Karcher Aspirateur eau et poussières NT 55-2 Tact Me I – страница 6
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 55-2 Tact Me I

몇 Предупреждение
몇 Предупреждение
Опасность сдавливания! Во
Опасность сдавливания! Во
время блокирования ни в коем
время блокирования ни в коем
случае не держать руки меж-
случае не держать руки между
ду мусорным баком и прокла-
мусорным баком и прокладоч-
дочным кольцом или рядом с
ным кольцом или рядом с механизмом
механизмом подъемника. Зафиксиро-
подъемника. Зафиксировать резервуар
вать резервуар посредством нажатия
посредством нажатия двумя руками на
двумя руками на ручку механизма отва-
ручку механизма отвала.
ла.
Общие положения
Влажная чистка
Внимание!
Соблюдайте местные предписания по
Установка резиновых кромок
обращению со сточными водами.
Рисунок
– При засасывании влажной грязи
Снять щетки.
форсункой для чистки обивки или
Установить резиновые кромки (5).
стыков, а также в тех случаях, когда
Указание: Структурированная сторона
из резервуара преимущественно от-
резиновых кромок должна
быть обраще-
качивается вода, рекомендуется от-
на наружу.
ключение функции «Автоматическая
Извлечь мешок для сбора отходов
чистка фильтра».
– При сборе влажной пыли мешок для
– При достижении максимального
сбора отходов (специальные принад-
уровня жидкости прибор автоматиче-
лежности) необходимо извлекать.
ски отключается.
Зафиксировать стопорные устройст-
– Во время работы с непроводящи-
ва.
ми жидкостями (например, охла-
Рисунок
ждающая жидкость для
Потянуть ручку механизма отвала
сверления, масла и жиры), при на-
вверх. Произойдет разблокировка и
полнении резервуара прибор не
опускание резервуара.
отключается. Уровень заполнения
должен постоянно контролиро-
Рисунок
ваться, а из резервуара необходи-
Снять резервуар с рукоятки.
мо своевременно удалять
Рисунок
содержимое.
Глубоко задвинуть мешок для сбора
– После завершения чистки во влаж-
отходов.
ном режиме: Выполнить чистку
Герметично закрыть мешок для сбо-
складчатого фильтра с помощью си-
ра отходов с
помощью уплотнитель-
стемы для очистки фильтра. Элек-
ных полос.
троды и удлинители электродов
Извлечь мешок для сбора отходов.
очищать с помощью щетки. Очистить
Утилизировать мешок для сбора от-
бак с помощью влажной тряпки и вы-
ходов согласно действующим пред-
сушить.
писаниям.
Заново установить резервуар и за-
Клипсовое соединение
фиксировать с помощью ручки меха-
Рисунок
низма отвала.
Всасывающий шланг оснащен системой
клипсового соединения. Могут быть под-
соединены все комплектующие изделия
C-40/C-DN-40.
– 3
101RU

몇 Предупреждение
Управление
Опасность сдавливания! Во
время блокирования ни в коем
Поворотный переключатель
случае не держать руки меж-
ду мусорным баком и прокла-
– Прибор ВКЛ
дочным кольцом или рядом с
– Система очистки
механизмом подъемника. Зафиксиро-
фильтра ВЫКЛ
вать резервуар посредством нажатия
– Прибор ВЫКЛ
двумя руками на ручку механизма отва-
ла.
– Прибор ВКЛ
Чистка прибора
– Система очистки
Очистить прибор снаружи и внутри
фильтра ВКЛ
пылесосом и протереть его влажным
полотенцем.
Включение прибора
Хранение прибора
Вставьте штепсельную вилку в элек-
Рисунок
тророзетку.
Сохранять всасывающий шланг и се-
Включить прибор с помощью пово-
тевой шнур в соответствии с рисун-
ротного переключателя.
ками.
Автоматическая чистка фильтра
Хранить прибор в сухом помещении,
приняв при этом меры от несанкцио-
Прибор оснащен новой, двойной систе-
нированного использования.
мой очистки фильтра, особенно эффек-
тивным при работе с мелкой пылью. При
Транспортировка
этом с помощью подачи воздуха каждые
7,5 секунд происходит автоматическая
Внимание!
очистка складчатого фильтра (пульсиру-
Опасность получения травм и повре-
ющий звук).
ждений! При транспортировке следу-
Выключение прибора
ет обратить внимание на вес
устройства.
Выключить прибор с
помощью пово-
Вынуть всасывающую трубку с на-
ротного переключателя.
садкой для пола из
держателя. Для
Отсоедините пылесос от электросети.
переноски прибора его следует
брать за рукоятку и всасывающую
После каждой эксплуатации
трубу.
Опорожнить резервуар
Для погрузки устройство следует
Зафиксировать стопорные устройства.
брать за шасси и буксирную скобу.
Рисунок
При транспортировке на дальнее
Потянуть ручку механизма отвала
расстояние перемещать прибор за
вверх. Произойдет разблокировка и
буксирную скобу.
опускание резервуара.
При перевозке аппарата в транспор-
Рисунок
тных средствах следует учитывать
Снять резервуар с рукоятки.
действующие местные государст-
Опустошить бак.
венные нормы, направленные на за
-
Заново установить резервуар и за-
щиту от скольжения и
фиксировать с помощью ручки меха-
опрокидывания.
низма отвала.
102 RU
– 4

Накрыть резервуар мешком для сбо-
Хранение
ра отходов. Следить за тем, чтобы
мешок для сбора отходов не накрыл
Внимание!
петли подвеса на резервуаре.
Опасность получения травм и повре-
Заново установить резервуар и за-
ждений! При хранении следует обра-
фиксировать с помощью ручки меха-
тить внимание на вес устройства.
низма отвала.
Это устройство разрешается хранить
только во внутренних помещениях.
몇 Предупреждение
Опасность сдавливания! Во
Уход и техническое
время блокирования ни в коем
обслуживание
случае не держать руки меж-
ду мусорным баком и прокла-
Опасность
дочным кольцом или рядом с
Перед проведением любых работ с при-
механизмом подъемника. Зафиксиро-
бором, выключить прибор и вытянуть
вать резервуар посредством нажатия
штепсельную вилку.
двумя руками на ручку механизма отва-
Замена складчатого фильтра
ла.
Открыть крышку фильтра.
Очистить электроды и
Заменить складчатый фильтр.
удлинители электродов
Закрыть крышку фильтра так, чтобы
Разблокировать и снять всасываю-
был слышен щелчок.
щий элемент.
Сменить мешок для сбора
Очищать электроды, а также про-
отходов
странство
между электродами с по-
мощью щетки.
Зафиксировать стопорные устройства.
Удлинители электродов очищать с
Рисунок
помощью щетки.
Потянуть ручку механизма отвала
Надеть и зафиксировать всасываю-
вверх. Произойдет разблокировка и
щий элемент.
опускание резервуара.
Рисунок
Помощь в случае
Снять резервуар с рукоятки.
неполадок
Рисунок
Глубоко задвинуть мешок для сбора
Опасность
отходов.
Перед проведением любых работ с при-
Герметично закрыть мешок для сбо-
бором, выключить прибор и вытянуть
ра отходов с помощью уплотнитель-
штепсельную вилку.
ных полос.
Всасывающая турбина не
Извлечь мешок для сбора отходов.
работает
Утилизировать мешок для сбора от-
Проверить штепсельную розетку и
ходов согласно действующим пред-
предохранитель системы электропи-
писаниям.
тания.
Рисунок
Проверить сетевой кабель, штеп-
Новый мешок для сбора отходов
сельную вилку, электроды и удлини-
установить таким образом, чтобы он
тели электродов устройства.
плотно прилегал к стенке
и дну ре-
Включить аппарат.
зервуара.
– 5
103RU

Всасывающая турбина
Автоматическая чистка фильтра
отключается
не выполняется
Опустошить бак.
Всасывающий шланг не подключен.
После опустошения бака
Автоматическая чистка фильтра
всасывающая турбина не
не выключается
запускается
Поставить в известность сервисную
Выключить прибор и подождать 5 се-
службу.
кунд, после чего снова включить при-
Автоматическая чистка фильтра
бор.
не включается
Очищать электроды, а также про-
странство между электродами с по-
Поставить в известность сервисную
мощью щетки.
службу.
Удлинители электродов очищать с
Гарантия
помощью щетки.
В каждой стране действуют соответст-
Мощность всасывания упала
венно гарантийные условия, изданные
Удалить мусор из всасывающего со-
уполномоченной организацией сбыта
пла, всасывающей трубки, всасыва-
нашей продукции в данной стране. Воз-
ющего шланга или складчатого
можные неисправности прибора в тече-
фильтра.
ние гарантийного срока
мы устраняем
Заменить
заполненный мешок для
бесплатно, если причина заключается в
сбора отходов (специальные принад-
дефектах материалов или ошибках при
лежности).
изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока
Правильно закрыть крышку фильтра
просьба обращаться, имея при себе чек
так, чтобы она зафиксировалась.
о покупке, в торговую организацию, про-
Заменить складчатый фильтр.
давшую вам прибор или в ближайшую
Во время чистки из прибора
уполномоченную службу сервисного об-
выделяется пыль
служивания.
Проверить правильность установки
Принадлежности и
складчатого фильтра.
запасные детали
Заменить складчатый фильтр.
– Разрешается использовать только те
Автоматическое отключение
принадлежности и запасные части,
(чистка во влажном режиме) не
использование которых было одо-
срабатывает
брено изготовителем. Использова-
ние оригинальных принадлежностей
Очищать электроды, а также про-
и запчастей гарантирует Вам надеж-
странство между электродами с по-
ную и бесперебойную работу прибо-
мощью щетки.
ра.
Удлинители электродов очищать с
– Выбор наиболее часто необходимых
помощью щетки.
запчастей вы найдете в конце ин-
При работе
с непроводящей жидко-
струкции по эксплуатации.
стью постоянно контролировать уро-
– Дальнейшую информацию о запча-
вень заполнения.
стях вы найдете на сайте
www.kaercher.com в разделе Service.
104 RU
– 6

Заявление о соответствии
ЕС
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
занный прибор по своей концепции и
конструкции, а также в осуществленном
и допущенном нами к продаже исполне-
нии отвечает соответствующим основ-
ным требованиям по безопасности и
здоровью согласно директивам ЕС. При
внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
силу.
Продукт Пылесос для мокрой и су-
хой чистки
Тип: 1.667-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
5.957-701
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 7
105RU

Технические данные
NT 55/2 Tact² Me I
Напряжение сети В 220-240
Частота Гц 50/60
Макс. мощность Вт 2760
Номинальная мощность Вт 2400
Емкость бака л 55
Заправочный объем жидкости л 50
Количество воздуха (макс.) л/с 2x 74
Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 25,4 (254)
Тип защиты -- IPX4
Класс защиты -- I
Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID) мм 40
Длина х ширина х высота мм 710 x 570 x 1070
Типичный рабочий вес кг 43
Температура окружающей среды (макс.) °C +40
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
дБ(А)73
Опасность K
pA
дБ(А)1
2
Значение вибрации рука-плечо м/с
<2,5
2
Опасность K м/с
0,2
2
Сетевой
H07RN-F 3x1,5 mm
шнур
№ детали Длина
шнура
EU 6.649-915.0 10 м
106 RU
– 8

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
ja a csomagolást a házi
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
szemétbe, hanem vigye el egy
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
újrahasznosító helyre.
sági utasításokat!
A használt készülékek értékes
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
újrahasznosítható anyagokat
utasítások be nem tartása esetén a ké-
tartalmaznak, amelyeket újra-
szülék megrongálódhat és veszélybe
hasznosító helyen kell elhelyez-
kerülhet annak kezelője, illetve más
ni. Az elemeknek, olajnak és
személyek.
hasonló anyagoknak nem sza-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
jékoztassa a kereskedőt.
kérjük, a használt készülékeket
Tartalomjegyzék
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
resztül távolítsa el.
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Szimbólumok az üzemeltetési
kal kapcsolatban (REACH)
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
talál:
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
Szimbólumok az üzemeltetési
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
útmutatóban
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4
Balesetveszély
Segítség üzemzavar esetén HU . . .5
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .6
몇 Figyelem!
EK konformitási nyiltakozat HU . . .6
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .7
testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Rendeltetésszerű használat
몇 Figyelem!
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
ros por felszívására.
– A porszívó padló- és falfelületek nedves
és száraz tisztítására szolgál.
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-
házakban, üzemekben, boltokban,
irodákban és kölcsönző üzletekben.
– 1
107HU

Készülék elemek
Anti-sztatikus rendszer
Földelt csatlakozási támasztékokon ke-
1 Elektródok
resztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket.
2 Szívótömlő
Ez megakadályozza a szikraképződést és
3 Tolókengyel
az áramlökéseket áramvezető tartozékok
4 Szívófej zárja
(opcionális) esetén.
5Gyűrűbetét
Száraz porszívózás
6 Kerék
7 Alváz
– Finom por felszívásakor egy eldobható
8 Hulladéktartály
porzsák (különleges tartozék) is hasz-
9 Az alváz görgője rögzítőfékkel
nálható.
10 Szívófej
Szemeteszsák beépítése
11 A szeméttartály kormánygörgője
Rögzítőfékeket rögzíteni.
12 Padló szórófej
Ábra
13 Szívócső
Az ülepítő mechanika kengyelét felfele
14 Az ülepítő mechanika kengyele
húzni. A tartály kiold és leeresztődik.
15 A szennytartály fogantyúja
Ábra
16 Szívótámasztékok
A tartályt a fogantyúnál fogva húzza ki.
17 Szűrőfedél
Ábra
18 Tömlő- és kábeltartó
Úgy helyezze be a szemeteszsákot,
hogy az szorosan illeszkedjen a tartály
19 Könyökcső
falán és a tartály alján.
20 Elektródok hosszabbítása
Az eldobható porzsákot a tartályra vis-
21 Forgókapcsoló
szahajtani. Figyeljen arra, hogy az el-
22 Fogantyú
dobható porzsák ne legyen ráhajtva a
23 Padlófej tartó
tartály akasztófüleire.
24 Réstisztítófej tartója
Helyezze be ismét a tartályt és reteszel-
25 Szívócsövek tartója
je el az ülepítő mechanika kengyelével.
26 Típustábla
몇 Figyelem!
27 Lapos harmonikaszűrő
Zúzódásveszély! A bezárás
28 Hálózati kábel
alatt semmi esetre se tartsa ke-
29 Szűrőtisztítás
zét a hulladéktartály és a gyűrű-
Szín megjelölés
betét között vagy nyúljon az
emelőmechanika közelébe. A tartályt az
– A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-
ülepítő mechanika kengyel megnyomásá-
gák.
val mindkét kézzel zárja el.
– A karbantartás és szerviz kezelő elemei
világos szürkék.
Üzembevétel
Vigyázat
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
tani az összehajtható szűrőt.
108 HU
– 2

– Áramot nem vezető folyadék esetén
Nedves porszívózás
(például fúróemulzió, olajok és zsí-
rok) a készülék megtelt tartály ese-
Gumiél felhelyezése
tén nem kapcsol ki. Mindig
Ábra
ellenőrizni kell a telítettségi szintet,
Kefecsík kivétele.
és a tartályt időben ki kell üríteni.
Gumiajkakat beépíteni.
– A nedves porszívózás befejezése után:
Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-
A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-
nak kifelé kell nézni.
tóval tisztítsa le. Az elektródákat és az
A szemeteszsák eltávolítása
elektróda hosszabbításokat kefével
– Nedves piszok felszívásakor mindig ki
tisztítsa meg. A tartályt nedves rong-
kell venni a szemeteszsákot (különle-
gyal tisztítsa ki és szárítsa meg.
ges tartozék).
Clip-csatlakozás
Rögzítőfékeket rögzíteni.
Ábra
Ábra
Az ülepítő mechanika kengyelét felfele
A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-
húzni. A tartály kiold és leeresztődik.
relve. Valamennyi C-40/C DN-40 tartozék
Ábra
csatlakoztatható.
A tartályt a fogantyúnál fogva húzza ki.
Használat
Ábra
A szemeteszsákot felhajtani.
Forgókapcsoló
A szemeteszsákot a zárószalaggal szo-
rosan lezárni.
– Készülék BE
Vegye ki a szemeteszsákot.
– Szűrőtisztítás KI
A szemeteszsákot a törvényi előírások-
– Készülék KI
nak megfelelően távolítsa el.
Helyezze be ismét a tartályt és reteszel-
je el az ülepítő mechanika kengyelével.
– Készülék BE
몇 Figyelem!
– Szűrőtisztítás BE
Zúzódásveszély! A bezárás
alatt semmi esetre se tartsa ke-
A készülék bekapcsolása
zét a hulladéktartály és a gyűrű-
Dugja be a hálózati csatlakozót.
betét között vagy nyúljon az
A készüléket a forgókapcsolónál kap-
emelőmechanika közelébe. A tartályt az
csolja be.
ülepítő mechanika kengyel megnyomásá-
val mindkét kézzel zárja el.
Automatikus szűrő letisztítás
Általános
A készülék újfajta, kettős szűrőtisztítással
Vigyázat
rendelkezik, ez különösen finom por esetén
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével
hatékony. Eközben az összehajtható szűrő
kapcsolatos helyi előírásokat.
minden 7,5 másodpercben léglökés által
– Ha a nedves szennyeződést a kárpit-
automatikusan tisztul (pulzáló zaj).
vagy hézagszívó fejjel szívják fel, illetve
A készülék kikapcsolása
ha túlnyomórészt vizet szívnak fel tar-
tályból, ajánlott kikapcsolni az „Automa-
A készüléket a forgókapcsolónál kap-
tikus szűrőletisztítás“” funkciót.
csolja ki.
– Amikor eléri a max. folyadékszintet, a
Húzza ki a hálózati dugót.
készülék automatikusan lekapcsol.
– 3
109HU

Minden üzem után
Tárolás
A tartályt ürítse ki
Vigyázat
Rögzítőfékeket rögzíteni.
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
Ábra
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Az ülepítő mechanika kengyelét felfele
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
húzni. A tartály kiold és leeresztődik.
szabad tárolni.
Ábra
Ápolás és karbantartás
A tartályt a fogantyúnál fogva húzza ki.
Ürítse ki a tartályt.
Balesetveszély
Helyezze be ismét a tartályt és reteszel-
A készüléken történő bármiféle munka előtt
je el az ülepítő mechanika kengyelével.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
몇 Figyelem!
lózati csatlakozót.
Zúzódásveszély! A bezárás
Összehajtható szűrő cseréje
alatt semmi esetre se tartsa ke-
Nyissa ki a szűrőfedelet.
zét a hulladéktartály és a gyűrű-
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
betét között vagy nyúljon az
emelőmechanika közelébe. A tartályt az
Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-
ülepítő mechanika kengyel megnyomásá-
hatóan helyére kell kattannia.
val mindkét kézzel zárja el.
Szemeteszsák cseréje
A készülék tisztítása
Rögzítőfékeket rögzíteni.
A készüléket kívül-belül porszívóval és
Ábra
nedves ronggyal kell megtisztítani.
Az ülepítő mechanika kengyelét felfele
A készülék tárolása
húzni. A tartály kiold és leeresztődik.
Ábra
Ábra
A tartályt a fogantyúnál fogva húzza ki.
A szívótömlőt és a hálózati kábelt az
Ábra
ábrának megfelelően tárolja.
A szemeteszsákot felhajtani.
A készüléket száraz helyiségben állítsa le
A szemeteszsákot a zárószalaggal szo-
és biztosítsa illetéktelen használat ellen.
rosan lezárni.
Transport
Vegye ki a szemeteszsákot.
A szemeteszsákot a törvényi előírások-
Vigyázat
nak megfelelően távolítsa el.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
Ábra
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Az új szemeteszsákot úgy helyezze be,
A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-
hogy az szorosan illeszkedjen a tartály-
venni. A készüléket hordáskor a hordófo-
falhoz és a tartály aljához.
gantyúnál és a szívócsőnél fogja meg.
Az eldobható porzsákot a tartályra vis-
A készüléket berakodáskor az alváznál
szahajtani. Figyeljen arra, hogy az el-
és a tolókengyelnél fogja meg.
dobható porzsák ne legyen ráhajtva a
Hosszabb távú szállítás esetén a ké-
tartály akasztófüleire.
szüléket a tolókengyelnél fogva húzza
Helyezze be ismét a tartályt és reteszel-
maga után.
je el az ülepítő mechanika kengyelével.
Járművel történő szállítás esetén a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
lelően kell csúszás és borulás ellen
biztosítani.
110 HU
– 4

몇 Figyelem!
Szívóerő alábbhagy
Zúzódásveszély! A bezárás
Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-
alatt semmi esetre se tartsa ke-
kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy
zét a hulladéktartály és a gyűrű-
összehajtható szűrőből.
betét között vagy nyúljon az
A megtelt szemeteszsákot (különleges
emelőmechanika közelébe. A tartályt az
tartozék) cserélje ki.
ülepítő mechanika kengyel megnyomásá-
Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.
val mindkét kézzel zárja el.
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
Az elektródák és elektróda
hosszabbítások tisztítása
Porszívózásnál por áramlik ki
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Ellenőrizze, hogy az összehajtható szű-
rő helyesen van-e behelyezve.
Az elektródákat valamint az elektródák
közti helyet kefével tisztítsa meg.
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
Az elektróda hosszabbításokat kefével
Lekapcsoló automata (nedves
tisztítsa meg.
szívásnál) nem lép működésbe
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
Az elektródákat valamint az elektródák
jet.
közti helyet kefével tisztítsa meg.
Segítség üzemzavar esetén
Az elektróda hosszabbításokat kefével
tisztítsa meg.
Balesetveszély
Áramot nem vezető folyadék esetén ál-
A készüléken történő bármiféle munka előtt
landóan ellenőrizze a telítettségi szintet.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
lózati csatlakozót.
Az automatikus szűrőletisztítás
nem működik
A szívóturbina nem megy
A szívócső nincs csatlakoztatva.
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
kát ellenőrizni.
Az automatikus szűrőletisztítást
A készülék hálózati kábelét, hálózati
nem lehet kikapcsolni
csatlakozóját, elektródjait és a elektród
Értesítse a szervizt.
hosszabbításait ellenőrizni.
Kapcsolja be a készüléket.
Az automatikus szűrőletisztítást
nem lehet bekapcsolni
A szívóturbina kikapcsolódik
Értesítse a szervizt.
Ürítse ki a tartályt.
A tartály kiürítése után a
Garancia
szívóturbina nem indul el újból
Minden országban az illetékes forgalma-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
másodpercig, majd 5 másodperc múlva
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
kapcsolja be ismét.
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Az elektródákat valamint az elektródák
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
közti helyet kefével tisztítsa meg.
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
Az elektróda hosszabbításokat kefével
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
tisztítsa meg.
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
– 5
111HU

Tartozékok és alkatrészek EK konformitási nyiltakozat
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
ket szabad használni, amelyeket a
megnevezett gép tervezése és építési
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
módja alapján az általunk forgalomba ho-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
ják azt, hogy a készüléket
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
biztonságosan és zavartalanul lehes-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
sen üzemeltetni.
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
Termék: Nedves- és szárazporszívó
ges alkatrészekről.
Típus: 1.667-xxx
– További információkat az alkatrészek-
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
ről a www.kaercher.com címen talál a
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
'Service' oldalakon.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Alkalmazott összehangolt normák:
-
5.957-701
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
112 HU
– 6

Műszaki adatok
NT 55/2 Tact² Me I
Hálózati feszültség V 220-240
Frekvencia Hz 50/60
Max. teljesítmény W 2760
Névleges teljesítmény W 2400
Tartály űrtartalom l 55
Folyadék töltési szintje l 50
Légmennyiség (max.) l/s 2x 74
Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 25,4 (254)
Védelmi fokozat -- IPX4
Védelmi osztály -- I
Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 40
hosszúság x szélesség x magasság mm 710 x 570 x 1070
Tipikus üzemi súly kg 43
Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 73
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 1
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
<2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,2
2
Hálózati
H07RN-F 3x1,5 mm
kábel
Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 6.649-915.0 10 m
– 7
113HU

Před prvním použitím svého za-
Ochrana životního prostředí
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
Obalové materiály jsou recyklo-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
vatelné. Obal nezahazujte do
tele.
domovního odpadu, ale ode-
– Před prvním uvedením do provozu bez-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
kování.
ny č. 5.956-249!
Přístroj je vyroben z hodnotných
– V případě nedodržování provozních a
recyklovatelných materiálů, kte-
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
ré je třeba znovu využít. Baterie,
nout škody na přístroji a může dojít k
olej a podobné látky se nesmějí
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
dostat do okolního prostředí.
ostatních.
Použitá zařízení proto ode-
– Při přepravních škodách ihned infor-
vzdejte na příslušných sběrných
mujte obchodníka.
místech
Obsah
Informace o obsažených látkách
(REACH)
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Aktuální informace o obsažených látkách
Symboly použité v návodu k ob-
naleznete na adrese:
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
www.kaercher.com/REACH
Používání v souladu s určením CS . . .2
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2
Symboly použité v návodu k
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .2
obsluze
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
Nebezpečí!
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .4
smrti.
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .5
몇 Upozornění
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Příslušenství a náhradní díly CS . . .6
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .6
něním nebo k smrti.
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .7
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.
114 CS
– 1

Používání v souladu s
Barevné označení
určením
– Obslužné prvky čisticího procesu jsou
žluté.
몇 Upozornění
– Obslužné prvky údržby a servisních
Zařízení není vhodné k odsávání prachů
oprav jsou světle šedé.
škodících zdraví.
– Vysavač je určen k vlhkému i mokrému
Uvedení do provozu
čištění ploch podlah a zdí.
Pozor
– Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-
Při vysávání se nesmí v žádném případě fil-
vých i jiných velkých zařízeních, např. v
trační skládaný sáček vyjmout.
hotelech, školách, nemocnicích, v to-
várnách, obchodech, úřadech a půjčov-
Antistatický systém
nách.
Statické náboje jsou odváděny prostřednic-
Prvky přístroje
tvím uzemněného připojovacího hrdla.
Toto opatření zamezuje tvorbu jisker a
1 Elektrody
proudových nárazů s elektricky vodivým
2 Sací hadice
příslušenstvím (volitelný nadstandard).
3 Posuvné rameno
Vysávání za sucha
4 Uzamčení sací hlavy
5 Mezikroužek
– Při vysávání jemného prachu je navíc
6 Kolo
možné používat odpadní sáček (speci-
ální příslušenství).
7 Podvozek
8 Nádoba na nečistoty
Nasazení sáčku na likvidaci odpadu
9 Vodicí kladka podvozku s ruční brzdou
Aretujte ruční brzdu.
10 Vysávací hlavice
ilustrace
11 Vodicí kladka kalové nádoby
Vytáhněte třmen sedimentační mecha-
12 Hubice na čištění podlah
niky směrem nahoru. Nádoba je
odemčená a poklesla.
13 Sací hubice
ilustrace
14 Třmen sedimentační mechaniky
Vytáhněte nádobu za rukojeť.
15 Rukojeť kalové nádoby
ilustrace
16 Sací hrdlo
Vložte sáček na odpad tak, aby těsně
17 Kryt filtru
přiléhal ke stěně a podlaze nádoby.
18 Hadicový a kabelový hák
Navlečte odpadní sáček na nádobu.
19 Násadka
Dbejte na to, aby odpadní sáček neza-
20 Prodloužení elektrody
kryl závěsné otvory na nádobě.
21 Otočný spínač
Opět vložte nádoby a zajistěte třmenem
22 Držadlo
sedimentační mechaniky.
23 Držák na podlahovou hubici
몇 Upozornění
24 Držák na štěrbinovou hubici
Nebezpečí pohmoždění! V žád-
25 Držák na sací trubku
ném případě nepokládejte při
26 typový štítek
zamykání ruce mezi nádobu na
27 Plochý skládaný filtr
nečistoty a mezikroužek ani do
28 Sít'ový kabel
blízkosti zvedací mechaniky. Zajistěte ná-
29 Čištění filtru
dobu stisknutím třemenu sedimentační me-
chaniky oběma rukama.
– 2
115CS

– Dosáhne-li tekutina maximálního stavu,
Vysávání za mokra
přístroj se automaticky vypne.
Vložení pryžových chlopní
– V případě nevodivých tekutin (vrtací
ilustrace
emulze, oleje, maziva) se přístroj při
Demontáž kartáčových pruhů.
plné nádrži nevypne. Množství teku-
tiny je třeba průběžně kontrolovat a
Vložte pryžové chlopně.
nádrž včas vyprázdnit.
Upozornění: Strukturovaná strana gumo-
– Po ukončení mokrého vysávání: Ploché
vých chlopní musí směřovat ven.
skládaný filtr očistěte pomocí čištění fil-
Vyjmutí sáčku na likvidaci odpadu
tru. Vyčistěte elektrody a prodloužení
– Při nasávání mokrých nečistot je třeba
elektrod pomocí kartáče. Vyčistěte ná-
vždy sáček na odpadky (speciální pří-
dobu vlhkým hadříkem a osušte ji.
slušenství) vyjmout.
Aretujte ruční brzdu.
Klipové spojení
ilustrace
ilustrace
Vytáhněte třmen sedimentační mecha-
Sací hadice je vybavena klipovým systé-
niky směrem nahoru. Nádoba je
mem. Lze připojit všechny díly příslušen-
odemčená a poklesla.
ství C-40/C-DN-40.
ilustrace
Obsluha
Vytáhněte nádobu za rukojeť.
ilustrace
Otočný spínač
Navlečte sáček na likvidaci odpadu.
Sáček na likvidaci odpadu těsně uza-
– ZAP přístroje
vřete uzavíracím proužkem.
– VYP očišťování filtru
Vyjměte sáček na likvidaci odpadu.
Sáček na likvidaci odpadu zlikvidujte
– VYP přístroje
dle platných zákonných předpisů.
Opět vložte nádoby a zajistěte třmenem
– ZAP přístroje
sedimentační mechaniky.
– ZAP očišťování filtru
몇 Upozornění
Nebezpečí pohmoždění! V žád-
Zapnutí přístroje
ném případě nepokládejte při
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
zamykání ruce mezi nádobu na
nečistoty a mezikroužek ani do
Zapněte přístroj otočným spínačem.
blízkosti zvedací mechaniky. Zajistěte ná-
Automatické čištění filtru
dobu stisknutím třemenu sedimentační me-
chaniky oběma rukama.
Vysavač je vybaven nekonvenčním zaříze-
ním na dvojité očišťování filtru, obzvlášť
Obecné informace
účinným na jemný prach. Filtrační skládaný
Pozor
sáček je při tom každých 7,5 vteřin samo-
Dodržujte místní předpisy o zacházení s
činně vyčištěn nárazem vzduchu (doprová-
odpadní vodou.
zeným charakteristickým zvukem).
– Při vysávání mokrých nečistot hubicí na
Vypnutí zařízení
čalounění nebo štěrbinovou hubicí re-
sp. vysává-li se převážně voda z nádr-
Vypněte přístroj otočným spínačem.
že, doporučujeme Vám vypnout funkci
Vytáhněte zástrčku ze sít
ě.
„Automatické čištění filtru“.
116 CS
– 3

Po každém použití
Přeprava
Nádobu vyprázdněte
Pozor
Aretujte ruční brzdu.
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
ilustrace
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
Vytáhněte třmen sedimentační mecha-
Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi-
niky směrem nahoru. Nádoba je
cí z držáku. Při přenášení zařízení je
odemčená a poklesla.
uchopte za držadlo a sací trubku.
ilustrace
Zařízení při nakládání uchopte za pod-
Vytáhněte nádobu za rukojeť.
vozek a posuvné rameno.
Nádobu vyprázdněte
Je-li třeba zařízení přenášet na delší
Opět vložte nádoby a zajistěte třmenem
vzdálenosti, tahejte je za sebou za po-
sedimentační mechaniky.
suvné rameno.
몇 Upozornění
Při p
řepravě v dopravních prostředcích
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
Nebezpečí pohmoždění! V žád-
pení podle platných předpisů.
ném případě nepokládejte při
zamykání ruce mezi nádobu na
Ukládání
nečistoty a mezikroužek ani do
blízkosti zvedací mechaniky.
Pozor
Zajistěte nádobu stisknutím třemenu sedi-
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
mentační mechaniky oběma rukama.
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
Čištění přístroje
uskladnění.
Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
kým hadrem.
uzavřených prostorách.
Uložení přístroje
Ošetřování a údržba
ilustrace
Nebezpečí!
Sací hadici a síťový kabel ukládejte tak,
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
jak ukazuje obrázek.
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj uložte v suché místnosti a za-
bezpečte jej proti používání nepovola-
Výměna filtračního skládaného
nými osobami.
sáčku
Otevřete víko filtru.
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Zavřete kryt filtru, musí být slyšet za-
skočení západky.
– 4
117CS

Vyměňte sáček na likvidaci odpadu
Sací čerpadlo neběží
Aretujte ruční brzdu.
Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-
ilustrace
jení.
Vytáhněte třmen sedimentační mecha-
Zkontrolujte síťový kabel, síťovou zá-
niky směrem nahoru. Nádoba je
strčku, elektrody a prodloužení elektrod
odemčená a poklesla.
přístroje.
ilustrace
Přístroj zapněte.
Vytáhněte nádobu za rukojeť.
Sací turbína vypíná
ilustrace
Navlečte sáček na likvidaci odpadu.
Nádobu vyprázdněte
Sáček na likvidaci odpadu těsně uza-
Sací turbína se po vyprázdnění
vřete uzavíracím proužkem.
nádrže nerozběhne
Vyjměte sáček na likvidaci odpadu.
Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po
Sáček na likvidaci odpadu zlikvidujte
5 vteřinách přístroj opět zapněte.
dle platných zákonných předpisů.
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
ilustrace
dový meziprostor.
Nový sáček na odpad vložte tak, aby těs-
Vyčistěte prodloužení elektrod pomocí
ně přiléhal ke stěně a podlaze nádoby.
kartáče.
Navlečte odpadní sáček na nádobu.
Dbejte na to, aby odpadní sáček neza-
Sací síla slábne
kryl závěsné otvory na nádobě.
Odstraňte případná ucpání ze sací hu-
Opět vložte nádoby a zajistěte třmenem
bice, sací trubky, sací hadice nebo fil-
sedimentační mechaniky.
tračního skládaného sáčku.
몇 Upozornění
Plný sáček na odpadky (speciální pří-
Nebezpečí pohmoždění! V žád-
slušenství) nahra
ďte za nový.
ném případě nepokládejte při
Kryt filtru uzavřete až do zaskočení zá-
zamykání ruce mezi nádobu na
padky.
nečistoty a mezikroužek ani do
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
blízkosti zvedací mechaniky. Zajistěte ná-
dobu stisknutím třemenu sedimentační me-
Při vysávání dochází k emisi prachu
chaniky oběma rukama.
Zkontrolujte správné usazení filtračního
Vyčistěte elektrody a prodloužení
skládaného sáčku.
elektrod
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Automatické vypínání (vysávání za
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
mokra) nefunguje
dový meziprostor.
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
Vyčistěte prodloužení elektrod pomocí
dový meziprostor.
kartáče.
Vyčistěte prodloužení elektrod pomocí
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
kartáče.
Pomoc při poruchách
Při vysávání nevodivých tekutin neustá-
le kontrolujte hladinu v nádrži.
Nebezpečí!
Automatické čištění filtru nefunguje
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Sací hadice není připojena.
118 CS
– 5

Automatické čištění filtru se nedá
Prohlášení o shodě pro ES
vypnout
Tímto prohlašujeme, že níže označené
Informujte zákaznický servis.
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
Automatické čištění filtru se nedá
námi do provozu uvedenými konkrétními
zapnout
provedeními, příslušným zásadním poža-
Informujte zákaznický servis.
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
Záruka
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
platnost.
né příslušnou distribuční společností. Pří-
padné poruchy zařízení odstraníme během
Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
vač za sucha
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
Typ: 1.667-xxx
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
Příslušné směrnice ES:
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
Použité harmonizační normy
zákazníkům.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Příslušenství a náhradní díly
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
– Smí se používat pouze příslušenství a
EN 60335–2–69
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ginální příslušenství a originální ná-
EN 61000–3–3: 2008
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
EN 62233: 2008
bezporuchového provozu přístroje.
Použité národní normy
-
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
ních díků najdete na konci návodu k ob-
5.957-701
sluze.
– Další informace o náhradních dílech
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
najdete na www.kaercher.com v části
mocí jednatelství
Service.
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 6
119CS

Technické údaje
NT 55/2 Tact² Me I
Napětí sítě V 220-240
Frekvence Hz 50/60
Max. výkon W 2760
Jmenovitý výkon W 2400
Obsah nádoby l 55
Objem nádoby na kapalinu l 50
Množství vzduchu (max.) l/s 2x 74
Podtlak (max.) kPa (mbar) 25,4 (254)
Ochrana -- IPX4
Ochranná třída -- I
Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) mm 40
Délka x Šířka x Výška mm 710 x 570 x 1070
Typická provozní hmotnost kg 43
Okolní teplota (max.) °C +40
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 73
Kolísavost K
pA
dB(A) 1
2
Hodnota vibrace ruka-paže m/s
<2,5
2
Kolísavost K m/s
0,2
2
Síťový kabel H07RN-F 3x1,5 mm
Č. dílu Délka ka-
belu
EU 6.649-915.0 10 m
120 CS
– 7