Karcher Aspirateur eau et poussières NT 45-1 Tact Te Ec – страница 9
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 45-1 Tact Te Ec

Prieš pirmą kartą pradedant
Naudotų prietaisų sudėtyje yra
naudotis prietaisu, būtina ati-
vertingų, antriniam žaliavų per-
džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-
dirbimui tinkamų medžiagų, to-
dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų
dėl jie turėtų būti atiduoti
naudotis vėliau arba perduoti naujam savi-
perdirbimo įmonėms. Akumulia-
ninkui.
toriai, alyvos ir panašios me-
– Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-
džiagos neturėtų patekti į
skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.956-
aplinką. Todėl naudotus prietai-
249!
sus šalinkite pagal atitinkamą
– Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir
antrinių žaliavų surinkimo siste-
saugos nurodymų galima sugadinti
mą.
prietaisą ar sukelti pavojų naudotojui ir
Nurodymai apie sudedamąsias medžia-
kitiems asmenims.
gas (REACH)
– Pastebėję transportavimo metu apga-
Aktualią informaciją apie sudedamąsias
dintas detales, informuokite tiekėją.
dalis rasite adresu:
Turinys
www.kaercher.com/REACH
Naudojimo instrukcijoje
Aplinkos apsauga. . . . . . . . LT . . .1
naudojami simboliai
Naudojimo instrukcijoje naudo-
jami simboliai . . . . . . . . . . . LT . . .1
Pavojus
Naudojimas pagal paskirtį . LT . . .1
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-
Prietaiso dalys . . . . . . . . . . LT . . .2
kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.
Naudojimo pradžia . . . . . . . LT . . .2
몇 Įspėjimas
Valdymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .3
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius
Transportavimas. . . . . . . . . LT . . .4
sužalojimus arba mirtį.
Laikymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .4
Atsargiai
Priežiūra ir aptarnavimas . . LT . . .4
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus
Pagalba gedimų atveju. . . . LT . . .4
sužalojimus arba materialinius nuostolius.
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LT . . .5
Priedai ir atsarginės dalys . LT . . .5
Naudojimas pagal paskirtį
EB atitikties deklaracija . . . LT . . .5
몇 Įspėjimas
Techniniai duomenys . . . . . LT . . .6
Prietaisas nepritaikytas sveikatai pavojin-
Aplinkos apsauga
goms dulkėms siurbti.
– Siurblys skirtas sausai ir drėgnai valyti
Pakuotės medžiagos gali būti
grindų ir sienų paviršius.
perdirbamos. Neišmeskite pa-
– Šis prietaisas yra tinkamas pramoni-
kuočių kartu su buitinėmis atlie-
niam naudojimui, pvz., viešbučiuose,
komis, bet atiduokite jas
mokyklose, ligoninėse, fabrikuose, par-
perdirbti.
duotuvėse, biuruose ir nuomos punk-
tuose.
– 1
161LT

Prietaiso dalys
Sausas valymas
– Siurbiant labai smulkias dulkes galima
1 Elektrodai
papildomai naudoti popierinį filtro mai-
2 Siurbimo žarna
šelį, medžiaginį filtro maišelį (specialus
3 Kabelio kablys
priedas) arba membraninį filtrą (specia-
4 Oro išėjimo anga, darbinis oras
lus priedas).
5 Siurbimo galvutės fiksatorius
Popierinio / medžiaginio filtro maišelio
6 Ratas
įdėjimas
7 Oro įėjimo anga, variklio aušinimo oras
Paveikslas
8 Siurblio viršutinė dalis
Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.
9 Vairuojamasis ratukas
Uždėkite popierinį filtro maišelį, medžiagi-
10 Kreipaiančiųjų ratukų apkaba
nį filtro maišelį (specialus priedas) arba
11 Purvo rezervuaras
membraninį filtrą (specialūs priedai).
12 Siurbimo antvamzdis
Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.
13 Antgalis grindims
Drėgnas valymas
14 Siurbimo vamzdis
15 Rankena
Guminių apvadėlių uždėjimas
16 Filtro dangtelis
Paveikslas
17 Jungė
Išmontuokite šepetinį apvadą.
18 Sukamasis siurbimo galios reguliato-
Sumontuokite guminius apvadėlius.
rius („min“–„max“)
Pastaba: grublėta guminių apvadėlių pusė
19 Kontrolinė lemputė
turi būti išorėje.
20 Lizdas
Popierinio / medžiaginio filtro maišelio
21 Automatinis filtro valymas
išėmimas
22 Pagrindinis jungiklis
– Siurbdami drėgnus nešvarumus, būti-
23 Plokščiasis gofruotas filtras
nai išimkite popierinį filtro maišelį, me-
24 Filtro valymas
džiaginį filtro maišelį (specialus priedas)
25 Antgalio grindims laikiklis
ar membraninį filtrą (specialus priedas).
26 Antgalio siūlėms laikiklis
– Rekomenduojama naudoti specialų fil-
27 Siurbimo vamzdžių laikiklis
tro maišelį (drėgną) (žr. skyrių „Filtravi-
28 Elektros laidas
mo sistema“).
29 Duomenų lentelė
Bendroji informacija
– Siurbdami drėgnus nešvarumus antga-
Naudojimo pradžia
liu minkštiems apmušalams ar plyšiams
Atsargiai
arba siurbdami vandenį iš tam tikro re-
zervuaro, išjunkite automatinio filtro va-
Siurbimo metu niekada negalima pašalinti
lymo funkciją.
plokščiojo klostuoto filtro.
– Pasiekus maksimalų skysčio kiekį, prie-
Antistatinė sistema
taisas automatiškai išsijungia.
Statinė įkrova pašalinama įžemintomis
– Siurbiant nelaidžius skysčius (pa-
jungtimis. Taip pasirenkami priedai laidinin-
vyzdžiui, emulsijas, alyvas ir tepa-
kai apsaugomi nuo kibirkščiavimo ir srovės
lus) prietaisas, prisipildžius
smūgių.
rezervuarui, neišsijungs. Nuolat ti-
krinkite rezervuaro prisipildymą ir jį
laiku ištuštinkite.
162 LT
– 2

– Baigę siurbti drėgnus nešvarumus:
Paveikslas
plokščiąjį klostuotą filtrą išvalykite filtro
Prijungimo įvorę prijunkite prie elektri-
valikliu; elektrodus nuvalykite šepečiu;
nio prietaiso.
rezervuarą išvalykite drėgna šluoste ir
Automatinis filtro valymas
nusausinkite.
Jūsų siurblyje yra įmontuota nauja filtro va-
Jungiamasis spaustukas
lymo sistema, ypač veiksminga valant
Paveikslas
smulkias dulkes. Plokš
čiasis klostuotas fil-
Siurblio žarna turi spaustukų sistemą. Gali-
tras kas 15 sekundžių automatiškai išvalo-
ma prijungti visus C-35/C-DN-35 priedus.
mas oro smūgiu (pasigirsta pulsuojantis
garsas).
Valdymas
Pastaba: automatinis filtro valymas įjungia-
mas gamykloje.
Prietaiso įjungimas
Pastaba: automatinio filtro valymą išjungti
Įkiškite elektros laido kištuką.
ir įjungti galima tik tada, kai įjungtas prietai-
Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą.
sas.
– Automatinės filtro valymo sistemos iš-
Siurbimo galios nustatymas
jungimas:
Sukamuoju reguliatoriumi nustatykite
paspauskite jungiklį. Užgęsta kontrolinė
siurbimo galią (min.-maks.).
jungiklio lemputė.
– Automatinės filtro valymo sistemos įjun-
Darbas su elektros įrankiu
gimas:
Pavojus
dar kartą paspauskite jungiklį. Kontroli-
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Lizdas
nė jungiklio lemputė žiba žaliai.
yra skirtas tik elektriniams įrankiams tiesio-
Prietaiso išjungimas
giai prijungti prie siurblio. Bet koks kitoks
lizdo naudojimas yra neleistinas.
Pagrindiniu jungikliu išjunkite prietaisą.
Elektros įtaiso maitinimo kištuką įkiškite
Ištraukite elektros laido kištuką.
į siurblį.
Po kiekvieno naudojimo
Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą.
Ištuštinkite kamerą.
Kai šviečia kontrolinė lemputė, siurblys yra
„Standby“(parengties) režime.
Prietaisą iš vidaus ir išorės nusiurbkite
Pastaba: siurblys automatiškai įsijungs ir
ir nuvalykite drėgna šluoste.
išsijungs kartu su elektriniu įrankiu.
Prietaiso laikymas
Pastaba: Įjungtas siurblys įsidirba per 0,5
sekundės, o jo delsos periodas yra 15 se-
Paveikslas
kundžių.
Siurbimo žarną ir elektros laidą saugo-
Pastaba: Prijungiamo elektrinio įrankio ga-
kite, kaip parodyta paveiksle.
lingumo duomenis žiūrėkite skyriuje „Tech-
Prietaisą palikite sausoje, pašaliniams
niniai duomenys“.
neprieinamoje patalpoje.
Paveikslas
Prijungimo įvorę derinkite prie elektrinio
prietaiso jungties.
Paveikslas
Nuo žarnos nuimkite lenktą antgalį.
Prijungimo įvorę pritaisykite prie siurblio
žarnos.
– 3
163LT

Transportavimas
Siurblio turbina neveikia
Patikrinkite maitinimo tinklo lizdą ir sau-
Atsargiai
giklį.
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-
Patikrinkite įrenginio maitinimo kabelį,
tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.
kištuką, elektrodus ir lizdą.
Išimkite iš laikiklio siurbimo vamzdį su
Įjunkite prietaisą.
antgaliu grindims. Norėdami nešti prie-
taisą, kelkite už rankenos ir siurbimo
Siurblio turbina išsijungia
vamzdžio.
Ištuštinkite kamerą.
Transportuojant įrenginį transporto
priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal
Ištuštinus rezervuarą siurblio
galiojančius reglamentus, kad neslystų
turbina vis dar neveikia
ir neapvirstų.
Išjunkite prietaisą ir, 5 sekundes palau-
Laikymas
kę, jį vėl įjunkite.
Šepečiu nuvalykite elektrodus ir tarpą
Atsargiai
tarp jų.
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant
laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso
Sumažėjo siurbimo jėga
svorį.
Pašalinkite susidariusius kamščius iš
Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose.
siurbimo antgalio, siurblio vamzdžio, si-
urbimo žarnos ar plokščiojo klostuoto
Priežiūra ir aptarnavimas
filtro.
Pavojus
Pakeiskite popierinį filtro maišelį.
Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-
Pakeiskite medžiaginį filtro maišelį
junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido
(specialus priedas).
kištuką iš tinklo lizdo.
Tinkamai užfiksuokite filtro dangtelį.
Plokščiojo klostuoto filtro keitimas
Išplaukite membraninį filtrą (specialusis
priedas) po tekančiu vandeniu arba pa-
Atidarykite filtro dangtelį.
keiskite.
Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.
Pakeiskite plokščiąjį
klostuotą filtrą.
Uždarykite filtro dangtelį taip, kad girdi-
mai užsifiksuotų.
Siurbimo metu dulkės šalinamos
laukan
Elektrodų valymas
Paveikslas
Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.
Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas plokš-
Elektrodus nuvalykite šepečiu.
čiasis klostuotas filtras ir, jei reikia, pa-
Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.
taisykite.
Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.
Pagalba gedimų atveju
Automatinė išjungimo sistema
Pavojus
(drėgno valymo metu) nereaguoja
Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-
junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido
Šepečiu nuvalykite elektrodus ir tarpą
kištuką iš tinklo lizdo.
tarp jų.
Nuolat stebėkite elektros srovei nelai-
daus skysčio kiekį.
164 LT
– 4

Neveikia automatinė filtro valymo
EB atitikties deklaracija
sistema
Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-
Neprijungta siurbimo žarna.
rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką
išleistas modelis atitinka pagrindinius EB
Neišsijungia automatinio filtro
direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos
valymo sistema
reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-
Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija
nebegalioja.
Neįsijungia automatinio filtro
Gaminys: Drėgno ir sauso valymo siur-
valymo sistema
blys
Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
Tipas: 1.145-xxx
Specialios EB direktyvos:
Garantija
2006/42/EB (+2009/127/EB)
2004/108/EB
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų
Taikomi darnieji standartai:
pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,
EN 60335–1
jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-
EN 60335–2–69
mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į
EN 61000–3–3: 2008
savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-
EN 62233: 2008
tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-
Taikomi nacionaliniai standartai:
-
tvirtinantį kasos kvitą.
Priedai ir atsarginės dalys
5.957-602
– Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-
Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-
tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-
tuvės vadovybės.
nalių priedų ir atsarginių dalių
naudojimas užtikrina saugų, be gedimų
prietaiso funkcionavimą.
– Dažniausia naudojamų atsarginių dalių
CEO
Head of Approbation
sąrašas pateiktas naudojimo instrukci-
jos pabaigoje.
Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:
– Informacijos apie atsargines dalis galite
S. Reiser
rasti interneto svetainės www.kaer-
cher.com dalyje „Service“.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faksas: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
165LT

Techniniai duomenys
NT 45/1 Tact Te Ec
Tinklo įtampa V 220-240
Dažnis Hz 1~ 50/60
Maks. galia W 1380
Nominalioji galia W 1200
Kameros talpa l 43
Skysčio užpildymo lygis l 30
Oro kiekis (maks.) l/s 63
Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244)
Prijungiamo elektrinio įrankio galingumo duomenys W 100-1800
Saugiklio rūšis -- IPX4
Apsaugos klasė -- I
Siurbimo žarnos jungtis (C-DN/C-ID) mm 35
Ilgis x plotis x aukštis mm 520 x 380 x 695
Tipinė eksploatacinė masė kg 13,3
Aplinkos temperatūra (maks.) °C +40
Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-69
Garso slėgio lygis L
pA
dB(A) 71
Neapibrėžtis K
pA
dB(A) 1
2
Delno/rankos vibracijos poveikis m/s
<2,5
2
Nesaugumas K m/s
0,2
2
Maitinimo
H07RN-F 3x1,5 mm
kabelis
Dalies Nr.: Kabelio ilgis
EU 6.649-683.0 7,5 m
166 LT
– 6

Перед першим застосуванням
Захист навколишнього
вашого пристрою прочитайте
середовища
цю оригінальну інструкцію з
експлуатації, після цього дійте
Матеріали упаковки
відповідно неї та збережіть її для
піддаються переробці для
подальшого користування або для
повторного використання.
наступного власника.
Будь ласка, не викидайте
– Перед першим використанням на
пакувальні матеріали разом із
виробництві обов’язково прочитайте
домашнім сміттям, віддайте їх
вказівки з техніки безпеки № 5.956-
для на переробку.
249.
– Неслідування інструкції з
Старі пристрої містять цінні
експлуатації та брошурі з правил
матеріали, що можуть
безпеки може призвести до
використовуватися повторно.
пошкодження пристрою та небезпеки
Батареї, мастило та схожі
для користувача та інших людей.
матеріали не повинні
потрапити у навколишнє
– Якщо виникають ошкодження при
середовище. Тому, будь
транспортуванні, негайно повідомте
ласка, утилізуйте старі
про це продавця.
пристрої за допомогою
Перелік
спеціальних
систем збору
сміття.
Захист навколишнього
середовища. . . . . . . . . . . . UK . . .1
Інструкції із застосування
компонентів (REACH)
Знаки у посібнику . . . . . . . UK . . .1
Актуальні відомості про компоненти
Правильне застосування . UK . . .2
наведені на веб-вузлі за адресою:
Елементи приладу . . . . . . UK . . .2
www.kaercher.com/REACH
Введення в експлуатацію. UK . . .2
Експлуатація . . . . . . . . . . . UK . . .3
Знаки у посібнику
Транспортування . . . . . . . UK . . .4
Обережно!
Зберігання . . . . . . . . . . . . . UK . . .4
Для небезпеки, яка безпосередньо
Догляд та технічне
загрожує та призводить до тяжких
обслуговування. . . . . . . . . UK . . .4
травм чи смерті.
Допомога у випадку
неполадок . . . . . . . . . . . . . UK . . .5
몇 Попередження
Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .5
Для потенційно можливої небезпечної
Приладдя й запасні деталі UK . . .6
ситуації, що може призвести до
Заява при відповідність
тяжких травм чи смерті.
Європейського
Увага!
співтовариства . . . . . . . . . UK . . .6
Для потенційно можливої небезпечної
Технічні характеристики. . UK . . .7
ситуації, що може призвести до легких
травм чи спричинити матеріальні
збитки.
– 1
167UK

Правильне застосування
Введення в експлуатацію
몇 Попередження
Увага!
Забороняється експлуатація
Забороняється видалення
пристрою для збору шкідливого для
складчастого
фільтра під час роботи.
здоров'я пилу.
Система антистатик
– Цей пилосос призначений для
вологого та сухого очищення підлоги
Статичні заряди видаляються завдяки
і стін.
заземленому сполучному патрубку.
– Цей пристрій придатний для
Таким чином, виключаються іскріння і
промислового застосування,
враження струмом від електропровідних
наприклад, в готелях, школах,
аксесуарів (опція).
лікарнях, на фабриках, у магазинах,
офісах та орендних підприємствах.
Пилосос для сухої очистки
– При всмоктуванні дрібного пилу
Елементи приладу
додатково може використовуватися
1 Електроди
паперовий фільтрувальний пакет,
2 Всмоктуючий шланг
фільтрувальний пакет з нетканого
3 Гачки для кабелю
матеріалу (спеціальне приладдя) або
4 Отвір для випуску повітря, робоче
мембранний фільтр (спеціальне
повітря
приладдя).
5 Фіксація головки всмоктування
Встановлення паперового
6 Колесо
фільтрувального пакета/
7 Повітрозабирач, повітря для
фільтрувального пакету з нетканого
охолодження двигуна
матеріалу
8 Гголовка всмоктування
Малюнок
9 Спрямовувальний валець
Висвободіть та зніміть всмоктуючу
10 Вісь напрямного ролика
головку.
11 Ємкість для бруду
Одягніть паперовий фільтрувальний
12
Усмоктувальний патрубок
пакет, фільтрувальний пакет з
13 Сопло для полу
нетканого матеріалу (спеціальне
14 Всмоктувальня трубка
приладдя) або мембранний фільтр
15 Ручка
(спеціальне приладдя).
16 Кришка фільтра
Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу
17 Всмоктувальне коліно
головку
.
18 Регулятор настроювання потужності
Вологе прибирання
всмоктування (мін-макс)
19 Контрольні лампи
Установка гумових губок
20 Розетка
Малюнок
21 Автоматичне очищення фільтру
Зняти щітки.
22 Головний вимикач
Встановити гумові губки.
23 Плоский складчастий фільтр
Вказівка: Структурована сторона
24 Очистка фільтра
гумових губок має дивитись назовні.
25 Тримач насадки для підлоги
26 Тримач насадки для стиків
Видалення паперового
27 Тримач для всмоктувальної трубки
фільтрувального пакета/
28 Мережевий кабель
фільтрувального пакету з нетканого
29 Заводська табличка
матеріалу
168 UK
– 2

– При всмоктуванні вологого бруду
Експлуатація
завжди слід знімати паперовий
фільтр-пакет, фільтрувальний пакет
Ввімкнення пристрою
з нетканого матеріалу (спеціальне
приладдя) або мембранний фільтр
Вставте штепсельну вилку.
(спеціальне приладдя).
Увімкнути пристрій через головний
– Рекомендується використання
вмикач.
спеціального фільтрувального мішка
Встановити силу всмоктування
(вологого чищення) (див. розділ
"Фільтрувальні системи").
Настроїти силу Всмоктування (мін. -
макс.) за допомогою ручки
Загальні положення
настроювання.
– При засмоктуванні вологого бруду
форсункою для чищення оббивки
Використання
або стиків, а також у тих випадках,
електроінструментів
коли з резервуара переважно
Обережно!
відкачується вода, рекомендується
відключення функції «Автоматичне
Небезпека отримання травм та
чищення фільтра».
ушкоджень! Ця розетка призначена
– При досягненні максимального рівня
виключно для прямого підключення
рідини прилад автоматично
електроінструментів до пилососа.
відключається.
Інше використання розетки не
допускається.
– Під час роботи з непровідними
Вставити штепсель
рідинами (наприклад, рідина для
електроінструменту в пилосос.
охолодження при свердлінні,
масла та жири), при наповненні
Увімкнути пристрій через головний
резервуара прилад не
вмикач.
відключається. Рівень заповнення
Контрольна лама горить, прилад
повинен постійно
знаходиться в стані готовності.
контролюватися, а з резервуара
Вказівка: Пилосос вмикається і
необхідно вчасно видаляти його
вимикається електричним інструментом
вміст.
автоматично.
– Після завершення чищення у
Вказівка: Запізнення
розгону пилососу
вологому режимі: Виконати чищення
становить до 0,5 секунди, час роботи за
складчастого фільтру за допомогою
інерцією - до 15 секунд.
системи для чищення фільтру.
Вказівка: Споживана потужність
Електроди очистити за допомогою
електричних інструментів зазначена в
щітки. Резервуар очистити за
розділі "Технічні дані".
допомогою вологого рушника та
Малюнок
висушити.
З'єднати трубну муфту з
електроінструментом.
Пружинний контакт
Малюнок
Малюнок
Зняти коліно на всмоктувальному
Всмоктуючий шланг оснащено
шлангові.
пружинною системою. Може бути
Встановити трубну муфту на
під'єднано будь-яке допоміжне
всмоктувальному шлангові.
обладнання C-35/C-DN-35.
Малюнок
Підключити трубну муфту до
електроінструменту.
– 3
169UK

Автоматичне очищення фільтра
Транспортування
Прилад має новий пристрій очищення
Увага!
фільтра, який особливо ефективний при
Небезпека отримання травм та
роботі з дрібним пилом. При цьому за
ушкоджень! При транспортуванні слід
допомогою подачі повітря кожні 15
звернути увагу на вагу пристрою.
секунд відбувається автоматичне
Вийняти всмоктувальну трубку з
чищення складчастого фільтра
насадкою для підлоги із тримача. Для
(пульсуючий звук).
перенесення пристрою його слід
Вказівка: Автоматичне чищення
брати за рукоятку та всмоктувальну
фільтру завершиться самостійно.
трубку.
Вказівка: Вмикання та вимикання
При перевезенні апарату в
автоматичного чищення фільтру
транспортних засобах слід
можливо тільки при включеному
враховувати місцеві діючі державні
пристрої.
норми, направлені на захист від
– Вимкнути автоматичне очищення
ковзання та перекидання.
фільтра:
Натиснути на перемикач. Погасне
Зберігання
зелена контрольна лампочка на
Увага!
вимикачі.
Небезпека отримання травм та
– Увімкнути автоматичне очищення
ушкоджень! При зберіганні звернути
фільтра:
увагу на вагу пристрою.
Знову натиснути на перемикач.
Цей прилад має зберігатися лише у
Загориться зелена контрольна
внутрішніх приміщеннях.
лампа на вимикачеві.
Догляд та технічне
Вимкнути пристрій
обслуговування
Вимкнути пристрій через головний
вмикач.
Обережно!
Вітягніть мережеву штепсельну
До проведення будь-яких робіт слід
вилку.
вимкнути пристрій та витягнути
штекер.
Після кожного використання
Заміна складчастого фільтра
Випорожнити резервуар.
Очистити прилад зовні та всередині
Відкрити кришку фільтра.
за допомогою пилососа та протерти
Замініть складчастий фільтр.
його вологим рушником.
Закрити кришку фільтра так, щоб
було чути щиглик.
Зберігати пристрій
Очистити електроди
Малюнок
Зберігати всмоктувальний шланг і
Висвободіть та зніміть всмоктуючу
мережевий шнур, як вказано на
головку.
малюнку.
Електроди очистити за допомогою
Зберігайте пристрій у сухому
щітки.
приміщенні та захищайте від
Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу
недозволеного використання.
головку.
170 UK
– 4

Допомога у випадку
При всмоктуванні виходить пил
неполадок
Малюнок
Перевірити правильність
Обережно!
встановлення складчастого фільтру
До проведення будь-яких робіт слід
або внести виправлення.
вимкнути пристрій та витягнути
Замініть складчастий фільтр.
штекер.
Автоматичне відключення
Всмоктувальна турбіна не
(чищення у вологому режимі) не
працює
спрацьовує
Перевірити штепсельну розетку та
Очистити електроди, а також простір
запобіжник системи
між електродами за допомогою
електроживлення.
щітки.
Перевірити мережний кабель,
При роботі з непровідною рідиною
штепсельну вилку, електроди та
слід постійно контролювати рівень
штепсельну розетку пристрою.
заповнення.
Включіть пристрій.
Не виконується автоматичне
Всмоктувальна турбіна
чищення фільтра
відключається
Всмоктувальний шланг не
Випорожнити резервуар.
підключений.
Після спустошення бака
Автоматичне чищення фільтра не
всмоктувальна турбіна не
вимикається
запускається
Звернутися до служби підтримки
Вимкнути прилад і почекати 5 секунд,
користувачів.
після чого знову увімкнути прилад.
Автоматичне чищення фільтра не
Очистити електроди, а також простір
між електродами за допомогою
вмикається
щітки.
Звернутися до служби підтримки
Знизилась сила всмоктування
користувачів.
Видалити сміття з всмоктувального
Гарантія
сопла, всмоктувальної трубки,
У кожній
країні діють умови гарантії,
всмоктувального шланга або
наданої відповідною фірмою-
складчастого фільтра.
продавцем. Неполадки в роботі
Замініть паперовий фільтр-пакет.
пристрою ми усуваємо безплатно
Замінити фільтрувальний пакет з
протягом терміну дії гарантії, якщо вони
нетканого матеріалу (спеціальне
викликані браком матеріалу чи
обладнання).
помилками виготовлення. У випадку
Правильно зафіксувати кришка
чинності гарантії звертіться до продавця
фільтра.
чи в найближчий авторизований
Очистити під проточною водою або
сервісний центр з документальним
замінити мембранний фільтр
підтвердженням покупки.
(додаткове обладнання).
Замініть складчастий фільтр.
– 5
171UK

Приладдя й запасні деталі Заява при відповідність
Європейського
– При цьому будуть використовуватись
лише ті комплектуючі та запасні
співтовариства
частини, що надаються виробником.
Цим ми повідомляємо, що нижче
Оригінальні комплектуючі та запасні
зазначена машина на основі своєї
частини замовляються по гарантії,
конструкції та конструктивного
щоб можна було безпечно та без
виконання, а також у випущеної у
перешкод використовувати пристрій.
продаж моделі, відповідає спеціальним
– Асортимент запасних частин, що
основним вимогам щодо безпеки та
часто необхідні, можна знайти в кінці
захисту здоров'я представлених нижче
інструкції по експлуатації.
директив ЄС. У випадку неузгодженої з
– Подальша інформація по запасним
нами зміни машини ця заява втрачає
частинам є на сайті
свою силу.
www.kaercher.com в розділі Сервіс.
Продукт: Пилосос для сухого та
вологого всмоктування
Тип: 1.145-xxx
Відповідна директива ЄС
2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС)
2004/108/ЄС
Прикладні гармонізуючі норми
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Запропоновані національні норми
-
5.957-602
Ті, хто підписалися діють за запитом та
дорученням керівництва.
CEO
Head of Approbation
уповноважений по документації:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
172 UK
– 6

Технічні характеристики
NT 45/1 Tact Te Ec
Номінальна напруга V 220-240
Частота Hz 1~ 50/60
Макс. потужність W 1380
Номінальна потужність W 1200
Місткість резервуару l43
Об'єм заповнення рідини l30
Кількість повітря (макс.) l/s 63
Нижній тиск (макс.) kPa (mbar) 24,4 (244)
Споживана потужність електричних інструментів W 100-1800
Ступінь захисту -- IPX4
Клас захисту -- I
Гніздо під'єднання шлангу(C-DN/C-ID) mm 35
Довжина x ширина x висота mm 520 x 380 x 695
Типова робоча вага kg 13,3
Температура навколишнього середовища (макс.) °C +40
Значення встановлено згідно стандарту EN 60335-2-69
Рівень шуму L
pA
dB(A) 71
Небезпека K
pA
dB(A) 1
2
Значення вібрації рука-плече m/s
<2,5
2
Небезпека K m/s
0,2
2
Мережний
H07RN-F 3x1,5 mm
кабель
№ деталі Довжина
кабелю
EU 6.649-683.0 7,5 m
– 7
173UK

Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres
Flachfalten-
Papierfilter-
Membran-
Spezialfilter-
Flachfalten-
Vliesfilter-
filter *
tüte 2-lagig *
filter
tüte, nass
filter (PES) *
tüte 3-lagig *
Flat pleated
Paper filter
Diaphragm
Special filter
Flat pleated
Fleece filter
filter *
bag double
filter
bag, wet
filter (PES) *
bag triple
Filtre plat à
layered *
Filtre à
Sachet filtre
Filtre plat à
layered *
plis *
Sachet
membrane
spécial,
plis (PES) *
Sachet filtre
filtre à 2
mouillé
en tissu non
épaisseurs *
tissé à 3
épaisseurs *
Bestell-Nr.
6.904-367 6.904-208 6.904-212 6.904-211 6.904-360 6.907-361
Order No.
Numéro de
référence
Menge
1 515 1 5
Quantity
Quantité
Normalstäube
XXX X
Normal dust
Poussières
normales
Feinstäube
XX X
Fine dust
Poussières
fines
Abrasive
X XXX X
Stäube
Abrasive dust
Poussières
abrasives
Flüssigkeiten,
XX
nasser
Schmutz
Liquids, wet
dirt
Liquides,
saletès
humides
* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %
* Dust class M, Retention > 99,9 %
* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %
174

Zubehör / Accessories / Accessoires
4.440-626
CDN 35
2,5
4.440-653
CDN 35 EL
2,5
6.906-208
C 35
2,5
6.906-241
C 35
4,0
6.906-242
C 35
10,0
6.906-321
C 40
4,0
6.906-279
C 40
10,0
6.906-546
C 40 EL
4,0
6.906-714
C 40 Oil
4,0
6.906-237
C 35
2,5
6.906-277
C 35 EL
2,5
6.906-344
C 40
2,5
Verlängerung,
extension,
rallonge
2.639-483 DN 35 0,45
2.639-484
DN 35/27
3,5
2.639-485
DN 35/27 EL
3,5
5.453-042
C 35 EL
5.453-052
C 35 EL
5.407-112
C 35 - DN 35
5.407-111
C 40 - DN 40
5.407-113
C 40 - C 35
5.031-718
DN 35
5.031-939
DN 35 EL
5.031-904
C/DN 40
5.032-427
C/DN 40 EL
6.900-514
DN 35 M
0,5
6.900-275
DN 40 M
0,5
6.902-154
DN 35 ES
0,5
175

Zubehör / Accessories / Accessoires
6.906-513
DN 35
360
6.906-384
DN 35 M
370
6.906-554
DN 40
360
6.903-018
DN 40 M
370
6.906-383
DN 40 M
450
6.906-511 DN 35 270
6.900-922
DN 35 M
0,5
6.903-033
DN 40
0,29
6.902-104
DN 35
0,2
6.902-105
DN 40
0,2
6.903-862 DN 35
6.900-425
DN 35 hard
0,25
6.903-863
DN 35 soft
0,25
EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique
C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clip
DN = Konus-Verbindung, Cone connection, Connexion de cône
M = Metall, metal, métal
Oil = ölbeständig, oil resistant, résistant à l’huile
ES = Edelstahl rostfrei, Stainless steel, Acier inoxydable
176

NT 45/1 Tact Te Ec
177



http://www.kaercher.com/dealersearch