladingen er ferdig, skal alle
cellene lage gassbobler.
몇
ADVARSEL
Fare for skade!
–
Etterfylling av vann på batteriene i utla-
det tilstand kan føre til at syren renner
over.
–
Bruk vernebriller og ta hensyn til for-
skriftene ved omgang med batterier, for
å unngå personskader skader på klær.
–
Syresprut på hud eller klær må skylles
av med store vannmengde umiddel-
bart.
OBS
Fare for skader!
–
Det må kun brukes destillert eller avmi-
neralisert vann (EN 50272-T3) til etter-
fylling på batteriene.
–
Det må ikke brukes fremmede tilsetnin-
ger (såkalte forbedringsmidler), hvis
ikke bortfaller garantien.
Batterier og batteriladere kan kjøpes i fag-
forretninger.
Dersom det skulle monteres våtbatterier i
en BAT-package-variant, må det tas hen-
syn til følgende:
– De maksimale batterimål må overhol-
des.
– Ved lading av våtbatterier, må setet
være svingt opp.
– Ved lading av våtbatterier må det tas
hensyn til batteriprodusentens forskrif-
ter.
Merknad:
Trykk på nødstoppknappen og sett nøkkel-
bryteren i posisjonen "0" for umiddelbar ut-
kobling av alle funksjoner.
Fire av gulvbordene på pallen er festet
med skruer. Løsne disse bordene.
Legg bordene på kanten av pallen.
Plasser bordene slik at de passer til
maskinens hjul og skru den fast.
I emballasjen er det lagt ved en bjelke
som skal skyves under rampen som
støtte.
Kun BR 120/250...: Fjern fremre feste-
kroker fra pallen.
Fjern trelistene fra hjulene.
Tilbakestill NØD-STOPP-tasten ved å
dreie den.
Sett nøkkelbryteren på ”1”.
Betjen kjøreretningsbryteren og kjør
maskinen langsomt ned fra rampen.
Sett nøkkelbryteren på ”0”.
Løsne parkeringsbremsen (se "Skyving
av maskinen").
En person må sitte på setet under sky-
ving, og ved fare trykke på bremsepe-
dalen.
Skyv maskinen fra pallen og over ram-
pen.
Trekk til skruene på parkeringsbremsen
igjen.
Skivebørstene må monteres før igangset-
ting (se ”Vedlikeholdsarbeid”).
Børstene er montert.
Innsetting og tilkobling av batterier
Lading av batterier
Når ladingen er ferdig
Vedlikeholdslette batterier (syrefylte
batterier)
Anbefalte batterier, battereladere
Bestillingsnr.
Batterisett
6.654-136.0
Batterilader
6.654-295.0
Maksimale mål for batteri
Lengde
Bredde
Høyde
842 mm
627 mm
537 mm
Lossing
Med batteri
Uten batteri
Montering av børste
BD variant
BR variant
115 NO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства