Karcher Aspirateur eau et poussières NT 611 Eco K – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 611 Eco K

EU-overensstemmelseser-
klæring
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-
te maskine i design og konstruktion og i den
af os i handlen bragte udgave overholder
de gældende grundlæggende sikkerheds-
og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved
ændringer af maskinen, der foretages uden
forudgående aftale med os, mister denne
erklæring sin gyldighed.
Produkt: Våd- og tørsuger
Type: 1.146-xxx
Gældende EF-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
Anvendte harmoniserede standarder
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Anvendte tyske standarder
-
5.957-602
Undertegnede agerer på vegne af og med
fuldmagt fra ledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefuldmægtiget:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 6
61DA

Tekniske data
NT 611 Eco K
Netspænding V 230
Frekvens Hz 1~ 50
Max. effekt W EU: 2350
W CH: 2300
Effekt (samlet) W 2000
Nominel ydelse W 1200
Bortskaffelsespumpens kapacitet W 800
Beholderindhold l 55
Fyldmængde væske l 42
Luftmængde (max.) l/s 56
Undertryk (max.) kPa (mbar) 23,5 (235)
Kapslingsklasse -- IPX4
Beskyttelsesklasse -- I
Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) mm 40
Længde x bredde x højde mm 570 x 430 x 860
Typisk driftsvægt kg 23,0
Omgivelsestemperatur (max.) °C +40
Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-69
Lydtryksniveau L
pA
dB(A) 63
Usikkerhed K
pA
dB(A) 1
2
Hånd-arm vibrationsværdi m/s
<2,5
2
Usikkerhed K m/s
0,2
2
Netkabel H07RN-F 3x1,5 mm
Partnr. Kabellængde
EU 6.649-413.0 10 m
CH 6.649-254.0 10 m
62 DA
– 7

Før første gangs bruk av appa-
Miljøvern
ratet, les denne originale bruks-
anvisningen, følg den og oppbevar den for
Materialet i emballasjen kan re-
senere bruk eller fo overlevering til neste ei-
sirkuleres. Ikke kast emballa-
er.
sjen i husholdningsavfallet, men
– Det er tvingende nødvendig å lese sik-
lever den inn til resirkulering.
kerhetsinstruksene nr. 5.956-249 før
Gamle apparater inneholder
maskinen settes i drift!
verdifulle materialer som kan re-
– Hvis bruksanvisningen og sikkerhets-
sirkuleres. Disse bør leveres inn
anvisningene ikke følges, kan dette
til gjenvinning. Batterier, olje og
medføre skader på apparatet og fare for
lignende stoffer må ikke komme
brukeren og andre personer.
ut i miljøet. Gamle maskiner
– Informer straks forhandleren ved trans-
skal derfor avhendes i egnede
portskader.
innsamlingssystemer.
Innholdsfortegnelse
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
Miljøvern. . . . . . . . . . . . . . . NO . . .1
finner du under:
Symboler i bruksanvisningen NO . . .1
www.kaercher.com/REACH
Forskriftsmessig bruk . . . . . NO . . .1
Symboler i bruksanvisningen
Maskinorganer . . . . . . . . . . NO . . .2
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .2
Fare
Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
For en umiddelbar truende fare som kan
Transport . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4
føre til store personskader eller til død.
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4
몇 Advarsel
Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . .4
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4
store personskader eller til død.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .5
Forsiktig!
Tilbehør og reservedeler . . NO . . .5
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
EU-samsvarserklæring. . . . NO . . .6
mindre personskader eller til materielle
Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . . .7
skader.
Forskriftsmessig bruk
몇 Advarsel
Maskinen er ikke egnet til oppsuging av
helsefarlig støv.
– Dette sugeapparatet er ment for konti-
nuerlig fjerning av store mengder væs-
ke (høyvannsskader, tømming av
beholdere, kar og tanker osv.), så vel
som våt og tørr rengjøring av gulv og
vegger.
– Dette apparatet er ment for kommersiell
bruk, f.eks. i håndverk og industri.
– 1
63NO

Maskinorganer Ta i bruk
1 Flottør
– Det anbefales at denne maskinen kun
2 Nettledning
kobles til en stikkontakt med en 30 mA
overstrømsbryter.
3 Sugeslange
Apparatet har 3 mulig bruksmåter:
4 Låsing av sugehode
1 Våtsuging med tømmepumpe
5 Smussbeholder
2 Våtsuging uten tømmepumpe
6 Kabelholder for tømmepumpe.
3 Støvsuging
7 Stengeplate
8 Hjul
Våtsuging
9 Styrehjulsbøyle
Merk: Våtsuging er også mulig med avslått
10 Styrerulle
eller demontert tømmepumpe. Demontere
11 Gulvmunnstykke
tømmepumpe, se tørrsuging.
12 Sugerør
Montering av gummiliepper
13 Sugestusser
Figur
14 Sugehode
Demontere børstestriper.
15 Tømmepumpe
Monter gummilepper.
16 Festemutter for tømmepumpe
Merk: Den strukturert siden av gummilep-
17 Flottørbryter for tømmepumpe
pene skal peke utover.
18 Bærehåndtak
Fjerne papirfilterpose/fleece-filterpose
19 Filterdeksel
Figur
20 Håndtak filterrengjøring
Avlås og ta av sugehodet.
21 Skyvebøyle
Trekk ut papirfilterposen/fleece-filterpo-
22 Bøyd rørstykke
sen bakover.
23 Støpsel for tømmepumpe
Sett på sugehodet og lås det.
24 Bryter "Tømmepumpe AV"
– Ved suging av våt smuss må papir- eller
25 Stikkontakt
fleece-filterposen alltid tas av.
26 Bryter "Tømmepumpe PÅ"
Ta av membranfilter
27 Hovedbryter
Figur
28 Utblåsningsfilter
Avlås og ta av sugehodet.
29 Grovsmussfilter/foldefilter
Ta av membranfilter.
30 Avtappingsslange
Sett på sugehodet og lås det.
31 Holder for gulvdyse
– Ved suging av våt smuss må membran-
32 Hette (GEKA-C kobling)
filteret alltid tas av.
33 Holder for sugerør
Montere grovsmussfilter
34 Kabelkroker
Åpne filterdeksel.
35 Holder for fugedyse
Ta ut foldefilter.
36 Typeskilt
Montere grovsmussfilter
Lukk filterdeksel, du skal høre det går i
lås.
64 NO
– 2

Figur
Koble til tømmeslange
Sett på hetten i stedet for tømmeslan-
Figur
gen.
Ta av hette (GEKA-C kobling)
Sett på sugehodet og lås det.
Koble til tømmeslange (nominell diame-
ter 3/4“ eller større).
Montere foldefilter
Merk: Foldefilter er ikke del av leveransen.
Tapping av brukt vann
Åpne filterdeksel.
Figur
Ta ut grovsmussfilteret.
Tapp ut spillvannet via tappeslangen.
Montere foldefilter.
Generelt
Lukk filterdeksel, du skal høre det går i
Forsiktig!
lås.
Ved suging skal grovsmussfilteret aldri fjer-
Montere børstestriper
nes.
Figur
– Våtsuging uten tømmepumpe: Det an-
Demonter gummilepper.
befales å bruke en spesialfilterpose
Montere børstestriper.
(våt) (se Filtersystemer).
– Ved oppnådd maks. væskenivå slår ap-
Montere papirfilterpose/fleece-filterpose
paratet seg automatisk av.
Merk: Papirfilterpose eller fleece-filterpose
– Etter avsluttet våtsuging: Rengjør flot-
er ikke del av leveransen.
tør, beholder og eventuelt tømmepum-
Figur
pen med en fuktig klut og tørk dem.
Avlås og ta av sugehodet.
Sett på papir- eller fleece-filterpose.
Støvsuging
Sett på sugehodet og lås det.
Forsiktig!
Montere membranfilter
Før tørrsuging: Demonter tømmepumpe og
Merk: Membranfilter er ikke del av leveran-
monter foldefilter.
sen.
Merk: Ved tørrsuging skal det vanligvis
Merk: Ved bruk uten papirfilterpose eller
brukes et foldefilter.
fleece-filterposen må det brukes et mem-
Generelt
branfilter, for å beskytte sugehodet.
Forsiktig!
Figur
Avlås og ta av sugehodet.
Ved suging skal aldri det flate foldefilteret
Membranfilter trekkes over beholder-
fjernes.
kanten.
– Ved oppsuging av finstøv kan det i til-
legg brukes en papirfilterpose, fleece-
Sett på sugehodet og lås det.
filterpose eller et membranfilter.
Clipforbindelse
Demonter tømmepumpe
Figur
Ta ut støpselet på tømmepumpen
Sugeslangen er utstyrt med et clip-system.
Avlås og ta av sugehodet.
Alle C-40/C-DN-40-tilbehørsdeler kan tilko-
Figur
bles.
Skru av festemutter for tømmepumpen.
Betjening
Ta av kabelholder på tømmepumpen
og erstatt med stengeplaten.
Fare
Ta tømmepumpen og plastinnsatsen ut
Fare for personskader og materielle ska-
av beholderen.
der! Stikkontakten er ment for direkte tilkob-
ling av tømmepumpe til sugeren. Enhver
annen bruk av stikkontakten er ikke tillatt.
– 3
65NO

Slå apparatet på
Transport
Sett inn maskinens støpsel.
Forsiktig!
Slå på apparatet ved hjelp av hovedbry-
Fare for personskader og materielle ska-
ter.
der! Pass på vekten av apparatet ved trans-
Fjerne store mengder væske kontinuer-
port.
lig: Slå på tømmepumpen.
Ta sugerør med gulvdyse ut av hode-
ren. For løfting, grip apparatet i bære-
Tømme- eller rengjøringsdrift
håndtaket og i sugerøret.
Fjerne væske kontinuerlig eller gjen-
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
nomføre rengjøring.
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
Rensing av filter
enhver tid gjeldende regler.
Foldefilter må rengjøres med regelmessige
Lagring
intervaller under suging.
Forsiktig!
Beveg håndtaket for filterrengjøring fle-
Fare for personskader og materielle ska-
re ganger inn og ut.
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
Slå maskinen av
ring.
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
Slå eventuelt av tømmepumpen
Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry-
Pleie og vedlikehold
ter.
Trekk ut maskinens støpsel.
Fare
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
Etter hver bruk
slås av og strømkabelen trekkes ut.
Filterrengjøring: Beveg håndtaket flere
Skifte grovsmussfilter/foldefilter
ganger inn og ut.
eller avluftfilter
Tøm beholderen.
Åpne filterdeksel.
Rengjør maskinen innvendig og utven-
dig ved å tørke av den med en fuktig
Skifte grovsmussfilter/foldefilter eller
klut, og ved å bruke sugefunksjonen.
avluftfilter.
Lukk filterdeksel, du skal høre det går i
Oppbevaring av apparatet
lås.
Vikle strømkabelen rundt kabelkrokene
Rengjøre flottør
på skyvebøylen.
Vikle sugeslangen rundt skyvebøylen.
Avlås og ta av sugehodet.
Sett maskinen til oppbevaring i et tørt
Tørk av flottøren med en fuktig klut.
rom, utilgjengelig for uvedkommende.
Sett på sugehodet og lås det.
Feilretting
Fare
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
slås av og strømkabelen trekkes ut.
66 NO
– 4

Sugeturbinen går ikke
Garanti
Kontroller stikkontakt og sikring på
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
strømforsyningen.
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
Kontroller strømkabel og støpsel på ap-
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
paratet.
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
Slå apparatet på.
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
Kontroller flottør.
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
for garantireparasjoner, vennligst henvend
Sugeturbinen kobler ut
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
Slå på tømmepumpen.
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
Sugekraften avtar
Tilbehør og reservedeler
Fjern blokkeringer fra sugedyse, suge-
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
røret, sugeslangen eller grovsmussfilte-
reservedeler som er godkjent av produ-
ret/foldefilteret.
senten. Originalt tilbehør og originale
Filterrengjøring: Beveg håndtaket flere
reservedeler garanterer for sikker og
ganger inn og ut.
problemfri drift av apparatet.
Skifte papir- eller fleece-filterpose.
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
finner du bak i denne bruksanvisningen.
Sett inn filterdekselet korrekt.
– Mer informasjon om reservedeler finner
Membranfilter rengjøres under rennen-
du under www.kaercher.com i området
de vann eller skiftes.
Service.
Skifte foldefilter.
Kontroller tappeslangen for tetthet.
Pass på korrekt innføring av foldefilte-
ret.
Pass på korrekt montering av grov-
smussfilteret.
Støvutslipp ved tørrsuging
Montere foldefilter.
Pass på korrekt innføring av foldefilte-
ret.
Skifte foldefilter.
Tømmepumpe går ikke
Kontroller støpselet på maskinen.
Frigjør fastklemt flottørbryter i beholde-
ren.
Frigjør fastklemt pumpeløpehjul i pum-
pen.
Tømmepumpen pumper dårling
Legg tømmeslangen uten knekk.
Kontroller tømmeslangen for tilstoppin-
ger.
– 5
67NO

EU-samsvarserklæring
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
hets- og helsekravene i de relevante EF-
direktivene, med hensyn til både design,
konstruksjon og type markedsført av oss.
Ved endringer på maskinen som er utført
uten vårt samtykke, mister denne erklærin-
gen sin gyldighet.
Produkt: Våt- og tørrsuger
Type: 1.146-xxx
Relevante EU-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
Anvendte overensstemmende normer
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Anvendte nasjonale normer
-
5.957-602
De undertegnede handler på oppdrag fra,
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentasjonsansvarlig:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
68 NO
– 6

Tekniske data
NT 611 Eco K
Nettspenning V 230
Frekvens Hz 1~ 50
Maks. effekt W EU: 2350
W CH: 2300
Effekt (tot.) W 2000
Nominell effekt W 1200
Effekt for tømmepumpe W 800
Beholderinnhold l 55
Fyllingsmengde væske l 42
Luftmengde (maks.) l/s 56
Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235)
Beskyttelsestype -- IPX4
Beskyttelsesklasse -- I
Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) mm 40
Lengde x bredde x høyde mm 570 x 430 x 860
Typisk driftsvekt kg 23,0
Omgivelsestemperatur maks. °C +40
Registrerte verdier etter EN 60335-2-69
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 63
Usikkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s
<2,5
2
Usikkerhet K m/s
0,2
2
Nettledning H07RN-F 3x1,5 mm
Best.nr. Kabellengde
EU 6.649-413.0 10 m
CH 6.649-254.0 10 m
– 7
69NO

Läs bruksanvisning i original
Miljöskydd
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
Emballagematerialen kan åter-
anvisningen för framtida behov, eller för
vinnas. Kasta inte emballaget i
nästa ägare.
hushållssoporna utan lämna det
– Före första ibruktagning måste Säker-
till återvinning.
hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!
Kasserade apparater innehåller
– Om bruksanvisningen och säkerhets-
återvinningsbart material som
anvisningarna inte följs kan apparaten
bör gå till återvinning. Batterier,
skadas och faror uppstå för användaren
olja och liknande ämnen får inte
och andra personer.
komma ut i miljön. Överlämna
– Informera inköpsstället omgående vid
skrotade aggregat till ett lämp-
transportskador.
ligt återvinningssystem.
Innehållsförteckning
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns på:
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1
www.kaercher.com/REACH
Symboler i bruksanvisningen SV . . .1
Symboler i bruksanvisningen
Ändamålsenlig användning SV . . .1
Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .2
Fara
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .2
För en omedelbart överhängande fara som
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .4
kan leda till svåra skador eller döden.
Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
몇 Varning
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
För en möjlig farlig situation som kan leda
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .4
till svåra skador eller döden.
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .4
Varning
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .5
För en möjlig farlig situation som kan leda
Tillbehör och reservdelar . . SV . . .5
till lätta skador eller materiella skador.
Försäkran om EU-överens-
stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
Ändamålsenlig användning
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .7
몇 Varning
Maskinen är inte lämplig för uppsugning av
hälsovådligt damm.
– Maskinen är avsedd för kontinuerlig
bortforsling av stora vätskemängder
(översvämningsskador, utsugning av
behållare, fat eller tankar osv.), samt för
våt- och torrrengöring av golv- och
väggytor.
– Denna maskin är avsedd för yrkesmäs-
sig användning, t.ex. för hantverkare
och näringsverksamhet.
70 SV
– 1

Aggregatelement Idrifttagning
1 Flottör
– Det rekommenderas att aggregatet en-
2 Nätkabel
dast ansluts till eluttag som är uppsäk-
rat med en 30 mA jordfelsbrytare.
3 Sugslang
Apparaten kan användas på 3 sätt:
4 Spärr av sughuvud
1 Våtsugning med utkastarpump
5 Smutsbehållare
2 Våtsugning utan utkastarpump
6 Kabelfäste för utkastarpumpen
3 Torrsugning
7 Täckplatta
8 Hjul
Våtsugning
9 Styrhjulsbygel
Observera: Våtsugning kan utföras även
10 Styrrulle
om utkastarpumpen är frånkopplad eller
11 Golvmunstycke
demonterad. Demontering av utkastarpum-
12 Sugrör
pen, se torrsugning.
13 Sugfästen
Montering gummiläppar
14 Sughuvud
Bild
15 Utkastarpump
Montera av borstavstrykaren.
16 Överfallsmutter för utkastarpumpen
Montera gummiläpparna.
17 Flottörströmbrytare för utkastarpumpen
Observera: Gummiläpparnas strukturera-
18 Bärhandtag
de sida måste peka utåt.
19 Filterskydd
Ta bort pappers-/fleece filterpåse
20 Filterrengöringens handtag
Bild
21 Skjuthandtag
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
22 Krök
det.
23 Nätkontakt för utkastarpumpen
Dra ut pappers-/fleece filterpåsen bakåt.
24 Strömbrytare - "Utkastarpump FRÅN"
Sätt på sughuvudet och lås fast.
25 Nätuttag
– Vid uppsugning av fuktigt smuts måste
26 Strömbrytare - "Utkastarpump TILL"
alltid pappers- eller filtpåsen tas bort.
27 Huvudströmbrytare
Ta bort membranfilter
28 Frånluftsfilter
Bild
29 Grovsmutsfilter/plattveckat filter
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
30 Tömningsslang
det.
31 Fäste till golvmunstycke
Ta bort membranfilter.
32 Kapsel (GEKA-C koppling)
Sätt på sughuvudet och lås fast.
33 Fäste till sugrör
– Vid uppsugning av våt smuts måste
34 Kabelkrok
membranfiltret alltid avlägsnas.
35 Fäste till fogmunstycke
Installera grovsmutsfilter
36 Typskylt
Öppna filterlocket.
Tag ut plattvecksfilter.
Installera grovsmutsfiltret
Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart
fast.
– 2
71SV

Bild
Ansluta utkastarslang
Sätt på täckplattan istället för utkastar-
Bild
slangen.
Ta bort kapseln (GEKA-C koppling)
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Anslut utkastarslangen (nominellt värde
3/4" eller högre).
Installera plattveckat filter
Observera: Plattveckat filter ingår inte i le-
Släpp ut smutsvatten
veransen.
Bild
Öppna filterlocket.
Töm ut smutsvattnet via tömningsslang.
Ta ut grovsmutsfiltret.
Allmänt
Installera det plattveckade filtret.
Varning
Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart
Grovsmutsfiltret får absolut inte avlägsnas
fast.
under sugning.
Installera borstremsorna
– Våtsugning utan utkastarpump Vi re-
Bild
kommenderar användning av specialfil-
Ta bort gummiläpparna.
terpåse (våt) (se Filtersystem).
Installera borstremsorna
– När max. vätskenivå har uppnåtts
stängs apparaten automatiskt av.
Sätta i pappers-/fleece filterpåse
– Efter avslutad våtsugning: Rengör flot-
Observera: En pappersfilterpåse resp. en
tören, behållaren och eventuellt utkas-
filterpåse i fleece ingår inte i leveransen.
tarpumpen med en fuktig trasa och låt
Bild
torka.
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
det.
Torrsugning
Sätt på pappers- eller filtpåsen.
Varning
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Före torrsugning: Demontera utkastarpum-
Montera in membranfilter
pen och installera det plattveckade filtret.
Observera: Membranfilter ingår inte i leve-
Observera: Vid torrsugning måste man i
ransen.
allmänhet använda ett plattveckat filter.
Observera: Vid användning utan pappers-
Allmänt
filterpåse resp. filterpåse i fleece måste ett
Varning
membranfilter användas för att skydda sug-
huvudet.
Under sugning får platveckfiltret aldrig tas bort.
Bild
– Vid uppsugning av fint damm kan dess-
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
utom en pappersfilterpåse, en filterpåse
det.
i fleece eller ett membranfilter använ-
Dra membranfiltret över behållarkan-
das.
ten.
Demontera utkastarpumpen
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Dra ut utkastarpumpens elkontakt.
Lossa spärr på sughuvudet och ta av det.
Clipanslutning
Bild
Bild
Skruva ur överfallsmuttern för utkastar-
Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-
pumpen
tem. Alla C-40/C-DN-40 tillbehörsdelar kan
Ta ut kabelfästet för utkastarpumpen
anslutas.
och byt ut den mot täckplattan.
Ta ut utkastarpumpen och plastinsat-
sen ur behållaren.
72 SV
– 3

Handhavande
Transport
Fara
Varning
Risk för person- och egendomsskada! Elut-
Risk för person och egendomsskada! Ob-
taget är endast avsett för direkt anslutning
servera vid transport maskinens vikt.
av utkastarpumpen till sugmaskinen. All
Ta loss sugröret med golvmunstycket
annan användning av eluttaget är otillåten.
ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand-
tag och sugrör när maskinen ska bäras.
Koppla till aggregatet
Vid transport i fordon ska maskinen
Sätt i apparatens elkontakt.
säkras enligt respektive gällande be-
Starta maskinen med huvudbrytaren.
stämmelser så den inte kan tippa eller
Kontinuerlig bortforsling av stora väts-
glida.
kemängder: Koppla till utkastarpum-
Förvaring
pen.
Varning
Bortforsling resp. rengöring
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Kontinuerlig bortforsling av vätskor
servera maskinens vikt vid lagring.
resp. rengöring.
Denna maskin får endast lagras inomhus.
Filterrengöring
Skötsel och underhåll
Rengör plattvecksfiltret med regelbundna
Fara
intervaller under sugningen.
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
Dra ut och för in greppet på filterrengö-
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
ringen flera gånger.
förs.
Koppla från aggregatet
Byta grovsmutsfilter/plattveckat
Koppla eventuellt från utkastarpumpen.
filter eller frånluftsfilter
Stäng av maskinen med huvudbryta-
Öppna filterlocket.
ren.
Byt ut grovsmutsfilter/plattveckat filter
Dra ut apparatens elkontakt.
eller frånluftsfilter.
Efter varje användning
Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart
fast.
Filterrengöring: Dra ut och skjut in
handtaget upprepade gånger.
Rengör flottör
Töm behållaren.
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
Rengör apparaten invändigt och utvän-
det.
digt genom uppsugning och torka med
Rengör flottören med en fuktig trasa.
en fuktig trasa.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Förvara aggregatet
Åtgärder vid störningar
Linda nätkabeln runt kabelkrokarna på
skjuthandtaget.
Fara
Linda sugslangen kring skjutbygeln.
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
Förvara apparaten i ett torrt rum och
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
säkra den mot obehörig användning.
förs.
– 4
73SV

Sugturbinen fungerar inte
Garanti
Kontrollera eluttaget och strömförsörj-
I respektive land gäller de garantivillkor
ningens säkring.
som publicerats av våra auktoriserade dist-
Kontrollera apparatens nätkabel och
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
nätkontakt.
pareras utan kostnad under förutsättning
Slå på apparaten.
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
Kontrollera flottör.
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
Sugturbinen stängs av
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
Koppla till utkastarpumpen.
Tillbehör och reservdelar
Sugkraften nedsatt
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-
hör och reservdelar får användas. Origi-
rör, sugslang eller grovsmutsfilter/platt-
nal-tillbehör och original-reservdelar
veckat filter.
garanterar att apparaten kan användas
Filterrengöring: Dra ut och skjut in
säkert och utan störning.
handtaget upprepade gånger.
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
Byt pappers- eller filtpåsen.
val av de reservdelar som oftast be-
hövs.
Haka fast filterskyddet ordentligt.
– Ytterligare information om reservdelar
Rengör membranfiltret under rinnande
hittas under service på www.kaer-
vatten eller byt ut det.
cher.com.
Byt plattveckat filter.
Kontrollera att tömningsslang är tät.
Kontrollera plattveckfiltrets monterings-
läge.
Kontrollera att grovsmutsfiltret är rätt in-
stallerat.
Det kommer ut damm under
torrsugning
Installera det plattveckade filtret.
Kontrollera plattveckfiltrets monterings-
läge.
Byt plattveckat filter.
Utkastarpumpen går inte
Kontrollera apparatens eluttag.
Frigör flottörströmbrytaren som har
hängt upp sig i behållaren.
Frigör det fastklämda löphjulet i pumpen.
Utkastarpumpen suger dåligt
Kontrollera om utkastarslangen ligger i
veck.
Kontrollera om utkastarslangen är till-
täppt
74 SV
– 5

Försäkran om
EU-överensstämmelse
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
tion samt i den av oss levererade versionen
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
ändringar på maskinen som inte har god-
känts av oss blir denna överensstämmelse-
förklaring ogiltig.
Produkt: Våt- och torrdammsugare
Typ: 1.146-xxx
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Tillämpade nationella normer
-
5.957-602
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 6
75SV

Tekniska data
NT 611 Eco K
Nätspänning V 230
Frekvens Hz 1~ 50
Max. effekt W EU: 2350
W CH: 2300
Effekt (total) W 2000
Normeffekt W 1200
Effekt utkastarpump W 800
Behållarvolym l 55
Påfyllnadsmängd vätska l 42
Luftmängd (max.) l/s 56
Undertryck (max.) kPa (mbar) 23,5 (235)
Skydd -- IPX4
Skyddsklass -- I
Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 40
Längd x Bredd x Höjd mm 570 x 430 x 860
Typisk driftvikt kg 23,0
Omgivningstemperatur (max.) °C +40
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 63
Osäkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
<2,5
2
Osäkerhet K m/s
0,2
2
Nätkabel H07RN-F 3x1,5 mm
Artikelnr. Kabellängd
EU 6.649-413.0 10 m
CH 6.649-254.0 10 m
76 SV
– 7

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
teesta:
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
www.kaercher.com/REACH
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
Käyttöohjeessa esiintyvät
masti luettava ennen laitteen ensim-
symbolit
mäistä käyttökertaa!
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
Vaara
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
henkilöille.
maan.
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
몇 Varoitus
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Sisällysluettelo
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
johtaa kuolemaan.
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . 1
Varo
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit FI . . 1
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . 1
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . 2
lisia vahinkoja.
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . 2
Käyttötarkoitus
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4
몇 Varoitus
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4
Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . 4
jen imurointiin.
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . 5
– Tämä imuri on tarkoitettu suurten nes-
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 5
temäärien (tulvavesien, säiliöiden, altai-
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . 5
den tai tankkien jne. tyhjennys)
EU-standardinmukaisuustodistus FI . . 6
jatkuvaan poistamiseen, sekä lattia- ja
seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdista-
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . 7
miseen
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen
Ympäristönsuojelu
käyttöön, esim. ammattilaisille ja teolli-
suudelle.
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
sia kotitalousjätteenä, vaan
toimita ne jätteiden kierrätyk-
seen.
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
leja, jotka tulisi toimittaa
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
ja samankaltaisia aineita ei saa
päästää ympäristöön. Tästä
syystä toimita kuluneet laitteet
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
– 1
77FI

Laitteen osat Käyttöönotto
1 Uimuri
– Suosittelemme, että laite kytketään vain
2 Verkkokaapeli
sellaiseen pistorasiaan, joka on varmis-
tettu 30 mA:n vuotovirta-suojakytkimellä.
3 Imuletku
Laite mahdollistaa 3 eri käyttötapaa:
4 Imupään lukitus
1 Märkäimurointi tyhjennyspumppua
5 Pölysäiliö
käyttäen
6 Tyhjennyspumpun kaapelipidike
2 Märkäimurointi ilman tyhjennyspump-
7 Sulkulevy
pua
8 Pyörä
3 Kuivaimurointi
9 Kääntöpyöräkahva
10 Ohjausrulla
Märkäimu
11 Lattiasuutin
Huomautus: Märkäimurointi on mahdollis-
12 Imuputki
ta myös, kun tyhjennyspumppu on kytketty
13 Imukaulus
pois päältä tai poistettu. Tyhjennyspumpun
14 Imupää
poistaminen, katso kohtaa Kuivaimu.
15 Tyhjennyspumppu
Kumihuulten asennus
16 Tyhjennyspumpun hattumutteri
Kuva
17 Tyhjennyspumpun uimurikytkin
Irrota harjakaistaleet.
18 Kantokahva
Aseta kumihuulet paikalleen.
19 Suodattimen kansi
Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen
20 Suodattimen puhdistuskahva.
puolen on osoitettava ulospäin.
21 Työntökahva
Paperisuodatinpussin/kuitusuodatin-
22 Kahva
pussin poistaminen
23 Tyhjennyspumpun verkkopistoke
Kuva
24 Kytkin "Tyhjennyspumppu OFF"
Vapauta imupää lukituksesta, poista
25 Pistorasia
imupää.
26 Kytkin "Tyhjennyspumppu ON"
Vedä paperisuodatinpussi/kuitusuoda-
tinpussi taaksepäin ulos.
27 Pääkytkin
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
28 Poistoilmansuodatin
– Imuroitaessa märkää likaa, paperi- tai
29 Karkealikasuodatin/poimusuodatin
kuitusuodatinpussi on aina ensin pois-
30 Poistoletku
tettava.
31 Lattiasuuttimen pidike
32 Sulkutulppa (GEKA-C -liitin)
Kalvosuodattimen poisto
33 Pidike imuputkille
Kuva
Vapauta imupää lukituksesta, poista
34 Kaapelikoukku
imupää.
35 Pidike rakosuulakkeelle
Poista kalvosuodatin.
36 Tyyppikilpi
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
– Imuroitaessa märkää likaa kalvosuoda-
tin on aina poistettava.
78 FI
– 2

Karkealikasuodattimen asetus paikal-
Tyhjennyspumpun poistaminen
leen
Irrota tyhjennyspumpun verkkopistoke
Avaa suodattimen kansi.
pistorasiasta.
Poista poimusuodatin.
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Aseta tilalle karkealikasuodatin
imupää.
Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-
Kuva
tuva kuuluvasti.
Kierrä irti tyhjennyspumpun hattumutteri.
Irrota tyhjennyspumpun kaapelipidike
Tyhjennysletkun liittäminen
ja korvaa se sulkulevyllä.
Kuva
Poista tyhjennyspumppu ja muovisisä-
Poista sulkutulppa (GEKA-C -liitin)
ke säiliöstä
Liitä tyhjennysletku (nimellisläpimitta 3/
Kuva
4“ tai suurempi)
Laita sulkutulppa tyhjennysletkun tilalle.
Likaveden laskeminen pois
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Kuva
Poimusuodattimen asettaminen paikal-
Poista likavesi poistoletkun avulla.
leen
Yleistä
Huomautus: Poimusuodatin ei kuulu toimi-
Varo
tuslaajuuteen.
Imuroinnin aikana ei koskaan saa poistaa
Avaa suodattimen kansi.
karkealikasuodatinta.
Poista karkealikasuodatin.
– Märkäimurointi ilman tyhjennyspump-
Aseta tilalle poimusuodatin
pua: On suositeltavaa käyttää erikois-
Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-
suodatinpussia (märkä) (katso
tuva kuuluvasti.
suodatinjärjestelmät).
Harjakaistojen asetus paikalleen
– Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-
Kuva
tettu, laite kytkeytyy automaattisesti
Poista kumihuulet.
pois päältä.
Aseta tilalle harjakaistat.
– Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista
uimuri, säiliö ja mahdollisesti tyhjennys-
Paperisuodatinpussin/kuitusuodatin-
pumppu kostealla liinalla ja anna kui-
pussin asetus paikalleen
vua.
Huomautus: Paperisuodatinpussi tai kui-
tusuodatinpussi ei kuulu toimituslaajuu-
Kuivaimu
teen.
Varo
Kuva
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Ennen kuivaimurointia: Poista tyhjennys-
imupää.
pumppu ja aseta poimusuodatin paikal-
leen.
Pistä paperi- tai kuitusuodatinpussi pai-
Huomautus: Kuivaimuroitaessa tulee aina
kalleen.
käyttää poimusuodatinta.
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Yleistä
Kalvosuodattimen laitto paikalleen
Varo
Huomautus: Kalvosuodatin ei kuulu toimi-
tuslaajuuteen.
Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa
Huomautus: Kalvosuodatinta on käytettä-
poimusuodatinta.
vä imupään suojaamiseksi, jos imurointi
– Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi li-
suoritetaan ilman paperisuodatinpussia tai
säksi käyttää paperisuodatinpussia, kui-
kuitusuodatinpussia.
tusuodatinpussia tai kalvosuodatinta.
– 3
79FI

Kuva
Jokaisen käyttökerran jälkeen
Vapauta imupää lukituksesta, poista
imupää.
Suodattimen puhdistus: Vedä kahva
ulos ja paina sisään useamman kerran
Vedä kalvosuodatin säiliön reunojen
peräkkäin.
ylitse.
Tyhjennä säiliö.
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-
Puristinliitos
malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.
Kuva
Laitteen säilytys
Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-
sella. Kaikki C-40/C-DN-40:n saatavavissa
Kierrä verkkoliitäntäjohto työntöaisassa
olevat varusteet voidaan liittää puristinlii-
olevien kaapelikoukkujen ympärille.
tokseen.
Kierrä imuletku työntöaisan ympärille.
Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa
Käyttö
se asiattomalta käytöltä.
Vaara
Kuljetus
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
vaara! Pistorasia on tarkoitettu vain tyhjen-
Varo
nyspumpun liittämiseen suoraan imuriin.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
Pistorasian käyttö muuhun tarkoitukseen
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
on kiellettyä.
no.
Ota imuputki lattiasuulakkeineen pidik-
Laitteen käynnistys
keestä. Kun kannat laitetta, pidä kiinni
Pistä laitteen verkkopistoke pistorasi-
kantokahvasta ja imuputkesta.
aan.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
Kytke laite pääkytkimellä päälle.
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
Suurten nestemäärien jatkuva poista-
ralta kulloinkin voimassa olevien
minen: käynnistä tyhjennyspumppu.
ohjesääntöjen mukaisesti.
Poisto- tai tyhjennyskäyttö
Säilytys
Poista nesteitä jatkuvasti tai suorita
Varo
puhdistamista.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
Suodattimen puhdistus
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
no.
Puhdista poimusuodatin säännöllisin vä-
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
liajoin imuroinnin aikana.
Liikuta suodatinpuhdistimen kahvaa
Hoito ja huolto
useaan kertaan ulos ja sisään.
Vaara
Laitteen kytkeminen pois päältä
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Kytke tyhjennyspumppu, jos käytössä,
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
pois päältä.
Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.
Vedä laitteen verkkopistoke irti pistora-
siasta.
80 FI
– 4