Karcher WPC 10000 BW-AM: Πίνακας περιεχομένων Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
Πίνακας περιεχομένων Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας: Karcher WPC 10000 BW-AM

Ελληνικά
65
Πριν
από
την
πρώτη
χρήση
της
συσκευής
διαβάστε
τις
οδηγίες
λειτουργίας
και
ενεργήστε
βάσει
αυτών
.
Φυλάξτε
τις
παρούσες
οδηγίες
λειτουργίας
για
μελλοντική
χρήση
ή
για
τον
επόμενο
κάτοχο
της
συσκευής
.
Στοιχεία
χειρισμού
65
Υποδείξεις
ασφαλείας
65
Χρήση
σύμφωνα
με
τους
κανονισμούς
66
Προστασία
περιβάλλοντος
66
Έναρξη
λειτουργίας
66
Λειτουργία
66
Συντήρηση
και
φροντίδα
66
Αναλώσιμα
υλικά
70
Βλάβες
71
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
72
Δήλωση
συμμόρφωσης
CE
73
Εγγύηση
73
Ανταλλακτικά
73
1
Μονάδα
φίλτρου
RO
2
Κιβώτιο
οργάνων
χειρισμού
3
Πεδίο
χειρισμού
4
Διακόπτης
τύπου
λειτουργίας
5
Πρίζες
για
τους
σταθμούς
δοσολόγησης
(4x)
6
Πρίζες
φίλτρων
μέσων
και
ενεργού
άνθρακα
7
Κύριος
διακόπτης
8
Μανόμετρο
πίεσης
εισόδου
μονάδας
φίλτρου
ΑΟ
9
Ρυθμιστική
βαλβίδα
αντλίας
10
Μανόμετρο
πίεσης
αντλίας
11
Βαλβίδα
ρύθμισης
πίεσης
12
Μανόμετρο
πίεσης
συμπυκνώματος
13
Βαλβίδα
ρύθμισης
συμπυκνώματος
14
Λεπτό
φίλτρο
15
Μανόμετρο
πίεσης
τροφοδοσίας
λεπτού
φίλτρου
16
Μανόμετρο
πίεσης
εξόδου
λεπτού
φίλτρου
17
Φίλτρο
μέσων
/
ενεργού
άνθρακα
18
Μανόμετρο
πίεσης
εισόδου
19
Μονάδα
χειρισμού
φίλτρου
μέσων
/
ενεργού
άνθρακα
20
Μανόμετρο
πίεσης
εξόδου
–
Η
ποιότητα
του
πόσιμου
νερού
εξαρτάται
από
την
παρακολούθηση
της
εγκατάστασης
σε
τακτά
διαστήματα
.
Παρακαλούμε
να
εκτελείτε
έγκαιρα
τους
ελέγχους
που
αναφέρονται
στο
παρόν
εγχειρίδιο
.
–
Ελέγχετε
την
ποιότητα
του
πόσιμου
νερού
σε
τακτά
διαστήματα
.
–
Λάβετε
υπόψη
τους
κανονισμούς
για
το
πόσιμο
νερό
.
–
Κατά
την
επαφή
με
χημικές
ουσίες
φοράτε
προστατευτικά
γάντια
και
γυαλιά
με
αντοχή
στα
οξέα
.
–
Διατηρείτε
τις
χημικές
ουσίες
σε
ψυχρούς
και
ξηρούς
χώρους
με
θερμοκρασία
άνω
των
5°C.
–
Διατηρείτε
τις
χημικές
ουσίες
μακριά
από
τα
παιδιά
.
–
Κατά
την
επαφή
με
χημικές
ουσίες
φροντίστε
να
υπάρχει
επαρκής
εξαερισμός
στο
χώρο
.
Πίνακας περιεχομένων Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικά
Πόσιμο
νερό
Χημικές
ουσίες
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Umweltschutz
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Contents Control elements Safety instructions
- Proper use Environmental protection
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Table des matières Eléments de commande
- Consignes de sécurité
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie Pièces de rechange
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Indice Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia Ricambi
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Inhoudsopgave Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik Zorg voor het milieu
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Índice de contenidos Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Uso previsto Protección del medio am- biente
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Πίνακας περιεχομένων Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Προστασία περιβάλλοντος
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση Ανταλλακτικά
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- İ çindekiler Kumanda elemanlar ı Güvenlik uyar ı lar ı
- Kurallara uygun kullan ı m Çevre koruma
- Tüketim malzemesi
- Ar ı zalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfan ı n ayr ı labilmesi için bo ş kal ı r
- Оглавление Элементы управления Указания по технике безопасности
- Использование по назначению Защита окружающей среды
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ Гарантия Запасные части
- Оборотная сторона . ь Остается пустой , чтобы можно было отделить лист