Karcher Aspirateur industriel IVC 60-30 Tact – страница 4
Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IVC 60-30 Tact

Tekniske data
IVC 60/30
Netspænding V 400
Frekvens Hz 3~ 50
Nominel ydelse W 3000
Beholderindhold l 60
Luftmængde (max.) l/s 68
Undertryk (max.) kPa (mbar) 28,6 (286)
Kapslingsklasse -- IP X4
Beskyttelsesklasse -- I
Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) DN 72
Nominel slangebredde DN 42/52
Længde x bredde x højde mm 970 x 690 x 1240
2
Filterflade m
1,9
Vægt kg 95
Omgivelsestemperatur (max.) °C +40
Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-69
Lydtryksniveau L
pA
dB(A) 77
Usikkerhed K
pA
dB(A) 1
2
Hånd-arm vibrationsværdi m/s
<2,5
2
Usikkerhed K m/s
0,2
2
Netkabel H07RN-F 5x1,5 mm
Partnr. Kabellæng-
de
EUR 6.649-826.0 7,5 m
– 7
61DA

Før første gangs bruk av appara-
Symboler i bruksanvisningen
tet, les denne originale bruksan-
Norsk
visningen , følg den og oppbevar den for
Fare
senere bruk eller fo overlevering til neste eier.
For en umiddelbar truende fare som kan
– Det er tvingende nødvendig å lese sik-
føre til store personskader eller til død.
kerhetsinstruksene nr. 5.956-249 før
몇 Advarsel
maskinen settes i drift!
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
– Hvis bruksanvisningen og sikkerhets-
store personskader eller til død.
anvisningene ikke følges, kan dette
medføre skader på apparatet og fare for
Forsiktig!
brukeren og andre personer.
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
– Informer straks forhandleren ved trans-
mindre personskader eller til materielle
portskader.
skader.
Innholdsfortegnelse
Forskriftsmessig bruk
Miljøvern. . . . . . . . . . . . . . . NO . . .1
몇 Advarsel
Symboler i bruksanvisningen NO . . .1
Maskinen er ikke egnet til oppsuging av
Forskriftsmessig bruk . . . . . NO . . .1
helsefarlig støv.
– Sugemaskinen er beregnet for våt- og
Maskinorganer . . . . . . . . . . NO . . .1
tørr-rengjøring av gulv- og veggflater, el-
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .2
ler for avsuging i produksjonsområder.
Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .2
– Denne maskinen er egnet for industriell
Transport . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
bruk, f.eks. for lager- og produksjons-
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
området og ved produksjonsmaskiner.
Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . .3
– Maskinen er ikke godkjent for løfting
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4
med kran.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .5
Tilbehør og reservedeler . . NO . . .5
Maskinorganer
EU-samsvarserklæring. . . . NO . . .5
1 Spennhendel
Tekniske data. . . . . . . . . . . NO . . .6
2 Filterdeksel
Miljøvern
3 Foldefilter
4 Høyre låsing av senkemekanismen
Materialet i emballasjen kan resir-
5 Nettledning
kuleres. Ikke kast emballasjen i
6 Låsing av sugehode
husholdningsavfallet, men lever
7 Mellomring
den inn til resirkulering.
8 Styrerulle for smussbeholder
Gamle apparater inneholder verdi-
9 Plugger
fulle materialer som kan resirkule-
10 Smussbeholder
res. Disse bør leveres inn til
gjenvinning. Batterier, olje og lig-
11 Venstre låsing av senkemekanismen
nende stoffer må ikke komme ut i
12 Løpehjul
miljøet. Gamle maskiner skal der-
13 Sugestusser
for avhendes i egnede innsam-
14 Styrerulle på understell med parke-
lingssystemer.
ringsbrems
Anvisninger om innhold (REACH)
15 Holder for gulvdyse
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
16 Understell
finner du under:
17 Oppsamlingskar
www.kaercher.com/REACH
62 NO
– 1

18 Håndtak på smussbeholder
Betjening
19 Holder for sugerør
20 Stikkontakt på termosonde
Forsiktig!
21 Håndtak på sugehode
Fare for skade! Ikke dekk til åpningene for
22 Kontrollampe "Driftsklar"
inn- og utluft på sugehodet.
23 Dreiebryter
Forsiktig!
24 Sugehode
Ved suging må de to foldefilterne aldri fjernes.
25 3-fase motor
Støvsuging
26 Lyddemper ut-luft.
27 Skyvebøyle
Forsiktig!
28 Kabelkroker
Ta hensyn til følgende ved skifting fra
29 Typeskilt
våt- til tørrsuging:
Oppsuging av tørt støv når filterinnsatsen
30 Åpning av beskyttelseskappe
er fuktig, vil føre til at filteret tetter seg og
31 Vernekappe
ikke er brukbart lenger.
32 Termosonde
La et fuktig filter tørke helt før bruk, eller
Ta i bruk
bytt det ut med et tørt filter.
Bytt filter etter behov. Se "Service og
Sett maskinen i arbeidsstilling, og sett
vedlikehold".
om nødvendig på parkeringsbremsen.
Merk:Smussbeholderen må tømmes når
Sugeslangen (ikke del av leveransen)
den er fylt til ca 3 cm under øvre kant.
settes på sugestussen.
– Kontroller fyllingsnivå av smussbehol-
Kontroller fyllingsgrad i smussbeholder
der regelmessig, da maskinen ikke slår
før du begynner arbeidet, og tøm even-
seg av automatisk.
tuelt beholderen.
Pass på at smussbeholderen er satt inn
Våtsuging
korrekt.
Forsiktig!
Sett på ønsket tilbehør (ikke del av le-
Ta hensyn til de lokale utslippsforskrifter.
veransen).
– Advarsel! Dersom maskinen brukes
Strømtilkobling
med full smussbeholder er det mulit
at utkoblingen reagerer for sent og at
Forsiktig!
maskinen blir overfylt.
Ved hvert skifte av stikkontakt skal moto-
– Ved oppsuging av våt smuss med mø-
rens dreieretning kontrolleres.
bel- eller fugemunnstykket, eller hvis
Merk:Ved riktig dreieretning skal det mer-
det overveiende suges opp store væs-
kes en sterk luftstrøm ut fra ut-luft åpingen.
kemengder, anbefales det at funksjo-
Ved feil rotasjonsretning suges det luft inn.
nen "Filterrengjøring" slås av av.
Figur
– VEd oppnådd maks. væskenivå slår ap-
Kontroller rotasjonsretningen på moto-
paratet seg automatisk av.
ren. Ved feil rotasjonsretning, bytt om
– Etter avsluttet våtsuging: Tørke foldefilte-
polene på støpselet.
ret. Tørk av termosonden og beskyttelse-
hetten med en fuktig klut. Rengjør
beholderen med en fuktig klut og tørk
den.
– 2
63NO

Dreiebryter
Rengjøring av apparatet
Rengjør maskinen innvendig og utven-
– Apparat PÅ
dig ved å tørke av den med en fuktig
– Filterrengjøring AV
klut, og ved å bruke sugefunksjonen.
– Apparat AV
Oppbevaring av apparatet
Vikle opp strømkabelen og heng den på
– Apparat PÅ
kabelkrokene.
– Filterrengjøring PÅ
Vikle sugeslangen rundt skyvebøylen.
Sett gulvdysen og sugerør i sine holdere.
Sett maskinen til oppbevaring i et tørt
Slå apparatet på
rom, utilgjengelig for uvedkommende.
Sett i støpselet.
Kontrollampen "Driftsklar" lyser.
Transport
Slå på apparatet med dreiebryteren.
Forsiktig!
Automatisk filterrensing
Fare for personskader og materielle ska-
der! Pass på vekten av apparatet ved trans-
Apparatet har en ny type dobbel filterren-
gjøring som er spesielt virksomt for fint
port.
støv. Derved renses det flate foldefilteret
Løsne parkeringsbrems og skyv maski-
automatisk hvert 15. sekund ved hjelp av
nen med skyvebøylen.
luftstøt (pulsenrende støy).
Hvis maskinen skal bæres, grip i under-
Slå maskinen av
stellet og ikke i skyvebøylen.
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
Slå av apparatet med dreiebryteren.
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
Trekk ut nettstøpselet.
enhver tid gjeldende regler.
Kontrollampe "Driftsklar" slukker.
Lagring
Etter hver bruk
Forsiktig!
Tøm beholderen
Fare for personskader og materielle ska-
Trekk til holdebremsen.
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
Figur
ring.
Lås opp senkemekanismen, trekk opp-
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
over.
Trekk opp skyvebøyle. Beholderen lå-
Pleie og vedlikehold
ses og og senkes.
Figur
Fare
Trekk i håndtaket for å ta ut beholderen.
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
Tøm beholderen.
slås av og strømkabelen trekkes ut.
Sett inn igjen beholderen og lås med
skyvebøylen.
몇 Advarsel
Klemfare! Ved låsing må du ikke
holde hånden mellom smussbe-
holderen og mellomringen, hel-
ler ikke stikkes inn i nærheten av
løftemekanikken. Lås beholderen ved å
betkene skyvebøylem med begge hen-
dene.
64 NO
– 3

Skifte foldefilter
Sugeturbinen kobler ut
Merk: For å ta av sugehodet er det nødven-
Tøm beholderen.
dig med 2 personer.
Kontroller om beskyttelseshetten er på
Skru av stikkontakten for termosonden
plass og at den sideveis åpningen på be-
på mellomringen.
skyttelseshetten peker mot høyre senke-
Avlås og ta av sugehodet.
mekansime (se bilde av maskinen)
Åpne og ta av filterdekselet.
Tørk av termosonden og beskyttelse-
Skifte foldefilter.
hetten med en fuktig klut.
Sett på filterdekselet og lås det.
Sugeturbinen slår seg ikke på etter
Sett forsiktig på sugehodet, rett inn og
at beholderen er tømt
lås det.
Slå maskinen av og på igjen.
Skru på stikkontakten for termosonden
Tørk av termosonden og beskyttelse-
på mellomringen.
hetten med en fuktig klut.
Rengjøre termosonde
Sugekraften avtar
Lås opp senkemekanismen, trekk opp-
Fjern blokkeringer fra børstehodet, su-
over.
gerøret, sugeslangen eller foldefilteret.
Trekk opp skyvebøyle. Beholderen lå-
Sett inn sugehode og beholder og kon-
ses og og senkes.
troller at de sitter godt.
Trekk i håndtaket for å ta ut beholderen.
Skifte foldefilter.
Tørk av termosonden og beskyttelse-
hetten med en fuktig klut.
Støvutslipp ved suging
Sett inn igjen beholderen og lås med
Lås filterdekselet korrekt.
skyvebøylen.
Kontroller korrekt monteringsposisjon
Feilretting
for foldefilteret.
Skifte foldefilter.
Fare
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
Utkobligsautomatikk (våtsuging)
slås av og strømkabelen trekkes ut.
slår ikke inn
Sugeturbinen går ikke
Tørk av termosonden og beskyttelse-
hetten med en fuktig klut.
Kontroller kabel, sikring, stikkontakt og
termosonde.
Automatisk filterrens fungerer ikke
Slå apparatet på.
Sugeslange ikke korrekt tilkoblet.
Sugeturbinen går, men maskinen
Anvendt sugeslange er for kort (< 3m)
suger ikke
eller har for stor diameter.
Kontakt kundetjenesten.
Merk:Ved riktig dreieretning skal det mer-
kes en sterk luftstrøm ut fra ut-luft åpingen.
Automatisk filterrengjøring lar seg
Ved feil rotasjonsretning suges det luft inn.
ikke slå av
Figur
Kontakt kundetjenesten.
Kontroller rotasjonsretningen på moto-
ren. Ved feil rotasjonsretning, bytt om
polene på støpselet.
– 4
65NO

Garanti
EU-samsvarserklæring
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
hets- og helsekravene i de relevante EF-
feil på maskinen blir reparert gratis i garan-
direktivene, med hensyn til både design,
titiden dersom disse kan føres tilbake til
konstruksjon og type markedsført av oss.
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
Ved endringer på maskinen som er utført
for garantireparasjoner, vennligst henvend
uten vårt samtykke, mister denne erklærin-
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
gen sin gyldighet.
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
Produkt: Våt- og tørrsuger
Type: 1.576-xxx
Tilbehør og reservedeler
Relevante EU-direktiver
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
2006/42/EF (+2009/127/EF)
reservedeler som er godkjent av produ-
2004/108/EF
Anvendte overensstemmende normer
senten. Originalt tilbehør og originale
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
reservedeler garanterer for sikker og
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
problemfri drift av apparatet.
EN 60335–1
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
EN 60335–2–69
finner du bak i denne bruksanvisningen.
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
– Mer informasjon om reservedeler finner
EN 61000–3–3: 2008
du under www.kaercher.com i området
EN 62233: 2008
Service.
Anvendte nasjonale normer
-
– Det er ikke inkludert noe tilbehør i leve-
ransen. Tilbehøret må bestilles separat
5.966-010
alt etter bruk.
– Feilfri funksjon av apparatet er kun sik-
De undertegnede handler på oppdrag fra,
ret ved bruk av sugeslange med diame-
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
ter DN42 og DN52.
– Reservedeler og tilbehør får du hos din
forhandler eller ved en KÄRCHER-av-
deling.
CEO
Head of Approbation
Dokumentasjonsansvarlig:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
66 NO
– 5

Tekniske data
IVC 60/30
Nettspenning V 400
Frekvens Hz 3~ 50
Nominell effekt W 3000
Beholderinnhold l 60
Luftmengde (maks.) l/s 68
Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 28,6 (286)
Beskyttelsestype -- IP X4
Beskyttelsesklasse -- I
Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) DN 72
Sugeslange, nominell diameter DN 42/52
Lengde x bredde x høyde mm 970 x 690 x 1240
2
Filterflate m
1,9
Vekt kg 95
Omgivelsestemperatur maks. °C +40
Registrerte verdier etter EN 60335-2-69
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 77
Usikkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s
<2,5
2
Usikkerhet K m/s
0,2
2
Nettledning H07RN-F 5x1,5 mm
Best.nr. Kabelleng-
de
EUR 6.649-826.0 7,5 m
– 6
67NO

Läs bruksanvisning i original
Miljöskydd
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
Svenska
Emballagematerialen kan åter-
anvisningen för framtida behov, eller för
vinnas. Kasta inte emballaget i
nästa ägare.
– Före första ibruktagning måste Säker-
hushållssoporna utan lämna det
hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!
till återvinning.
– Om bruksanvisningen och säkerhets-
Kasserade apparater innehåller
anvisningarna inte följs kan apparaten
återvinningsbart material som
skadas och faror uppstå för användaren
bör gå till återvinning. Batterier,
och andra personer.
olja och liknande ämnen får inte
– Informera inköpsstället omgående vid
komma ut i miljön. Överlämna
transportskador.
skrotade aggregat till ett lämp-
Innehållsförteckning
ligt återvinningssystem.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1
Aktuell information om ingredienser finns på:
Symboler i bruksanvisningen SV . . .1
www.kaercher.com/REACH
Ändamålsenlig användning SV . . .1
Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .2
Symboler i bruksanvisningen
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .2
m Fara
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .2
För en omedelbart överhängande fara som
Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .3
kan leda till svåra skador eller döden.
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
n Varning
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .4
För en möjlig farlig situation som kan leda
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .4
till svåra skador eller döden.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .5
Varning
Tillbehör och reservdelar . . SV . . .5
För en möjlig farlig situation som kan leda
Försäkran om EU-överens-
till lätta skador eller materiella skador.
stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .5
Tekniska data. . . . . . . . . . . SV . . .6
Ändamålsenlig användning
n Varning
Maskinen är inte lämplig för uppsugning av
hälsovådligt damm.
– Sugmaskinen är avsedd för användning
vid våt- och torrengöring av golv- och
väggytor eller för uppsugning vid olika
typer av tillverkning.
– Apparaten är lämplig för och industriell
användning, t.ex. i lokaler för lager och
tillverkningsindustri och på produktions-
maskiner.
– Maskinen är inte godkänd för transport
med kran.
68 SV
– 1

Aggregatelement
Elanslutning
1 Spännarm
Varning
2 Filterskydd
Kontrollera motorns rotationsriktning varje
3 Plattfilter
gång som du byter väggkontakt.
4 Höger spärr till nedsättningsmekanik.
Observera: Vid rätt rotationsriktning kom-
5 Nätkabel
mer en kraftig luftström ut ur frånluftsljud-
6 Spärr av sughuvud
dämparens öppning. Vid felaktig
7 Mellanring
rotationsriktning sugs luften in.
8 Styrrulle för smutsbehållaren
Bild
9 Täckpropp
Kontrollera motorns rotationsriktning.
10 Smutsbehållare
Vid felaktig rotationsriktning ska poler-
11 Vänster spärr till nedsättningsmekanik
na på aggregatets nätkontakt växlas.
12 Bärhjul
Handhavande
13 Sugfästen
14 Styrrulle för underredet med parke-
Varning
ringsbroms
Risk för skada! Till- och frånluftslöppningar-
15 Fäste till golvmunstycke
na på sughuvudet får inte täckas över.
16 Chassi
Varning
17 Uppsamlingsbehållare
Vid sugning får de båda plattveckade filtren
18 Handtag för smutsbehållaren
absolut inte avlägsnas.
19 Hållare för sugrör
20 Nätkontakt för temperaturgivaren
Torrsugning
21 Handtag för sughuvudet
22 Kontrollampa "Driftsberedskap"
Varning
23 Vridbrytare
Observera följande vid växling från våt-
24 Sughuvud
till torrsugning :
25 Trefasmotor
Sugning av torrt damm när filterelementet
26 Frånluftsljuddämpare
är fuktigt gör att filtret blir tilltäppt och däri-
27 Skjuthandtag
genom oanvändbart.
Våta filter ska torkas ordentligt före an-
28 Kabelkrok
vändning eller bytas ut mot torra.
29 Typskylt
Byt filter vid behov, beskrivs i avsnitt
30 Öppning skyddskåpa
"Underhåll och service".
31 Skyddskåpa
Observera: Smutsbehållaren måste töm-
32 Temperaturgivare
mas när den är fylld upp till ca. 3 cm under
Idrifttagning
övre kanten.
– Kontrollera regelbundet nivån i smuts-
Ställ apparaten i arbetsläge och säkra
behållaren eftersom apparaten inte
den vid behov med parkeringsbromsar.
stänger av automatiskt vid torrsugning.
Anslut sugslangen (medföljer ej) till
sugfästet.
Våtsugning
Kontrollera nivån i smutsbehållaren före
Varning
arbetets början och töm eventuellt be-
Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens-
hållaren.
hantering.
Kontrollera att smutsbehållaren är or-
dentligt isatt.
Sätt på önskat tillbehör (medföljer ej).
– 2
69SV

– Varning! Om apparaten tas i drift
Efter varje användning
med full smutsbehållare kan det hän-
da att avstängningen reagerar för
Töm behållaren
sent och att apparaten blir överfull.
Spärra parkeringsbromsen.
– Vid uppsugning av vår smuts med fog-
Bild
munstycket, eller om huvudsakligen
Dra spärrarna för avsättningsmekani-
större vätskemängder sugs upp, re-
ken uppåt.
kommenderas att funktionen "Filterren-
Dra skjutbygeln uppåt. Behållaren låses
göring" kopplas bort.
upp och sänks.
– När max. vätskenivå har uppnåtts
Bild
stängs apparaten automatiskt av.
Dra ut behållaren i handtaget.
– Efter avslutad våtsugning: Torka de
Töm behållaren.
plattveckade filtren. Rengör tempera-
Sätt tillbaka behållaren och spärra den
turgivaren och skyddskåpan med en
med skjutbygeln.
fuktig trasa. Rengör behållaren med en
n Varning
fuktig trasa och låt den torka.
Klämningsrisk! Håll aldrig hän-
Vridbrytare
derna mellan smutsbehållaren
och mellanringen eller i närhe-
– Maskin PÅ
ten av lyftmekaniken när behål-
– Filterrengöring FRÅN
laren ska spärras. Spärra behållaren
genom att manövrera skjutbygeln med
– Maskin FRÅN
båda händerna.
Rengöra apparaten
– Maskin PÅ
Rengör apparaten invändigt och utvän-
– Filterrengöring TILL
digt genom uppsugning och torka med
en fuktig trasa.
Koppla till aggregatet
Förvara aggregatet
Stick i nätkontakten.
Linda upp nätsladden och häng den på
Kontrollampan för driftberedskap lyser.
kabelkrokarna.
Starta maskinen med vridbrytaren.
Linda sugslangen kring skjutbygeln.
Automatisk filterrengöring
Sätt in golvmunstycket och sugröret i
sina respektive hållare.
Apparaten har en ny typ av dubbel filterren-
Förvara apparaten i ett torrt rum och
göring som är särskilt effektiv för fint damm.
säkra den mot obehörig användning.
Funktionen gör att det plattveckade filtret
rengörs automatiskt (pulserande ljud) var
Transport
15:de sekund med hjälp av en luftstöt.
Varning
Koppla från aggregatet
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Stäng av maskinen med vridbrytaren.
servera vid transport maskinens vikt.
Drag ur nätkontakten.
Lossa parkeringsbromsen och skjut
Kontrollampan för driftberedskap
maskinen med hjälp av skjutbygeln.
släcks.
Fatta om underredet, inte i skjutbygeln,
när maskinen ska lastas.
70 SV
– 3

Vid transport i fordon ska maskinen säk-
Sugturbinen fungerar inte
ras enligt respektive gällande bestäm-
melser så den inte kan tippa eller glida.
Kontrollera kabel, stickpropp, säkring,
vägguttag och temperaturgivare.
Förvaring
Slå på apparaten.
Varning
Sugturbinen arbetar men apparaten
Risk för person och egendomsskada! Ob-
suger inte
servera maskinens vikt vid lagring.
Observera: Vid rätt rotationsriktning kom-
Denna maskin får endast lagras inomhus.
mer en kraftig luftström ut ur frånluftsljud-
Skötsel och underhåll
dämparens öppning. Vid felaktig
rotationsriktning sugs luften inåt.
m Fara
Bild
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
Kontrollera motorns rotationsriktning.
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
Vid felaktig rotationsriktning ska poler-
förs.
na på aggregatets nätkontakt växlas.
Byta plattveckat filter
Sugturbinen stängs av
Observera: Det behövs 2 personer för att
Töm behållaren.
demontera sughuvudet.
Kontrollera att skyddskåpan finns och
Skruva loss nätkontakten för tempera-
att öppningen på sidan av skyddskåpan
turgivaren på mellanringen.
är vänd i riktning mot höger nedsätt-
Lossa spärr på sughuvudet och ta av det.
ningsmekanik (se bild).
Regla upp filterskyddet och ta loss detta.
Rengör temperaturgivaren och skydds-
Byt plattveckat filter.
kåpan med en fuktig trasa.
Sätt fast filterskyddet och regla fast detta.
Sugturbinen startar inte efter att
Sätt varsamt fast sughuvudet, rikta och
behållaren har tömts
spärra det.
Skruva fast stickproppen för tempera-
Koppla från apparaten och koppla in
turgivaren på mellanringen.
den igen.
Rengör temperaturgivaren och skydds-
Rengöra temperaturgivaren
kåpan med en fuktig trasa.
Dra spärren till avsättningsmekaniken
Sugkraften nedsatt
uppåt.
Dra skjutbygeln uppåt. Behållaren låses
Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-
upp och sänks.
rör, sugslang eller plattvecksfilter.
Dra ut behållaren i handtaget.
Kontrollera att sughuvudet och behålla-
Rengör temperaturgivaren och skydds-
ren sitter ordentligt.
kåpan med en fuktig trasa.
Byt plattveckat filter.
Sätt tillbaka behållaren och spärra den
Damm tränger ut under sugning
med skjutbygeln.
Sätt fast filterskyddet ordentligt.
Åtgärder vid störningar
Kontrollera att det plattveckade filtret är
rätt installerat.
m Fara
Byt plattveckat filter.
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
förs.
– 4
71SV

Frånkopplingsautomatiken
Försäkran om
(våtsugning) fungerar inte
EU-överensstämmelse
Rengör temperaturgivaren och skydds-
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
kåpan med en fuktig trasa.
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
Automatiska filterrengöringen
tion samt i den av oss levererade versionen
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
arbetar inte
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
Sugslang ej ansluten.
ändringar på maskinen som inte har god-
Den använda sugslangen är för kort
känts av oss blir denna överensstämmelse-
(< 3m) eller har för stor diameter.
förklaring ogiltig.
Informera kundservice.
Produkt: Våt- och torrdammsugare
Typ: 1.576-xxx
Det går inte att stänga av den
Tillämpliga EU-direktiv
automatiska fiterrengöringen
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Informera kundservice.
2004/108/EG
Tillämpade harmoniserade normer
Garanti
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
I respektive land gäller de garantivillkor
EN 60335–1
som publicerats av våra auktoriserade dist-
EN 60335–2–69
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
pareras utan kostnad under förutsättning
EN 61000–3–3: 2008
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
EN 62233: 2008
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
Tillämpade nationella normer
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
-
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
5.966-010
Tillbehör och reservdelar
Undertecknade agerar på order av och
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
med fullmakt från företagsledningen.
hör och reservdelar får användas. Origi-
nal-tillbehör och original-reservdelar
garanterar att apparaten kan användas
säkert och utan störning.
CEO
Head of Approbation
– I slutet av bruksanvisningen finns ett urval
av de reservdelar som oftast behövs.
Dokumentationsbefullmäktigad:
– Ytterligare information om reservdelar
S. Reiser
hittas under service på www.kaer-
cher.com.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– Inget tillbehör ingår i leveransen. Tillbe-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
höret måste beställas separat beroende
71364 Winnenden (Germany)
av användning.
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
– Apparaten fungerar felfritt endast om
sugslangens märkdiametrar DN42 och
Winnenden, 2010/07/14
DN52 garanteras.
– Reservdelar och tillbehör finns att få på
inköpsstället, eller från närmaste KÄR-
CHER-filial.
72 SV
– 5

Tekniska data
IVC 60/30
Nätspänning V 400
Frekvens Hz 3~ 50
Normeffekt W 3000
Behållarvolym l 60
Luftmängd (max.) l/s 68
Undertryck (max.) kPa (mbar) 28,6 (286)
Skydd -- IP X4
Skyddsklass -- I
Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) DN 72
Sugslang-märkdiameter DN 42/52
Längd x Bredd x Höjd mm 970 x 690 x 1240
2
Filteryta m
1,9
Vikt kg 95
Omgivningstemperatur (max.) °C +40
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 77
Osäkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
<2,5
2
Osäkerhet K m/s
0,2
2
Nätkabel H07RN-F 5x1,5 mm
Artikelnr. Kabellängd
EUR 6.649-826.0 7,5 m
– 6
73SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Ympäristönsuojelu
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
Suomi
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Pakkausmateriaalit ovat kierrätet-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
täviä. Älä käsittelee pakkauksia
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
kotitalousjätteenä, vaan toimita
masti luettava ennen laitteen ensim-
ne jätteiden kierrätykseen.
mäistä käyttökertaa!
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
leja, jotka tulisi toimittaa
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
henkilöille.
ja samankaltaisia aineita ei saa
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
päästää ympäristöön. Tästä
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
syystä toimita kuluneet laitteet
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Sisällysluettelo
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1
teesta:
Käyttöohjeessa esiintyvät sym-
bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1
www.kaercher.com/REACH
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .1
Käyttöohjeessa esiintyvät
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2
symbolit
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .2
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .2
m Vaara
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .4
maan.
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4
n Varoitus
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .5
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
EU-standardinmukaisuustodis-
johtaa kuolemaan.
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
Varo
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .6
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
lisia vahinkoja.
Käyttötarkoitus
n Varoitus
Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-
jen imurointiin.
– Tämä imuri on tarkoitettu lattia- ja sei-
näpintojen märkä- ja kuivapuhdistuk-
seen sekä tuotantotilojen
imuroimiseen.
– Tämä laite soveltuu teolliseen käyttöön,
esim. varastointi- ja valmistustiloissa ja
tuotantokoneilla.
– Laitetta ei ole hyväksytty nosturilla nos-
tettavaksi.
74 FI
– 1

Tarkasta likasäiliön täyttömäärä ennen
Laitteen osat
töiden aloittamista ja tyhjennä säiliö tar-
1 Kiristyskahva
vittaessa.
2 Suodattimen kansi
Varmista, että likasäiliö on asennettu oi-
kein paikalleen.
3 Poimusuodatin
Kiinnitä letkuun haluttu varuste (ei kuulu
4 Laskumekanismin oikeanpuolisen luki-
toimitukseen).
tuksen vapautus
5 Verkkokaapeli
Sähköliitäntä
6 Imupään lukitus
Varo
7 Välirengas
Tarkista moottorin pyörimissuunta aina pis-
8 Likasäiliön ohjausrulla
torasiaa vaihtaessasi.
9 Sulkutulppa
Huomautus: Pyörimissuunta on oikea, kun
10 Pölysäiliö
poistoilman äänenvaimentimen aukosta pur-
11 Laskumekanismin vasemmanpuolisen
kautuu voimakas ilmavirta. Kun pyörimis-
lukituksen vapautus
suunta on väärä, aukosta imetään ilmaa.
12 Juoksupyörä
Kuva
13 Imukaulus
Tarkasta moottorin pyörimissuunta. Jos
14 Kuljetusalustan seisontajarrullinen oh-
pyörimissuunta on väärä, vaihda lait-
jauspyörä.
teen sähköpistokkeen napaisuus.
15 Lattiasuuttimen pidike
Käyttö
16 Kuljetusalusta
17 Keräysallas
Varo
18 Likasäiliön käsikahva
Vaurioitumisvaara! Älä peitä imupäässä ole-
19 Pidike imuputkelle
via ilman sisäänmeno- ja ulostuloaukkoja.
20 Lämpötila-anturin liitäntäpistoke
Varo
21 Imupään käsikahva
Imuroitaessa ei koskaan saa poistaa mo-
22 Merkkivalo "Käyttövalmius"
lempia poimusuodattimia.
23 Kiertokytkin
Kuivaimu
24 Imupää
25 Vaihtovirtamoottori
Varo
26 Poistoilman äänenvaimennin
Huomioi märkäimuroinnista kuivaimu-
27 Työntökahva
rointiin vaihdettaessa:
28 Kaapelikoukku
Kuivan pölyn imurointi märkää suodatinele-
menttiä käyttäen tukkii suodattimen ja voi
29 Tyyppikilpi
tehdä suodattimen käyttökelvottomaksi.
30 Suojakuvun aukko
Kuivaa märkä suodatin hyvin ennen käyt-
31 Suojus
töä tai vaihda se kuivaan suodattimeen.
32 Lämpötila-anturi
Vaihda suodatin tarvittaessa, toimenpi-
Käyttöönotto
de kuvataan kohdassa "Hoito ja huolto".
Huomautus: Likasäiliö on tyhjennettävä,
Aseta laite toiminta-asentoon ja varmis-
kun se on täyttynyt noin 3 cm etäisyydelle
ta laite tarvittaessa seisontajarruilla.
säiliön yläreunasta.
Pistä imuletku (ei kuulu toimitukseen)
– Tarkasta säännöllisin väliajoin likasäili-
imuliittimeen.
ön täyttömäärä, koska laite ei kuivaimu-
roitaessa kytkeydy automaattisesti pois
päältä.
– 2
75FI

Märkäimu
Laitteen kytkeminen pois päältä
Varo
Kytke laite kiertokytkimellä pois päältä.
Vedä verkkopistoke irti.
Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai-
kallisia määräyksiä.
Merkkivalo "Käyttövalmius" sammuu.
– Huomio! Jos laite otetaan käyttöön
Jokaisen käyttökerran jälkeen
likasäiliön ollessa täynnä, on mah-
dollista, että poiskytkentä reagoi lii-
Säiliön tyhjennys
an myöhään ja laite ylitäyttyy.
Lukitse seisontajarrut.
– Imuroitaessa märkää likaa rakosuutti-
Kuva
mella tai, jos imuroidaan pääasiassa
Vedä laskumekaniikan lukituksen va-
suuria nestemääriä, on suositeltavaa
pauttimia ylöspäin.
kytkeä "Suodattimenpuhdistus"-toimin-
Vedä työntöaisaa ylöspäin. Säiliö va-
ta pois päältä.
pautuu ja laskeutuu alas.
– Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-
Kuva
tettu, laite kytkeytyy automaattisesti
Vedä säiliö käsikahvasta ulos.
pois päältä.
Tyhjennä säiliö.
– Märkäimuroinnin päätyttyä: Kuivaa poi-
Aseta säiliö takaisin paikalleen ja lukit-
musuodatin. Puhdista kostealla liinalla
se työntöaisaan.
lämpötila-anturi ja suojuskate. Puhdista
n Varoitus
säiliö kostealla liinalla ja anna kuivua.
Puristumisvaara! Älä missään
Kiertokytkin
tapauksessa pidä käsiäsi lika-
säiliön ja välirenkaan välissä tai
– Laite ON
nostomekanismin läheisyydes-
– Suodatinpuhdistus OFF
sä lukitsemista suorittaessasi. Lukitse säi-
liö molemmilla käsillä työntöaisaa käyttäen.
– Laite OFF
Laitteen puhdistus
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-
– Laite ON
malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.
– Suodatinpuhdistus ON
Laitteen säilytys
Laitteen käynnistys
Kelaa verkkokaapeli ja ripusta kaapeli-
koukkuihin.
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Kierrä imuletku työntöaisan ympärille.
Merkkivalo "Käyttövalmius" palaa.
Pistä lattiasuulake ja imuputki omaan
Kytke laite päälle kiertokytkimellä.
kannattimeensa.
Automaattinen suodattimen
Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa
puhdistus
se asiattomalta käytöltä.
Imuri on varustettu uudenlaisella, kaksin-
Kuljetus
kertaisella suodattimen puhdistuksella,
joka on erityisen tehokas hienolla pölyllä.
Varo
Poimusuodattimet puhdistetaan tällöin au-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
tomaattisesti 15 sekunnin väliajoin ilmansy-
ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.
säyksellä (kuuluu sykkivä ääni).
Irrota seisontajarru ja työnnä laitetta
työntöaisasta.
76 FI
– 3

Kun lastaat laitteen autoon, pidä kiinni
Häiriöapu
kuljetusalustasta, ei työntökahvasta.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
m Vaara
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
ralta kulloinkin voimassa olevien
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
ohjesääntöjen mukaisesti.
Imuturbiini ei pyöri
Säilytys
Tarkasta kaapeli, pistoke, sulake, pisto-
Varo
rasia ja lämpötila-anturi.
Kytke laite päälle.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.
Imuturbiini on käynnissä, mutta
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
laite ei ime
Hoito ja huolto
Huomautus: Pyörimissuunta on oikea, kun
poistoilman äänenvaimentimen aukosta pur-
m Vaara
kautuu voimakas ilmavirta. Kun pyörimis-
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
suunta on väärä, aukosta imetään ilmaa.
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Kuva
Poimusuodattimen vaihto
Tarkasta moottorin pyörimissuunta. Jos
pyörimissuunta on väärä, vaihda lait-
Huomautus: Imupään poistamiseen tarvi-
teen sähköpistokkeen napaisuus.
taan 2 henkilöä.
Kierrä irti välirenkaassa oleva lämpöti-
Imuturbiini kytkeytyy pois päältä
la-anturin liitäntäpistoke.
Tyhjennä säiliö.
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Tarkasta, onko suojakupu paikallaan ja
imupää.
suojakuvun sivulla oleva aukko osoittaa
Vapauta suodattimen kansi lukitukses-
kohti oikeanpuolista laskumekanismia
ta ja poista se.
(katso laitekuvaa).
Vaihda poimusuodatin.
Puhdista kostealla liinalla lämpötila-an-
Aseta suodattimen kansi paikalleen ja
turi ja suojuskate.
lukitse se.
Imuturbiini ei käynnisty astian
Aseta imupää varovasti paikalleen,
tyhjentämisen jälkeen
kohdista ja lukitse.
Kytke laite pois päältä ja uudelleen
Kierrä lämpötila-anturin liitäntäpistoke
päälle.
kiinni välirenkaaseen.
Puhdista kostealla liinalla lämpötila-an-
Lämpötila-anturin puhdistus
turi ja suojuskate.
Vedä laskumekaniikan lukituksen va-
Imuvoima vähenee
pauttimia ylöspäin.
Poista tukokset imusuuttimesta, imu-
Vedä työntöaisaa ylöspäin. Säiliö va-
putkesta, imuletkusta tai poimusuodat-
pautuu ja laskeutuu alas.
timesta.
Vedä säiliö käsikahvasta ulos.
Tarkasta imupään ja säiliön kunnollinen
Puhdista kostealla liinalla lämpötila-an-
istuvuus.
turi ja suojuskate.
Vaihda poimusuodatin.
Aseta säiliö takaisin paikalleen ja lukit-
se työntöaisaan.
Pöly pääsee ulos imuvaiheessa
Lukitse suodattimen kansi oikein.
– 4
77FI

Tarkasta poimusuodattimien oikea
– Varaosat ja erityisvarusteet saat kaup-
asennus.
piaaltasi tai lähimmältä KÄRCHER ty-
Vaihda poimusuodatin.
täryhtiöltä.
Katkaisuautomatiikka (märkäimu) ei
EU-standardinmukaisuusto-
reagoi
distus
Puhdista kostealla liinalla lämpötila-an-
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
turi ja suojuskate.
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
Automaattinen suodattimen
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
puhdistus ei toimi
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
Imuletku ei ole liitettynä.
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
Käytössä oleva imuletku on liian lyhyt (<
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
3m) tai sen läpimitta on liian suuri.
voimassa.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Tuote: Märkä- ja kuivaimuri
Tyyppi: 1.576-xxx
Automaattista suodatinpuhdistusta
Yksiselitteiset EU-direktiivit
ei voi kytkeä pois päältä
2006/42/EY (+2009/127/EY)
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
2004/108/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
Takuu
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
EN 60335–1
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
EN 60335–2–69
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
EN 61000–3–3: 2008
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
EN 62233: 2008
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
Sovelletut kansalliset standardit
-
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
toon.
5.966-010
Varusteet ja varaosat
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
puolesta ja sen valtuuttamina.
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
CEO
Head of Approbation
häiriöttömästi.
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
Dokumentointivaltuutettu:
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
S. Reiser
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
– Toimitukseen ei kuulu varusteita. Va-
71364 Winnenden (Germany)
rusteet on tilattava erikseen käyttötar-
Puh.: +49 7195 14-0
koituksen perusteella.
Faksi: +49 7195 14-2212
– Laitteen moitteeton toiminta on taattu
vain DN42 ja DN52 nimellisläpimitan
Winnenden, 2010/07/14
omaavia imuletkuja käytettäessä.
78 FI
– 5

Tekniset tiedot
IVC 60/30
Verkkojännite V 400
Taajuus Hz 3~ 50
Nimellisteho W 3000
Säiliön tilavuus l 60
Ilmamäärä (maks.) l/s 68
Alipaine (maks.) kPa (mbar) 28,6 (286)
Suojatyyppi -- IP X4
Kotelointiluokka -- I
Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) DN 72
Imuletkun nimellisläpimitta DN 42/52
Pituus x leveys x korkeus mm 970 x 690 x 1240
2
Suodatinpinta m
1,9
Paino kg 95
Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 77
Epävarmuus K
pA
dB(A) 1
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2
2
Verkkokaa-
H07RN-F 5x1,5 mm
peli
Osa-nro Johdon pi-
tuus
EUR 6.649-826.0 7,5 m
– 6
79FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Προστασία περιβάλλοντος
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
Τα υλικά συσκευασίας είναι
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
επόμενο ιδιοκτήτη.
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
μα επαναχρησιμοποίησης.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
αρ. 5.956-249!
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
σύστημα επαναχρησιμοποίη
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
άλλα άτομα.
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
Για το λόγο
αυτόν η διάθεση πα-
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
σωπό σας.
ται σε κατάλληλα συστήματα
συλλογής.
Πίνακας περιεχομένων
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
www.kaercher.com/REACH
Χρήση σύμφωνα με τους κανο
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2
οδηγιών
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .2
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .3
Κίνδυνος
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .4
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .4
τισμό ή θάνατο.
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .4
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .5
몇 Προειδοποίηση
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .6
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . .6
ματισμό ή θάνατο.
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .7
Προσοχή
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .8
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
ματισμό ή υλικές βλάβες.
80 EL
– 1