Karcher WPD 100 S AC – страница 12

Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher WPD 100 S AC

1 Kontrolka pripravenosti na prevádzku

Pomoc pri poruchách

Kontrolky

2 Kontrolka poruchy

Pozor

Nebezpečenstvo poškodenia zdravia v dô-

sledku nesprávnej opravy zariadenia. Za-

riadenie smú opravovať len vyškolení

odborní pracovníci.

Pred začatím všetkých prác na zariadení:

Vypínač zariadenia nastavte na “0”.

Vytiahnite sieťovú zástrčku.

Uzatvorte prívod vody.

Porucha / zobrazenie Možné príčiny Odstránenie

Kontrolka pripravenosti na prevádzku

Chybný snímač teploty horú-

Zariadenie vypnite, krátko počkajte a zariadenie opäť zapnite.

nesvieti, svieti kontrolka poruchy

cej vody.

Ak porucha pretrváva, zavolajte servis.

Chybný ohrev.

Out of order - Disinfection start Dezinfekcia bola prerušená Podržte stlačené na 5 sekúnd tlačidlo "chladená voda", dezin-

fekcia sa spustí odznova.

Out of order - Error Disinfection* Proces hygienizácie nebol

Zavolajte servis

úspešný.

Sensor fault HW Zavolajte servis

Sensor fault KW Zavolajte servis

Drip pan filled Odkvapkávacia miska plná Vylejte odkvapkávaciu misku.

Nádoba plná. Vyprázdnite nádobu pretekania odkvapkávacej misky (voľba).

Poškodený odtok vody Skontrolujte odtok vody.

Porucha počas automatické-

Táto porucha vzniká iba u prístrojov s odtokom z odkvapkáva-

ho vyplachovania po použití

cej misky.

hygienických prostriedkov

Odstráňte upchávku v odtoku z odkvapkávacej misky a zalo-

menia hadice.

Zariadenie vypnite, krátko počkajte a zariadenie opäť zapnite.

Z každého druhu vody odoberte a vylejte 2 l vody.

Únik vody v zariadení Zavolajte servis

Out of order - Error Heater* Zavolajte servis

Out of order - Error button* Tlačidlo je nutné často stlačiť

Zariadenie vypnite, krátko počkajte a zariadenie opäť zapnite.

krátko za sebou.

Chybný snímač. Zariadenie vypnite, krátko počkajte a zariadenie opäť zapnite.

Ak porucha pretrváva, zavolajte servis.

Z prístroja nevystupuje žiadna voda,

Prerušený prívod vody. Zaistite prívod vody, skontrolujte uzatváracie orgány.

zobrazuje sa ale „Ready for output“.

Ak porucha pretrváva, zavolajte servis.

Prístroj nefunguje / na displeji sa nič

Porucha elektrického napája-

Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.

nezobrazuje

nia.

Zariadenie vypnuté. Nastavte vypínač zariadenia na “I”.

Prepálené poistky. Vytiahnite držiak poistky vedľa vypínača zariadenia, poistku

vymeňte za novú s rovnakou hodnotou.

Z prístroja nevystupuje žiadna voda,

Zariadenie sa nachádza z dô-

Nastavenie dôb prevádzky (viď „Nastavenie dôb prevádzky“ v

zobrazuje sa „Power save“

vodu nastavených č

asov pre-

návode na prevádzku).

vádzky v režime úspory

energie.

Zobrazenie na displeji „Service ope-

Zariadenie sa nachádza vo

Počkajte, kým sa neukončí priebeh a prístroj nepožaduje pre-

rat.“

fáze (automaticky vyvolanej)

pláchnutie (časová potreba max. 1 hodina).

hygienizácia.

*Zobrazenie na displeji pri výmene

- 8

221SK

Príklad inštalácie

Pri prvej inštalácii a v prípade prípad-

ných opráv, ktoré sú spojené s výme-

nou dielov príslušenstva, je nutné

zabezpečiť, aby sa používali výlučne

priložené diely (pripojovacia súprava,

regulátor tlaku CO

2

(nadštandard, prí-

stroj s CO

2

)). U týchto dielov sa jedná o

konštrukčné diely, ktorých použitie

schválila spoločnosť KÄRCHER. Iné

konštrukčné diely sa nesmú používať.

Tieto konštrukčné diely sú preskúšané,

majú osvedčenie o vysokej kvalite od

spoločnosti SGS Institut Fresenius

GmbH a zodpovedajú normám kvality

spoločnosti KÄRCHER

Inštaláciu a uvedenie zariadenia do

prevádzky smie vykonať len školený

servis spoločnosti KÄRCHER.

Ak je pre inštaláciu zariadenia potrebný

zásah do siete pre pitnú vodu, musí ju

vykonať školený odborný personál, kto-

rý má osvedčenie podľa miestnych plat-

ných zákonov a predpisov. Tieto práce

si musí v prípade potreby objednať zá-

kazník.

Inštalácia sa musí vykonať podľa ser-

visnej príručky 5.906-544,0.

1 Vodovodné vedenie

Na ochranu pred poškodením vodou v

2 Ochrana proti spätnému prúdeniu

dôsledku stlačenej prívodnej hadice na

3 Redukčný ventil

vodu odporúčame zabudovanie voliteľ-

4 Uzáver vody *

ných vodných uzáverov do prívodu vo-

5 Vodovodný kohút *

dy.

6 Prívod pitnej vody *

Zariadenie sa má nainštalovať do pries-

7 Odpadová voda *

torov chránených proti mrazu.

8 Hlavný prívod elektrického prúdu *

Prístroj sa nesmie používať alebo ucho-

9 Zásuvka, zaistená spínačom ochrany

vávať vo voľnom priestranstve.

poruchového prúdu 30 mA *

Aby sa zabezpečila kvalita vystupujúcej

10 Pripojovací kábel WPD 100

vody, privádzaná voda musí zodpove-

11 WPD 100

dať miestnym platným predpisom o po-

12 Odtok odkvapkávacej misky

žiadavkách na pitnú vodu resp.

minimálne odporúčaniam Svetovej

* dodáva zákazník, nie je súčasťou dodáv-

zdravotníckej organizácie (WHO)

ky

„Smernice pre kvalitu pitnej vody“.

Elektrický prúd a vstupný tlak vody mu-

sia zodpovedať hodnotám v technic-

kých údajoch.

Podľa miestnych predpisov je potrebná

montáž schválenej ochrany proti spät-

nému prúdeniu.

Pre inštaláciu zariadenia musí zákazník

pripraviť v budove rovnú plochu.

Elektrická zástrčka a zásuvka musia

byť voľne prístupné aj po inštalácii.

222 SK

- 9

Technické údaje

Prevádzkové napätie V/~/Hz 220...240/1/50

Pripojovací výkon W 2000

Tlak prívodu vody

Bez karbonizácie MPa (bar) 0,15...0,6 (1,5...6)

s karbonizáciou, max. MPa (bar) 0,15 (1,5)

Teplota prívodu vody °C +4...+35

Výstup vody, max.

nechladená voda l/h 100

Chladená voda l/h 24

Horúca voda l/h 50

Teplota horúcej vody, max. °C 85

Teplota chladenej vody, min °C 5

Teplota okolia °C +5...+35

Šírka mm 410

Hĺbka mm 460

Výška bez nohy stojana mm 410

Výška s nohou stojana mm 1420

Hmotnosť

WPD 100 Štandard bez nohy stojana kg 33

WPD 100 Štandard s nohou stojana kg 53

WPD 100 Top bez nohy stojana kg 33

WPD 100 Top s nohou stojana kg 53

Hlučnosť v normálnom režime prevádzky dB(A) <45

Hygienický ochranný filter Aktívny čistiaci filter

Max. prípustná teplota média + 40°C + 40°C

Max. prípustný prevádzkový tlak 0,6 MPa (6 bar)

Max. prietok 100 l/h

Max. kapacita 9 000 litrů

Materiály / povolenia Všetky diely alebo komponenty vedúce vodu sú vhodné a prípustné podľa

najnovšieho stavu techniky pre použitie v priamom kontakte s pitnou vodou.

Náhradné diely

Vyhlásenie o zhode s norma-

mi EÚ

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

hradné diely schválené spoločnosťou

CEO

Head of Approbation

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

KÄRCHER. Originálne príslušenstvo a

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

originálne náhradné diely zaručujú bez-

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

S. Reiser

pečnú a bezporuchovú prevádzku prí-

sme dodali, príslušným základným požia-

stroja.

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

nych dielov nájdete na konci prevádz-

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

71364 Winnenden (Germany)

kového návodu.

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Tel: +49 7195 14-0

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

Fax: +49 7195 14-2212

Výrobok: Automat na pitnú vodu

získate na stránke www.kaercher.com

Typ: 1.024-xxx

v oblasti Servis.

Winnenden, 2012/03/01

Príslušné Smernice EÚ:

Záruka

2006/42/ES (+2009/127/ES)

V každej krajine platia záručné podmienky

2004/108/ES

Uplatňované harmonizované normy:

našej distribučnej organizácie. Prípadné

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

EN 60335–1

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

EN 60335–2–75

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

EN 61000–3–3: 2008

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

Uplatňované národné normy:

nícky servis.

-

5.957-914

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

mocou jednateľstva.

- 10

223SK

Karta údržby pre WPD 100

Zariadenie: Miesto inštalácie:

Typ zariadenia: 1.024- Dátum inštalácie:

Noha stojana: 2.641- Inštalácia vykonaná:

Prevádzkovateľ bol poučený o tom, že kvalita vody sa musí pravidelne kontrolovať podľa národných a miestnych predpisov. Prevádz-

kovateľ bol poučený o tom, že je zodpovedný za pravidelné vykonávanie údržbárskych prác podľa kapitoly „Plán údržby“.

Podpis servisného technika Miesto, dátum Podpis zákazníka

Výmena filtra

Dátum

Technik

prevádzkových

hodín

Hygienický

ochranný filter*

Aktívny

čistiaci filter *

Ostatné diely

Použitie hygienických

prostriedkov

Poznámky

Podpis

Technik

* Hygienický ochranný filter a aktívny čistiaci filter je nutné vyplachovať dovtedy, kým nie je voda bez častíc nečistôt a zápachu.

224 SK

- 11

Prije prve uporabe Vašeg ure-

Unutrašnjost uređaja smije biti dostu-

Sigurnosni napuci

đaja pročitajte ove originalne

pna samo vlasniku/koncesionaru ure-

radne upute, postupajte prema njima i sa-

Hrvatski

đaja koji je pročitao ove upute za rad.

Simboli u uputama za rad

čuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede-

Poslije radova njege i održavanja unu-

ćeg vlasnika.

Opasnost

tarnjeg dijela moraju se iz sigurnosnih

razloga zatvoriti i zabraviti vrata uređa-

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Pregled sadržaja

ja.

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

Pregled sadržaja. . . . . . . . . HR . . 1

smrt.

Za dobivanje kvalitete vode u skladu s

propisima moraju se redovno čistiti

Zaštita okoliša. . . . . . . . . . . HR . . 1

Upozorenje

kako šalica za sakupljanje prolivene

Sigurnosni napuci . . . . . . . . HR . . 1

Za eventualno opasnu situaciju koja može

vode tako i vanjske površine uređaja.

Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 1

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

Higijenizacija uređaja se mora obavljati

Rukovanje. . . . . . . . . . . . . . HR . . 2

Oprez

najmanje svaka 4 tjedna.

Stavljanje uređaja van pogona HR . . 2

Za eventualno opasnu situaciju koja može

Ako dobavljač pitke vode izda upozore-

Puštanje u rad nakon što je ure-

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

nje u svezi s mikrobiološkim onečće-

đaj bio van pogona . . . . . . . HR . . 2

nu štetu.

njem, mora se obavezno obaviti

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . 3

Namjensko korištenje

higijenizacija.

Potrošni materijal . . . . . . . . HR . . 7

Stroj se ne smije čistiti mlazom vode.

Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 7

Uređaj služi za opskrbu temperiranom

Plastične se površine ne smiju čistiti

vodom kvalitete živežnih namirnica po

Otklanjanje smetnji . . . . . . . HR . . 8

sredstvima za čćenje koja sadrže al-

principu samoposluživanja. Kako bi to

Primjer instalacije . . . . . . . . HR . . 9

kohol.

bilo zajamčeno, voda se u uređaju pro-

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . 10

Gazirana se voda smije ulijevati samo u

čćava putem filtra Hy-Protect.

Pričuvni dijelovi . . . . . . . . . . HR . 10

boce koje su otporne na visok tlak

Da bi se zajamčila kvaliteta ponuđene

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . 10

(10 bar).

vode, smije se koristiti isključivo voda

EZ izjava o usklađenosti . . . HR . 10

za piće iz javnog vodovoda. Kvaliteta

Funkcija

List za evidenciju održavanja za

pritom mora odgovarati smjernici Svjet-

WPD 100 . . . . . . . . . . . . . . HR . 11

Voda iz dovoda protječe kroz filtar Active-

ske zdravstvene organizacije (WHO).

Pure, a potom kroz filtar Hy-Protect. Ovisno

Zaštita okoliša

U svrhu poboljšanja okusa svaka vari-

o pritisnutoj tipki voda teče preko protočnog

janta uređaja dodatno je opremljena fil-

grijača, rashladnog modula ili izravno do is-

trom Active-Pure (sinterirani blok

Materijali ambalaže se mogu

pusta vode.

aktivnog ugljena).

reciklirati. Molimo Vas da am-

U slučaju zahtjeva za gaziranom vodom

Ovaj uređaj nije predviđen da njime ru-

balažu ne odlažete u kućne ot-

(opcija), vodi se još dodaje ugljični dioksid.

kuju osobe (uključujući i djecu) sa sma-

patke, već ih predajte kao

Cijeli se vodovodni sustav u redovitim raz-

njenim tjelesnim, senzornim ili

sekundarne sirovine.

macima automatski higijenizira zagrijava-

mentalnim sposobnostima opažanja ili

njem.

Stari uređaji sadrže vrijedne

s ograničenim iskustvom i znanjem,

materijale koji se mogu recikli-

osim ako ih osoba koja je za njih odgo-

rati te bi ih stoga trebalo predati

vorna ne nadzire ili upućuje u rad s ure-

kao sekundarne sirovine. Bate-

đajem. Djeca se moraju nadzirati kako

rije, ulje i slični materijali ne

bi se spriječilo da se igraju s uređajem.

smiju dospjeti u okoliš. Stoga

Uređaj se ne smije postavljati u profesi-

Vas molimo da stare uređaje

onalnim kuhinjama.

zbrinete preko odgovarajućih

Uređaj smije instalirati i pustiti u rad

sabirnih sustava.

samo obučeno stručno osoblje.

Ako je za instalaciju uređaja potreban

priključak na mrežu pitke vode, stručno

Uređaj sadrži rashladno sredstvo R-

osoblje mora posjedovati dozvolu u

134a. Ovo se rashladno sredstvo ne smi-

skladu s važećim lokalnim propisima.

je ispuštati u okoliš. Za propisno odlaga-

nje u otpad obratite se servisnom

Utičnica mora biti osigurana zaštitnom

partneru tvrtke Kärcher. Radove na ras-

nadstrujnom sklopkom s okidnom stru-

hladnoj jedinici smije obavljati samo obu-

jom od 30 mA.

čeno stručno osoblje.

Instalacija se mora provesti u skladu s

Priručnikom za servisiranje 5.906-

Napomene o sastojcima (REACH)

544.0.

Aktualne informacije o sastojcima možete

Prilikom korištenja boce sa CO

pronaći na stranici:

2

treba

se pridržavati lokalnih pravila za ozna-

www.kaercher.com/REACH

čavanje prostorija u kojima se uređaj

postavlja.

Za zaštitu od oštećenja vodom uslijed

napuknuća crijeva za dotok vode pre-

poručamo ugradnju zapornog uređaja i

Aquastopp ventila (može se naručiti

kao opcija) za zaustavljanje vode u do-

vodu.

Uređaj se mora postaviti u prostoru koji

je zaštićen od mraza.

Uređaj se ne smije koristiti niti odlagati

na otvorenom.

- 1

225HR

Napomena

Rukovanje

Za uzimanje vruće vode pritisnite tipku za

vruću vodu jednom kratko i pričekajte dok

Namještanje vremena rada

se na zaslonu ne pojavi prikaz "Ready for

Uređaj je tijekom željenih vremena rada pri-

output -Temp. XX °C". Zatim tipku za vruću

pravan za rad. Izvan vremena rada uređaj

vodu ponovo držite pritisnutom tako dugo,

se nalazi u stanju "Power-Save" (energet-

dok ne istekne željena količina vode. Dvo-

ski štedljivi način rada). Dok je uređaj u sta-

strukim pritiskom sprječava se nehotično

nju "Power-Save", nije moguća predaja

istjecanje vruće vode uslijed slučajnog kon-

vode.

takta.

Namještanje vremena rada je opisano u

Ako tijekom uzimanja vruće vode njezina

poglavlju "Njega i održavanje".

temperatura opadne ispod namještene vri-

Komandni i prikazni elementi

jednosti, istjecanje vode se zaustavlja. Pri-

premno zagrijavanje se prikazuje na

zaslonu. Kad se pripremno zagrijavanje za-

vrši, prikazuje se spremnost za istjecanje -

uzimanje vruće vode može se nastaviti.

Stavljanje uređaja van pogo-

na

Ako se uređaj ne koristi dulje od 4 dana:

Zatvorite dovod vode.

Sklopku uređaja prebacite na "0".

Puštanje u rad nakon što je

uređaj bio van pogona

Upozorenje

Opasnost po zdravlje zbog klica koje se na-

laze u vodi. Ako se uređaj nije koristio dulje

od 4 dana, moraju se obaviti operacije opi-

sane u tekstu koji slijedi:

Sklopku uređaja prebacite na "I".

Provjerite i eventualno iznova namjesti-

te vrijeme i datum (vidi "Njega i održa-

vanje", "Namještanje vremena/

datuma").

Otvorite dovod vode.

Ručno pokrenite higijenizaciju (vidi

"Njega i održavanje / Korisnički izbor-

nik")

1 Zaslon

2 Tipka za vruću vodu (opcija)

3 Tipka za neohlađenu vodu

4 Tipka za ohlađenu vodu

5 Indikator pripravnosti za rad

6 Tipka za gaziranu vodu (opcija)

7 Indikator smetnje

8 Mjesto istjecanja vode

9 Šalica za sakupljanje prolivene vode

10 Sklopka uređaja

11 Posuda za ispiranje

Čaša se postavlja u sredinu rešetke ša-

lice za sakupljanje prolivene vode.

Pritisnite tipku za željenu vrstu vode i

držite ju pritisnutom sve dok se čaša ne

napuni željenom količinom tekućine.

Za vrijeme točenja na zaslonu se prika-

zuje odabrana vrsta vode.

U načinu rada "Porcioniranje" (opcija)

pojedinačnim pritiskom na tipku ispušta

se unaprijed zadana količina vode.

Ponovnim pritiskom na tipku ispuštanje

vode se zaustavlja.

226 HR

- 2

Njega i održavanje

Naputci za održavanje

Upozorenje

Opasnost po zdravlje zbog nestručnog po-

pravka uređaja. Uređaj smije popravljati

samo obučeno stručno osoblje.

Koristite isključivo originalne pričuvne dije-

love istog proizvođača ili dijelove koje on

preporučuje, kao što su:

pričuvni i habajući dijelovi

dijelovi pribora,

radni mediji,

sredstva za pranje.

Prije svih radova na stroju:

Sklopku uređaja prebacite na "0".

Izvucite strujni utikač.

Zatvorite dovod vode.

Ugovor o servisiranju

Kako bi se osigurao pouzdan rad uređaja,

obvezno treba sklopiti ugovor o servisira-

nju. Molimo Vas da se u tu svrhu obratite se

1 Odvodno crijevo (opcija)

nadležnoj servisnoj službi Kärcher.

2 Stopa (opcija)

3 Spremnik (opcija)

4 Ispuštanje CO

2

(opcija)

Plan održavanja

Vrijeme izvođenja Provođenje

svakodnevno Šalicu za sakupljanje prolivene vode očistite dezinfekcionim sredstvom za čćenje.

Šalicu za sakupljanje prolivene vode održavajte čistom, jer se u suprotnom može signalizirati da

je puna i onda kada to još nije.

Provjerite prohodnost ispusta šalice za sakupljanje prolivene vode (opcija).

Ispraznite spremnik u stopi (opcija).

Od svake vrste vode treba uzeti po 0,5 litre i prosuti.

jednom tjedno, a po potrebi i če-

Uređaj izvana očistite dezinfekcijskim sredstvom za čćenje, a šalicu za sakupljanje prolivene

šće

vode operite vrućom vodom ili u perilici posuđa. Plastične površine ne čistite sredstvima za čće-

nje koja sadrže alkohol. Čćenje po potrebi provodite čće.

Ispraznite spremnik (opcija).

Provjerite jesu li spremnik (opcija) i odvodno crijevo čisti i po potrebi ih zamijenite.

Svaka 4 tjedna, a po potrebi i če-

Aktivirajte higijenizaciju (ručno ili automatski) i nakon toga pokrenite program za ispiranje.

šće

godišnje Godišnje radove održavanja prepustite servisnoj službi.

Intervali zamjene filtra vrijede za definirane uvjete provjere i mogu po potrebi odstupati od navedenih vremenskih razdoblja.

- 3

227HR

Korisnički izbornik

228 HR

- 4

Korisnički izbornik obuhvaća sljedeće funk-

Tijekom postupka higijenizacije na zaslonu

Namještanje vremena/datuma

cije:

se prikazuju stanje "Service operat." kao i

Namještanje vremena i datuma

Otvorite korisnički izbornik (vidi "Kori-

aktualne temperature. Ovaj temperaturni

Namještanje vremena rada

snički izbornik").

prikaz važan je samo servisnoj službi podu-

Parametriranje automatske higijeniza-

Nakon pojave prikaza "Time/Date", po-

zeća KÄRCHER.

cije.

moću tipke "ohlađena voda" odaberite

Preskočite ručno pokretanje higijeniza-

vrijednost koju treba namjestiti.

cije pritiskom na tipku "Vruća voda".

Ručno pokretanje higijenizacije.

Odabranu vrijednost namjestite pomo-

ili

Ispiranje Active-Pure filtra (AC).

ću tipki za neohlađenu i vruću vodu.

Ispiranje Hy-Protect filtra (UF).

Ručna higijenizacija

Sljedeću vrijednost odaberite pomoću

Prikaz preostalog vremena rada filtra.

tipke za ohlađenu vodu i zatim namje-

Higijenizacija se pokreće ručno samo na-

Otvaranje korisničkog izbornika

stite tipkama za neohlađenu i vruću vo-

kon prvog puštanja uređaja u rad, nakon

du.

stavljanja uređaja van pogona duže od 4

dana ili nakon zamjene filtra.

Dospijete li na stavku izbornika "Ope-

Odaberite higijenizaciju pritiskom na

rating times", višestrukim pritiskom na

tipku "Hladna voda".

tipku za vruću vodu dođite do kraja ko-

risničkog izbornika.

Prikaz "No" promijenite na "Yes" priti-

skom na tipku "Vruća voda".

Namještanje vremena rada

Pokrenite higijenizaciju pritiskom na tip-

Uređaj se izvan vremena rada nalazi u na-

ku "Hladna voda".

činu rada "Power-Save". Dok je uređaj u

Napomena

12

3

tom načinu rada, ne može se uzimati voda.

Higijenizacija se pokreće ručno samo kad

Otvorite korisnički izbornik (vidi "Kori-

je potrebna dodatna higijenizacija.

snički izbornik").

Postupak higijenizacije traje oko 1 sat. Za

Pritisnite tipku za vruću vodu.

to se vrijeme iz uređaja ne smije uzimati vo-

Na zaslonu se pojavljuje "Operating ti-

da.

mes".

Ispiranje nakon higijenizacije

Pritisnite tipku "ohlađena voda".

Dan koji želite namjestiti potražite tipka-

Oprez

4

ma za neohlađenu i vruću vodu.

Moguća oštećenja uslijed prskanja vode.

1 = ponedjeljak...7 = nedjelja.

Kod automatskog ispiranja ispravno namje-

Aktivirajte namještanje vremena priti-

stite šalicu za sakupljanje prolivene vode i

1 Tipka za vruću vodu *

skom na tipku "ohlađena voda".

rešetku.

2 Tipka za neohlađenu vodu

Vrijednost koju želite namjestiti odabe-

Napomena:

3 Tipka za ohlađenu vodu

rite pomoću tipke za ohlađenu vodu i

Kod postojećeg automatskog ispiranja na-

4 Sklopka uređaja

zatim namjestite tipkama za neohlađ

e-

kon higijenizacije (opcija), ispiranje se izvo-

nu i vruću vodu.

di automatski. Kroz ispust šalice za

* Kod uređaja bez davanja vruće vode nije

sakupljanje prolivene vode (opcija) otpad-

Dospijete li na stavku izbornika "Disin-

vidljiv na komandnom polju, ali je u kori-

na voda teče iz šalice izravno u kanalizaciju

fection", višestrukim pritiskom na tip-

sničkom izborniku usprkos tome u funkciji.

ili spremnik u stopi. Kod uređaja bez te op-

ku"vruća voda" dođite do kraja

cije ispiranje se mora obaviti kao što je opi-

korisničkog izbornika.

Sklopku uređaja prebacite na "0".

sano u nastavku.

Namještanje početnog vremena hi-

pričekajte oko 5 sekundi

Uređaj treba isprati nakon svake higijeniza-

gijenizacije

WPD 100 uključiti preko sklopke uređa-

cije: Na zaslonu se pojavljuje poruka "Flush

ja i unutar 2 sekunde (čim se na zaslo-

Menu Start".

Napomena:

nu pojavi plava boja) pritisnuti

Izvadite šalicu za sakupljanje prolivene

Kod uređaja s automatskim ispiranjem pre-

senzorsku tipku za istjecanje hladne

vode.

poručuje se namjestiti trenutak pokretanja

vode. Zaslon mijenja prikaz u korisnič-

Postavite priloženu posudu za ispiranje

higijenizacije 3 sata prije planiranog počet-

ki meni.

ispod mjesta istjecanja vode.

ka korištenja.

Otvorite korisnički izbornik (vidi "Kori-

Za pokretanje postupka ispiranja tipku

Raspored tipki u korisničkom izborniku

snički izbornik").

"Ohlađena voda" držite pritisnutom 5

sekundi.

Dva puta pritisnite tipku za vruću vodu.

Na zaslonu se pojavljuje: "Flush Program

Za namještanje početnog dana i vreme-

Rem. time xxx s".

na pritisnite tipku za ohlađenu vodu.

Ako je posuda za ispiranje puna, priti-

Vrijednost koju želite namjestiti odabe-

skom na tipku za ohlađenu vodu zau-

rite pomoću tipke za ohlađenu vodu i

stavite istjecanje vode.

zatim namjestite tipkama za neohlađe-

Ispraznite posudu za ispiranje i ponovo

nu i vruću vodu.

je postavite ispod mjesta istjecanja vo-

Aktivirajte postavku pritiskom na tipku

Tipka za vruću vodu: Prema naprijed

de.

za ohlađenu vodu.

Tipka za neohlađenu vodu: Unatrag

Ponovo pritisnite tipku za ohlađenu

Preskočite postavku "Interval" pritiskom

Tipka za ohlađenu vodu: SET

vodu za nastavak programa ispiranja.

na tipku "Vruća voda".

Kad se posuda za ispiranje ponovo na-

Napomena

puni, ponavljajte ovaj postupak sve do

Higijenizacija se obavlja automatski u redo-

isteka preostalog vremena.

vitim vremenskim razmacima. Produženje

Uređaj se automatski ponovo inicijalizira,

intervala koji je u dogovoru s klijentom na-

nakon čega je spreman za rad.

mješten prilikom prvog puštanja uređaja u

rad nije dopušteno bez prethodnog pisme-

nog odobrenja poduzeća Kärcher.

- 5

229HR

stoji ikakva dvojba ili koje su na bilo koji

Otvaranje uređaja

način upadljive (oštećenja, djelovanje

vatre, tragovi mehaničkih obrada), ne

smiju se koristiti.

Namještenja reduktora tlaka CO

2

ne

smiju se mijenjati. Tlačne vrijednosti

namještene su tako da je omogućen

optimalan rad spremnika vode i ne mo-

raju se ponovo namještati prilikom za-

mjene boce. Prilagođavanje

namještanja samo uz prethodnu kon-

zultaciju ovlaštene servisne službe po-

Skinite higijenske kapice s priključaka.

duzeća KÄRCHER.

Postavite i uglavite filtar.

Treba uvažavati specifične lokalne pro-

1 Šalica za sakupljanje prolivene vode

Napomena:

pise.

2 Brava

Ako treba zamijeniti oba filtra, zamijenite i

drugi filtar. Potom se oba filtra sljedeći put

Sigurnosni napuci

3 Vrata uređaja

mogu istodobno isprati.

Opasnost

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

Opasnost po život uslijed moguće eksplozi-

Opasnost

Stavite posudu ispod uređaja na mjestu

je plinskih posuda s CO

2

.

Opasnost od strujnog udara!

otjecanja vode.

Plinsku posudu pod tlakom postavite oko-

Prije radova na uređaju uvijek izvucite uti-

Otvorite korisnički izbornik (vidi "Kori-

mito i pričvrstite.

kač iz utičnice.

snički izbornik").

Nikada nemojte priključivati plinsku posudu

Izvadite šalicu za sakupljanje prolivene

Tipkom "Vruća voda" odaberite stavku

pod tlakom bez reduktora tlaka i sigurno-

vode.

izbornika za potvrdu zamjene filtra od-

snog ventila.

Otvorite bravu.

govarajućeg tipa.

Reduktor tlaka sa sigurnosnim ventilom

Otvorite vrata uređaja.

Pritiskom na tipku "ohlađena voda" pri-

mora biti odobren za dotičnu vrstu uređaja.

kazuje se preostali radni vijek starog fil-

Skidanje i ugradnja filtra

Sigurnosni ventil mora biti zapečaćen i

tra.

ispravan.

Upozorenje

Ponovnim pritiskom na tipku "ohlađena

voda" traži se potvrda zamjene filtra.

Opasnost po zdravlje zbog klica koje se na-

Opasnost od gušenja istjecanjem ugljičnog

Nakon još jednog pritiska na tipku

laze u vodi Prilikom zamjene filtarskog

dioksida.

"ohlađena voda" započinje postupak is-

uloška posebnu pažnju obratite na higijenu

Prostor u koji se uređaj postavlja treba do-

piranja za novi filtar.

i čistoću.

statno prozračivati i odzračivati ili treba

Novi filtar se ispire.

Zamjenu filtra smije obavljati samo servi-

ugraditi detektor plina.

Na zaslonu se pojavljuje poruka "Flush".

sna služba poduzeća KÄRCHER.

Plinska se boca mora zaštititi od opasnog

Za prekidanje postupka ispiranja priti-

Zatvorite dotok vode do uređaja.

zagrijavanja.

snite tipku za neohlađenu vodu (npr.

Tipku za neohlađenu vodu držite priti-

radi zamjene posude).

snutom sve dok voda ne prestane istje-

Sklopku uređaja prebacite na "0".

Filtar ispirite sve dok ne nestanu mirisi

cati.

Plinsku bocu zatvorite na glavnom ven-

iz vode koja istječe i dok ona ne posta-

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

tilu.

ne bistra, ali najmanje 10 minuta.

Otvorite uređaj (vidi "Otvaranje uređa-

Kotačić za ugađanje okrenite ulijevo

Pritisnite tipku "ohlađena voda" kako bi-

ja").

kako biste sasvim rasteretili reduktor

ste završili postupak ispiranja.

tlaka.

Korisnički izbornik prođite do kraja i iza-

Reduktor tlaka odvijte s prazne plinske

đite iz njega.

boce.

Nakon postavljanja novog filtra Hy-Pro-

Navijte zaštitnu kapicu na praznu plin-

tect izvršite ručnu higijenizaciju (vidi

sku bocu.

"Ručna higijenizacija").

Zamijenite plinsku bocu i osigurajte

Zamjena boce sa CO

2

novu bocu od prevrtanja.

Bocu sa CO

Odvijte zaštitnu kapicu s nove plinske

2

će servisna služba poduzeća

KÄRCHER priključiti prilikom prvog pušta-

boce.

nja u pogon. Zamjenu praznih plinskih boca

Zavijte reduktor tlaka na novu plinsku

izvršit će osobe koje je za to ovlastio kori-

bocu. Pritom pazite na pravilnu monta-

snik. Moraju se uvažavati sigurnosni naput-

žu brtvenog prstena.

1 Otkočna poluga

ci isporučitelja plina i odgovarajuće

Polako otvorite glavni ventil na plinskoj

2 Hy-Protect filtar

zakonske odredbe.

boci.

3 Active-Pure filtar

Boce sa CO

2

moraju biti opremljene re-

Okretanjem kotačić za ugađanje ude-

duktorom tlaka kako bi se mogla namje-

sno namjestite reduktor tlaka na 0,55

Okrenite otkočnu polugu u položaj "RE-

stiti količina ugljične kiseline u vodi.

MPa (5,5 bar).

MOVE FILTER".

Ugljični dioksid E 290 mora biti u skladu

Provjerite zabrtvljenost sustava.

Zakrenite donji kraj filtra izvan uređaja.

s kriterijima čistoće iz direktive 96/77/

Sklopku uređaja prebacite na "I".

Izvjesite filtar i izvadite ga van.

EZ i biti označen prema čl. 7. direktive

Provjerite kvalitetu izlazne karbonizira-

89/107/EEZ.

Napomena

ne vode.

Prije nego se neka plinska boca počne

Stari filtar se može baciti u kućanski otpad.

Napomena:

koristiti, morate se uvjeriti da ona sadrži

Obucite sterilne rukavice.

Umirite jako prskanje vodenog mlaza pri

pravu vrstu plina. Pouzdane obavijesti

dodavanju karbonizirane vode snižava-

Izvadite novi filtar iz ambalaže.

o vrsti plina daje već naljepnica o opa-

njem tlaka CO

2

.

Okrenite otkočnu polugu u položaj "IN-

snim tvarima, koja mora postojati na

Kod preslabo karbonizirane vode povisite

STALL FILTER".

svakoj plinskoj boci. Boja plinske boce

tlak CO

2

.

ne daje uvijek jasne obavijesti o vrsti pli-

na. Plinske boce o čijem sadržaju po-

230 HR

- 6

Potrošni materijal

Oznaka Opis Kataloški br.

Hy-Protect filtar Zadržavanje virusa i bakterija. 2.642-377.0

Active-Pure filtar Poboljšanje okusa (uklanjanje klora i zaštita od onečćenja iz npr. dovodnih cijevi u zgra-

2.642-378.0

di, internih cjevovoda).

Sredstvo za vanjsko čćenje uređaja

Oznaka Opis Kataloški br.

RM 735 Djelotvorno neutralno dezinfekcijsko sredstvo. Djeluje baktericidno, fungicidno, a pod

6.295-574.0

određenim okolnostima i virucidno. 4x 20 ml.

Bočica za prskanje,

Bočica za prskanje od 250 ml, za pripremanje dezinfekcijske otopine.

6.295-575.0

RM 735

Ulijte u bocu 20 ml sredstva RM 735 i dopunite vodom.

Pribor

Stopa

Boce

Vrčevi

Opis Kataloški

Opis Kataloš-

Opis Kata-

br.

ki br.

loški

br.

Plastična, bijela stopa

2.641-375.0

Polikarbonatna

6.640-

WPD 100 S, s dozatorom

boca od 0,5 l, pri-

430.0

Stakleni vrč od 1 l, s

6.640-

za čaše

kladna za pranje

plastičnim poklop-

431.0

u perilicama po-

cem i logotipom

Stopa WPD 100 T od pla-

2.641-376.0

suđa

KÄRCHER, prikla-

stike u izgledu plemenitog

dan za pranje u pe-

čelika, s dozatorom za

Polikarbonatna

6.640-

rilicama posuđa

čaše

boca od 0,75 l,

512.0

prikladna za pra-

Vrč od 1 l s plastič-

0.017-

Dodatni sklopovi

nje u perilicama

nim poklopcem, pri-

574.0

posuđa

kladan za pranje u

perilicama posuđa

Opis Kataloški

Boca od 0,6 l s

6.640-

br.

otvorom i poklop-

469.0

cem od tritana,

Dodatni ispust šalice za

2.642-696.0

Mali vrč Eva Solo,

0.017-

prikladna za pra-

sakupljanje prolivene vo-

1 l, prikladan za

575.0

nje u perilicama

de, za ispuštanje u spre-

pranje u perilicama

posuđa

mnik ili odvodnu

posuđa

instalaciju, za samostojeći

uređaj WPD 100 S Stand

alone

Instalacijski materijal

Čaše

Dodatni ispust šalice za

2.642-732.0

sakupljanje prolivene vo-

Opis Kataloški

de, za ispuštanje u spre-

Opis Kataloški

br.

mnik ili odvodnu

br.

instalaciju, za uređaj

Zaštitna sklopka s nazna-

6.640-427.0

Plastične čaše, 200 ml,

6.640-454.0

WPD 100 S Table Top

čenom strujom kvara od

bez logotipa, 3000 kom.

30 mA, 230 V, 50 Hz

Dodatni ispust šalice za

2.642-702.0

Plastične čaše, 200 ml, s

6.640-453.0

sakupljanje prolivene

Aquastop ventil za zau-

6.640-291.0

logotipom, 3000 kom.

vode sa spremnikom, za

stavljanje vode, alarm za

ispuštanje u spremnik ili

Kartonske čaše, prikladne

6.640-455.0

dojavljivanje ispuštanja

odvodnu instalaciju, za sa-

i za tople napitke, 180 ml,

vode s magnetnim venti-

mostojeći uređaj

bez logotipa, 2500 kom.

lom i mjedenim vijčanim

WPD 100 T Stand alone

spojem G 3/4"

Kartonske čaše, prikladne

6.640-460.0

Dodatni ispust šalice za

2.642-734.0

i za tople napitke, 180 ml,

Water Block, za sprječa-

6.640-338.0

sakupljanje prolivene

s logotipom, 2500 kom.

vanje plavljenja

vode sa spremnikom, za

ispuštanje u spremnik ili

odvodnu instalaciju, za

uređaj WPD 100 T Table

Top

- 7

231HR

1 Indikator pripravnosti za rad

Otklanjanje smetnji

Indikatori

2 Indikator smetnje

Upozorenje

Opasnost po zdravlje zbog nestručnog po-

pravka uređaja. Uređaj smije popravljati

samo obučeno stručno osoblje.

Prije svih radova na stroju:

Sklopku uređaja prebacite na "0".

Izvucite strujni utikač.

Zatvorite dovod vode.

Smetnja/prikaz Moguć uzrok Otklanjanje

Indikator pripravnosti za rad je uga-

Senzor temperature vruće

Isključite uređaj, pričekajte nekoliko trenutaka pa ga opet

šen, svijetli indikator smetnji

vode je u kvaru.

uključite.

Ako smetnja i dalje postoji, nazovite servis.

Grijač je u kvaru.

Out of order - Disinfection start Higijenizacija je prekinuta Držite tipku za ohlađenu vodu pritisnutom tijekom 5 sekundi i

higijenizacija će se ponovo pokrenuti.

Out of order - Error Disinfection* Postupak higijenizacije nije

Nazovite servis

uspješan.

Sensor fault HW Nazovite servis

Sensor fault KW Nazovite servis

Drip pan filled Šalica za sakupljanje prolive-

Ispraznite šalicu za sakupljanje prolivene vode.

ne vode je puna

Spremnik je pun. Ispraznite preljevni spremnik šalice za sakupljanje prolivene

vode (opcija).

Ometeno istjecanje vode Provjerite istjecanje vode.

Ometeno automatsko ispira-

Ova smetnja javlja se samo kod uređaja s ispustom šalice za

nje nakon higijenizacije

sakupljanje prolivene vode.

Otklonite začepljenje u ispustu šalice za sakupljanje prolivene

vode te ispravite pregibe crijeva.

Isključite uređaj, pričekajte nekoliko trenutaka pa ga opet

uključite.

Od svake vrste vode treba uzeti po 2 litre i proliti.

Prodor vode u uređaj Nazovite servis

Out of order - Error Heater* Nazovite servis

Out of order - Error button* Tipka je pritiskana prečesto u

Isključite uređaj, pričekajte nekoliko trenutaka pa ga opet

kratkom vremenskom razdo-

uključite.

blju.

Kvar tipke. Isključite uređaj, pričekajte nekoliko trenutaka pa ga opet

uključite.

Ako smetnja i dalje postoji, nazovite servis.

Uređaj ne daje vodu, ali prikazuje da

Dovod vode je prekinut. Osigurajte dovod vode, provjerite zaporne elemente.

je "Ready for output".

Ako smetnja i dalje postoji, nazovite servis.

Uređaj ne radi/nema prikaza na za-

Smetnje pri napajanju električ-

Strujni utikač

utaknite u utičnicu.

slonu

nom energijom.

Uređaj je isključen. Sklopku uređaja prebacite na "I".

Osigurač je pregorio. Izvucite držač osigurača pored sklopke uređaja, zamijenite

osigurač novim osiguračem iste jakosti.

Uređaj ne daje vodu, prikaz na zaslo-

Uređaj se, zahvaljujući namje-

Prilagođavanje vremena rada (vidi "Namještanje vremena ra-

nu "Power-Save"

štenim radnim vremenima, na-

da" u Uputama za uporabu).

lazi u energetski štedljivom

načinu rada.

Prikaz na zaslonu "Service operat." Uređaj se nalazi u (automatski

Sačekajte da se faza završi i pokrene ispiranje uređaja (po-

aktiviranoj) fazi higijenizacije.

trebno vrijeme maks. 1 sat).

*Naizmjenični prikaz na zaslonu

232 HR

- 8

Primjer instalacije

Prilikom prve instalacije i kod možebit-

nih popravaka koji su povezani sa za-

mjenom dodatnih dijelova, mora biti

zajamčeno da će se koristiti isključivo

priloženi dijelovi (kit za priključak, regu-

lator tlaka CO

2

(opcija, uređaj sa CO

2

)).

Te su komponente dijelovi koje je podu-

zeće KÄRCHER odobrilo za ugradnju.

Drugi dijelovi se ne smiju koristiti. Ovi

dijelovi su provjereni i certificirani kako

bi udovoljili visokim zahtjevima kvalitete

certifikacijskog postupka SGS Instituta

Fresenius GmbH i standardima kvalite-

te poduzeća KÄRCHER.

Uređaj smije instalirati i pustiti u rad

samo obučeno servisno osoblje podu-

zeća KÄRCHER.

Ako je za instalaciju uređaja potreban

priključak na mrežu pitke vode, njega

mora izvesti obučeno stručno osoblje

koje mora posjedovati dozvolu u skladu

sa važećim lokalnim zakonima i propisi-

ma. Po potrebi ove radove mora naložiti

klijent.

Instalacija se mora provesti u skladu s

Priručnikom za servisiranje 5.906-

544.0.

1 Vod za opskrbu vodom

Za zaštitu od oštećenja vodom uslijed

2 Protustrujna zaklopka

napuknuća crijeva za dotok vode pre-

3 Reduktor tlaka

poručamo ugradnju Aquastopp ventila

4 Aquastopp ventil za zaustavljanje vode

(koji se može dodatno naručiti) za zau-

*

stavljanje vode u dovodu.

5 Slavina za vodu *

Uređaj se mora postaviti u prostoru koji

6 Opskrba pitkom vodom *

je zaštićen od mraza.

7 Otpadna voda *

Uređaj se ne smije koristiti niti odlagati

8 Električno napajanje *

na otvorenom.

9 Utičnica, osigurana zaštitnom nadstruj-

Kako bi bila zajamčena kvaliteta ponu-

nom sklopkom od 30 mA *

đene vode, spremljena voda mora biti u

10 Priključni kabel WPD 100

skladu s važećim lokalnim zakonskim

11 WPD 100

propisima o kriterijima za pitku vodu,

12 Ispust šalice za sakupljanje prolivene

odnosno barem u skladu s preporuka-

vode

ma Svjetske zdravstvene organizacije

(World Health Organization, WHO),

* na mjestu postavljanja, nije u sadržano u

pod nazivom "Guidelines for Drinking

isporuci

Water Quality".

Strujni priključak i ulazni pritisak vode

moraju se podudarati s vrijednostima u

tehničkim podacima.

Ovisno o lokalnim propisima potrebna

je ugradnja odobrene protustrujne za-

klopke.

Uređaj se mora postaviti na ravnu plo-

hu.

Utikač i utičnica moraju i nakon instala-

cije biti pristupačni.

- 9

233HR

Tehnički podaci

Radni napon V/~/Hz 220...240/1/50

Priključna snaga W 2000

Tlak dovodne vode

Bez karbonizacije MPa (bar) 0,15...0,6 (1,5...6)

S karbonizacijom, maks. MPa (bar) 0,15 (1,5)

Temperatura vode na dotoku °C +4...+35

Maks. predaja vode

neohlađena voda l/h 100

Ohlađena voda l/h 24

Vruća voda l/h 50

Maks. temperatura vruće vode °C 85

Min. temperatura ohlađene vode °C 5

Okolna temperatura °C +5...+35

Širina mm 410

Dubina mm 460

Visina bez stope mm 410

Visina sa stopom mm 1420

Težina

WPD 100 Standard bez stope kg 33

WPD 100 Standard sa stopom kg 53

WPD 100 Top bez stope kg 33

WPD 100 Top sa stopom kg 53

Razina zvučnog tlaka pri normalnom radu dB(A) <45

Hy-Protect filtar Active-Pure filtar

Maks. dopuštena temperatura tekućine + 40°C + 40°C

Maks. dopušteni radni tlak 0,6 MPa (6 bara)

Maks. protočnost 100 l/h

Maks. kapacitet 9.000 litara

Materijali / Dozvole Svi dijelovi/komponente kroz koje protječe voda namijenjeni su i odobreni u

skladu s najnovijim tehničkim dostignućima za korištenje u izravnom kontaktu

s pitkom vodom.

Pričuvni dijelovi

EZ izjava o usklađenosti

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj

pričuvni dijelovi koje dopušta KÄR-

zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj

CEO

Head of Approbation

CHER. Originalan pribor i originalni pri-

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

S. Reiser

raditi sigurno i bez smetnji.

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

uputa.

Proizvod: Aparat za vodu

71364 Winnenden (Germany)

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

Tip: 1.024-xxx

Tel.: +49 7195 14-0

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

Faks:+49 7195 14-2212

u dijelu Servis (Service).

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Winnenden, 2012/03/01

Jamstvo

2004/108/EZ

Primijenjene usklađene norme:

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

izdala naša nadležna organizacija za distri-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

EN 60335–1

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

EN 60335–2–75

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

EN 61000–3–3: 2008

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

Primijenjeni nacionalni standardi:

-

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

5.957-914

servisnoj službi.

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

234 HR

- 10

List za evidenciju održavanja za WPD 100

Uređaj: Mjesto instalacije:

Tip uređaja: 1.024- Datum instalacije:

Stopa: 2.641- Instalaciju obavio:

Vlasnik, odnosno koncesionar, upućen je u obavezu redovne kontrole kvalitete vode u skladu s državnim i lokalnim propisima. Vlasnik,

odnosno koncesionar, upućen je u vlastitu odgovornost za redovno obavljanje radova održavanja u skladu s poglavljem "Plan održa-

vanja".

Potpis servisera Mjesto, datum Potpis kupca

Zamjena fil-

tra

Datum

Tehničar

Sati rada

Hy-Protect*

Active-Pure *

Ostali dijelovi

Higijenizacija

Primjedbe

Potpis

Tehničar

* Filtar Hy-Protect i filtar Active-Pure moraju se ispirati tako dugo, dok u vodi više ne bude čestica i voda ne izgubi miris.

- 11

235HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Uređaj mora da se postavi u prostoriji

Sigurnosne napomene

uređaja pročitajte ove originalno

zaštićenoj od mraza.

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Srpski

Uređaj ne sme da se koristi niti odlaže

Simboli u uputstvu za rad

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

na otvorenom.

sledećeg vlasnika.

Opasnost

Unutrašnjost uređaja sme biti dostupna

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

samo vlasniku/koncesionaru uređaja

Pregled sadržaja

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

koji je pročitao ovo uputstvo za rad.

Pregled sadržaja. . . . . . . . . SR . . 1

smrti.

Posle radova nege i održavanja

unutrašnjeg dela, iz sigurnosnih

Zaštita životne sredine . . . . SR . . 1

Upozorenje

razloga se moraju zatvoriti i zaključati

Sigurnosne napomene . . . . SR . . 1

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

vrata uređaja.

Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 1

koja može dovesti do teških telesnih

Za dobijanje vode namenske upotrebe

Rukovanje. . . . . . . . . . . . . . SR . . 2

povreda ili smrti.

kvaliteta, moraju se redovno čistiti kako

Stavljanje uređaja van pogona SR . . 2

Oprez

posuda za sakupljanje prosute vode

Puštanje u rad nakon što je

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

tako i spoljne površine uređaja.

uređaj bio van pogona . . . . SR . . 2

koja može dovesti do lakših telesnih

Higijenizacija uređaja se mora

Nega i održavanje. . . . . . . . SR . . 3

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

sprovoditi najmanje svake 4 nedelje.

Potrošni materijal . . . . . . . . SR . . 7

Namensko korišćenje

Ako dobavljač pijaće vode izda

Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 7

upozorenje, mora se obavezno

Uređaj služi za snabdevanje

Otklanjanje smetnji . . . . . . . SR . . 8

sprovesti higijenizacija.

temperiranom vodom kvaliteta životnih

Primer instalacije . . . . . . . . SR . . 9

Uređaj ne sme da se čisti mlazom vode.

namirnica po principu

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . 10

Plastične površine ne smeju da se čiste

samoposluživanja. Kako bi osigurali,

Rezervni delovi . . . . . . . . . . SR . 10

deterdžentima koji sadrže alkohol.

voda u uređaju se čisti putem Hy-

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . 10

Protect filtera.

Gazirana voda se sme ulivati samo u

Izjava o usklađenosti sa

boce koje podnose visok pritisak

Da bi se garantovao kvalitet ponuđene

propisima EZ. . . . . . . . . . . . SR . 10

(10 bar).

vode, sme se koristiti isključivo voda za

List za evidenciju održavanja za

piće iz javnog vodovoda. Kvalitet pri

WPD 100 . . . . . . . . . . . . . . SR . 11

Funkcija

tome mora odgovarati navodima

Zaštita životne sredine

Svetske zdravstvene organizacije

Voda iz dovoda protiče kroz Active-Pure

(WHO).

filter, onda kroz Hy-Protect filter. U

Za poboljšanje okusa svaka varijanta

zavisnosti od toga koji je taster pritisnut,

Ambalaža se može ponovo

uređaja je dodatno opremljena sa

voda teče preko protočnog grejača,

preraditi. Molimo Vas da

aktivnim filtrom (sinterizovani blok

rashladnog modula ili direktno do ispusta

ambalažu ne bacate u kućne

aktivnog uglja).

vode.

otpatke nego da je dostavite na

U slučaju da se traži gazirana voda

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

odgovarajuća mesta za

(opcija), vodi se dodatno dodaje ugljen-

rukuju osobe (uključujući i decu) sa

ponovnu preradu.

dioksid.

smanjenim fizičkim, senzornim ili

Stari uređaji sadrže vredne

Ceo vodovodni sistem se u redovnim

mentalnim mogućnostima opažanja ili s

materijale sa sposobnošću

vremenskim intervalima automatski

ograničenim iskustvom i znanjem, osim

recikliranja i treba ih dostaviti

higijenizuje zagrevanjem.

ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno

za ponovnu preradu. Baterije,

ne nadgleda ili upućuje u rad sa

ulje i slične materije ne smeju

uređajem. Deca se moraju nadgledati

dospeti u životnu sredinu.

kako bi se sprečilo da se igraju s

Stoga Vas molimo da stare

uređajem.

uređaje odstranjujete preko

Uređaj se ne sme postavljati u

primerenih sabirnih sistema.

profesionalnim kuhinjama.

Uređaj sme instalirati i pustiti u rad

Uređaj sadrži rashladno sredstvo R-

samo obučeno stručno osoblje.

134a. Ovo rashladno sredstvo ne sme da

Ukoliko je za instalaciju uređaja

se ispušta u okolinu. Za propisno

neophodan zahvat u mrežu pijaće

odlaganje u otpad obratite se servisnom

vode, stručno osoblje mora imati

partneru firme Kärcher. Radove na

dozvolu u skladu sa važećim lokalnim

rashladnoj jedinici sme da izvodi samo

propisima.

obučeno stručno osoblje.

Utičnica mora da se osigura

automatskim zaštitnim prekidačem sa

Napomene o sastojcima (REACH)

okidnom strujom od 30 mA.

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Instalacija mora da se obavi u skladu sa

pronaći na stranici:

Priručnikom za servisiranje 5.906-

www.kaercher.com/REACH

544.0.

Prilikom korišćenja boce sa CO

2

treba

se pridržavati važećih lokalnih pravila

koja se tiču označavanja prostorije u

kojoj se uređaj postavlja.

Za zaštitu od oštećenja vodom usled

pucanja dovodnog creva

preporučujemo ugradnju blokirnog

uređaja i Aquastopp ventila za

zaustavljanje vode (može se naručiti

kao opcija) u dovodu.

236 SR

- 1

Napomena

Rukovanje

Za uzimanje vruće vode pritisnite taster za

vruću vodu jednom kratko i sačekajte da se

Podešavanje vremena rada

na ekranu pojavi prikaz "Ready for output -

Uređaj je unutar podesivih vremena rada

Temp. XX °C“ . Zatim taster za vruću vodu

spreman za rad. Izvan vremena rada

držite pritisnutim dok ne istekne željena

uređaj se nalazi u stanju "Power-Save"

količina vode. Dvostrukim pritiskom

(režim uštede energije). Dok je uređaj u

sprečava se nehotično isticanje vruće vode

stanju "Power-Save", nije moguća predaja

zbog slučajnog dodirivanja.

vode.

Ako tokom uzimanja vruće vode njena

Podešavanje vremena rada je opisano u

temperatura opadne ispod podešene

poglavlju "Nega i održavanje".

vrednosti, isticanje vode se zaustavlja.

Komandni i prikazni elementi

Pripremno zagrevanje se prikazuje na

ekranu. Kad se pripremno zagrevanje

završi, prikazuje se spremnost za isticanje

- uzimanje vruće vode se može nastaviti.

Stavljanje uređaja van

pogona

Ako se uređaj ne koristi više od 4 dana:

Zatvorite dovod vode.

Prekidač uređaja prebacite na "0".

Puštanje u rad nakon što je

uređaj bio van pogona

Upozorenje

Opasnost po zdravlje zbog klica koje se

nalaze u vodi. Ukoliko se uređaj nije

koristio više od 4 dana, moraju se obaviti

operacije opisane u tekstu koji sledi:

Prekidač uređaja prebacite na "I".

Proverite i po potrebi ponovo podesite

vreme i datum (vidi "Nega i

održavanje", "Podešavanje vremena/

datuma").

Otvorite dovod vode.

Ručno pokrenite higijenizaciju (vidi

"Nega i održavanje / Korisnički meni")

1 Ekran

2 Taster za vruću vodu (opcija)

3 Taster za neohlađenu vodu

4 Taster za ohlađenu vodu

5 Indikator spremnosti za rad

6 Taster za gaziranu vodu (opcija)

7 Indikator smetnje

8 Mesto isticanja vode

9 Posuda za sakupljanje prosute vode

10 Prekidač uređaja

11 Posuda za ispiranje

Čaša se postavlja u sredinu rešetke

posude za sakupljanje prosute vode.

Pritisnite taster za željenu vrstu vode i

držite ga pritisnutim sve dok se čaša ne

napuni željenom količinom tečnosti.

Za vreme točenja na ekranu se

prikazuje odabrana vrsta vode.

U načinu rada "Porcionisanje" (opcija)

se pojedinačnim pritiskom na taster

ispušta prethodno zadata količina vode.

Ponovnim pritiskom na taster isticanje

vode se zaustavlja.

- 2

237SR

Nega i održavanje

Napomene za održavanje

Upozorenje

Opasnost po zdravlje usled nestručno

obavljene popravke uređaja. Uređaj sme

popravljati samo obučeno stručno osoblje.

Koristite isključivo originalne rezervne

delove istog proizvođača ili delove koje on

preporučuje, kao što su:

rezervni i habajući delovi

delovi pribora,

radni mediji,

deterdženti.

Pre svih radova na uređaju:

Prekidač uređaja prebacite na "0".

Izvucite strujni utikač.

Zatvorite dovod vode.

Ugovor o servisiranju

Kako bi se osigurao pouzdan rad uređaja,

obavezno treba zaključiti ugovor o

servisiranju. Molimo Vas da se u tu svrhu

1 Odvodno crevo (opcija)

obratite se nadležnoj servisnoj službi

2 Nogar (opcija)

Kärcher.

3 Posuda (opcija)

4 Ispuštanje CO

2

(opcija)

Plan održavanja

Vreme izvođenja Sprovođenje

svakodnevno Zdelu za sakupljanje prosute vode očistite dezinfekcionim sredstvom za čćenje.

Zdelu za sakupljanje prosute vode održavajte čistom, jer se u suprotnom može signalizovati da je

puna i onda kada to još nije.

Proverite prohodnost odvoda zdele za sakupljanje prosute vode (opcija).

Ispraznite posudu u nogaru (opcija).

Od svake vrste vode treba uzeti po 0,5 litra i prosuti.

jednom nedeljno, a po potrebi i

Uređaj spolja očistite dezinfikujućim sredstvom za čćenje, a posudu za sakupljanje prosute vode

čće

operite vrućom vodom ili u mašini za pranje sudova. Plastične površine nemojte čistite

deterdžentima koji sadrže alkohol. Čćenje po potrebi obavljajte čće.

Ispraznite posudu (opcija).

Proverite da li su posuda (opcija) i odvodno crevo čisti i po potrebi ih zamenite.

Svake 4 sedmice, a po potrebi i

Aktivirajte higijenizaciju (ručno ili automatski) i nakon toga pokrenite program za ispiranje.

čće

godišnje Godišnje radove održavanja prepustite servisnoj službi.

Razdoblja zamene filtera važe za definisane uslove kontrole i mogu po potrebi odstupati od navedenih vremenskih perioda.

238 SR

- 3

Korisnički meni

- 4

239SR

Korisnički meni obuhvata sledeće funkcije:

Sledeću vrednost odaberite pomoću

Preskočite ručno pokretanje

Podešavanje vremena i datuma

tastera za ohlađenu vodu i potom

higijenizacije pritiskom na taster "Vruća

Podešavanje vremena rada

podesite tasterima za neohlađenu i

voda".

Podešavanje parametara automatske

vruću vodu.

ili

higijenizacije.

Ako se dostigne tačka menija

Ručna higijenizacija

Ručno aktiviranje higijenizacije.

"Operating times", višestrukim

pritiskom na taster "Vruća voda"

Ručno pokretanje higijenizacije je potrebno

Ispiranje Active-Pure filtera (AC).

postepeno stignite do kraja korisničkog

nakon prvog puštanja uređaja u rad, nakon

Ispiranje Hy-Protect filtera (UF).

menija.

stavljanja uređ

aja van pogona na duže od

Prikaz preostalog toka vremena filtera

4 dana ili nakon zamene filtera.

Podešavanje vremena rada

Otvaranje korisničkog menija

Odaberite higijenizaciju pritiskom na

Izvan vremena rada uređaj se nalazi u

taster "Hladna voda".

režimu "Power-Save". Dok je uređaj u tom

Prikaz "No" promenite na "Yes"

režimu, ne može se uzimati voda.

pritiskom na taster "Vruća voda".

Otvorite korisnički meni (vidi "Korisnički

Pokrenite higijenizaciju pritiskom na

meni").

taster "Hladna voda".

Pritisnite taster za vruću vodu.

Napomena

Na ekranu se pojavljuje "Operating

Ručno pokretanje higijenizacije je potrebno

times".

samo onda kada je neophodna dodatna

Pritisnite taster "ohlađena voda".

higijenizacija.

12

3

Dan koji želite namestiti podesite

Postupak higijenizacije traje oko 1 sat.

pomoću tastera za neohlađenu i vruću

Tokom tog vremena se iz uređaja ne sme

vodu.

uzimati voda.

1 = ponedeljak...7 = nedelja.

Ispiranje nakon higijenizacije

Aktivirajte podešavanje vremena

pritiskom na taster "ohlađena voda".

Oprez

Vrednost koju želite namestiti odaberite

Moguća su oštećenja usled prskanja vode.

pomoću tastera za ohlađenu vodu i

Kod automatskog ispiranja namestite

4

potom podesite tasterima za

ispravno zdelu za sakupljanje prosute vode

neohlađenu i vruću vodu.

i rešetku.

Ako se dostigne tačka menija

Napomena:

1 Taster za vruću vodu *

"Disinfection", višestrukim pritiskom na

Kod postojećeg automatskog ispiranja

2 Taster za neohlađenu vodu

taster "vruća voda" postupno stignite do

nakon higijenizacije (opcija) ispiranje se

3 Taster za ohlađenu vodu

kraja korisničkog menija.

izvodi automatski. Odvod zdele za

4 Prekidač uređaja

sakupljanje prosute vode (opcija) služi za

Podešavanje početnog vremena

odvođenje otpadne vode iz zdele direktno u

higijenizacije

* Kod uređaja bez isticanja vruće vode nije

kanalizaciju ili u posudu u nogaru. Kod

vidljiv na komandnom polju, ali je u

Napomena:

uređaja bez te opcije ispiranje se mora

korisničkom meniju uprkos tome u funkciji.

Kod uređaja s automatskim ispiranjem

obaviti kao što je opisano u nastavku.

preporučuje se da se vreme pokretanja

Uređaju je nakon svake higijenizacije

Prekidač uređaja prebacite na "0".

higijenizacije podesi na 3 sata pre

potrebno ispiranje: Na ekranu se pojavljuje

Sačekajte oko 5 sekundi

planiranog početka korišćenja.

poruka "Flush Menu Start".

WPD 100 preko prekidača uređaja u

Otvorite korisnički meni (vidi "Korisnički

Izvadite zdelu za sakupljanje prosute

roku od 2 sekunde (kad se ekran osvetli

meni").

vode.

plavo u pozadini) pritisnuti senzorsku

Dva puta pritisnite taster za vruću vodu.

Postavite priloženu posudu za ispiranje

tipku za snabdevanje hladnom vodom.

ispod mesta oticanja vode.

Za podešavanje početnog dana i

Ekran promeni prikaz u korisnički meni.

vremena pritisnite taster za ohlađenu

Za pokretanje postupka ispiranja držite

Raspored tastera u korisničkom meniju

vodu.

taster "Ohlađena voda" pritisnutim u

trajanju od 5 sekundi.

Vrednost koju želite namestiti odaberite

pomoću tastera za ohlađenu vodu i

Na ekranu se pojavljuje: "Flush Program

potom podesite tasterima za

Rem. time xxx s".

neohlađenu i vruću vodu.

Ako je posuda za ispiranje puna,

pritisnite taster za ohlađenu vodu kako

Aktivirajte postavku pritiskom na taster

bi se zaustavilo isticanje vode.

za ohlađenu vodu.

Ispraznite posudu za ispiranje i ponovo

Preskočite postavku "Interval" pritiskom

je postavite ispod mesta oticanja vode.

na taster "Vruća voda".

Ponovo pritisnite taster za ohlađenu

Napomena

Taster za vruću vodu: Prema napred

vodu kako bi se nastavio program

Higijenizacija se obavlja automatski u

Taster za neohlađenu vodu: Unazad

ispiranja. Kada se posuda za ispiranje

redovnim vremenskim intervalima.

Taster za ohlađenu vodu: SET

ponovo napuni, ponavljajte ovaj

Produženje intervala koji je podešen

postupak sve dok ne prođe preostalo

Podešavanje vremena/datuma

prilikom prvog puštanja uređaja u rad, a po

vreme.

dogovoru s klijentom, nije dopušteno bez

Otvorite korisnički meni (vidi "Korisnički

Uređaj se automatski reinicijalizira, nakon

prethodnog pismenog odobrenja

meni").

čega je spreman za rad.

preduzeća Kärcher.

Nakon što se pojavi prikaz "Time/Date"

Tokom postupka higijenizacije na ekranu

odaberite pomoću tastera "ohlađena

se prikazuju stanje "Service operat." kao i

voda" vrednost koju treba podesiti.

aktuelne temperature. Ovaj temperaturni

Odabranu vrednost podesite pomoću

prikaz je od značaja samo za KÄRCHER-

tastera za neohlađenu i vruću vodu.

ovu servisnu službu.

240 SR

- 5