Karcher Aspirateur industriel IVC 60-24-2 Tact – страница 8
Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IVC 60-24-2 Tact

Mokro usisavanje
Isključivanje uređaja
Oprez
Isključite uređaj okretanjem obrtnog
prekidača.
Pridržavajte se lokalnih propisa za
Izvucite strujni utikač.
otklanjanje otpadne vode.
– Pažnja! Ako se uređaj pusti u rad s
Indikator spremnosti za rad se gasi.
napunjenom posudom za prljavštinu,
Nakon svake primene
postoji mogućnost da isključivanje
reaguje prekasno i da se uređaj prepuni.
Pražnjenje posude
– Pri usisavanju mokre prljavštine
Zakočite pozicione kočnice.
usisnim nastavkom za fuge, odnosno
Slika
za vreme usisavanja velikih količina
Povucite uvis bravice za deblokiranje
vode preporučljivo je isključiti funkciju
mehanizma za spuštanje.
"Čišćenje filtera".
Potisnu ručku povucite uvis. Posuda se
– Čim se dostigne maksimalna
deblokira i spušta.
napunjenost tečnošću, uređaj se
Slika
automatski isključuje.
Izvucite posudu držeći je za ručku.
– Po završetku mokrog usisavanja:
Ispraznite posudu.
Osušite pljosnati naborani filter.
Ponovo postavite posudu i blokirajte je
Termosondu i zaštitnu kapicu prebrišite
pomoću potisne ručke.
vlažnom krpom. Posudu prebrišite
몇 Upozorenje
vlažnom krpom i ostavite da se osuši.
Opasnost od prignječenja! Pri
Obrtni prekidač
aretiranju ni u kom slučaju
nemojte držati ruke između
– Uključivanje uređaja
posude za prljavštinu i
– Isključivanje čišćenja
međuprstena niti ih pružati u blizinu
filtera
podiznih mehanizama. Posudu aretirajte
– Isključivanje uređaja
tako što ćete obema rukama pritisnuti
potisnu ručku.
Čišćenje uređaja
– Uključivanje uređaja
Usisajte prašinu iz i sa uređaja i
– Uključivanje čišćenja
prebrišite ga vlažnom krpom.
filtera
Skladištenje uređaja
Uključivanje uređaja
Obmotajte strujni kabl oko držača
Utaknite strujni utikač.
kabla.
Indikator spremnosti za rad svetli.
Obmotajte usisno crevo oko potisne
Uključite uređaj okretanjem obrtnog
ručke.
prekidača.
Ugurajte podni nastavak i usisnu cev u
odgovarajuće držače.
Automatsko čišćenje filtera
Uređaj odložite u suvu prostoriju i
Uređaj poseduje novu vrstu dvostrukog
zaštitite ga od neovlašćenog
čišćenja filtera, koja posebno delotvorno
korišćenja.
čisti od fine prašine. Pri tome se pljosnati
naborani filter svakih 7,5 sekundi
automatski čisti udarima vazduha
(pulsirajući zvuk).
– 3
141SR

Transport
Otklanjanje smetnji
Oprez
Opasnost
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
transporta pazite na težinu uređaja.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Otpustite pozicione kočnice pa uređaj
Usisna tubina ne radi
odgurajte držeći ga za potisnu ručku.
Proverite utičnicu i osigurač napajanja.
Uređaj premeštajte držeći ga za
pokretni okvir, a ne za potisnu ručku.
Proverite strujni kabl, utikač i
termosondu uređaja.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
Uključite uređaj.
sa odgovarajućim važećim propisima.
Usisna tubina se isključuje
Skladištenje
Ispraznite posudu.
Proverite postoji li zaštitna kapica i da li
Oprez
je njen bočni otvor usmeren prema
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
desnom mehanizmu za spuštanje (vidi
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
grafički prikaz uređaja).
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
Termosondu i zaštitnu kapicu prebrišite
zatvorenim prostorijama.
vlažnom krpom.
Nega i održavanje
Nakon pražnjenja posude usisna
Opasnost
turbina ne može ponovo da se
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
pokrene
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Isključite i ponovo uključite uređaj.
Zamena pljosnatog naboranog
Termosondu i zaštitnu kapicu prebrišite
filtera
vlažnom krpom.
Otvorite poklopac filtera.
Usisna snaga se smanjuje
Zamenite pljosnati naborani filter.
Odstranite začepljenja iz usisnog
Zatvorite poklopac filtera tako da se
nastavka, usisne cevi, usisnog creva ili
čujno uglavi.
pljosnatog naboranog filtera.
Čišćenje termosonde
Proverite da li su usisna glava i posuda
dobro nameštene.
Povucite uvis bravice za deblokiranje
Ispravno uglavite poklopac filtera.
mehanizma za spuštanje.
Zamenite pljosnati naborani filter.
Potisnu ručku povucite uvis. Posuda se
deblokira i spušta.
Izlaženje prašine prilikom
Izvucite posudu držeći je za ručku.
usisavanja
Termosondu i zaštitnu kapicu prebrišite
Proverite da li je pljosnati naborani filter
vlažnom krpom.
pravilno postavljen.
Ponovo postavite posudu i blokirajte je
Zamenite pljosnati naborani filter.
pomoću potisne ručke.
Automatsko isključivanje (mokro
usisavanje) se ne aktivira
Termosondu i zaštitnu kapicu prebrišite
vlažnom krpom.
142 SR
– 4

Automatsko čišćenje filtera ne radi
Izjava o usklađenosti sa
Usisno crevo nije priključeno.
propisima EZ
Upotrebljeno usisno crevo je prekratko
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
(< 3m) ili ima prevelik prečnik.
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
Obavestite servisnu službu.
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
Automatsko čišćenje filtera ne
navedenih propisa Evropske Zajednice o
može da se isključi
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
Obavestite servisnu službu.
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
Garancija
promene.
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
Proizvod: Usisivač za mokru i suvu
izdala naša nadležna distributivna
prljavštinu
organizacija. Eventualne smetnje na
Tip: 1.576-xxx
uređaju za vreme trajanja garancije
Odgovarajuće EZ-direktive:
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
2004/108/EZ
koji podleže garanciji obratite se sa
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
EN 60335–1
Pribor i rezervni delovi
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
EN 61000–3–3: 2008
rezervni delovi koje dozvoljava
EN 62233: 2008
proizvođač. Originalan pribor i originalni
Primenjeni nacionalni standardi:
rezervni delovi garantuju za to da
-
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
5.966-010
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
delova naći ćete na kraju ovog radnog
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
uputstva.
poslovodstva.
– Dodatne informacije o rezervnim
delovima dobićete pod
www.kaercher.com u delu Servis
(Service).
CEO
Head of Approbation
– U obimu isporuke pribor nije sadržan.
Pribor se mora po primeni posebno
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
naručiti.
S. Reiser
– Besprekoran rad uređaja garantuju
samo usisna creva nominalnih širina
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
DN42 i DN52.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
– Rezervne delove i pribor možete
71364 Winnenden (Germany)
nabaviti kod Vašeg prodavca ili u Vašoj
Tel.: +49 7195 14-0
KÄRCHER poslovnici.
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
143SR

Tehnički podaci
IVC 60/24-2
IVC 60/24-2
*EU
*GB
*CH
Napon el. mreže V 220-240 110
Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Maks. snaga W 2760 2450
Nominalna snaga W 2400 2150
Zapremina posude l 60 60
Maks. protok vazduha l/s 2x 74 2x 66
Maks. podpritisak kPa (mbar) 25,4 (254) 22,0 (220)
Stepen zaštite -- IP X4 IP X4
Klasa zaštite -- I I
Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) DN 72 72
Nominalna širina usisnog creva DN 42/52 42/52
Dužina x širina x visina mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995
2
Površina filtera m
0,95 0,95
Tipična radna težina kg 60 60
Maks. temperatura okoline °C +40 +40
Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 73 73
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 1 1
2
Vrednost vibracije na ruci m/s
<2,5 <2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2 0,2
2
Strujni kabl H07RN-F 3x1,5 mm
Br. dela Dužina
kabla
EU 6.649-915.0 10 m
CH 6.650-168.0 10 m
2
Strujni kabl H07RN-F 3x2,5 mm
Br. dela Dužina
kabla
GB 6.650-169.0 10 m
144 SR
– 6

Преди първото използване на
Опазване на околната среда
Вашия уред прочетете това
оригинално инструкцуя за работа,
Опаковъчните материали мо-
действайте според него и го запазете за
гат да се рециклират. Моля не
по-късно използване или за следващия
хвърляйте опаковките при до-
притежател.
машните отпадъци, а ги пре-
– Преди първото пускане в експлоата-
дайте на вторични суровини с
ция непременно прочетете Упътва
цел повторна употреба.
нето за експлоатация № 5.956-249!
Старите уреди съдържат цен-
– При пренебрегване на Упътването за
ни материали, подлежащи на
експлоатация и на Указанията за
рециклиране, които могат да
безопасност могат да възникнат по
бъдат употребени повторно.
вреди по уреда и опасности за об
Батерии, масла и подобни на
служващия го и за други лица.
тях не бива да попадат в окол-
– При транспортни дефекти незабавно
ната среда. Поради това моля
информирайте търговеца.
отстранявайте старите уреди,
използвайки подходящи за
Съдържание
целта системи за събиране.
Опазване на околната среда BG . . .1
Указания за съставките (REACH)
Символи в Упътването за ра-
Актуална информация за съставките ще
бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1
намерите на:
Употреба по предназначение BG . . .2
www.kaercher.com/REACH
Елементи на уреда. . . . . . BG . . .2
Символи в Упътването за
Пускане в експлоатация. . BG . . .2
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .2
работа
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .4
Опасност
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .4
За непосредствено грозяща опасност,
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .4
която води до тежки телесни повреди
Помощ при неизправности BG . . .4
или до смърт.
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5
몇 Предупреждение
Принадлежности и резервни
За възможна опасна ситуация, която
части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5
би могла да доведе до тежки телесни
Декларация за съответствие
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6
повреди или смърт.
Технически данни . . . . . . . BG . . .7
Внимание
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до леки телесни по-
вреди или материални щети.
– 1
145BG

24 Въртящ прекъсвач
Употреба по
25 Капак на филтъра
предназначение
26 Държател за кабела
27 Плъзгаща скоба
몇 Предупреждение
28
Отваряне на предпазната капачка
Уредът не е подходящ за изсмукване на
29 Защитна капачка
вредни за здравето прахове.
30 термосонда
– Тази прахосмукачка е предназначе-
на за мокро и сухо почистване на по-
Пускане в експлоатация
дови и стенни повърхности.
Поставете уреда в работно положе-
– Този уред е подходящ за промишле-
ние, ако е необходимо, осигурете го
на употреба, напр. в складови и про-
със застопоряващи спирачки.
изводствени зони и на машини за
Поставете всмукателния маркуч (не
производство на продукти.
е в обема на доставката) във всмука-
– Не се разрешава товаренето на уре-
телния накрайник.
да на кран.
Проверете нивото на запълване на
Елементи на уреда
резервоара за отпадъци и ако е не-
обходимо, изпразнете резервоара.
1 Захранващ кабел
Уверете се, че резервоарът за отпа-
2 Типова табелка
дъци е поставен както трябва.
3 Почистване на филтъра
Поставете желаната принадлежност
4 Плосък филтър
(не е в обема на доставката).
5 Всмукателна глава
Обслужване
6 ръкохватка на всмукателната глава
7 Дясно деблокиране на спускащата
Внимание
механика
При изсмукване никога да не се от-
8 междинен пръстен
странява плоския филтър.
9 водещо колело на резервоара за от-
Сухо изсмукване
падъци
10 затваряща тапа
Внимание
11 Резервоар за отпадъци
При превключване от мокро на сухо из-
12 Ляво деблокиране на спускащата ме-
смукване имайте предвид следното:
ханика
Изсмукването на сух прах при влажен
13 Колело
филтърен елемент
задръства филтъ
14
Блокировка на смукателната тръба
ра и може да го направи негоден за упо
15 Всмукателен накрайник
треба.
16 водещи колела на шасито със засто-
Мокрият филтър да се изсуши добре
поряваща спирачка
преди употреба или да се смени със сух.
17 Носач за подовата дюза
При необходимост да се смени фил-
търа, описано е в точка "Грижи и под-
18 Шаси
дръжка".
19 събирателна вана
Указание: Резервоарът за отпадъци
20 ръкохватка на резервоара за измете-
трябва да бъде изпразнен, когато
е на-
ното
пълнен до прибл. 3 см под горния ръб.
21 носач за всмукателната тръба
– Проверявайте редовно нивото на за-
22 щепсел на термосондата
пълване на резервоара за отпадъци,
23 контролна лампа "готовност за екс-
тъй като уредът не се изключва авто
плоатация"
матично при сухо изсмукване.
146 BG
– 2

Мокро изсмукване
Автоматично почистване на
филтъра
Внимание
Уредът разполага с двойно
почистване
Да се спазват местните разпоредби за
на филтъра от нов вид, особено ефикас-
работа с отпадни води.
но при фин прах. При това плоския фил-
– Внимание! Ако уредът се пусне в
тър се почиства автоматично на всеки
експлоатация с пълен резервоар
7,5 секунди от въздушен поток (пулси-
за отпадъци, съществува възмож-
ращ шум).
ността, изключването да реагира
твърде късно и уредът да се пре
Изключете уреда
пълни.
Изключете уреда от въртящия пре
– При изсмукване на мокри замърсява-
късвач.
ния с дюзата за фуги, респ. когато
Издърпайте щепсела.
предимно се изсмуква вода от високи
Контролна лампа "готовност за екс-
количества течност, се препоръчва
плоатация" изгасва.
да се изключи функцията "Почиства-
не на филтъра".
След всяка употреба
– При достигане на макс. ниво на теч-
ността уредът изключва автоматично.
Изпразване на резервоара
– След приключване на мокрото из
Блокирайте застопоряващите спи
смукване: Подсушете плоския фил-
рачки.
тър. Почистете термосондата и пред-
Фигура
пазната капачка с влажна кърпа.
Издърпайте нагоре блокировките на
Почистете резервоара с влажна кър-
спускащата механика.
па и го подсушете.
Издърпайте плъзгащата скоба наго
ре. Резервоарът се деблокира и се
Въртящ прекъсвач
спуска.
– Уред ВКЛ
Фигура
Издърпайте резервоара от ръкохват
– Почистване на филтъ-
ката.
ра ИЗКЛ
Изпразнете резервоара.
– Уред ИЗКЛ
Поставете отново резервоара и го
блокирайте с плъзгащата скоба.
– Уред ВКЛ
몇 Предупреждение
– Почистване на филтъ-
Опасност от прищипване!
ра ВКЛ
По време на блокирането в
никакъв случай не дръжте
Включване на уреда
ръцете си между резервоара
Включете щепсела в електрическата
за отпадъци или не ги поставяйте в
мрежа.
близост до повдигащата механика.
Контролна лампа "готовност за екс-
Блокирайте резервоара посредством
плоатация" свети.
задействане на плъзгащата скоба с
две ръце.
Включете уреда от въртящия прекъс-
вач.
Почистване на уреда
Почиствайте уреда отвътре и отвън
посредством изсмукване и изтриване
с влажна кърпа.
– 3
147BG

Съхранение на уреда
Почистване на термосондата
Навийте мрежовия кабел около дър
Издърпайте нагоре блокировките на
жателя за кабела.
спускащата механика.
Навийте всмукателния маркуч около
Издърпайте плъзгащата скоба наго
плъзгащата скоба.
ре. Резервоарът се деблокира и се
Поставете дюзата за под и всмука
спуска.
телната тръба в съответния носач.
Издърпайте резервоара от ръкохват
Уредът да се съхранява в сухо поме
ката.
щение и да се осигури против неком-
Почистете термосондата и предпаз-
петентна употреба.
ната капачка с влажна кърпа.
Поставете отново резервоара и го
Tранспoрт
блокирайте с плъзгащата скоба.
Внимание
Помощ при неизправности
Опасност от нараняване и повреда!
При транспорт имайте
пред вид те-
Опасност
глото на уреда.
Преди всички дейности по уреда той да
Освободете застопоряващите спи-
се изключи и да се извади щепсела.
рачки и избутайте уреда за плъзга-
Смукателната турбина не работи
щата скоба.
За разтоварването хванете уреда за
Проверете контакта и предпазителя
шасито, не за плъзгащата скоба.
на електрозахранването.
При транспорт в автомобили осигу-
Проверете мрежовия кабел, мрежовия
рявайте уреда съгласно валидните
щепсел и термосондата на уреда.
директиви против плъзгане и прео-
Да се включи уредът.
бръщане.
Всмукващата турбина изключва
Съхранение
Изпразнете резервоара.
Проверете, дали има налична защит-
Внимание
на капачка и дали страничният отвор
Опасност от нараняване и повреда!
на защитната
капачка сочи в посока
При съхранение
имайте пред вид те-
към дясната спускаща механика (ви-
глото на уреда.
жте изображението на уреда).
Съхранението на този уред е позволено
Почистете термосондата и предпаз-
само във вътрешни помещения.
ната капачка с влажна кърпа.
Грижи и поддръжка
Всмукващата турбина не потегля
Опасност
отново след изпразване на
Преди всички дейности по уреда той да
резервоара
се изключи и да се извади щепсела.
Изключете уреда и отново го включете.
Смяна на плоския филтър
Почистете термосондата и предпаз-
ната капачка с влажна кърпа.
Отворете капака на филтъра.
Смяна на плоския филтър.
Затворете капака на филтъра, тряб-
ва да се чуе фиксирането.
148 BG
– 4

Смукателната сила намалява
Принадлежности и
Да се отстранят запушванията от
резервни части
всмукателната дюза, всмукателната
– Могат да се използват само принад-
тръба, всмукателния маркуч или пло-
лежности и резервни части, които са
ския филтър.
позволени от производителя. Ориги-
Проверете правилното положение
налните принадлежности и ориги-
на всмукателната глава и на резер-
нални резервни части дават
воара.
гаранция за това, уредът да може да
Фиксирайте правилно капака на фил
се използва сигурно и без повреди.
търа.
– Списък на най-често необходимите
Смяна на плоския филтър.
резервни части ще намерите в края
на упътването за експлоатация.
Излизане на прах при изсмукване
– Други информации относно резерв-
Да се провери коректното монтажно
ните части можете да получите на
положение на плоския филтър.
www.kaercher.com в област Сервиз.
Смяна на плоския филтър
.
– В обема на доставка не се съдържат
Изключващата автоматика
принадлежности. Принадлежностите
трябва да се поръчат отделно в зави-
(мокро изсмукване) не реагира
симост от приложението.
Почистете термосондата и предпаз-
– Отличната функция на уреда се га-
ната капачка с влажна кърпа.
рантира само при номинални шири-
Автоматичното почистване на
нии на всмукателния маркуч от DN42
и DN52.
филтъра не работи
– Резервни части и принадлежности це
Всмукателният маркуч не е свързан.
получите от Вашия търговец или във
Използваният всмукателен маркуч е
филиала на KÄRCHER.
твърде къс (< 3m) или има твърде го-
лям диаметър.
Уведомете сервиза.
Автоматичното почистване на
филтъра не може да се изключи
Уведомете сервиза.
Гаранция
Във всяка страна важат гаранционните
условия, публикувани от оторизираната
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
ални повреди на Вашия
уред ще отстра-
ним в рамките на гаранционния срок
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
териалите или при производство. В га-
ранционен случай се обърнете към
дистрибутора или най-близкия оторизи-
ран сервиз, като представите касовата
бележка.
– 5
149BG

Декларация за
съответствие на ЕО
С настоящото декларираме, че цитира-
ната по-долу машина съответства по
концепция и конструкция, както и по на-
чин на производство, прилаган от нас,
на съответните основни изисквания за
техническа безопасност и безвредност
на Директивите на ЕО. При промени на
машината, които не са съгласувани с
нас, настоящата декларация губи
валид-
ност.
Продукт: Прахосмукачка за влажно
и сухо всмукване
Тип: 1.576-xxx
Намиращи приложение Директиви на ЕО:
2006/42/EO (+2009/127/EO)
2004/108/ÅÎ
Намерили приложение хармонизира-
ни стандарти:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Приложими национални стандарти
-
5.966-010
Подписалите действат по възложение и
като пълномощници на управителното
тяло.
CEO
Head of Approbation
пълномощник по документацията:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
150 BG
– 6

Технически данни
IVC 60/24-2
IVC 60/24-2
*EU
*GB
*CH
Напрежение от мрежата V 220-240 110
Честота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Макс. мощност W 2760 2450
Номинална мощност W 2400 2150
Съдържание на резервоара l6060
Количество въздух (макс.) l/s 2x 74 2x 66
Вакуум (макс.) kPa (mbar) 25,4 (254) 22,0 (220)
Вид защита -- IP X4 IP X4
Клас защита -- I I
Извод за всмукателния маркуч
DN 72 72
(C-DN/C-ID)
Номинална ширина на всмукател-
DN 42/52 42/52
ния маркуч
Дължина x широчина x височина mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995
2
Площ на филтъра m
0,95 0,95
Типично собствено тегло kg 60 60
Температура на околната среда
°C +40 +40
(макс.)
Установени стойности съгласно EN 60335-2-69
Ниво на звука L
pA
dB(A) 73 73
Неустойчивост K
pA
dB(A) 1 1
2
Стойност на вибрациите в областта
m/s
<2,5 <2,5
на дланта – ръката
2
Несигурност K m/s
0,2 0,2
2
Захранващ
H07RN-F 3x1,5 mm
кабел
Част № Дължина
на кабела
EU 6.649-915.0 10 m
CH 6.650-168.0 10 m
2
Захранващ
H07RN-F 3x2,5 mm
кабел
Част № Дължина
на кабела
GB 6.650-169.0 10 m
– 7
151BG

Enne sesadme esmakordset ka-
Keskkonnakaitse
sutuselevõttu lugege läbi algu-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
Pakendmaterjalid on taaskasu-
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
tatavad. Palun ärge visake pa-
se või uue omaniku tarbeks alles.
kendeid majapidamisprahi
– Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-
hulka, vaid suunake need taas-
gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-
kasutusse.
249!
Vanad seadmed sisaldavad
– Kasutusjuhendi ja ohutuseeskirjade ei-
taaskasutatavaid materjale, mis
ramine võib põhjustada seadme rikkeid
tuleks suunata taaskasutusse.
ja ohtu kasutaja ning teiste isikute
Patareid, õli ja muud sarnased
jaoks.
ained ei tohi jõuda keskkonda.
– Transpordil tekkinud vigastuste puhul
Seetõttu palume vanad sead-
teavitage toote müüjat.
med likvideerida vastavate ko-
gumissüsteemide kaudu.
Sisukord
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .1
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
Kasutusjuhendis olevad süm-
aadressilt:
bolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .1
www.kaercher.com/REACH
Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .1
Seadme elemendid . . . . . . ET . . .2
Kasutusjuhendis olevad
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .2
sümbolid
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .2
Oht
Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .3
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .3
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .3
몇 Hoiatus
Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .4
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .4
põhjustada raskeid kehavigastusi või surma.
Lisavarustus ja varuosad . . ET . . .5
Ettevaatust
EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .5
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .6
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
set kahju.
Sihipärane kasutamine
몇 Hoiatus
Seade ei sobi tervisele ohtliku tolmu imemi-
seks.
– See imur on ette nähtud põranda- ja
seinapindade märjalt ja kuivalt puhasta-
miseks.
– Seade sobib tööstuslikuks kasutu-
sesks, nt ladudes ja tootmisruumides
ning tootmismasinate ümbruses.
– Seadet ei ole lubatud kraanaga tõsta.
152 ET
– 1

Seadme elemendid
Käsitsemine
1 Võrgukaabel
Ettevaatust
2 Tüübisilt
Madalvoltfiltrit ei tohi imemisel kunagi ee-
3 Filtri puhastamine
maldada.
4 Madalvoltfilter
Kuivimemine
5 Imipea
6 Imipea käepide
Ettevaatust
7 Langetusmehhanismi parempoolne va-
Vahetades märgpuhastuselt kuivpuhas-
bastusseadis
tusrežiimile tuleb meeles pidada:
Kuiva tolmu imemine märja filtrielemendiga
8 Vaherõngas
rikub filtrit ja võib muuta selle kasutuskõlb-
9 Prahimahuti juhtrull
matuks.
10 Kork
Enne kasutamist kuivatage märg filter
11 Mustusemahuti
korralikult ära või asendage kuiva filtriga.
12 Langetusmehhanismi vasakpoolne va-
bastusseadis
Vajadusel vahetage filtrit nagu kirjelda-
13 Ratas
tud punktis "Hooldamine ja korrashoid".
14 Imipea lukustus
Märkus: Prahimahutit tuleb tühjendada,
15 Imitutsid
kui see on täitunud ca. 3 cm kõrgusele üla-
16 Raam juhtrull seisupiduriga
servast.
17 Põrandaotsaku hoidik
– Kontrollige regulaarselt prahimahuti täi-
18 Transpordiraam
tuvust, sest kuivimemise korral ei lülitu
19 Kogumisvann
seade automaatselt välja.
20 Prahimahuti käepide
Märgpuhastus
21 Imitoru hoidik
22 Termosondi ühenduspistik
Ettevaatust
23 Töövalmiduse märgutuli
Järgige kohalikke heitvete käitlemise ees-
24 Pöördlüliti
kirju.
25 Filtrikate
– Tähelepanu! Kui seade võetakse ka-
sutusele täis prahimahutiga, on või-
26 Kaablihoidik
malik, et väljalülitus reageerib liiga
27 Tõukesang
hilja ja prahimahuti saab liiga täis.
28 Kaitsekorgi ava
– Märja mustuse koristamisel vuugidüüsi-
29 Kaitsekork
ga või juhul, kui koristatakse põhiliselt
30 Termosond
suures koguses vedelikku, on soovitav
Kasutuselevõtt
filtripuhastuse funktsioon välja lülitada.
– Maksimaalse vedelikutaseme saavuta-
Viige seade tööasendisse, vajadusel
misel lülitub seade automaatselt välja.
kindlustage seisupiduritega.
– Pärast märgimu lõpetamist: Kuivatage
Torgake imivoolik (ei kuulu tarnekomp-
lamevoltfilter. Puhastage termosondi ja
lekti) imitutsi.
kaitsekorki niiske lapiga. Puhastage
Kontrollige enne töö algust prahimahuti
mahutit niiske lapiga ja kuivatage.
täituvust ja tühjendage mahuti vajadusel.
Veenduge, et prahimahuti on nõueteko-
haselt paigaldatud.
Ühendage soovitud tarvikud (ei kuulu
tarnekomplekti).
– 2
153ET

몇 Hoiatus
Pöördlüliti
Muljumisoht! Ärge jätke lukusta-
– Seade SISSE
mise ajal käsi prahimahuti ja va-
– Filtri puhastamine VÄL-
herõnga vahele ega torgake
JA
käsi tõsteseadise lähedusse.
Vajutage mõlema käega tõukesangale ja
– Seade VÄLJA
lukustage mahuti.
Seadme puhastamine
– Seade SISSE
Imege seade seest ja väljast puhtaks ja
– Filtri puhastamine SIS-
pühkige niiske lapiga üle.
SE
Seadme ladustamine
Seadme sisselülitamine
Kerige toitekaabel ümber kaablihoidiku.
Ühendadage võrgupistik.
Kerige imivoolik ümber tõukesanga.
Põleb töövalmiduse märgutuli.
Torgake põrandaotsak ja imitoru vasta-
Lülitage seade pöördlülitist sisse.
vasse hoidikusse.
Hoidke seadet kuivas ruumis, kaitstuna
Automaatne filtripuhastus
omavolilise kasutamise vastu.
Seade on varustatud uudse kahekordse
Transport
filtripuhastussüsteemiga, mis on eriti tõhus
peene tolmu puhul. Seejuures puhastab
Ettevaatust
õhuvool madalvoltfiltrit iga 7,5 sekundi järel
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
automaatselt (pulseeriv heli).
me kaalu.
Seadme väljalülitamine
Vabastage seisupidurid ja lükake sea-
det sangast.
Lülitage seade pöördlülitist välja.
Laadimiseks võtke kinni raamist, mitte
Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.
tõukesangast.
Töövalmiduse märgutuli kustub.
Sõidukites transportimisel fikseerige
Pärast iga kasutamist
seade vastavalt kehtivatele määrustele
libisemise ja ümbermineku vastu.
Tühjendage paak
Seisupidurid lukustada.
Hoiulepanek
Joonis
Ettevaatust
Tõmmake langetusseadise vabastus-
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
mehhanism üles.
kaalu.
Tõmmake tõukesanga üles. Mahuti va-
Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-
baneb ja langetatakse alla.
mides.
Joonis
Tõmmake mahuti käepiemest hoides
Korrashoid ja tehnohooldus
välja.
Oht
Tühjendage paak.
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
Pange mahuti jälle kohale ja lukustage
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
tõukesangaga.
tõmmata.
154 ET
– 3

Madalvoltfiltri vahetamine
Imemisjõud väheneb
Avage filtrikate.
Eemaldage imidüüsi, imitoru, imivooliku
Vahetage madalvoltfilter.
või madalvoltfiltri ummistused.
Sulgege filtri kate, see peab kuuldavalt
Kontrollige imipea ja mahuti õiget asendit.
kinnituma.
Kinnitage filtri kate korralikult.
Vahetage madalvoltfilter.
Termosondi puhastamine
Tolm pääseb imemisel välja
Tõmmake langetusseadise vabastus-
mehhanism üles.
Kontrollige madalvoltfiltri paigaldust.
Tõmmake tõukesanga üles. Mahuti va-
Vahetage madalvoltfilter.
baneb ja langetatakse alla.
Automaatne väljalülitamine
Tõmmake mahuti käepiemest hoides
(märgimemine) ei käivitu
välja.
Puhastage termosondi ja kaitsekorki
Puhastage termosondi ja kaitsekorki
niiske lapiga.
niiske lapiga.
Pange mahuti jälle kohale ja lukustage
Automaatne filtripuhastus ei tööta
tõukesangaga.
Imivoolik ei ole ühendatud.
Abi häirete korral
Kasutatud imivoolik on liiga lühike
(< 3m) või on selle läbimõõt liiga suur.
Oht
Pöörduge klienditeenindusse.
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
Automaatset filtripuhastust ei saa
tõmmata.
välja lülitada
Imiturbiin ei tööta
Pöörduge klienditeenindusse.
Kontrollige vooluvarustuse pistikupesa
Garantii
ja kaitset.
Kontrollige seadme toitekaalbit, toite-
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
pistikut ja termosondi.
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
mel esinevad rikked kõrvaldame
Lülitage seade sisse.
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
Imiturbiin lülitub välja
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
ral palume pöörduda müüja või lähima
Tühjendage paak.
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
Kontrollige, kas kaitsekork on olemas
ostu tõendava dokumendi.
ning kas korgi külgmine ava on suuna-
tud parempoolse langetusmehhanismi
poole (vt joonist).
Puhastage termosondi ja kaitsekorki
niiske lapiga.
Imiturbiin ei hakka mahuti
tühjendamise järel uuesti tööle
Lülitage seade välja ja uuesti sisse.
Puhastage termosondi ja kaitsekorki
niiske lapiga.
– 4
155ET

Lisavarustus ja varuosad EÜ vastavusdeklaratsioon
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-
tud seade vastab meie poolt turule toodud
tarvikud ja -varuosad annavad teile
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-
garantii, et seadmega on võimalik töö-
sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-
tada turvaliselt ja tõrgeteta.
listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-
test varuosadest leiate te kasutusjuhen-
mise korral seadme juures kaotab käesolev
di lõpust.
deklaratsioon kehtivuse.
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
Toode: Märg- ja kuivtolmuimeja
aadressilt www.kaercher.com lõigust
Tüüp: 1.576-xxx
Service.
Asjakohased EÜ direktiivid:
2006/42/EU (+2009/127/EU)
– Tarnekomplekt ei sisalda tarvikuid. Tar-
2004/108/EÜ
vikud tuleb tellida eraldi olenevalt kasu-
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
tusotstarbest.
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
– Seadme laitmatu toimimine on tagatud
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
ainult DN42 ja DN52 nimilaiusega imi-
EN 60335–1
voolikute kasutamise korral.
EN 60335–2–69
– Varuosi ja lisaseadmeid saate seadme
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
müüjalt või oma piirkonna KÄRCHERi
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
filiaalist.
Kohaldatud riiklikud standardid
-
5.966-010
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
sel ja volitusel.
CEO
Head of Approbation
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
156 ET
– 5

Tehnilised andmed
IVC 60/24-2
IVC 60/24-2
*EU
*GB
*CH
Võrgupinge V 220-240 110
Sagedus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Maksimaalne võimsus W 2760 2450
Nominaalvõimsus W 2400 2150
Paagi maht l 60 60
Õhukogus (maks.) l/s 2x 74 2x 66
Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 25,4 (254) 22,0 (220)
Kaitse liik -- IP X4 IP X4
Elektriohutusklass -- I I
Imivooliku liitmik (C-DN/C-ID) DN 72 72
INivooliku nimiläbimõõt DN 42/52 42/52
pikkus x laius x kõrgus mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995
2
Filtripind m
0,95 0,95
Tüüpiline töömass kg 60 60
Ümbritsev temperatuur (maks.) °C +40 +40
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335-2-69
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 73 73
Ebakindlus K
pA
dB(A) 1 1
2
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus m/s
<2,5 <2,5
2
Ebakindlus K m/s
0,2 0,2
2
Võrgukaabel H07RN-F 3x1,5 mm
Detaili nr.: Kaabli
pikkus
EU 6.649-915.0 10 m
CH 6.650-168.0 10 m
2
Võrgukaabel H07RN-F 3x2,5 mm
Detaili nr.: Kaabli
pikkus
GB 6.650-169.0 10 m
– 6
157ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas
Vides aizsardzība
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
Iepakojuma materiāli ir atkārtoti
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
pārstrādājami. Lūdzu, neizme-
vai turpmākiem lietotājiem.
tiet iepakojumu kopā ar māj-
– Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt
saimniecības atkritumiem, bet
norādījumus par drošību Nr. 5.956-249!
nogādājiet to vietā, kur tiek veik-
– Ja netiek ievērota lietošanas instrukcija
ta atkritumu otrreizējā pārstrā-
un drošības norādījumi, aparātā var
de.
rasties bojājumi, apdraudot aparāta lie-
Nolietotās ierīces satur noderī-
totāja un citu personu drošību.
gus materiālus, kurus iespē-
– Par transportēšanas bojājumiem neka-
jams pārstrādāt un izmantot
vējoties ziņojiet tirgotājam.
atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlī-
dzīgas vielas nedrīkst nokļūt ap-
Satura rādītājs
kārtējā vidē. Tādēļ lūdzam
Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . . 1
utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-
šu atkritumu savākšanas sistē-
Lietošanas instrukcijā izmantotie
simboli . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . . 1
mu starpniecību.
Noteikumiem atbilstoša lietošana LV . . . 2
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . . 2
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . . 2
dīsiet:
Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . . 2
www.kaercher.com/REACH
Transportēšana . . . . . . . . . LV . . . 4
Lietošanas instrukcijā
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . . 4
izmantotie simboli
Kopšana un tehniskā apkope LV . . . 4
Palīdzība darbības traucējumu
Bīstami
gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . . 4
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . . . 5
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
Piederumi un rezerves daļas LV . . . 5
vai izraisa nāvi.
EK Atbilstības deklarācija. . LV . . . 5
몇 Brīdinājums
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . . 6
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
mus vai izraisīt nāvi.
Uzmanību
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
teriālos zaudējumus.
158 LV
– 1

Noteikumiem atbilstoša
Ekspluatācijas uzsākšana
lietošana
Nostatīt aparātu darba pozīcijā, vaja-
dzības gadījumā nofiksēšanai izmanto-
몇 Brīdinājums
jot stāvbremzi.
Aparāts nav paredzēts veselībai kaitīgu pu-
Ielieciet sūkšanas šļūteni (nav iekļauta
tekļu iesūkšanai.
piegādes komplektā) sūkšanas uzgalī.
– Putekļu sūcējs ir paredzēts grīdu un sienu
Pirms darba sākšanas pārbaudiet netī-
virsmu sausajai un mitrajai tīrīšanai.
rumu tvertnes piepildījumu un vajadzī-
– Šis aparāts ir paredzēts industriālai lie-
bas gadījumā to iztukšojiet.
tošanai, piem., noliktavu un ražošanas
Pārbaudiet, vai netī
rumu tvertne ir ie-
telpās un ražošanas iekārtās.
vietota atbilstoši instrukcijai.
– Aparātu nav atļauts pārkraut ar celtni.
Uzlieciet nepieciešamos piederumus
Aparāta elementi
(nav iekļauti piegādes komplektā).
1Tīkla kabelis
Apkalpošana
2 Datu plāksnīte
Uzmanību
3 Filtra tīrīšana
Sūkšanas procesa laikā nekad nedrīkst no-
4 Plakani salocītais filtrs.
ņemt plakanrievu filtru.
5Sūkšanas galviņa
6Sūkšanas galviņas rokturis
Sausā sūkšana
7 Labās puses nolaišanas mehānisma at-
Uzmanību
bloķēšanas svira
No mitrās sūkšanas pārejot uz sauso
8 Starpgredzens
sūkšanu, jāievēro sekojošais:
9 Netīrumu tvertnes vadrullītis
Uzsūcot sausus putekļus, kad filtra ele-
10 Aizbāznis
ments ir mitrs, filtrs tiek nosprostots un tā-
11 Netīrumu tvertne
dējādi var kļūt nelietojams.
12 Kreisās puses nolaišanas mehānisma
Mitru filtru pirms lietošanas rūpīgi izžā-
atbloķēšanas svira
vējiet vai nomainiet pret sausu filtru.
13 Ritenis
Nepieciešamības gadījumā nomainīt
14 Sūkšanas galviņas fiksators
filtru, kā tas ir aprakstīts sadaļā "Kopša-
15 Sūkšanas uzgalis
na un tehniskā apkope''.
16 Rāmja vadrullītis ar stāvbremzi
Norāde: netīrumu tvertne būtu jāiztukšo,
17 Grīdas sprauslas turētājs
kad tā ir piepildīta l
īdz aptuveni 3 cm līme-
18 Ritošā daļa
nim zem augšējās malas.
19 Savācējtrauks
– Regulāri pārbaudiet netīrumu tvertnes
20 Netīrumu tvertnes rokturis
piepildījumu, jo sausās sūkšanas gadī-
21 Sūkšanas caurules turēt
ājs
jumā aparāts neizslēdzas automātiski.
22 Termozondes pieslēguma kontakts
23 Kontrollampiņa "Gatavība darbam"
24 Grozāmais slēdzis
25 Filtra pārsegs
26 Kabeļa turētājs
27 Vadāmais rokturis
28 Aizsargvāciņa atvere
29 Aizsargvāciņš
30 Termozonde
– 2
159LV

Mitrā sūkšana
Aparāta izslēgšana
Uzmanību
Ierīci izslēgt ar groz
āmo slēdzi.
Izņemt tīkla kontaktdakšu.
Ievērojiet notekūdeņu attīrīšanas vietējos
noteikumus.
Nodziest kontrollampiņa "Gatavība dar-
– Uzmanību! Ja aparāta ekspluatāciju
bam".
sāk ar pilnu netīrumu tvertni, pastāv
Pēc katras lietošanas
risks, ka izslēgšanās mehānisms re-
aģēs par vēlu un aparāts tiks pārpil-
Tvertnes iztukšošana
dīts.
Nofiksējiet stāvbremzi.
– Uzsūcot slapjus netīrumus ar sprauslu
Attēls
spraugu tīrīšanai vai tad, ja tiek uzsūkts
Pavelciet nolaišanas mehānisma atblo-
liels šķidruma daudzums, ieteicams at-
ķēšanas sviras uz augšu.
slēgt "Filtra tīrīšanas" funkciju.
Pavelciet bīdāmo rokturi uz augšu. Tvert-
– Sasniedzot maksimālo šķidruma līme-
ne tiek atbloķēta un nolaista uz leju.
ni, aparāts automātiski atslēdzas.
Attēls
– Pēc mitrās sūkšanas: Izžāvējiet plakani
Izvelciet tvertni aiz roktura uz āru.
salocīto filtru. Termozondi un aizsarg-
Iztukšojiet tvertni.
vāciņu notīriet ar mitru lupatiņu. Tvertni
Ievietojiet tvertni atpakaļ un nofiksējiet
iztīriet ar mitru lupatiņu un izžāvējiet.
ar bīdāmo rokturi.
Grozāmais slēdzis
몇 Brīdinājums
Saspiešanas risks! Nobloķēša-
– Ierīce IESLĒGTA
nas laikā nekādā gadījumā ne-
– Filtra attīrīšanas sistē-
likt rokas starp netīrumu tvertni
ma IZSLĒGTA
un starpgredzenu vai pacelša-
– Ierīce IZSLĒGTA
nas mehānisma tuvumā. Nobloķējiet tvert-
ni, ar abām rokām pastumjot bīdāmo
rokturi.
– Ierīce IESLĒGTA
Aparāta tīrīšana
– Filtra attīrīšanas sistē-
Aparātu no ārpuses un no iekšpuses iz-
ma IESLĒGTA
tīriet, to nosūcot un notīrot ar mitru lupa-
tiņu.
Ierīces ieslēgšana
Aparāta uzglabāšana
Pievienojiet kontaktspraudni kontakt-
ligzdai.
Aptiniet elektrības kabeli ap kabeļa tu-
Deg kontrollampiņa "Gatavība dar-
rētāju.
bam".
Aptiniet sūkšanas šļūteni ap bīdāmo
Ierīci ieslēgt ar grozāmo slēdzi.
rokturi.
Grīdas sprauslu un sūkšanas cauruli ie-
Automātiskā filtra iztīrīšana
vietojiet attiecīgajos turētājos.
Ierīcei ir jauna veida dubultā filtra attīrīša-
Novietojiet aparātu sausā telpā un no-
nas sistēma, kas ir īpaši efektīva, sūcot
drošiniet to pret neatļ
autu lietošanu.
smalkus putekļus. Sūkšanas laikā plakani
salocītais filtrs ik pēc 7,5 sekundēm tiek au-
tomātiski attīrīts ar strauju gaisa plūsmu
(pulsējošs troksnis)
160 LV
– 3