Karcher Aspirateur eau et poussières NT 45-1 Tact Te Ec – страница 9

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 45-1 Tact Te Ec

Prieš pirmą kartą pradedant

Naudotų prietaisų sudėtyje yra

naudotis prietaisu, būtina ati-

vertingų, antriniam žaliavų per-

džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-

dirbimui tinkamų medžiagų, to-

dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

dėl jie turėtų būti atiduoti

naudotis vėliau arba perduoti naujam savi-

perdirbimo įmonėms. Akumulia-

ninkui.

toriai, alyvos ir panašios me-

Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-

džiagos neturėtų patekti į

skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.956-

aplinką. Todėl naudotus prietai-

249!

sus šalinkite pagal atitinkamą

Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir

antrinių žaliavų surinkimo siste-

saugos nurodymų galima sugadinti

mą.

prietaisą ar sukelti pavojų naudotojui ir

Nurodymai apie sudedamąsias medžia-

kitiems asmenims.

gas (REACH)

Pastebėję transportavimo metu apga-

Aktualią informaciją apie sudedamąsias

dintas detales, informuokite tiekėją.

dalis rasite adresu:

Turinys

www.kaercher.com/REACH

Naudojimo instrukcijoje

Aplinkos apsauga. . . . . . . . LT . . .1

naudojami simboliai

Naudojimo instrukcijoje naudo-

jami simboliai . . . . . . . . . . . LT . . .1

Pavojus

Naudojimas pagal paskirtį . LT . . .1

Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-

Prietaiso dalys . . . . . . . . . . LT . . .2

kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.

Naudojimo pradžia . . . . . . . LT . . .2

Įspėjimas

Valdymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .3

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius

Transportavimas. . . . . . . . . LT . . .4

sužalojimus arba mirtį.

Laikymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .4

Atsargiai

Priežiūra ir aptarnavimas . . LT . . .4

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus

Pagalba gedimų atveju. . . . LT . . .4

sužalojimus arba materialinius nuostolius.

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LT . . .5

Priedai ir atsarginės dalys . LT . . .5

Naudojimas pagal paskirtį

EB atitikties deklaracija . . . LT . . .5

Įspėjimas

Techniniai duomenys . . . . . LT . . .6

Prietaisas nepritaikytas sveikatai pavojin-

Aplinkos apsauga

goms dulkėms siurbti.

Siurblys skirtas sausai ir drėgnai valyti

Pakuotės medžiagos gali būti

grindų ir sienų paviršius.

perdirbamos. Neišmeskite pa-

Šis prietaisas yra tinkamas pramoni-

kuočių kartu su buitinėmis atlie-

niam naudojimui, pvz., viešbučiuose,

komis, bet atiduokite jas

mokyklose, ligoninėse, fabrikuose, par-

perdirbti.

duotuvėse, biuruose ir nuomos punk-

tuose.

– 1

161LT

Prietaiso dalys

Sausas valymas

Siurbiant labai smulkias dulkes galima

1 Elektrodai

papildomai naudoti popierinį filtro mai-

2 Siurbimo žarna

šelį, medžiaginį filtro maišelį (specialus

3 Kabelio kablys

priedas) arba membraninį filtrą (specia-

4 Oro išėjimo anga, darbinis oras

lus priedas).

5 Siurbimo galvutės fiksatorius

Popierinio / medžiaginio filtro maišelio

6 Ratas

įdėjimas

7 Oro įėjimo anga, variklio aušinimo oras

Paveikslas

8 Siurblio viršutinė dalis

Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.

9 Vairuojamasis ratukas

Uždėkite popierinį filtro maišelį, medžiagi-

10 Kreipaiančiųjų ratukų apkaba

nį filtro maišelį (specialus priedas) arba

11 Purvo rezervuaras

membraninį filtrą (specialūs priedai).

12 Siurbimo antvamzdis

Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.

13 Antgalis grindims

Drėgnas valymas

14 Siurbimo vamzdis

15 Rankena

Guminių apvadėlių uždėjimas

16 Filtro dangtelis

Paveikslas

17 Jungė

Išmontuokite šepetinį apvadą.

18 Sukamasis siurbimo galios reguliato-

Sumontuokite guminius apvadėlius.

rius („min“–„max“)

Pastaba: grublėta guminių apvadėlių pusė

19 Kontrolinė lemputė

turi būti išorėje.

20 Lizdas

Popierinio / medžiaginio filtro maišelio

21 Automatinis filtro valymas

ėmimas

22 Pagrindinis jungiklis

Siurbdami drėgnus nešvarumus, būti-

23 Plokščiasis gofruotas filtras

nai išimkite popierinį filtro maišelį, me-

24 Filtro valymas

džiaginį filtro maišelį (specialus priedas)

25 Antgalio grindims laikiklis

ar membraninį filtrą (specialus priedas).

26 Antgalio siūlėms laikiklis

Rekomenduojama naudoti specialų fil-

27 Siurbimo vamzdžių laikiklis

tro maišelį (drėgną) (žr. skyrių „Filtravi-

28 Elektros laidas

mo sistema“).

29 Duomenų lentelė

Bendroji informacija

Siurbdami drėgnus nešvarumus antga-

Naudojimo pradžia

liu minkštiems apmušalams ar plyšiams

Atsargiai

arba siurbdami vandenį iš tam tikro re-

zervuaro, išjunkite automatinio filtro va-

Siurbimo metu niekada negalima pašalinti

lymo funkciją.

plokščiojo klostuoto filtro.

Pasiekus maksimalų skysčio kiekį, prie-

Antistatinė sistema

taisas automatiškai išsijungia.

Statinė įkrova pašalinama įžemintomis

Siurbiant nelaidžius skysčius (pa-

jungtimis. Taip pasirenkami priedai laidinin-

vyzdžiui, emulsijas, alyvas ir tepa-

kai apsaugomi nuo kibirkščiavimo ir srovės

lus) prietaisas, prisipildžius

smūgių.

rezervuarui, neišsijungs. Nuolat ti-

krinkite rezervuaro prisipildymą ir jį

laiku ištuštinkite.

162 LT

– 2

Baigę siurbti drėgnus nešvarumus:

Paveikslas

plokščiąjį klostuotą filtrą išvalykite filtro

Prijungimo įvorę prijunkite prie elektri-

valikliu; elektrodus nuvalykite šepečiu;

nio prietaiso.

rezervuarą išvalykite drėgna šluoste ir

Automatinis filtro valymas

nusausinkite.

Jūsų siurblyje yra įmontuota nauja filtro va-

Jungiamasis spaustukas

lymo sistema, ypač veiksminga valant

Paveikslas

smulkias dulkes. Plokš

čiasis klostuotas fil-

Siurblio žarna turi spaustukų sistemą. Gali-

tras kas 15 sekundžių automatiškai išvalo-

ma prijungti visus C-35/C-DN-35 priedus.

mas oro smūgiu (pasigirsta pulsuojantis

garsas).

Valdymas

Pastaba: automatinis filtro valymas įjungia-

mas gamykloje.

Prietaiso įjungimas

Pastaba: automatinio filtro valymą išjungti

Įkiškite elektros laido kištuką.

ir įjungti galima tik tada, kai įjungtas prietai-

Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą.

sas.

Automatinės filtro valymo sistemos iš-

Siurbimo galios nustatymas

jungimas:

Sukamuoju reguliatoriumi nustatykite

paspauskite jungiklį. Užgęsta kontrolinė

siurbimo galią (min.-maks.).

jungiklio lemputė.

Automatinės filtro valymo sistemos įjun-

Darbas su elektros įrankiu

gimas:

Pavojus

dar kartą paspauskite jungiklį. Kontroli-

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Lizdas

nė jungiklio lemputė žiba žaliai.

yra skirtas tik elektriniams įrankiams tiesio-

Prietaiso išjungimas

giai prijungti prie siurblio. Bet koks kitoks

lizdo naudojimas yra neleistinas.

Pagrindiniu jungikliu išjunkite prietaisą.

Elektros įtaiso maitinimo kištuką įkiškite

Ištraukite elektros laido kištuką.

į siurblį.

Po kiekvieno naudojimo

Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą.

Ištuštinkite kamerą.

Kai šviečia kontrolinė lemputė, siurblys yra

„Standby“(parengties) režime.

Prietaisą iš vidaus ir išorės nusiurbkite

Pastaba: siurblys automatiškai įsijungs ir

ir nuvalykite drėgna šluoste.

išsijungs kartu su elektriniu įrankiu.

Prietaiso laikymas

Pastaba: Įjungtas siurblys įsidirba per 0,5

sekundės, o jo delsos periodas yra 15 se-

Paveikslas

kundžių.

Siurbimo žarną ir elektros laidą saugo-

Pastaba: Prijungiamo elektrinio įrankio ga-

kite, kaip parodyta paveiksle.

lingumo duomenis žiūrėkite skyriuje „Tech-

Prietaisą palikite sausoje, pašaliniams

niniai duomenys“.

neprieinamoje patalpoje.

Paveikslas

Prijungimo įvorę derinkite prie elektrinio

prietaiso jungties.

Paveikslas

Nuo žarnos nuimkite lenktą antgalį.

Prijungimo įvorę pritaisykite prie siurblio

žarnos.

– 3

163LT

Transportavimas

Siurblio turbina neveikia

Patikrinkite maitinimo tinklo lizdą ir sau-

Atsargiai

giklį.

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-

Patikrinkite įrenginio maitinimo kabelį,

tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.

kištuką, elektrodus ir lizdą.

Išimkite iš laikiklio siurbimo vamzdį su

Įjunkite prietaisą.

antgaliu grindims. Norėdami nešti prie-

taisą, kelkite už rankenos ir siurbimo

Siurblio turbina išsijungia

vamzdžio.

Ištuštinkite kamerą.

Transportuojant įrenginį transporto

priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal

Ištuštinus rezervuarą siurblio

galiojančius reglamentus, kad neslystų

turbina vis dar neveikia

ir neapvirstų.

Išjunkite prietaisą ir, 5 sekundes palau-

Laikymas

kę, jį vėl įjunkite.

Šepečiu nuvalykite elektrodus ir tarpą

Atsargiai

tarp jų.

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant

laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso

Sumažėjo siurbimo jėga

svorį.

Pašalinkite susidariusius kamščius iš

Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose.

siurbimo antgalio, siurblio vamzdžio, si-

urbimo žarnos ar plokščiojo klostuoto

Priežiūra ir aptarnavimas

filtro.

Pavojus

Pakeiskite popierinį filtro maišelį.

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

Pakeiskite medžiaginį filtro maišelį

junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido

(specialus priedas).

kištuką iš tinklo lizdo.

Tinkamai užfiksuokite filtro dangtelį.

Plokščiojo klostuoto filtro keitimas

Išplaukite membraninį filtrą (specialusis

priedas) po tekančiu vandeniu arba pa-

Atidarykite filtro dangtelį.

keiskite.

Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.

Pakeiskite plokščiąjį

klostuotą filtrą.

Uždarykite filtro dangtelį taip, kad girdi-

mai užsifiksuotų.

Siurbimo metu dulkės šalinamos

laukan

Elektrodų valymas

Paveikslas

Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.

Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas plokš-

Elektrodus nuvalykite šepečiu.

čiasis klostuotas filtras ir, jei reikia, pa-

Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.

taisykite.

Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.

Pagalba gedimų atveju

Automatinė išjungimo sistema

Pavojus

(drėgno valymo metu) nereaguoja

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido

Šepečiu nuvalykite elektrodus ir tarpą

kištuką iš tinklo lizdo.

tarp jų.

Nuolat stebėkite elektros srovei nelai-

daus skysčio kiekį.

164 LT

– 4

Neveikia automatinė filtro valymo

EB atitikties deklaracija

sistema

Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-

Neprijungta siurbimo žarna.

rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką

išleistas modelis atitinka pagrindinius EB

Neišsijungia automatinio filtro

direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos

valymo sistema

reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija

nebegalioja.

Neįsijungia automatinio filtro

Gaminys: Drėgno ir sauso valymo siur-

valymo sistema

blys

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

Tipas: 1.145-xxx

Specialios EB direktyvos:

Garantija

2006/42/EB (+2009/127/EB)

2004/108/EB

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų

Taikomi darnieji standartai:

pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,

EN 60335–1

jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-

EN 60335–2–69

mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į

EN 61000–3–3: 2008

savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-

EN 62233: 2008

tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-

Taikomi nacionaliniai standartai:

-

tvirtinantį kasos kvitą.

Priedai ir atsarginės dalys

5.957-602

Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-

Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-

tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-

tuvės vadovybės.

nalių priedų ir atsarginių dalių

naudojimas užtikrina saugų, be gedimų

prietaiso funkcionavimą.

Dažniausia naudojamų atsarginių dalių

CEO

Head of Approbation

sąrašas pateiktas naudojimo instrukci-

jos pabaigoje.

Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:

Informacijos apie atsargines dalis galite

S. Reiser

rasti interneto svetainės www.kaer-

cher.com dalyje „Service“.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faksas: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 5

165LT

Techniniai duomenys

NT 45/1 Tact Te Ec

Tinklo įtampa V 220-240

Dažnis Hz 1~ 50/60

Maks. galia W 1380

Nominalioji galia W 1200

Kameros talpa l 43

Skysčio užpildymo lygis l 30

Oro kiekis (maks.) l/s 63

Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244)

Prijungiamo elektrinio įrankio galingumo duomenys W 100-1800

Saugiklio rūšis -- IPX4

Apsaugos klasė -- I

Siurbimo žarnos jungtis (C-DN/C-ID) mm 35

Ilgis x plotis x aukštis mm 520 x 380 x 695

Tipinė eksploatacinė masė kg 13,3

Aplinkos temperatūra (maks.) °C +40

Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-69

Garso slėgio lygis L

pA

dB(A) 71

Neapibrėžtis K

pA

dB(A) 1

2

Delno/rankos vibracijos poveikis m/s

<2,5

2

Nesaugumas K m/s

0,2

2

Maitinimo

H07RN-F 3x1,5 mm

kabelis

Dalies Nr.: Kabelio ilgis

EU 6.649-683.0 7,5 m

166 LT

– 6

Перед першим застосуванням

Захист навколишнього

вашого пристрою прочитайте

середовища

цю оригінальну інструкцію з

експлуатації, після цього дійте

Матеріали упаковки

відповідно неї та збережіть її для

піддаються переробці для

подальшого користування або для

повторного використання.

наступного власника.

Будь ласка, не викидайте

Перед першим використанням на

пакувальні матеріали разом із

виробництві обовязково прочитайте

домашнім сміттям, віддайте їх

вказівки з техніки безпеки 5.956-

для на переробку.

249.

Неслідування інструкції з

Старі пристрої містять цінні

експлуатації та брошурі з правил

матеріали, що можуть

безпеки може призвести до

використовуватися повторно.

пошкодження пристрою та небезпеки

Батареї, мастило та схожі

для користувача та інших людей.

матеріали не повинні

потрапити у навколишнє

Якщо виникають ошкодження при

середовище. Тому, будь

транспортуванні, негайно повідомте

ласка, утилізуйте старі

про це продавця.

пристрої за допомогою

Перелік

спеціальних

систем збору

сміття.

Захист навколишнього

середовища. . . . . . . . . . . . UK . . .1

Інструкції із застосування

компонентів (REACH)

Знаки у посібнику . . . . . . . UK . . .1

Актуальні відомості про компоненти

Правильне застосування . UK . . .2

наведені на веб-вузлі за адресою:

Елементи приладу . . . . . . UK . . .2

www.kaercher.com/REACH

Введення в експлуатацію. UK . . .2

Експлуатація . . . . . . . . . . . UK . . .3

Знаки у посібнику

Транспортування . . . . . . . UK . . .4

Обережно!

Зберігання . . . . . . . . . . . . . UK . . .4

Для небезпеки, яка безпосередньо

Догляд та технічне

загрожує та призводить до тяжких

обслуговування. . . . . . . . . UK . . .4

травм чи смерті.

Допомога у випадку

неполадок . . . . . . . . . . . . . UK . . .5

Попередження

Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .5

Для потенційно можливої небезпечної

Приладдя й запасні деталі UK . . .6

ситуації, що може призвести до

Заява при відповідність

тяжких травм чи смерті.

Європейського

Увага!

співтовариства . . . . . . . . . UK . . .6

Для потенційно можливої небезпечної

Технічні характеристики. . UK . . .7

ситуації, що може призвести до легких

травм чи спричинити матеріальні

збитки.

– 1

167UK

Правильне застосування

Введення в експлуатацію

Попередження

Увага!

Забороняється експлуатація

Забороняється видалення

пристрою для збору шкідливого для

складчастого

фільтра під час роботи.

здоров'я пилу.

Система антистатик

Цей пилосос призначений для

вологого та сухого очищення підлоги

Статичні заряди видаляються завдяки

і стін.

заземленому сполучному патрубку.

Цей пристрій придатний для

Таким чином, виключаються іскріння і

промислового застосування,

враження струмом від електропровідних

наприклад, в готелях, школах,

аксесуарів (опція).

лікарнях, на фабриках, у магазинах,

офісах та орендних підприємствах.

Пилосос для сухої очистки

При всмоктуванні дрібного пилу

Елементи приладу

додатково може використовуватися

1 Електроди

паперовий фільтрувальний пакет,

2 Всмоктуючий шланг

фільтрувальний пакет з нетканого

3 Гачки для кабелю

матеріалу (спеціальне приладдя) або

4 Отвір для випуску повітря, робоче

мембранний фільтр (спеціальне

повітря

приладдя).

5 Фіксація головки всмоктування

Встановлення паперового

6 Колесо

фільтрувального пакета/

7 Повітрозабирач, повітря для

фільтрувального пакету з нетканого

охолодження двигуна

матеріалу

8 Гголовка всмоктування

Малюнок

9 Спрямовувальний валець

Висвободіть та зніміть всмоктуючу

10 Вісь напрямного ролика

головку.

11 Ємкість для бруду

Одягніть паперовий фільтрувальний

12

Усмоктувальний патрубок

пакет, фільтрувальний пакет з

13 Сопло для полу

нетканого матеріалу (спеціальне

14 Всмоктувальня трубка

приладдя) або мембранний фільтр

15 Ручка

(спеціальне приладдя).

16 Кришка фільтра

Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу

17 Всмоктувальне коліно

головку

.

18 Регулятор настроювання потужності

Вологе прибирання

всмоктування (мін-макс)

19 Контрольні лампи

Установка гумових губок

20 Розетка

Малюнок

21 Автоматичне очищення фільтру

Зняти щітки.

22 Головний вимикач

Встановити гумові губки.

23 Плоский складчастий фільтр

Вказівка: Структурована сторона

24 Очистка фільтра

гумових губок має дивитись назовні.

25 Тримач насадки для підлоги

26 Тримач насадки для стиків

Видалення паперового

27 Тримач для всмоктувальної трубки

фільтрувального пакета/

28 Мережевий кабель

фільтрувального пакету з нетканого

29 Заводська табличка

матеріалу

168 UK

– 2

При всмоктуванні вологого бруду

Експлуатація

завжди слід знімати паперовий

фільтр-пакет, фільтрувальний пакет

Ввімкнення пристрою

з нетканого матеріалу (спеціальне

приладдя) або мембранний фільтр

Вставте штепсельну вилку.

(спеціальне приладдя).

Увімкнути пристрій через головний

Рекомендується використання

вмикач.

спеціального фільтрувального мішка

Встановити силу всмоктування

(вологого чищення) (див. розділ

"Фільтрувальні системи").

Настроїти силу Всмоктування (мін. -

макс.) за допомогою ручки

Загальні положення

настроювання.

При засмоктуванні вологого бруду

форсункою для чищення оббивки

Використання

або стиків, а також у тих випадках,

електроінструментів

коли з резервуара переважно

Обережно!

відкачується вода, рекомендується

відключення функції «Автоматичне

Небезпека отримання травм та

чищення фільтра».

ушкоджень! Ця розетка призначена

При досягненні максимального рівня

виключно для прямого підключення

рідини прилад автоматично

електроінструментів до пилососа.

відключається.

Інше використання розетки не

допускається.

Під час роботи з непровідними

Вставити штепсель

рідинами (наприклад, рідина для

електроінструменту в пилосос.

охолодження при свердлінні,

масла та жири), при наповненні

Увімкнути пристрій через головний

резервуара прилад не

вмикач.

відключається. Рівень заповнення

Контрольна лама горить, прилад

повинен постійно

знаходиться в стані готовності.

контролюватися, а з резервуара

Вказівка: Пилосос вмикається і

необхідно вчасно видаляти його

вимикається електричним інструментом

вміст.

автоматично.

Після завершення чищення у

Вказівка: Запізнення

розгону пилососу

вологому режимі: Виконати чищення

становить до 0,5 секунди, час роботи за

складчастого фільтру за допомогою

інерцією - до 15 секунд.

системи для чищення фільтру.

Вказівка: Споживана потужність

Електроди очистити за допомогою

електричних інструментів зазначена в

щітки. Резервуар очистити за

розділі "Технічні дані".

допомогою вологого рушника та

Малюнок

висушити.

З'єднати трубну муфту з

електроінструментом.

Пружинний контакт

Малюнок

Малюнок

Зняти коліно на всмоктувальному

Всмоктуючий шланг оснащено

шлангові.

пружинною системою. Може бути

Встановити трубну муфту на

під'єднано будь-яке допоміжне

всмоктувальному шлангові.

обладнання C-35/C-DN-35.

Малюнок

Підключити трубну муфту до

електроінструменту.

– 3

169UK

Автоматичне очищення фільтра

Транспортування

Прилад має новий пристрій очищення

Увага!

фільтра, який особливо ефективний при

Небезпека отримання травм та

роботі з дрібним пилом. При цьому за

ушкоджень! При транспортуванні слід

допомогою подачі повітря кожні 15

звернути увагу на вагу пристрою.

секунд відбувається автоматичне

Вийняти всмоктувальну трубку з

чищення складчастого фільтра

насадкою для підлоги із тримача. Для

(пульсуючий звук).

перенесення пристрою його слід

Вказівка: Автоматичне чищення

брати за рукоятку та всмоктувальну

фільтру завершиться самостійно.

трубку.

Вказівка: Вмикання та вимикання

При перевезенні апарату в

автоматичного чищення фільтру

транспортних засобах слід

можливо тільки при включеному

враховувати місцеві діючі державні

пристрої.

норми, направлені на захист від

Вимкнути автоматичне очищення

ковзання та перекидання.

фільтра:

Натиснути на перемикач. Погасне

Зберігання

зелена контрольна лампочка на

Увага!

вимикачі.

Небезпека отримання травм та

Увімкнути автоматичне очищення

ушкоджень! При зберіганні звернути

фільтра:

увагу на вагу пристрою.

Знову натиснути на перемикач.

Цей прилад має зберігатися лише у

Загориться зелена контрольна

внутрішніх приміщеннях.

лампа на вимикачеві.

Догляд та технічне

Вимкнути пристрій

обслуговування

Вимкнути пристрій через головний

вмикач.

Обережно!

Вітягніть мережеву штепсельну

До проведення будь-яких робіт слід

вилку.

вимкнути пристрій та витягнути

штекер.

Після кожного використання

Заміна складчастого фільтра

Випорожнити резервуар.

Очистити прилад зовні та всередині

Відкрити кришку фільтра.

за допомогою пилососа та протерти

Замініть складчастий фільтр.

його вологим рушником.

Закрити кришку фільтра так, щоб

було чути щиглик.

Зберігати пристрій

Очистити електроди

Малюнок

Зберігати всмоктувальний шланг і

Висвободіть та зніміть всмоктуючу

мережевий шнур, як вказано на

головку.

малюнку.

Електроди очистити за допомогою

Зберігайте пристрій у сухому

щітки.

приміщенні та захищайте від

Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу

недозволеного використання.

головку.

170 UK

– 4

Допомога у випадку

При всмоктуванні виходить пил

неполадок

Малюнок

Перевірити правильність

Обережно!

встановлення складчастого фільтру

До проведення будь-яких робіт слід

або внести виправлення.

вимкнути пристрій та витягнути

Замініть складчастий фільтр.

штекер.

Автоматичне відключення

Всмоктувальна турбіна не

(чищення у вологому режимі) не

працює

спрацьовує

Перевірити штепсельну розетку та

Очистити електроди, а також простір

запобіжник системи

між електродами за допомогою

електроживлення.

щітки.

Перевірити мережний кабель,

При роботі з непровідною рідиною

штепсельну вилку, електроди та

слід постійно контролювати рівень

штепсельну розетку пристрою.

заповнення.

Включіть пристрій.

Не виконується автоматичне

Всмоктувальна турбіна

чищення фільтра

відключається

Всмоктувальний шланг не

Випорожнити резервуар.

підключений.

Після спустошення бака

Автоматичне чищення фільтра не

всмоктувальна турбіна не

вимикається

запускається

Звернутися до служби підтримки

Вимкнути прилад і почекати 5 секунд,

користувачів.

після чого знову увімкнути прилад.

Автоматичне чищення фільтра не

Очистити електроди, а також простір

між електродами за допомогою

вмикається

щітки.

Звернутися до служби підтримки

Знизилась сила всмоктування

користувачів.

Видалити сміття з всмоктувального

Гарантія

сопла, всмоктувальної трубки,

У кожній

країні діють умови гарантії,

всмоктувального шланга або

наданої відповідною фірмою-

складчастого фільтра.

продавцем. Неполадки в роботі

Замініть паперовий фільтр-пакет.

пристрою ми усуваємо безплатно

Замінити фільтрувальний пакет з

протягом терміну дії гарантії, якщо вони

нетканого матеріалу (спеціальне

викликані браком матеріалу чи

обладнання).

помилками виготовлення. У випадку

Правильно зафіксувати кришка

чинності гарантії звертіться до продавця

фільтра.

чи в найближчий авторизований

Очистити під проточною водою або

сервісний центр з документальним

замінити мембранний фільтр

підтвердженням покупки.

(додаткове обладнання).

Замініть складчастий фільтр.

– 5

171UK

Приладдя й запасні деталі Заява при відповідність

Європейського

При цьому будуть використовуватись

лише ті комплектуючі та запасні

співтовариства

частини, що надаються виробником.

Цим ми повідомляємо, що нижче

Оригінальні комплектуючі та запасні

зазначена машина на основі своєї

частини замовляються по гарантії,

конструкції та конструктивного

щоб можна було безпечно та без

виконання, а також у випущеної у

перешкод використовувати пристрій.

продаж моделі, відповідає спеціальним

Асортимент запасних частин, що

основним вимогам щодо безпеки та

часто необхідні, можна знайти в кінці

захисту здоров'я представлених нижче

інструкції по експлуатації.

директив ЄС. У випадку неузгодженої з

Подальша інформація по запасним

нами зміни машини ця заява втрачає

частинам є на сайті

свою силу.

www.kaercher.com в розділі Сервіс.

Продукт: Пилосос для сухого та

вологого всмоктування

Тип: 1.145-xxx

Відповідна директива ЄС

2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС)

2004/108/ЄС

Прикладні гармонізуючі норми

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Запропоновані національні норми

-

5.957-602

Ті, хто підписалися діють за запитом та

дорученням керівництва.

CEO

Head of Approbation

уповноважений по документації:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

172 UK

– 6

Технічні характеристики

NT 45/1 Tact Te Ec

Номінальна напруга V 220-240

Частота Hz 1~ 50/60

Макс. потужність W 1380

Номінальна потужність W 1200

Місткість резервуару l43

Об'єм заповнення рідини l30

Кількість повітря (макс.) l/s 63

Нижній тиск (макс.) kPa (mbar) 24,4 (244)

Споживана потужність електричних інструментів W 100-1800

Ступінь захисту -- IPX4

Клас захисту -- I

Гніздо під'єднання шлангу(C-DN/C-ID) mm 35

Довжина x ширина x висота mm 520 x 380 x 695

Типова робоча вага kg 13,3

Температура навколишнього середовища (макс.) °C +40

Значення встановлено згідно стандарту EN 60335-2-69

Рівень шуму L

pA

dB(A) 71

Небезпека K

pA

dB(A) 1

2

Значення вібрації рука-плече m/s

<2,5

2

Небезпека K m/s

0,2

2

Мережний

H07RN-F 3x1,5 mm

кабель

деталі Довжина

кабелю

EU 6.649-683.0 7,5 m

– 7

173UK

Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres

Flachfalten-

Papierfilter-

Membran-

Spezialfilter-

Flachfalten-

Vliesfilter-

filter *

tüte 2-lagig *

filter

tüte, nass

filter (PES) *

tüte 3-lagig *

Flat pleated

Paper filter

Diaphragm

Special filter

Flat pleated

Fleece filter

filter *

bag double

filter

bag, wet

filter (PES) *

bag triple

Filtre plat à

layered *

Filtre à

Sachet filtre

Filtre plat à

layered *

plis *

Sachet

membrane

spécial,

plis (PES) *

Sachet filtre

filtre à 2

mouillé

en tissu non

épaisseurs *

tissé à 3

épaisseurs *

Bestell-Nr.

6.904-367 6.904-208 6.904-212 6.904-211 6.904-360 6.907-361

Order No.

Numéro de

référence

Menge

1 515 1 5

Quantity

Quantité

Normalstäube

XXX X

Normal dust

Poussières

normales

Feinstäube

XX X

Fine dust

Poussières

fines

Abrasive

X XXX X

Stäube

Abrasive dust

Poussières

abrasives

Flüssigkeiten,

XX

nasser

Schmutz

Liquids, wet

dirt

Liquides,

saletès

humides

* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %

* Dust class M, Retention > 99,9 %

* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %

174

Zubehör / Accessories / Accessoires

4.440-626

CDN 35

2,5

4.440-653

CDN 35 EL

2,5

6.906-208

C 35

2,5

6.906-241

C 35

4,0

6.906-242

C 35

10,0

6.906-321

C 40

4,0

6.906-279

C 40

10,0

6.906-546

C 40 EL

4,0

6.906-714

C 40 Oil

4,0

6.906-237

C 35

2,5

6.906-277

C 35 EL

2,5

6.906-344

C 40

2,5

Verlängerung,

extension,

rallonge

2.639-483 DN 35 0,45

2.639-484

DN 35/27

3,5

2.639-485

DN 35/27 EL

3,5

5.453-042

C 35 EL

5.453-052

C 35 EL

5.407-112

C 35 - DN 35

5.407-111

C 40 - DN 40

5.407-113

C 40 - C 35

5.031-718

DN 35

5.031-939

DN 35 EL

5.031-904

C/DN 40

5.032-427

C/DN 40 EL

6.900-514

DN 35 M

0,5

6.900-275

DN 40 M

0,5

6.902-154

DN 35 ES

0,5

175

Zubehör / Accessories / Accessoires

6.906-513

DN 35

360

6.906-384

DN 35 M

370

6.906-554

DN 40

360

6.903-018

DN 40 M

370

6.906-383

DN 40 M

450

6.906-511 DN 35 270

6.900-922

DN 35 M

0,5

6.903-033

DN 40

0,29

6.902-104

DN 35

0,2

6.902-105

DN 40

0,2

6.903-862 DN 35

6.900-425

DN 35 hard

0,25

6.903-863

DN 35 soft

0,25

EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique

C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clip

DN = Konus-Verbindung, Cone connection, Connexion de cône

M = Metall, metal, métal

Oil = ölbeständig, oil resistant, résistant à l’huile

ES = Edelstahl rostfrei, Stainless steel, Acier inoxydable

176

NT 45/1 Tact Te Ec

177

http://www.kaercher.com/dealersearch