Karcher WPD 100 S AC – страница 13

Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher WPD 100 S AC

nalepnica o opasnim materijama, koja

Otvaranje uređaja

mora postojati na svakoj gasnoj boci.

Boja boce sa gasom ne daje uvek jasna

obaveštenja o vrsti gasa. Boce sa gasom

o čijem sadržaju postoji ikakva sumnja ili

koje su na bilo koji način upadljive

(oštećenja, delovanje vatre, tragovi

mehaničkih obrada), ne smeju se koristiti.

Podešenje CO

2

-reduktor pritiska se ne

sme menjati. Podešene vrednosti

pritiska su nivelisane na optimalan

pogon snabdevača vodom i moraju se

Skinite higijenske kapice sa priključaka.

takođe ponovo podesti kod zamene

Postavite i uglavite filter.

boce. Prilagođavanje podešavanja

1 Posuda za sakupljanje prosute vode

Napomena:

samo kroz prethodni dogovor sa vašim

2 Brava

U slučaju da oba filtera treba da se zamene

KÄRCHER-servisnim partnerom.

u isto vreme, zamenite i drugi filter.

3 Vrata uređaja

Treba uvažavati specifične lokalne propise.

Naredno ispiranje je onda moguće

istovremeno za oba filtera.

Sigurnosne napomene

Opasnost

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

Opasnost

Opasnost od strujnog udara!

Stavite posudu ispod uređaja na mestu

Opasnost po život u slučaju moguće

Pre radova na uređaju uvek izvucite utikač

oticanja vode.

eksplozije posuda za gas koje sadrže CO

2

.

iz utičnice.

Otvorite korisnički meni (vidi "Korisnički

Posudu za gas pod pritiskom postavite

Izvadite posudu za sakupljanje prosute

meni").

uspravno i pričvrstite.

vode.

Tasterom "Vruća voda" odaberite tačku

Nikada nemojte priključivati posudu za gas

Otvorite bravu.

menija za potvrdu zamene filtera

pod pritiskom bez reduktora pritiska i bez

Otvorite vrata uređaja.

odgovarajuć

eg tipa.

sigurnosnog ventila.

Pritiskom na taster "ohlađena voda"

Reduktor za gas sa sigurnosnim ventilom

Skidanje i ugradnja filtera

prikazuje se preostali radni vek starog

mora biti odobren za dotičnu vrstu uređaja.

filtera.

Sigurnosni ventil mora biti zapečaćen i

Upozorenje

Ponovnim pritiskom na taster

ispravan.

Opasnost po zdravlje zbog klica koje se

"ohlađena voda" zahteva se potvrda

nalaze u vodi Prilikom zamene filterskog

zamene filtera.

Opasnost od gušenja ugljen-dioksidom koji

uloška posebnu pažnju obratite na higijenu

Nakon još jednog pritiska na taster

izbija napolje.

i čistoću.

"ohlađena voda", otpočinje postupak

Prostor gde se uređaj postavlja treba imati

Filtere sme da zamenjuje samo KÄRCHER

ispiranja za novi filter.

dobru ventilaciju i omogućeno ispuštanje

servisna služba.

vazduha ili treba instalirati sistem

Novi filter se ispire.

Zatvorite dovod vode do uređaja.

upozorenja za gas.

Na ekranu se pojavljuje poruka "Flush".

Taster za neohlađenu vodu držite

Boca sa gasom se mora zaštititi od

Za prekidanje postupka ispiranja

pritisnut sve dok voda ne prestane da

opasnog zagrevanja.

pritisnite taster za neohlađenu vodu

ističe.

(npr. radi zamene posude).

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Prekidač uređaja prebacite na "0".

Filter ispirajte sve dok iz vode koja ističe

Otvorite uređaj (vidi "Otvaranje

ne nestanu mirisi i ona postane bistra,

Zatvorite gasnu bocu na glavnom

uređaja").

ali najmanje 10 minuta.

ventilu.

Pritisnite taster "ohlađena voda" kako

Točkić za podešavanje okrenite ulevo

biste završili postupak ispiranja.

kako biste u potpunosti rasteretili

reduktor pritiska.

Korisnički meni prođite do kraja i izađite

iz njega.

Reduktor pritiska odvijte sa prazne

gasne boce.

Nakon postavljanja novog Hy-Protect

filtera izvršite ručnu higijenizaciju (vidi

Navijte zaštitnu kapicu na praznu bocu

"Ručna higijenizacija").

sa gasom.

Zamenite bocu za gas i osigurajte novu

Zamena boce sa CO

2

bocu od prevrtanja.

CO

bocu prilikom puštanja u rad prvi put

Skinite zaštitnu kapicu s nove boce sa

2

priključuje KÄRCHER servis. Prazne

gasom.

gasne boce može menjati od korisnika

Pričvrstite reduktor pritiska na novu

1 Otkočna poluga

imenovani opunomoćenik. Moraju se

bocu. Pri tome vodite računa o

2 Hy-Protect filter

uvažavati sigurnosne napomene

ispravnoj montaži zaptivnog prstena.

3 Active-Pure filter

isporučioca gasa i odgovarajuće zakonske

Polako otvorite glavni ventil na boci sa

odredbe.

gasom.

Okrenite otkočnu polugu u položaj

Boce sa CO

2

moraju biti opremljene

Okretanjem točkića za podešavanje

"REMOVE FILTER".

reduktorom pritiska kako bi se mogla

udesno namestite reduktor pritiska na

Donji kraj filtera zaokrenite prema

podesiti količina ugljene kiseline u vodi.

0,55 MPa (5,5 bar).

spolja, iz uređaja.

Ugljendioksid, E 290, koji se koristi u

Proverite zaptivenost sistema.

Otkačite filter i izvadite ga napolje.

prehrambenim artiklima mora biti u

Prekidač uređaja prebacite na "I".

skladu sa kriterijumima čistoće iz

Napomena

Proverite kvalitet dodavanja

direktive 96/77/EZ (kvaliteta životnih

Stari filter se može odložiti u kućni otpad.

karbonizovane vode.

namirnica) i biti označen prema čl. 7

Nosite sterilne rukavice.

Napomena:

direktive 89/107/EEZ.

Jako prskanje vodenog mlaza pri

Otpakujte novi filter.

Pre nego što neka boca sa gasom počne

dodavanju karbonizovane vode umirite

Okrenite otkočnu polugu u položaj

da se koristiti, morate se uveriti da ona

snižavanjem pritiska CO

2

.

"INSTALL FILTER".

sadrži pravu vrstu gasa. Pouzdana

U slučaju preslabo karbonizovane vode,

obaveštenja o vrsti gasa pruža već

povisite pritisak CO

2

.

- 6

241SR

Potrošni materijal

Oznaka Opis Kataloški br.

Hy-Protect filter Zadržavanje virusa i bakterija. 2.642-377.0

Active-Pure filter Za poboljšanje okusa (Uklanjanje hlora i zaštita od zaprljanja npr. iz dovoda unutar zgrade/

2.642-378.0

kuće).

Deterdžent za spoljašnje čćenje uređaja

Oznaka Opis Kataloški br.

RM 735 Delotvorno neutralno dezinfekciono sredstvo. Deluje baktericidno, fungicidno, a pod

6.295-574.0

određenim uslovima i virucidno. 4x 20 ml.

Bočica za prskanje,

Bočica za prskanje od 250 ml, za pripremanje dezinfekcionog rastvora.

6.295-575.0

RM 735

U bocu ulijte 20 ml sredstva RM 735 pa dolijte vodu.

Pribor

Nogar

Boce

Bokali

Opis Kataloški

Opis Katalošk

Opis Katalo

br.

i br.

ški br.

Plastični, beli nogar

2.641-375.0

Polikarbonatna

6.640-

Stakleni bokal od

6.640-

WPD 100 S, sa

boca od 0,5 l,

430.0

1 l, sa plastičnim

431.0

dozatorom za čaše

pogodna za

poklopcem i

mašinsko pranje

logotipom

Nogar WPD 100 T od

2.641-376.0

KÄRCHER,

plastike u izgledu

Polikarbonatna

6.640-

pogodan za

nerđajućeg čelika, sa

boca od 0,75 l,

512.0

mašinsko pranje

dozatorom za čaše

pogodna za

mašinsko pranje

Bokal od 1 l sa

0.017-

Dodatni sklopovi

plastičnim

574.0

Boca od 0,6 l sa

6.640-

poklopcem,

otvorom i

469.0

pogodan za

Opis Kataloški

poklopcem od

mašinsko pranje

br.

tritana, pogodna

za mašinsko

Dodatni odvod zdele za

2.642-696.0

Mali bokal Eva

0.017-

pranje

sakupljanje prosute vode,

Solo, 1 l, pogodan

575.0

za oticanje u posudu ili

za mašinsko pranje

odvodnu instalaciju, za

samostojeći uređaj

WPD 100 S Stand alone

Čaše

Dodatni odvod zdele za

2.642-732.0

Instalacioni materijal

sakupljanje prosute vode,

Opis Kataloški

za oticanje u posudu ili

br.

Opis Kataloški

odvodnu instalaciju, za

Plastične čaše, 200 ml,

6.640-454.0

br.

uređaj WPD 100 S Table

bez logotipa, 3000 kom.

Top

Zaštitna sklopka sa

6.640-427.0

Plastične čaše, 200 ml, sa

6.640-453.0

naznačenom strujom

Dodatni odvod zdele za

2.642-702.0

logotipom, 3000 kom.

kvara od 30 mA, 230 V,

sakupljanje prosute vode

50 Hz

sa posudom, za oticanje u

Kartonske čaše, pogodne

6.640-455.0

posudu ili odvodnu

i za tople napitke, 180 ml,

Aquastop ventil za

6.640-291.0

instalaciju, za samostojeći

bez logotipa, 2500 kom.

zaustavljanje vode, alarm

uređaj WPD 100 T Stand

za dojavljivanje curenja

alone

Kartonske čaše, pogodne

6.640-460.0

vode sa magnetnim

i za tople napitke, 180 ml,

ventilom i mesinganim

Dodatni odvod zdele za

2.642-734.0

sa logotipom, 2500 kom.

zavrtnim spojem G 3/4"

sakupljanje prosute vode

sa posudom, za oticanje u

Water Block, za

6.640-338.0

posudu ili odvodnu

sprečavanje plavljenja

instalaciju, za uređaj

WPD 100 T Table Top

242 SR

- 7

1 Indikator spremnosti za rad

Otklanjanje smetnji

Indikatori

2 Indikator smetnje

Upozorenje

Opasnost po zdravlje usled nestručno

obavljene popravke uređaja. Uređaj sme

popravljati samo obučeno stručno osoblje.

Pre svih radova na uređaju:

Prekidač uređaja prebacite na "0".

Izvucite strujni utikač.

Zatvorite dovod vode.

Smetnja / Prikaz Moguć uzrok Otklanjanje

Indikator spremnosti za rad je

Senzor temperature vruće

Isključite uređaj, sačekajte nekoliko trenutaka pa ga opet

ugašen, svetli indikator smetnji

vode je u kvaru.

uključite.

Ukoliko smetnja i dalje postoji, pozovite servisnu službu.

Grejač je u kvaru.

Out of order - Disinfection start Higijenizacija je prekinuta Držite taster za ohlađenu vodu pritisnutim tokom 5 sekundi i

higijenizacija će se ponovo pokrenuti.

Out of order - Error Disinfection* Postupak higijenizacije nije

Pozvati servis

uspešan.

Sensor fault HW Pozvati servis

Sensor fault KW Pozvati servis

Drip pan filled Zdela za sakupljanje prosute

Ispraznite zdelu za sakupljanje prosute vode.

vode je puna

Posuda je puna. Ispraznite prelivnu posudu zdele za sakupljanje prosute vode

(opcija).

Smetnja pri isticanju vode Prekontrolišite isticanje vode.

Smetnja tokom automatskog

Ova smetnja se javlja smo kod uređaja sa odvodom iz zdele

ispiranja nakon higijenizacije

za sakupljanje prosute vode.

Otčepite odvod zdele za sakupljanje prosute vode i ispravite

pregibe u crevima.

Isključite uređaj, sačekajte nekoliko trenutaka pa ga opet

uključite.

Od svake vrste vode treba uzeti po 2 litra i prosuti.

Prodor vode u uređaj Pozvati servis

Out of order - Error Heater* Pozvati servis

Out of order - Error button* Taster je pritiskan prečesto u

Isključite uređaj, sačekajte nekoliko trenutaka pa ga opet

kratkom vremenskom

uključite.

intervalu.

Taster je u kvaru. Isključite uređaj, sačekajte nekoliko trenutaka pa ga opet

uključite.

Ukoliko smetnja i dalje postoji, pozovite servisnu službu.

Uređaj ne daje vodu, ali stoji prikaz

Dovod vode je prekinut. Osigurajte dovod vode, proverite blokirne elemente.

"Ready for output".

Ukoliko smetnja i dalje postoji, pozovite servisnu službu.

Uređaj ne radi / nema prikaza na

Smetnje pri napajanju

Strujni utikač

utaknite u utičnicu.

ekranu.

električnom energijom.

Uređaj je isključen. Prekidač uređaja prebacite na "I".

Osigurač je pregoreo. Izvucite držač osigurača pored prekidača uređaja, zamenite

osigurač novim osiguračem iste vrednosti.

Uređaj ne daje vodu, prikaz na

Uređaj se nalazi u režimu

Prilagođavanje vremena rada (vidi "Podešavanje vremena

ekranu "Power-Save"

uštede energije usled

rada" u uputstvu za rad.

podešenih vremena rada.

Prikaz na ekranu "Service operat." Uređaj se nalazi u (automatski

Sačekajte da se završi faza i pokrene ispiranje uređaja

aktiviranoj) fazi higijenizacije.

(potrebno vreme maks. 1 sat).

*Prikaz ekrana u zameni

- 8

243SR

Primer instalacije

Kod prve instalacije i eventualnih

popravki kod kojih treba zameniti

delove pribora, treba obezbediti da se

koriste isključivo priloženi delovi

(Komplet priklučaka, CO

2

-regulator

pritiska (Opcija, uređaj sa CO

2

)). Kod tih

delova se radi o sklopovima koje je

Kärcher odobrio za ugradnju. Drugi

sklopovi se ne smeju koristiti. Ovi

sklopovi su provereni i sertifikovani

kako bi odgovarali visokim zahtevima o

kvalitetu certifikacionog postupka SGS

Instituta Fresenius GmbH i KÄRCHER-

ovim standardima kvaliteta.

Uređaj sme instalirati i pustiti u rad

samo obučeno servisno osoblje firme

KÄRCHER.

Ukoliko je za instalaciju uređaja

neophodan zahvat u mrežu pijaće

vode, to mora da izvrši obučeno stručno

osoblje koje mora imati dozvolu u

skladu sa važećim lokalnim zakonima i

propisima. U slučaju potrebe ove

radove mora izvršiti klijent.

Instalacija mora da se obavi u skladu sa

Priručnikom za servisiranje 5.906-

544.0.

1 Vod za snabdevanje vodom

Za zaštitu od oštećenja vodom usled

2 Nepovratni ventil

pucanja dovodnog creva

3 Reduktor pritiska

preporučujemo ugradnju Aquastopp

4 Aquastopp ventil za zaustavljanje vode

ventila (koji može da se naruči kao

*

opcija) za zaustavljanje vode u dovodu.

5 Slavina za vodu *

Uređaj mora da se postavi u prostoriji

6 Snabdevanje pijaćom vodom *

zaštićenoj od mraza.

7 Otpadna voda *

Uređaj ne sme da se koristi niti odlaže

8 Električno napajanje *

na otvorenom.

9 Utičnica, osigurana predspojenom

Kako bi se osigurao kvalitet ponuđene

automatskom zaštitnom sklopkom od

vode, ista mora da se čuva u skladu sa

30 mA *

važećim lokalnim zakonskim propisima

10 Priključni kabl WPD 100

o kriterijumima za pijaću vodu, odnosno

11 WPD 100

barem u skladu sa preporukama

12 Odvod zdele za sakupljanje prosute

Svetske zdravstvene organizacije

vode

(World Health Organization, WHO),

pod nazivom "Guidelines for Drinking

* na mestu postavljanja, nije u obimu

Water Quality".

isporuke

Strujni priključak i ulazni pritisak vode

se moraju podudarati sa vrednostima u

tehničkim podacima.

U zavisnosti od lokalnih propisa,

potrebna je ugradnja odobrenog

nepovratnog ventila.

Uređaj mora da stoji na ravnoj površini.

Utikač i utičnica moraju i nakon

instalacije biti pristupačni.

244 SR

- 9

Tehnički podaci

Radni napon V/~/Hz 220...240/1/50

Priključna snaga W 2000

Pritisak dovodne vode

Bez karbonizacije MPa (bar) 0,15...0,6 (1,5...6)

Sa karbonizacijom, maks. MPa (bar) 0,15 (1,5)

Temperatura vode na dotoku °C +4...+35

Maks. predaja vode

neohlađena voda l/h 100

Ohlađena voda l/h 24

Vruća voda l/h 50

Maks. temperatura vruće vode °C 85

Min. temperatura ohlađene vode °C 5

Tempteratura okoline °C +5...+35

Širina mm 410

Dubina mm 460

Visina bez nogara mm 410

Visina sa nogarom mm 1420

Težina

WPD 100 Standard bez nogara kg 33

WPD 100 Standard sa nogarom kg 53

WPD 100 Top bez nogara kg 33

WPD 100 Top sa nogarom kg 53

Nivo buke pri normalnom radu dB(A) <45

Hy-Protect filter Active-Pure filter

Maks. dozvoljena temperatura tečnosti + 40°C + 40°C

Maks. dozvoljeni radni pritisak 0,6 MPa (6 bara)

Maks. protočnost 100 l/h

Maks. kapacitet 9.000 litara

Materijali / Dozvole Svi delovi/komponente kroz koje protiče voda su namenjeni i odobreni u

skladu sa najnovijim tehničkim dostignućima za korišćenje u direktnom

kontaktu sa pijaćom vodom.

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

Rezervni delovi

Izjava o usklađenosti sa

poslovodstva.

propisima EZ

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

rezervni delovi koje dozvoljava

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

KÄRCHER. Originalan pribor i

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

originalni rezervni delovi garantuju za to

CEO

Head of Approbation

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

da uređaj može raditi sigurno i bez

odgovara osnovnim zahtevima dole

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

smetnji.

navedenih propisa Evropske Zajednice o

S. Reiser

Pregled najčće potrebnih rezervnih

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

delova naći ćete na kraju ovog radnog

prestaje da važi ako se bez naše

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

uputstva.

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Dodatne informacije o rezervnim

promene.

71364 Winnenden (Germany)

delovima dobićete pod

Tel.: +49 7195 14-0

Proizvod: Vodomat

www.kaercher.com u delu Servis

Tip: 1.024-xxx

Faks: +49 7195 14-2212

(Service).

Odgovarajuće EZ-direktive:

Winnenden, 2012/03/01

Garancija

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

2004/108/EZ

Primenjene usklađene norme:

izdala naša nadležna distributivna

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

organizacija. Eventualne smetnje na

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

uređaju za vreme trajanja garancije

EN 60335–1

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

EN 60335–2–75

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

koji podleže garanciji obratite se sa

EN 61000–3–3: 2008

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

Primenjeni nacionalni standardi:

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

-

5.957-914

- 10

245SR

List za evidenciju održavanja za WPD 100

Uređaj: Mesto instalacije:

Tip uređaja: 1.024- Datum instalacije:

Nogar: 2.641- Instalaciju obavio:

Vlasnik odnosno koncesionar je upućen u to da se kvalitet vode mora redovno kontrolisati u skladu sa nacionalnim i lokalnim propisima.

Vlasnik odnosno koncesionar je upućen u to da on sam snosi odgovornost za redovno obavljanje radova na održavanju u skladu sa

poglavljem "Plan održavanja".

Potpis servisera Mesto, datum Potpis kupca/klijenta

Zamena

filtera

Datum

Tehničar

Sati rada

Hy-Protect *

Active-Pure *

Ostali delovi

Higijenizacija

Primedbe

Potpis

Tehničar

* Hy-Protect filter i Active-Pure filter se moraju ispirati sve dok voda za piće ne izgubi miris.

246 SR

- 11

Преди първото използване на

ла за обозначаване на помещението

Указания за безопасност

Вашия уред прочетете това

за разполагане.

оригинално инструкцуя за работа,

За предпазване от увреждания на

Символи на Упътването за упо-

действайте според него и го запазете за

водата поради спукани захранващи

треба

по-късно използване или за следващия

маркучи за вода Ви препоръчваме да

притежател.

Опасност

монтирате блокиращо приспособле-

ние и аквастоп (опция) в подаването

Съдържание

За непосредствено грозяща опасност,

на водата.

която води до тежки телесни повреди

или до смърт.

Уредът трябва да се разположи в по-

Съдържание . . . . . . . . . . . BG . . 1

мещение, което е защитено от зам-

Опазване на околната среда BG . . 1

Предупреждение

ръзване.

Указания за безопасност . BG . . 1

За възможна опасна ситуация, която

Уредът не трябва да се използва или

Функция . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 1

би могла да доведе до тежки телесни

оставя на открито.

Обслужване. . . . . . . . . . . . BG . . 2

повреди или смърт.

Вътрешното пространство на уреда

Спиране от експлоатация. BG . . 2

Внимание

трябва да бъде достъпно само на

Пускане в експлоатация след

За възможна опасна ситуация, която

оператора на уреда, който е прочел

спиране . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 2

би могла да доведе до леки телесни по-

тази Инструкция за употреба. След

Грижи и поддръжка . . . . . . BG . . 3

вреди или материални щети.

поддръжка и обслужване във въ-

Консумативи . . . . . . . . . . . BG . . 7

Употреба по предназначение

трешното пространство по причини

Принадлежности . . . . . . . . BG . . 8

на сигурността вратата на уреда

Помощ при неизправности BG . . 9

Уредът служи за извеждане на тем-

трябва отново да се заключи.

перирана вода с качества на питейна

Пример за инсталация . . . BG . 10

За предаване на вода с качество съ-

в режим на самостоятелно обслуж-

Технически данни . . . . . . . BG . 11

ответстващо на предназначението,

ване. За да се гарантира това, вода-

Резервни части . . . . . . . . . BG . 11

тавата за отичане и повърхностите

та в уреда се пречиства от филтъра

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . 11

на уреда трябва редовно да се по-

Hy-Protect.

Декларация за съответствие

чистват.

За да се гарантира качеството на из-

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . 11

Минимум на всеки 4 седмици трябва

ведената вода, е позволено да се из-

Протокол за поддръжка за

да се извършва хигиенизиране на

ползва само питейна вода от местен

WPD 100 . . . . . . . . . . . . . . BG . 12

уреда.

водоизточник. При това качеството

След предупреждение от страна на

Опазване на околната среда

трябва да съответства минимум на

предприятието за захранване с пи-

изискванията на Световната здравна

тейна вода относно микробиологич-

организация (WHO).

Опаковъчните материали

но замърсяване хигиенизирането

За подобряване на вкусовите качест-

могат да се рециклират.

трябва да се извършва по спешност.

ва всеки вариант на уреда е оборуд-

Моля не хвърляйте опаков-

Уредът не бива да се почиства с во-

ван допълнително с филтър Аctive-

ките при домашните отпадъ-

дна струя.

Pure (синтерован блок от активен въ-

ци, а ги предайте на

Пластмасовите повърхности не бива

глен).

вторични суровини с цел пов-

да се почистват със съдържащи ал-

Този уред не е предназначен за упо-

торна употреба.

кохол почистващи средства.

треба от лица (включително деца) с

Старите уреди съдържат

Преливането на карбонизирана вода

ограничени психически, сензорни и

ценни материали, подлежа-

е позволено само в стабилни за на-

умствени способности или с недоста-

щи на рециклиране, които

лягане бутилки (10 bar).

тъчен опит и/или с недостатъчни по-

могат да бъдат употребени

знания, освен ако не се контролират

Функция

повторно. Батерии, масла и

от отговорно за тяхната сигурност

подобни на тях не бива да

лице или са получили от него ин-

Водата тече от входа за вода през фил-

попадат

в околната среда.

струкции, как да използват

уреда.

тър Active-Pure и филтър Hy-Protect.

Поради това моля отстраня-

Децата би трябвало да се наблюда-

Според това, кой бутон е натиснат, след

вайте старите уреди, използ-

ват, за да се гарантира, че не си игра-

това водата тече през уреда за бързо

вайки подходящи за целта

ят с уреда.

нагряване на течащата вода, охлажда-

системи за събиране.

щия модул или директно към извода за

Не се позволява уреда да се разпо-

вода

.

лага в обществени кухни.

При изискване на вода, съдържаща въ-

Уредът съдържа охладителен агент

Инсталацията и пускането на уреда в

глеродна киселина (опция) към водата

R-134a. Този охладителен агент не

експлоатация се позволяват само от

допълнително се смесва въглероден

трябва да се изпуска в околната сре-

обучени специалисти.

двуокис.

да. За надлежното отстраняване като

Ако за инсталацията на уреда е не-

На редовни интервали цялата водна

отпадък се обърнете към Вашия сер-

обходимо включване в мрежата за

система автоматично се хигиенизира

виз-партньор на Kärcher. Дейностите

питейна вода, специалистите трябва

посредством загряване.

по звеното

за охлаждане могат да бъ-

да притежават съответното разре-

дат извършвани само от обучени спе-

шително, отговарящо на местните

циалисти.

валидни разпоредби.

Контактът трябва да бъде подсигу-

Указания за съставките (REACH)

рен със защитно приспособление за

Актуална информация за съставките ще

падове в напрежението с ток на из-

намерите на:

ключване от 30 mA.

www.kaercher.com/REACH

Инсталацията трябва да се извърш-

ва при спазване на Сервизен наръч-

ник 5.906-544.0.

При използване на бутилка с CO

2

спазвайте местните валидни прави-

- 1

247BG

По време на процеса на източване

Обслужване

дисплеят показва желания вид на во-

дата.

Настройка на времената за екс-

При вида експлоатация Порционира-

плоатация

не (опция) за всяко натискане на бу-

Докато тече настроеното време за екс-

тона се източва предварително

плоатация, уредът е готов за действие.

настроеното количество вода.

Извън времето за експлоатация уредът

Повторното натискане на бутона спи-

се намира в състояние „Power-Save“ (ре-

ра източването на вода.

жим на спестяване на енергия). В състо-

Указание

яние „Power-Save“ не е възможно

За вземане на гореща вода натиснете

подаване на вода.

първо веднъж за кратко бутона горе-

Настройката на времето за експлоата-

ща вода и изчакайте, докато на дис-

ция е описана в главаГрижи и поддръж-

плея се появи индикацията „Ready for

ка“.

output - Temp. XX °C“. След това отно-

Обслужващи и индикационни

во натискайте бутона за гореща вода

елементи

дотогава, докато изтече желаното

количество вода. Двукратното натис-

кане предотвратява не преднамерено-

то вземане на гореща вода при

случайно докосване.

Ако при взимане на гореща вода темпе-

ратурата на водата спадне под на-

строената стойност, източването на

водата спира. Предварителното на-

гряване се показва на дисплея. Щом

приключи предварителното нагрява-

не, се показва готовността за преда-

ване - вземането на гореща вода може

да продължи.

Спиране от експлоатация

Ако уредът не се използва повече от 4

часа:

Затворете входа за водата.

Поставете ключа на уреда на „0“.

Пускане в експлоатация

след спиране

Предупреждение

Опасност за здравето поради съдър-

жаща микроорганизми вода. Ако уре-

дът не е бил използван повече от 4

дни, трябва да се извършат описаните

тук дейности:

Поставете ключа на уреда на „I“.

Проверете часовото време и датата,

1

Дисплей

при необходимост ги настройте отно-

2 Бутон гореща вода (опция)

во (вижтеГрижа и поддръжка/На-

3 Бутон не охладена вода

стройка на часово

време/дата“).

4 Бутон охладена вода

Да се отвори входа за водата.

5 Контролна лампа Готовност за екс-

Ръчно стартирайте хигиенизирането

плоатация

(вижтеГрижи и поддръжка/Меню

6 Бутон вода, съдържаща въглеродна

оператор").

киселина (опция)

7 Контролна лампа повреда

8 Източване на вода

9 Тава за отичане

10 Ключ на уреда

11 Чаша за промиване

Поставете чашката в средата на ре-

шетката на тавата за отичане

.

Натиснете бутона за желания от Вас

вид вода и задръжте, докато в чаш-

ката изтече желаното от Вас количе-

ство течност.

248 BG

- 2

Грижи и поддръжка

Указания за поддръжка

Предупреждение

Опасности за здравето поради непра-

вилно ремонтиран уред. Позволява се

ремонтирането на уреда само от обу-

чен персонал.

Използвайте само оригинални резервни

части на производителя или препоръча-

ни от него части, като

резервни и износващи се части,

части за принадлежности,

горива,

почистващи препарати.

Преди всички дейности по уреда:

Поставете ключа на уреда на „0“.

Издърпайте щепсела.

Затворете входа за водата.

Договор за поддръжка

За да се гарантира надеждната работа

на уреда, задължително трябва да се

1 Маркуч за изтичане (опция)

сключи договор за поддръжка. Моля

2 Краче (

опция)

обърнете се към Вашия оторизиран сер-

3 Резервоар (опция)

виз на KÄRCHER.

4 Източване на CO

2

(опция)

План по поддръжка

Момент Провеждане

ежедневно Почистете тавата за отичане с дезинфекциращ почистващ препарат.

Поддържайте тавата за отичане чиста, за да не бъде показвана неизправност при пълна

тава за отичане.

Проверете отичането на тавата (опция) за запушване.

Изпразнете резервоара в крачето (опция).

Отнемете по 0,5 литра вода от всеки вид вода и ги изхвърлете.

ежеседмично, при необходи-

Почистете уреда отвън с дезинфекциращо почистващо средство, почистете тавата за оти-

мост по-често

чане с гореща вода или в съдомиялна машина. Не почиствайте пластмасовите повърхности

със съдържащи алкохол почистващи средства. При необходимост повтаряйте по-често по-

чистването.

Изпразнете резервоара (опция).

Проверете, дали резервоарът (опция) и маркучът за изтичане са чисти,

при нужда ги сме-

нете.

на 4 седмици, при необходи-

Активирайте хигиенизирането (ръчно или автоматизирано), накрая изпълнете програма за

мост по-често

изплакване.

ежегодно Организирайте провеждането на ежегоден сервиз.

Интервалите за смяна на филтъра са валидни за определени контролни условия и при необходимост могат да се отклоняват

от посочените интервали от време.

- 3

249BG

Меню за обслужване

250 BG

- 4

Обслужващото меню обхваща следните

Прескочете настройката „Interval“

Настройка на часово време/дата

функции:

като натиснете бутон гореща вода.

Настройка на часовото време и дата-

Отваряне на обслужващото меню

Указание

та.

(вижтеОбслужващо меню“).

Хигиенизирането се извършва авто-

Настройка на времената за експлоа-

След появата на индикацията „Time/

матично на редовни интервали от вре-

тация.

Date“ изберете стойността за регули-

ме. Не се допуска удължаване на

Настройка на параметрите за хиги-

ране с бутона за охладена вода.

настроения при първоначално

пускане

енизиране за автоматично хигиени

Настройте избраната стойност с бу-

в експлоатация след допитване до кли-

зиране.

тоните не охладена вода и гореща

ента интервал без предварителното,

Ръчно начало на хигиенизирането.

вода.

писмено съгласие на KÄRCHER.

Промийте филтър Active-Pure (AC).

Изберете следващата стойност с бу-

По време на процеса на хигиенизиране

тона за охладена вода и настройте

с

Промийте филтър Hy-Protect (UF).

дисплеят показва състоянието "Сер-

бутоните за не охладена вода и горе

Индикация на оставащото време на

визен режим" както и актуалните

ща вода.

работа на филтъра

температури. Тази индикация на тем-

Щом се достигне точката от менюто

пературата е от значение само за сер-

Отваряне на обслужващото меню

„Operating times“, подгответе с много-

виза на KÄRCHER.

кратно натискане на бутона гореща

Прескочете към ръчен старт на хиги-

та вода до края на менюто за об-

енизирането

като натиснете бутон

служване.

гореща вода.

или

Настройка на времената за екс-

плоатация

Ръчно хигиенизиране

Извън времето за експлоатация уредът

Ръчен старт на хигиенизирането е необ-

се намира в режим Power-Save. В режим

ходим след първоначално пускане в екс-

Power-Save не може да се отнема вода.

плоатация, след спиране за повече от 4

12

3

Отваряне на обслужващото меню

дни или след смяна на филтъра

(вижтеОбслужващо меню“).

Изберете хигиенизиране като нати-

Натиснете бутон гореща вода.

снете бутона за студена вода.

На дисплея се появява „Operating

Променете индикацията „No“ като

times“.

натиснете бутон гореща вода на

Натиснете бутон охладена вода.

„Yes“.

Потърсете деня за настройка с буто-

Стартирайте хигиенизиране

като на-

ните не охладена вода и гореща во

тиснете бутона за студена вода.

4

да.

Указание

1 = понеделник...7 = неделя.

Ръчен старт на хигиенизирането е не-

Активирайте настройката на времето

обходим само тогава, когато е нужно

1 Бутон гореща вода *

посредством натискане на бутон ох

допълнително хигиенизиране.

2 Бутон не охладена вода

ладена вода.

Процедурата на хигиенизиране про-

3 Бутон охладена вода

Изберете

стойността за настройка с

дължава прибл. 1 час. През това време

4 Ключ на уреда

бутона за охладена вода и настройте

от уреда не може да се отнема вода.

с бутоните за не охладена вода и го

Изплакване след хигиенизиране

* При уреди без източване на горещата

реща вода.

вода не се вижда на обслужващото по

Щом се достигне точката от менюто

Внимание

ле, но въпреки това функционира в об-

„Disinfection“, подгответе с много-

Възможни са щети от водата поради

служващото меню.

кратно натискане на бутона гореща

пръскаща наоколо вода. При автома

-

та вода до края на менюто за об-

тично промиване поставете тавата

Поставете ключа на уреда на „0“.

служване.

за отичане и решетката коректно.

изчакайте прибл

. 5 секунди

Указание:

Настройка на времето за старт на

Включете WPD 100 от прекъсвача на

При налична автоматика промиване хи-

уреда и в рамките на 2 секунди (щом

хигиенизирането

гиенизиране (опция) промиването се из-

на дисплея се появи синьо фоново

Указание:

вършва автоматично. С отичането на

осветление) задействайте бутона на

При уреди с автоматично промиване е

тавата (опция) отпадната вода се стича

сензора за заявка за студена вода.

разумно

, моментът на старта на хиги-

през тавата за отичане директно в кана-

Дисплеят променя индикацията в ме

енизирането да се настрои на 3 часа

лизацията или в резервоара в крачето.

нюто на обслужващия.

преди заплануваното начало на използ

При уреди без тази опция промиването

Заемане на бутоните в обслужващото

ването.

се извършва, както е описано по-долу.

меню

Отваряне на обслужващото меню

След всяко хигиенизиране уредът дава

(вижтеОбслужващо меню“).

искане за изплакване: На дисплея се по-

Натиснете два пъти бутон гореща во-

явява индикацията „Flush Menu Start“.

да.

Свалете тавата за отичане.

За настройка на деня на старта нати-

Поставете приложената чаша за про-

снете бутон охладена вода.

миване под източването на водата.

Изберете стойността за настройка с

За стартиране на процеса на изплак-

бутона

за охладена вода и настройте

ване натиснете бутон охладена вода

с бутоните за не охладена вода и го

за 5 секунди.

реща вода.

На

дисплея се появява: „Flush Program

Бутон гореща вода: Напред

Активирайте настройката посред-

Rem. time xxx s“.

Бутон не охладена вода: Назад

ством натискане на бутон охладена

Бутон охладена вода: SET

вода.

- 5

251BG

Щом чашата за промиване се напъл-

Завъртете деблокиращия лост в по-

Смяна на СО

2

-бутилката

ни, натиснете бутон охладена вода,

ложение „REMOVE FILTER“.

за да спрете източването на водата.

Наклонете долния край на филтъра

Бутилката с CO

2

при пускане в експлоа-

Изпразнете чашата за промиване и

извън уреда.

тация първоначално се свързва от сер-

отново я поставете под източването

виза на KÄRCHER. Смяната на празните

Откачете и свалете филтъра.

на водата.

газови бутилки се извършва от посоче-

Указание

ното от потребителя лице. Трябва да се

Натиснете отново бутон охладена

Износеният филтър може да се от-

спазват указанията за безопасност на

вода, за да продължите програмата

страни заедно с домакинските отпа-

доставчика на газ и евентуалните зако-

за промиване. При отново пълна

дъци.

нови разпоредби.

чаша за промиване повтаряйте тази

Поставете си стерилни ръкавици.

CO

операция,

докато изтече оставащото

2

-бутилката трябва да е оборуд-

Разопаковайте новия

филтър.

вана с редуктор за налягане, за да

време.

Завъртете деблокиращия лост в по-

може да се настрои съдържанието

Уредът се инициализира автоматично и

ложение „INSTALL FILTER“.

на въглеродна киселина на водата.

след това е готов за експлоатация.

Въглеродният двуокис E 290 трябва

Отваряне на уреда

да съответства на изискванията за

чистота на Директива 96/77/EО (ка-

чество за хранителни продукти) и да

е обозначен съгласно член 7 на Ди-

ректива 89/107/ЕИО.

Преди да бъде използвате една газо-

ва бутилка, трябва да се уверите в

това, че е предоставен правилният

вид газ. Надеждна информация за

вида на газа дава дори лепенката за

Изтеглете капачките за хигиенизира-

опасни товари, която трябва да бъде

не от изводите.

поставена на всяка газова бутилка.

Поставете филтъра и го фиксирай-

1 Тава за отичане

Цветът на газовата бутилка не вина-

те.i

ги дава еднозначна информация

за

2 Ключалка

Указание:

вида на газа. Не трябва да се използ-

3 Врати на уреда

Ако двата филтъра бъдат сменяни едно-

ват газови бутилки, за чието съдър-

временно, сменете сега и другия фил-

жание съществуват каквито и да

Опасност

тър. Последващият процес на

било съмнения или които са напра-

Опасност от електрически уред!

промиване може да бъде изпълнен ед-

вили впечатление по друг начин (ув-

Преди работа по уреда винаги първо да

новременно за двата филтъра.

реждане, влияние на огън, следи от

се изключи мрежовия щепсел.

Включете

щепсела в контакта.

механична обработка).

Свалете тавата за отичане.

Поставете уреда под източването на

Настройката на редуктора за CO

2

не

Отворете ключалката.

водата на уреда.

бива да бъде променяна. Настроени-

Отворете вратите на уреда.

Отваряне на обслужващото меню

те стойности на налягането са пред-

(вижтеОбслужващо меню“).

назначени за оптимална работа на

Демонтаж и монтаж на филтъра

Изберете точката от менюто за по-

дозатора за вода и трябва да бъдат

Предупреждение

твърждение на смяната на типа фил-

отново фино настроени при смяна на

Опасност за здравето поради вода, съ-

тър с бутона за гореща вода.

бутилката. Адаптирането на на-

държаща микроорганизми. При смяна-

Натискането на бутона за охладена

стройките е позволено само след

та на филтърния патрон внимавайте

вода показва оставащото време до

предварителна консултация с Вашия

много за хигиената и чистотата.

смяната на

стария филтър.

партньор от сервиза на KÄRCHER.

Право да сменя филтъра има само сер-

Повторното натискане на бутона за

Трябва да се спазват специфичните

визът на KÄRCHER.

охладена вода Ви подканя за по-

за страните разпоредби.

Затворете входа за вода към уреда.

твърждение на смяната на филтъра.

Указания за безопасност

Натиснете бутон не охладена вода,

Повторното натискане на бутона за

Опасност

докато спре да изтича вода.

охладена вода стартира процеса на

Опасност за живота поради възможна

Извадете щепсела от контакта

.

изплакване за новия филтър.

експлозия на резервоари за газ CO

2

.

Отворете уреда (вижтеОтваряне на

Новият филтър се изплаква.

Разполагайте резервоарите за газ под

уреда“)

На дисплея се появява индикацията

налягане отвесно и ги закрепяйте.

„Flush“.

Никога не свързвайте резервоарите за

За прекъсване на процеса на проми-

газ под налягане без редуктор за наля-

ване натиснете

бутон "не охладена

гане и без предпазен клапан.

вода" (напр. за смяна на съда).

Редукторът за налягане с предпазен

Плакнете филтъра до тогава, докато

клапан трябва да притежава разреши-

изтичащата вода стане без миризма

телно за вида на уреда.

и бистра, като това трябва да про-

Предпазният клапан трябва да е плом-

дължи минимум 10 минути.

биран и

годен да функционира.

Натиснете бутонохладена вода“, за

де приключите процеса на изплакване.

Опасност от задушаване от изтичащ

Преминете до края обслужващото

въглероден двуокис.

1 Деблокиращ лост

меню и го напуснете.

Проветрявайте и вентилирайте дос-

2 Филтър Hy-Protect

След поставянето на новия филтър

татъчно помещението на разполага-

3 Филтър Аctive-Pure

Hy-Protect извършете ръчно хигиени-

те или инсталирайте подходяща

зиране (вижтеРъчно хигиенизира-

предупредителна уредба за газ.

не“).

252 BG

- 6

Газовата бутилка трябва да е защи-

Развинтете защитната капачка на но-

Проверете качеството на подаване

тена от опасно затопляне.

вата бутилка.

на карбонизирана вода.

Завивайте редуктора за налягане на

Указание:

Поставете ключа на уреда на „0“.

новата газова бутилка. При това вни-

Успокойте силно пръскащата водна

Затваряйте газовата бутилка от глав-

мавайте за коректния монтаж на уп-

струя при отдаване на карбонизирана

ния кран.

лътнителния пръстен.

вода като намалите налягането на CO

2

.

Разтоварете изцяло редуктора за на-

Отваряйте бавно главния кран

на га-

При твърде слаба карбонизирана вода

лягане, за целта завъртете колелото

зовата бутилка.

повишете налягането на CO

2

.

за настройка в посока противополож-

Настройте редуктора за налягане на

на на часовниковата стрелка.

0,55 MPa (5,5 bar), за целта завърте-

Развивайте редуктора за налягане от

те колелото за настройка в посока на

празната газова бутилка

.

часовниковата стрелка.

Завинтете защитната капачка на

Проверявайте системата за херме-

празната газова бутилка.

тичност.

Сменяйте газовата бутилка и осигу-

Поставете ключа на уреда на „I“.

рявайте новата бутилка против прео-

бръщане.

Консумативи

Обозначение Описание за поръчка

Филтър Hy-Protect Задържане на вируси и бактерии. 2 642-377.0

Филтър Аctive-

За подобряване на вкусовите качества (отстраняване на хлора и предпазване от за-

2 642-378.0

Pure

мърсявания напр. от вътрешни за сградата или къщата тръбопроводи).

Почистващ препарат за външно почистване на уреда

Обозначение Описание за поръчка

RM 735 Ефективен неутрален дезинфекциращ препарат. Действа бактерицидно, фунгицид-

6 295-574.0

но и при определени условия вируцидно.4x 20 мл.

Аерозолна бутил-

Аерозолна бутилка 250 мл, за поставяне на дезинфекционния разтвор.

6 295-575.0

ка, RM 735

Налейте 20 мл RM 735 в бутилката и долейте бутилката с вода.

- 7

253BG

Принадлежности

Краче

Бутилки

Канички

Описание за по-

Описание за по-

Описание за

ръчка

ръчка

по-

ръчка

Краче WPD 100 S,

2 641-375.0

Бутилка 0,5 л, от

6 640-

пластмаса, бяло, с доза-

PC, подходяща

430.0

Каничка за вода,

6 640-

тор на чаши

за миене в миял-

1 lл, стъкло, с

431.0

на машина

пластмасов капак

Краче WPD 100 Т, пласт-

2 641-376.0

и лого на

маса, дизайн благород-

Бутилка 0,75 л,

6 640-

KÄRCHER, подхо-

на стомана, с дозатор на

от PC, подходя-

512.0

дяща за миене в

чаши

ща за миене в

миялна машина

миялна машина

Приставки

Каничка за вода,

0 017-

Бутилка 0,6 л с

6 640-

1 л, с пластмасов

574.0

мундщюк и ка-

469.0

капак, подходяща

Описание за по-

пачка от титан,

за миене в миялна

ръчка

подходяща за

машина.

миене в миялна

Приставка отичане на

2 642-696.0

машина

тавата, отичане в резер-

Гарафа Eva Solo,

0 017-

воара или в канал за из-

1 l, подходяща за

575.0

тичане на вода, за

миене в миялна

WPD 100 S Stand alone

машина.

Чаши

Приставка отичане на

2 642-732.0

тавата, отичане в резер-

воара или в канал за из-

Описание за по-

Инсталационен материал

тичане на вода, за

ръчка

WPD 100 S Table Top

Пластмасова чаша,

6 640-454.0

Описание за по-

Приставка отичане на

2 642-702.0

200 мл, без лого, 3000

ръчка

тавата с резервоар, оти-

броя

Защитен прекъсвач за

6 640-427.0

чане в резервоара или

в

Пластмасова чаша,

6 640-453.0

утечен ток 30 mA, 230 V,

канал за изтичане на во-

200 мл, с лого, 3000

50 Hz

да, за WPD 100 T Stand

броя

alone

Aquastop, Датчик за

6 640-291.0

Чаша от твърда хартия,

6 640-455.0

утечна вода с магнитен

Приставка отичане на

2 642-734.0

също и за горещи напит-

вентил и резбово съеди-

тавата с резервоар, оти-

ки, 180 мл, без лого,

нение от месинг G 3/4“

чане в резервоара или в

2500 чаши

канал за изтичане на во-

Water Block, предпази-

6 640-338.0

да, за WPD 100 T Table

Чаша от твърда хартия,

6 640-460.0

тел против преливане

Top

също и за горещи напит-

ки, 180 мл, с лого, 2500

чаши

254 BG

- 8

1 Контролна лампа Готовност за екс-

Помощ при неизправности

Контролни лампи

плоатация

Предупреждение

2 Контролна лампа повреда

Опасности за здравето поради непра-

вилно ремонтиран уред. Позволява се

ремонтирането на уреда само от обу

чен персонал.

Преди всички дейности по уреда:

Поставете ключа на уреда на „0“.

Издърпайте щепсела.

Затворете входа за водата.

Повреда / Индикация Възможна причина Отстраняване

Контролна лампа Готовност за екс-

Дефектна температурна

Изключете уреда, изчакайте малко, след това отново

плоатация изкл, свети контролна

сонда гореща вода.

включете уреда.

лампа Повреда

Дефектно нагряване.

Ако повредата е все още налице, извикайте сервиза.

Out of order - Disinfection start Хигиенизирането беше пре-

Задръжте бутонохладена воданатиснат за 5 секунди,

къснато

хигиенизирането стартира отново

.

Out of order - Error Disinfection* Процес на хигиенизиране не

Извикайте сервиза

успешен.

Sensor fault HW Извикайте сервиза

Sensor fault KW Извикайте сервиза

Drip pan filled Тавата за отичане е пълна Излейте тавата за отичане.

Резервоарът е пълен. Изпразнете резервоара за преливане на тавата за отича-

не (опция).

Неизправност на изхода за

Проверете изхода за вода.

вода

Неизправност по време на

Тази неизправност настъпва при уреди с отичане в тава за

автоматичното промиване

отичане.

след хигиенизирането

Отстранете запушването в отичането в тава за отичане и от-

странете прегъванията на маркуча.

Изключете уреда, изчакайте малко, след това отново включе-

те уреда.

Отнемете по 2 литра вода от всеки вид вода и ги изхвърлете.

Навлизане на вода в уреда Извикайте сервиза

Out of order - Error Heater* Извикайте сервиза

Out of order - Error button* Бутонът е задействан твър-

Изключете уреда, изчакайте малко, след това отново

де често за кратък интервал

включете уреда.

от време.

Дефектен бутон. Изключете уреда, изчакайте малко, след това отново

включете уреда.

Ако повредата е все още налице, извикайте сервиза.

Уредът не подава вода

, но показва

Прекъснато подаване на во-

Гарантирайте подаването на вода, проверете спирател-

„Ready for output“.

да.

ните приспособления.

Ако повредата е все още налице, извикайте сервиза.

Уредът не функционира / няма ин-

Нарушено захранване с на-

Включете щепсела в контакта.

дикация на дисплея

прежение.

Уредът е изключен. Поставете ключа на уреда на „I“.

Предпазителят е

изгорял. Извадете носача на предпазителя до прекъсвача на уре-

да, сменете предпазителя с нов предпазител със същата

стойност.

Уредът не подава вода, индикация

Поради настроеното време

Адаптация на времето за експлоатацияНастройка на

на дисплея „Power-Save“

за експлоатация уредът се

времето за експлоатацияв

упътването за работа).

намира в режим на спестя-

ване на енергия.

Индикация на дисплея „Service

Уредът се намира в (авто-

Изчакайте, докато изтичането приключи и уредът даде ис-

operat.“

матично предизвикана)

кане за изплакване (необходимо време макс. 1 час).

фаза на хигиенизиране.

*Сменяща се индикация на дисплея

- 9

255BG

След инсталацията щепселът и кон-

Пример за инсталация

тактът трябва да са свободно дос-

При първоначалната инсталация и

тъпни.

при евентуални ремонти, които са

свързани със смяна на принадлеж-

ности, трябва да се гарантира, че ще

бъдат поставени само приложените

части (принадлежности за свързва-

не, регулатор за налягането CO

2

(оп-

ция, уред с CO

2

)). При тези части

става въпрос за елементи, които са

предписани за монтаж от KÄRCHER.

Не бива да бъдат поставяни други

елементи. Тези елементи са прове-

рени и сертифицирани, за да съот-

ветстват на високите изисквания за

качество на сертифицирането на Ин-

ститут SGS Fresenius GmbH и на

стандартите за качество на

KÄRCHER

Инсталацията и пускането на уреда в

експлоатация се позволяват само от

обучени специалисти от сервиза на

KÄRCHER.

Ако за инсталацията на уреда е не-

обходимо включване в мрежата за

питейна вода, това трябва да се из-

върши от обучени специалисти, при-

тежаващи съответното

разрешително, отговарящо на мест-

ните валидни закони и разпоредби. В

случай на необходимост клиентът

1 Кабел за захранване с вода

трябва да заяви извършването на

2 Приспособление, предотвратяващо

тези дейности.

обратния поток

Инсталацията трябва да се извърш-

3 Редуктор

ва при спазване на Сервизен наръч-

4 Аквастоп *

ник 5.906-544.0.

5 Кран за водата *

За предпазване от увреждания на

6 Захранване с питейна вода *

водата поради спукани захранващи

7 Отпадни води *

маркучи за вода Ви препоръчваме да

8 Захранване с ток на домове *

монтирате аквастоп, който можете

9 Контакт, подсигурен със защитно

да получите като опция, в подаване-

приспособление против спадове в

то на водата.

напрежението 30 mA *

Уредът трябва да се разположи в по-

10 Присъединителен

кабел WPD 100

мещение, което е защитено от зам-

ръзване.

11 WPD 100

Уредът не трябва да се използва или

12 Канал на тавата за отичане

оставя на открито.

За да се гарантира качеството на из-

* от страна на инвеститора, не е в обема

ведената вода, водата, с която се за-

на доставка

хранва трябва да съответства на

валидните на место законови разпо-

редби, свързани с изискванията към

питейната вода респ. да отговаря

минимум на препоръките на Светов-

ната здравна организация (WHO)

„Guidelines for Drinking Water Quality“.

Електрозахранването и входящото

налягане на водата трябва да съот-

ветстват на стойностите в техниче-

ските данни.

Според местните разпоредби е необ-

ходим монтаж на разрешен предпа-

зител за обратния поток.

За разполагането на уреда инвести-

торът трябва да предостави равна

повърхност.

256 BG

- 10

Технически данни

Работно напрежение V/~/Hz 220...240/1/50

Присъединителна мощност W 2000

Налягане на постъпващата вода

без карбонизиране MPa (bar) 0,15...0,6 (1,5...6)

с карбонизиране, макс. MPa (bar) 0,15 (1,5)

Температура на входа за водата °C +4...+35

Предаване но вода, макс.

не охладена вода л/ч 100

охладена вода л/ч 24

гореща вода л/ч 50

Температура гореща вода, максC85

Температура охладена вода, мин °C 5

Околна температура °C +5...+35

Широчина мм 410

Дълбочина мм 460

Височина без краче мм 410

Височина

с краче мм 1420

Тегло

WPD 100 Standard без краче кг 33

WPD 100 Standard с краче кг 53

WPD 100 Top без краче кг 33

WPD 100 Top с краче кг 53

Ниво на звука при нормален режим dB(A) <45

Филтър Hy-Protect Филтър Аctive-Pure

макс. доп. температура на течността + 40°C + 40°C

макс. допустимо работно налягане 0.6 MPa (6 bar)

макс. мощност на потока 100 л/ч

макс. капацитет 9 000 литра

Материали / Разрешителни Всички отвеждащи водата части/компоненти са съответно подходящи и

разрешени в съответствие с нивото на техниката за използване в дирек

тен контакт с питейна вода.

5.957-914

Резервни части

Декларация за съответ-

ствие на ЕО

Могат да се използват само принад-

Подписалите действат по възложение и

лежности и резервни части, които са

като пълномощници на управителното

С настоящото декларираме, че цитирана-

позволени от KÄRCHER. Оригинал-

тяло.

та по-долу машина съответства по концеп-

ните принадлежности и оригинални

ция и конструкция, както и по начин на

резервни части гарантират сигурната

производство, прилаган от нас, на съот-

и безпроблемна работа на уреда.

ветните основни изисквания за техническа

CEO

Head of Approbation

Списък на най-често необходимите

безопасност и безвредност на Директиви-

резервни части ще намерите в края

те на ЕО. При промени на машината, които

пълномощник по документацията:

на упътването за експлоатация.

не са съгласувани с нас, настоящата де

-

S. Reiser

Други информации относно резерв-

кларация губи валидност.

ните части можете да получите на

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Продукт: Воден резервоар

www.kaercher.com в област Сервиз.

Тип: 1.024-xxx

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Гаранция

Намиращи приложение Директиви на

Тел.: +49 7195 14-0

Във всяка страна важат гаранционните

ЕО:

Факс: +49 7195 14-2212

условия, публикувани от оторизираната

2006/42/EO (+2009/127/EO)

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

2004/108/ÅÎ

Winnenden, 2012/03/01

Намерили приложение хармонизира-

ални повреди на Вашия уред ще отстра

ни стандарти:

ним в рамките на гаранционния срок

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

териалите или при

производство. В га-

EN 60335–1

ранционен случай се обърнете към

EN 60335–2–75

дистрибутора или най-близкия оторизи-

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

ран сервиз, като представите касовата

EN 61000–3–3: 2008

бележка.

Приложими национални стандарти

-

- 11

257BG

Протокол за поддръжка за WPD 100

Уред: Място на инсталацията:

Тип на уреда: 1.024- Дата на инсталацията:

Краче: 2.641- Инсталиран от:

На оператора е обърнато внимание на това, че качеството на водата трябва да бъде редовно проверявано в съответствие с

националните и местните разпоредби. На оператора е обърнато внимание на това, че той е отговорен за провеждането на

редовните

дейности по поддръжката в съответствие с глава "План за поддръжка“.

Подпис сервизен техник Нас. място, дата Подпис клиент

Смяна на

филтър

Дата

Техник

Работни часове

Hy-Protect*

Active-Pure *

Други части

Хигиенизиране

Забележки

Подпис

Техник

* Филтър Hy-Protect и филтър Active-Pure трябва да се плакнат дотогава, докато водата стане неутрална на мирис и не съдър-

жа частици.

258 BG

- 12

Enne sesadme esmakordset ka-

Seadme sisemus peab olema ligipää-

Ohutusalased märkused

sutuselevõttu lugege läbi algu-

setav ainult seamde käitajale, kes on

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

Eesti

kasutusjuhendi läbi lugenud. Pärast

Kasutusjuhendis leiduvad sümbo-

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

hooldustöid seadme sisemuses tuleb

lid

se või uue omaniku tarbeks alles.

seadme uks turvakaalutlustel uuesti

Oht

sulgeda.

Sisukord

Nõuetekohase kvaliteediga vee väljas-

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

tamiseks tuleb seadme tilgakaussi ja

Sisukord . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 1

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

pealispinda regulaarselt puhastada.

Keskkonnakaitse. . . . . . . . . ET . . 1

Hoiatus

Seadme hügieeniline hooldus tuleb läbi

Ohutusalased märkused. . . ET . . 1

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

viia vähemalt iga 4 nädala tagant.

Funktsioon . . . . . . . . . . . . . ET . . 1

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

Pärast joogiveega varustaja hoiatust

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . 2

ma.

seoses mikrobioloogilise saastumisega

Seismapanek . . . . . . . . . . . ET . . 2

Ettevaatust

tuleb hügieeniline hooldus kohustusli-

Kasutuselevõtt pärast seisma-

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

kus korras läbi viia.

panekut . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 2

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

Seadet ei tohi puhastada veejoaga.

Korrashoid ja tehnohooldus ET . . 3

set kahju.

Plastmassist pindu ei tohi puhastada al-

Kulumaterjal . . . . . . . . . . . . ET . . 7

Sihipärane kasutamine

koholi sisaldavate puhastusainetega.

Tarvikud . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 7

Karboniseeritud vett võib valada ainult

Abi häirete korral. . . . . . . . . ET . . 8

Seadet kasutatakse tempereeritud joo-

rõhku taluvatesse pudelitesse

givee väljastamiseks iseteenindusrežii-

Näide paigaldamise kohta . ET . . 9

(10 baari).

mil. Selle tagamiseks puhastatakse

Tehnilised andmed . . . . . . . ET . 10

seadmes olevat vett Hy-Protect filtriga.

Funktsioon

Varuosad . . . . . . . . . . . . . . ET . 10

Et tagada väljutatava vee kvaliteet, on

Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . ET . 10

Vesi voolab veesisendist läbi Active-Pure

lubatud kasutada ainult avaliku veeva-

EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . 10

filtri, seejärel läbi Hy-Protect filtri. Olenevalt

rustusettevõtte joogivett. Seejuures

WPD 100 hooldusleht . . . . . ET . 11

sellest, millisele klahvile vajutatakse, voo-

peab kvaliteet vastama vähemalt Maa-

lab vesi seejärel boileri või jahutusmooduli

Keskkonnakaitse

ilma terviseorganisatsiooni (WHO) suu-

kaudu või otse vee väljutuskohta.

nisele.

Kui nõutakse gaseeritud vett (lisavarustus),

Maitse parandamiseks on seadme iga

Pakendmaterjalid on taaskasu-

lisatakse veele täiendavalt süsinikdioksiidi.

variant varustatud täiendavalt Active-

tatavad. Palun ärge visake pa-

Kogu veesüsteemi hügieeniline hooldus

Pure filtriga (paagutatud aktiiv-

kendeid majapidamisprahi

viiakse regulaarsete ajavahemike tagant

söeplokk).

hulka, vaid suunake need taas-

läbi soojendamise teel.

Masinat ei tohi kasutada isikud (sh lap-

kasutusse.

sed), kelle füüsilised, sensoorsed või

Vanad seadmed sisaldavad

vaimsed võimed on piiratud või kellel

taaskasutatavaid materjale,

puuduvad vajalikud kogemused ja/või

mis tuleks suunata taaskasu-

teadmised, v.a. mõne nende turvlisuse

tusse. Patareid, õli ja muud

eest vastutava isiku järelvalve all või ju-

sarnased ained ei tohi jõuda

hul, kui see isik on neid masina kasuta-

keskkonda. Seetõttu palume

mise osas juhendanud. Laste üle peab

vanad seadmed likvideerida

olema järelvalve tagamaks, et nad ma-

vastavate kogumissüsteemide

sinaga ei mängi.

kaudu.

Seadet ei tohi paigaldada tööstuslikes

köökides.

Seadme paigaldus ja kasutuselevõtt ai-

Seade sisaldab külmutusainet R-134a.

nult koolitatud spetsialistide poolt.

See külmutusaine ei tohi keskkonda pää-

Kui seadme paigaldamiseks on vajalik

seda. Nõuetekohaseks kõrvaldamiseks

sekkumine joogiveevõrku, peab paigal-

pöörduge palun oma Kärcheri teenindus-

dajal olema selleks luba vastavalt koha-

partneri poole. Külmamooduli juures tohi-

peal kehtivatele eeskirjadele.

vad töid teostada ainult koolitatud

Pistikupesa peab olema varustatud rik-

spetsialistid.

kevoolu kaitselülitiga, mille vabastus-

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

vool on 30 mA.

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

Paigaldamisel tuleb järgida hooldusju-

aadressilt:

hendit 5.906-544.0.

www.kaercher.com/REACH

CO

2

-ballooni kasutamisel tuleb järgida

kohapeal kehtivaid reegleid paigalsud-

ruumi tähistamiseks.

Kaitseks veekahjustuste eest vee pea-

levooluvooliku purunemise korral soovi-

tame paigaldada vee

pealevoolutorusse lukustusseade ja

Aquastopp (saadaval lisavarustusena).

Seade tuleb paigaldada ruumidesse,

mille temperatuur ei lange alla 0 °C.

Seadet ei tohi kasutada vabas õhus

ega välja seisma jätta.

- 1

259ET

-Temp. XX °C“. Siis vajutage uuesti tulise

Käsitsemine

vee klahvile, kuni välja on voolanud soovi-

tud kogus vedelikku. Kahekordne vajutus

Tööaegade seadistamine

hoiab ära tulise vee väljalaskmise juhusliku

Reguleeritava pikkusega tööajal on seade

puudutuse tõttu.

kasutusvalmis. Väljaspool tööaega on sea-

Kui tulist vett võttes langeb veetemperatuur

de energiasäästurežiimil. Energiasäästure-

kindlaksmääratud väärtusest allapoole,

žiimil vett ei anta.

peatub vee väljastamine. Ekraanile kuva-

Tööaja seadistamist kirjeldatakse peatükis

takse eelsoojendus. Kui eelsoojendus on

"Hooldus".

lõppenud, kuvatakse väljastusvalmidus -

tulise vee võtmist võib jätkata.

Juhtelemendid ja näidikud

Seismapanek

Kui seadet ei kasutata rohkem kui 4 päeva:

Vee juurdejooksu sulgemine.

Seadke lüliti asendisse “0”.

Kasutuselevõtt pärast seis-

mapanekut

Hoiatus

Mikroobidega saastunud veest lähtuv oht

tervisele. Kui seadet ei kasutatud rohkem

kui 4 päeva järjest, tuleb toimida alljärgne-

valt kirjeldatud viisil:

Seadke lüliti asendisse “I”.

Kontrollige kellaaega ja kuupäeva, va-

jadusel seadke õigeks (vt „Hooldus ja

hooldusaja/kellaaja/kuupäeva seadmi-

ne“).

Vee juurdevool avada.

Hügieenitoimingute käsitsi käivitamine

(vt „Hooldus/kasutajamenüü“).

1 Ekraan

2 Kuuma vee nupp (lisavarustus)

3 Jahutamata vee klahv

4 Jahutatud vee klahv

5 Töövalmiduse märgutuli

6 Gaseeritud vee nupp (lisavarustus)

7 Rikke märgutuli

8 Vee väljavool

9 Tilgakauss

10 Seadme lüliti

11 Loputustops

Asetage tops tilgakausi võre keskele.

Vajutage soovitud veeliigi klahvi ja

hoidke all, kuni soovitud vedelikukogus

on topsi voolanud.

Vedeliku võtmise ajal kuvatakse ekraa-

nile valitud veesort.

Positsioneerimise töörežiimis (valikuli-

ne) väljastatakse klahvivajutuse kohta

eelnevalt määratud veekogus.

Järgmine klahvivajutus peatab vee väl-

jastamise.

Märkus

Tulise vee võtmiseks vajutage kõigepealt

korraks tulise vee klahvile ja oodake, kuni

ekraanile kuvatakse näit „Ready for output

260 ET

- 2