Karcher T 7-1 eco!efficiency – страница 6
Инструкция к Пылесосу Karcher T 7-1 eco!efficiency

Prvky prístroja
Režim prevádzky Čistenie
1 Tkaninová filtračná vložka
Prepínač trysky na podlahu nastavte na
2 Sacie hrdlo
tvrdú plochu alebo koberec.
3 Sacia hadica
Na regulátore sily vysávania nastavte
4 Výrobný štítok
silu vysávania (plynulé nastavenie).
5 Rukovät' na prenášanie
Preveďte čistenie.
6 Držiak káblov
Vypnutie prístroja
7 Siet'ový kábel
Zariadenie vypnite pomocou hlavného
8 Vysávacia hlava
vypínača.
9 Miesto na odloženie príslušenstva
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
10 Uzáver vysávacej hlavy
11 Otočné koleso
Po každom použití
12 Nádrž na nečistoty
Vyprázdnite nádrž.
13 Hlavný vypínač
Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-
14 Prepínač tvrdá plocha/koberec
sávaním a utrite ho pomocou vlhkej
15 Podlahová hubica
handričky.
16 Vysávacia rúra
Transport
17 Regulátor sily vysávania (plynulé nasta-
venie)
몇 UPOZORNENIE
18 Koleno
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
19 Hlavný filtračný kôš
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
20 Ochranný filter motora
jeho hmotnosť.
21 Mriežka ochranného filtra motora
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
Uvedenie do prevádzky
podľa platných smerníc.
Prístroj sa môže prevádzkovať v 2 reži-
Uskladnenie
moch:
1 Prevádzka s tkaninovou alebo papiero-
몇 UPOZORNENIE
vou filtračnou vložkou (špeciálne príslu-
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
šenstvo)
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
2 Prevádzka bez filtračnej vložky
hmotnosť.
Skontrolujte, či je hlavný filtračný kôš
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
vložený do zariadenia.
vnútri.
Nasadenie vložky filtra
Starostlivosť a údržba
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
NEBEZPEČENSTVO
Odoberte hlavný filtračný kôš.
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
Nasaďte tkaninovú alebo papierovú
tiahnite sieťovú zástrčku.
vložku filtra (špeciálne príslušenstvo).
Čistenie hlavného filtračného koša
Nasaďte hlavný filtračný koš.
Hlavný kôš filtra (umývateľný) v prípade
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.
potreby vyčistite pod tečúcou vodou.
Obsluha
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia! Hlavný fil-
Zapnutie prístroja
tračný kôš nenasadzujte vlhký.
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
Zariadenie zapnite pomocou hlavného
vypínača.
– 2
101SK

Výmena ochranného filtra motora
Pri vysávaní vychádza von prach
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil-
Mriežku ochranného filtra motora za-
tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo).
tlačte smerom dole, otočte ju a vyberte.
Skontrolujte umiestnenie tkaninovej
Vyberte ochranný filter motora.
alebo papierovej filtračnej vložky (špe-
Vložte nový ochranný filter motora.
ciálne príslušenstvo).
Nasaďte mriežku ochranného filtra mo-
Správne nasaďte a zaistite vysávaciu
tora a nechajte ju zapadnúť na svoje
hlavu.
miesto.
Nasaďte nepoškodený hlavný filtračný
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.
koš.
Ochranný filter motora nasaďte správ-
Pomoc pri poruchách
ne.
NEBEZPEČENSTVO
Servisná služba
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
tiahnite sieťovú zástrčku.
V prípade, že sa porucha nedá odstrá-
niť, musí prístroj preskúšať pracovník
Zariadenie sa počas prevádzky
zákazníckeho servisu.
vypne
Záruka
– Spustila sa tepelná ochrana motora.
Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil-
V každej krajine platia záručné podmienky
tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo).
našej distribučnej organizácie. Prípadné
Vymeňte ochranný filter motora.
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
Skontrolujte všetky diely, či nie sú
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
upchaté.
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
Zariadenie zapnite znova asi 30-40 minút
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
po vychladení turbíny motora.
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
Vysávacia turbína nebeží
nícky servis.
Skontrolujte zásuvku a poistku napája-
Príslušenstvo a náhradné
nia elektrickým prúdom.
Skontrolujte sieťovú šnúru a sieťovú zá-
diely
strčku prístroja.
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
Zapnite spotrebič.
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
Sila vysávania klesá
ginálne príslušenstvo a originálne ná-
hradné diely zaručujú bezpečnú a bez-
Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá-
poruchovú prevádzku stroja.
vaciu trysku, vysávaciu rúru alebo vysá-
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
vaciu hadicu.
nych dielov nájdete na konci prevádz-
Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil-
kového návodu.
tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo).
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
Hlavný kôš vyčistite pod tečúcou vo-
získate na stránke www.kaercher.com
dou.
v oblasti Servis.
Správne nasaďte a zaistite vysávaciu
hlavu.
Vymeňte chybnú vysávaciu hadicu.
Vyme
ňte ochranný filter motora.
102 SK
– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Vyhlásenie o zhode s
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
normami EÚ
71364 Winnenden (Germany)
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
Tel: +49 7195 14-0
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
Fax: +49 7195 14-2212
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
sme dodali, príslušným základným požia-
Winnenden, 2014/02/01
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Výrobok: Suchý vysávač
Typ: 1.527-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
2011/65/EÚ
2009/125/EÚ
Uplatňované harmonizované normy:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Uplatňované národné normy:
-
Použité nariadenia
666/2013
5.957-804
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
– 4
103SK

Technické údaje
T 7/1
eco!efficiency
Sieťové napätie V 220-240
Frekvencia Hz 1~ 50/60
Objem nádoby l 7
Množstvo vzduchu (max.) l/s 43
Podtlak (max.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Krytie II
Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm 32
Dĺžka x Šírka x Výška mm 350 x 310 x 340
Typická prevádzková hmotnosť kg 5,3
Teplota okolia (max.) °C +40
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69
Hlučnosť L
pA
dB(A) 54
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 2
2
Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s
<2,5
2
Nebezpečnosť K m/s
0,2
Ekologický dizajn podľa 666/2013
Trieda energetickej efektivity -- B
Indikatívna ročná spotreba energie kWh/a 28,1
Trieda čistenia kobercov -- F
Trieda čistenia tvrdých povrchov -- C
Trieda prachových emisií -- E
Hladina akustického hluku L
wA
dB(A) 67
Menovitý príkon W 750
2
Sieťový ká-
H05VV-F 2x1,0 mm
bel
Čís. dielu Dĺžka kábla
EU 6.650-306.0 7,5 m
GB 6.650-303.0 7,5 m
104 SK
– 5

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Stupnjevi opasnosti
ja pročitajte ove originalne radne
OPASNOST
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
ka.
smrt.
– Prije prvog stavljanja u pogon obave-
몇 UPOZORENJE
zno pročitajte sigurnosne naputke br.
Za eventualno opasnu situaciju koja može
5.956-249!
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
– U slučaju nepoštivanja uputa za upora-
몇 OPREZ
bu i sigurnosnih naputaka može doći do
Napomena koja upućuje na eventualno
oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-
opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-
kovatelja i druge osobe.
še ozljede.
– U slučaju oštećenja pri transportu od-
PAŽNJA
mah obavijestite prodavača.
Napomena koja upućuje na eventualno
Pregled sadržaja
opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-
terijalnu štetu.
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR 1
Stupnjevi opasnosti. . . . . . . . . HR 1
Namjensko korištenje
Namjensko korištenje . . . . . . . HR 1
몇 UPOZORENJE
Sastavni dijelovi uređaja . . . . . HR 2
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . HR 2
štetne po zdravlje.
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . HR 2
PAŽNJA
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . HR 2
Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu
Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . HR 2
u zatvorenim prostorijama.
Njega i održavanje . . . . . . . . . HR 2
– Univerzalni usisavač je namijenjen za
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . HR 3
suho usisavanje podnih i zidnih površi-
Jamstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 3
na.
Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR 3
– Ovaj uređaj je prikladan za profesional-
EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR 4
nu primjenu, npr. čišćenje zgrada (ure-
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . HR 5
da, hotela itd.), namijenjen je zanatlija-
Zaštita okoliša
ma na gradilištima, stolarima i za čišće-
nje interijera.
Materijali ambalaže se mogu re-
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
žu ne odlažete u kućne otpatke,
već ih predajte kao sekundarne
sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne mate-
rijale koji se mogu reciklirati te bi ih
stoga trebalo predati kao sekun-
darne sirovine. Baterije, ulje i slični
materijali ne smiju dospjeti u oko-
liš. Stoga Vas molimo da stare
uređaje zbrinete preko odgovara-
jućih sabirnih sustava.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
– 1
105HR

Sastavni dijelovi uređaja
Čišćenje
1 Vunena filtarska vrećica
Prebacite preklopnik podnog nastavka
2 Nastavak za usis
na usisavanje tvrdih površina ili sagova.
3 Usisno crijevo
Prilagođavajte usisnu silu na regulatoru
4 Natpisna pločica
(nestupnjevano).
5 Rukohvat
Obavite čišćenje.
6 Držač kabela
Isključivanje uređaja
7 Strujni kabel
Isključite uređaj pritiskom na glavnu
8 Usisna glava
sklopku.
9 Prihvatnik za pribor
Izvucite strujni utikač.
10 Zapor usisne glave
11 Kotačići
Nakon svake primjene
12 Spremnik za prljavštinu
Ispraznite spremnik.
13 Glavna sklopka
Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-
14 Preklopnik za prebacivanje sa tvrdih
ske strane uređaja pa uređaj prebrišite
površina na sagove
vlažnom krpom.
15 Podna sapnica
Transport
16 Usisna cijev
17 Regulator usisne sile (nestupnjevano)
몇 OPREZ
18 Koljenati nastavak
Opasnost od ozljeda i ošte
ćenja! Prilikom
19 Košara glavnog filtra
transporta pazite na težinu uređaja.
20 Filtar za zaštitu motora
Prilikom transporta vozilima osigurajte
21 Rešetka filtra za zaštitu motora
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Stavljanje u pogon
Skladištenje
Uređaj može raditi na dva načina:
1 Rad s vunenom ili papirnatom filtar-
몇 OPREZ
skom vrećicom (poseban pribor)
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
2 Rad bez filtarske vrećice
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Provjera je li košara glavnog filtra umet-
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
nuta u uređaj.
tvorenim prostorijama.
Ugradnja filtarske vrećice
Njega i održavanje
Otkvačite i skinite usisnu glavu.
OPASNOST
Izvadite košaru glavnog filtra.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Nataknite flizelinsku ili papirnatu filtar-
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
sku vrećicu (poseban pribor).
Čišćenje košare glavnog filtra
Umetnite košaru glavnog filtra.
Košaru glavnog filtra (može se prati) po
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
potrebi operite u tekućoj vodi.
Rukovanje
PAŽNJA
Opasnost od oštećenja! Nikada ne upotre-
Uključivanje stroja
bljavajte vlažnu košaru glavnog filtra.
Utaknite strujni utikač.
Uključite uređaj pritiskom na glavnu
sklopku.
106 HR
– 2

Zamjena filtra za zaštitu motora
Izlaženje prašine prilikom
usisavanja
Otkvačite i skinite usisnu glavu.
Pritisnite rešetku filtra za zaštitu motora
Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku
prema dolje, okrenite je i izvadite.
vrećicu (poseban pribor).
Izvadite filtar za zaštitu motora.
Provjerite dosjed vunene ili papirnate
Uložite novi filtar za zaštitu motora.
filtarske vre
ćice (poseban pribor).
Umetnite rešetku filtra za zaštitu motora
Ispravno postavite i pričvrstite usisnu
tako da dosjedne.
glavu.
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
Umetnite neoštećenu košaru glavnog
filtra.
Otklanjanje smetnji
Pravilno umetnite filtar za zaštitu moto-
OPASNOST
ra.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Servisna služba
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
Aparat se isključuje tijekom rada
služba mora ispitati stroj.
– Aktivirala se toplinska zaštita motora.
Jamstvo
Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku
vrećicu (poseban pribor).
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Zamijenite filtar za zaštitu motora.
izdala naša nadležna organizacija za distri-
Provjerite nema li začepljenja u svim di-
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
jelovima.
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Uređaj ponovo uključite nakon što se ohladi
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
turbina motora, nakon otprilike 30 - 40 mi-
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
nuta.
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
Usisna tubina ne radi
servisnoj službi.
Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.
Pribor i pričuvni dijelovi
Provjerite strujni kabel i strujni utikač
uređaja.
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Uključite uređaj.
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
Usisna snaga se smanjuje
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
Odstranite začepljenja iz sisaljke, usi-
raditi sigurno i bez smetnji.
sne cijevi ili usisnog crijeva.
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
vrećicu (poseban pribor).
uputa.
Operite košaru glavnog filtara u tekućoj
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
vodi.
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Ispravno postavite i pričvrstite usisnu
u dijelu Servis (Servise).
glavu.
Zamijenite neispravno usisno crijevo.
Zamijenite filtar za zaštitu motora.
– 3
107HR

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: usisavač za suho usisavanje
Tip: 1.527-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2011/65/EU
2009/125/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Primijenjeni nacionalni standardi:
-
Primijenjene odredbe
666/2013
5.957-804
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
108 HR
– 4

Tehnički podaci
T 7/1
eco!efficiency
Napon el. mreže V 220-240
Frekvencija Hz 1~ 50/60
Zapremnina spremnika l 7
Maks. protok zraka l/s 43
Maks. podtlak kPa (mbar) 23,0 (230)
Klasa zaštite II
Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) mm 32
Duljina x širina x visina mm 350 x 310 x 340
Tipična radna težina kg 5,3
Maks. okolna temperatura °C +40
Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 54
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
2
Vrijednost vibracije na ruci m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2
Eko-dizajn sukladno 666/2013
Razred energetske učinkovitosti -- B
Indikativna godišnja potrošnja energije kWh/a 28,1
Razred čišćenja sagova -- F
Razred čišćenja tvrdih podova -- C
Razred emisije prašine -- E
Razina zvučne snage L
wA
dB(A) 67
Nazivna potrošnja energije W 750
2
Strujni kabel H05VV-F 2x1,0 mm
Br. dijela Duljina kabe-
la
EU 6.650-306.0 7,5 m
GB 6.650-303.0 7,5 m
– 5
109HR

Pre prve upotrebe Vašeg
Napomene o sastojcima (REACH)
uređaja pročitajte ove originalno
Aktuelne informacije o sastojcima možete
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
pronaći na stranici:
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
www.kaercher.com/REACH
sledećeg vlasnika.
Stepeni opasnosti
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
OPASNOST
pročitajte sigurnosne napomene br.
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
5.956-249!
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
– U slučaju neuvažavanja radnog
smrti.
uputstva i sigurnosnih napomena može
몇 UPOZORENJE
doći do oštećenja na uređaju i
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
opasnosti za rukovaoca i druge osobe.
koja može dovesti do teških telesnih
– U slučaju oštećenja pri transportu
povreda ili smrti.
odmah obavestite prodavca.
몇 OPREZ
Pregled sadržaja
Napomena koja ukazuje na eventualno
opasnu situaciju, koja može izazvati lakše
Zaštita životne sredine . . . . . . SR 1
telesne povrede.
Stepeni opasnosti . . . . . . . . . . SR 1
PAŽNJA
Namensko korišćenje . . . . . . . SR 1
Napomena koja ukazuje na eventualno
Sastavni delovi uređaja. . . . . . SR 2
opasnu situaciju koja može izazvati
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . SR 2
materijalne štete.
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SR 2
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 2
Namensko korišćenje
Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . SR 2
몇 UPOZORENJE
Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR 2
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . SR 3
štetne po zdravlje.
Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 3
PAŽNJA
Pribor i rezervni delovi . . . . . . SR 3
Ovaj uređaj je namenjen samo za upotrebu
Izjava o usklađenosti sa
u zatvorenim prostorijama.
propisima EZ. . . . . . . . . . . . . . SR 4
– Ovaj univerzalni usisivač je namenjen
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . SR 5
za suvo usisavanje podnih i zidnih
Zaštita životne sredine
površina.
– Ovaj uređaj je prikladan za
Ambalaža se može ponovo
profesionalnu primenu, npr. čišćenje
preraditi. Molimo Vas da
zgrada (kancelarija, hotela itd.),
ambalažu ne bacate u kućne
namenjen je zanatlijama na
otpatke nego da je dostavite na
gradilištima, stolarima i za čišćenje
odgovarajuća mesta za ponovnu
enterijera.
preradu.
Stari uređaji sadrže vredne
materijale sa sposobnošću
recikliranja i treba ih dostaviti za
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
slične materije ne smeju dospeti
u životnu sredinu. Stoga Vas
molimo da stare uređaje
odstranjujete preko primerenih
sabirnih sistema.
110 SR
– 1

Sastavni delovi uređaja
Čišćenje
1 Vunena filterska vrećica
Prebacite prekidač podnog nastavka na
2 Usisni nastavak
usisavanje tvrde površine ili tepiha.
3 Usisno crevo
Regulišite usisnu silu na regulatoru
4 Natpisna pločica
(kontinualno).
5Ručka za nošenje
Obavite čišćenje.
6 Držač kabla
Isključivanje uređaja
7 Strujni kabal
Isključite uređaj pritiskom na glavni
8 Usisna glava
prekidač.
9 Prihvatnik za pribor
Izvucite strujni utikač.
10 Blokada usisne glave
11 Upravljački točkić
Nakon svake primene
12 Posuda za prljavštinu
Ispraznite posudu.
13 Glavni prekidač
Usisajte prašinu iz i sa uređaja i
14 Prekidač za prebacivanje sa tvrdih
prebrišite ga vlažnom krpom.
površina na tepihe
Transport
15 Podna mlaznica
16 Usisna cev
몇 OPREZ
17 Regulator usisne sile (kontinualno)
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
18 Zakrivljeni nastavak
transporta pazite na težinu uređaja.
19 Košara glavnog filtera
Prilikom transporta vozilima osigurajte
20 Filter za zaštitu motora
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
21 Rešetka filtera za zaštitu motora
sa odgovarajućim važećim propisima.
Stavljanje u pogon
Skladištenje
Uređaj može raditi na dva načina:
몇 OPREZ
1 Rad s vunenom ili papirnatom
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
filterskom vrećicom (poseban pribor)
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
2 Rad bez filterske vrećice
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
Provera da li je košara glavnog filtera
zatvorenim prostorijama.
umetnuta u uređaj.
Nega i održavanje
Ugradnja filterske vreće
OPASNOST
Odglavite i skinite usisnu glavu.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Izvadite košaru glavnog filtera.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Nataknite flizelinsku ili papirnu filtersku
Čišćenje košare glavnog filtera
vrećicu (poseban pribor).
Košaru glavnog filtera (može se prati)
Umetnite košaru glavnog filtera.
po potrebi operite pod mlazom vode.
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
PAŽNJA
Rukovanje
Opasnost od oštećenja! Nikada ne
upotrebljavajte vlažnu košaru glavnog
Uključivanje uređaja
filtera.
Utaknite strujni utikač.
Uključite uređaj pritiskom na glavni
prekidač.
– 2
111SR

Zamena filtera za zaštitu motora
Izlaženje prašine prilikom
usisavanja
Odglavite i skinite usisnu glavu.
Pritisnite rešetku filtera za zaštitu
Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku
motora prema dole, okrenite je i
vrećicu (poseban pribor).
izvadite.
Proverite sedište vunene ili papirnate
Izvadite filter za zaštitu motora.
filterske vrećice (poseban pribor).
Uložite novi filter za zaštitu motora.
Ispravno postavite i prič
vrstite usisnu
Umetnite rešetku filtera za zaštitu
glavu.
motora tako da dosedne.
Umetnite neoštećenu košaru glavnog
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
filtera.
Pravilno umetnite filter za zaštitu
Otklanjanje smetnji
motora.
OPASNOST
Servisna služba
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
služba mora ispitati uređaj.
Aparat se isključuje za vreme rada
Garancija
– Aktivirala se toplotna zaštita motora.
Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
vrećicu (poseban pribor).
izdala naša nadležna distributivna
Zamenite filter za zaštitu motora.
organizacija. Eventualne smetnje na
Proverite da nema začepljenja u svim
uređaju za vreme trajanja garancije
delovima.
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Uređaj ponovo uključite nakon što se ohladi
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
turbina motora, nakon otprilike 30 - 40
koji podleže garanciji obratite se sa
minuta.
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Usisna tubina ne radi
Pribor i rezervni delovi
Proverite utičnicu i osigurač napajanja.
Proverite strujni kabl i utikač uređaja.
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
Uključite uređaj.
rezervni delovi koje dozvoljava
proizvođač. Originalan pribor i originalni
Usisna snaga se smanjuje
rezervni delovi garantuju za to da
Odstranite začepljenja iz usisnog
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
nastavka, usisne cevi ili usisnog creva.
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku
delova naći ćete na kraju ovog radnog
vrećicu (poseban pribor).
uputstva.
Operite košaru glavnog filtera pod
– Dodatne informacije o rezervnim
mlazom vode.
delovima dobićete pod
Ispravno postavite i pričvrstite usisnu
www.kaercher.com u delu Servis
glavu.
(Service).
Zamenite neispravno usisno crevo.
Zamenite filter za zaštitu motora.
112 SR
– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Izjava o usklađenosti sa
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
propisima EZ
71364 Winnenden (Germany)
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
Tel.: +49 7195 14-0
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
Faks: +49 7195 14-2212
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
Winnenden, 2014/02/01
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Usisavač za suvo usisavanje
Tip: 1.527-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2011/65/EU
2009/125/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Primenjeni nacionalni standardi:
-
Primenjene odredbe
666/2013
5.957-804
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
– 4
113SR

Tehnički podaci
T 7/1
eco!efficiency
Napon el. mreže V 220-240
Frekvencija Hz 1~ 50/60
Zapremina posude l 7
Maks. protok vazduha l/s 43
Maks. podpritisak kPa (mbar) 23,0 (230)
Klasa zaštite II
Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) mm 32
Dužina x širina x visina mm 350 x 310 x 340
Tipična radna težina kg 5,3
Maks. temperatura okoline °C +40
Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 54
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
2
Vrednost vibracije na ruci m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2
Eko-dizajn u skladu sa 666/2013
Klasa energetske efikasnosti -- B
Indikativna godišnja potrošnja energije kWh/a 28,1
Klasa čišćenja tepiha -- F
Klasa čišćenja tvrdih podova -- C
Klasa emisije prašine -- E
Nivo zvučne snage L
wA
dB(A) 67
Nominalna potrošnja energije W 750
2
Strujni kabl H05VV-F 2x1,0 mm
Br. dela Dužina kabla
EU 6.650-306.0 7,5 m
GB 6.650-303.0 7,5 m
114 SR
– 5

Преди първото използване на
Старите уреди съдържат цен-
Вашия уред прочетете това
ни материали, подлежащи на
оригинално инструкцуя за работа,
рециклиране, които могат да
действайте според него и го запазете за
бъдат употребени повторно.
по-късно използване или за следващия
Батерии, масла и подобни на
тях не бива да попадат в окол-
притежател.
ната среда. Поради това моля
– Преди първото пускане в експлоата-
отстранявайте старите уреди,
ция непременно прочетете Упътва-
използвайки подходящи за
нето за експлоатация № 5.956-249!
целта системи за събиране.
– При пренебрегване на Упътването за
Указания за съставките (REACH)
експлоатация и на Указанията за
Актуална информация за съставките ще
безопасност могат да възникнат по-
намерите на:
вреди по уреда и опасности за об-
www.kaercher.com/REACH
служващия го и за други лица.
– При транспортни дефекти незабавно
Степени на опасност
информирайте търговеца.
ОПАСНОСТ
За непосредствено грозяща опасност,
Съдържание
която води до тежки телесни повреди
Опазване на околната среда BG 1
или до смърт.
Степени на опасност. . . . . . . BG 1
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употреба по предназначение BG 1
За
възможна опасна ситуация, която
Елементи на уреда . . . . . . . . BG 2
би могла да доведе до тежки телесни
Пускане в експлоатация . . . . BG 2
повреди или смърт.
Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG 2
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . BG 2
Указание за възможна опасна ситуа-
Съхранение . . . . . . . . . . . . . . BG 2
ция, която може да доведе до леки на-
Грижи и поддръжка . . . . . . . . BG 2
ранявания.
Помощ при неизправности . . BG 3
ВНИМАНИЕ
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4
Указание за възможна опасна ситуа-
Принадлежности и резервни
ция, която може да доведе до матери-
части. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4
ални щети.
Декларация за съответствие
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4
Употреба по
Технически данни . . . . . . . . . BG 5
предназначение
Опазване на околната среда
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът не е подходящ за изсмукване
на
Опаковъчните материали мо-
вредни за здравето прахове.
гат да се рециклират. Моля не
ВНИМАНИЕ
хвърляйте опаковките при до-
Този уред е предназначен само за из-
машните отпадъци, а ги пре-
ползване във вътрешни помещения.
дайте на вторични суровини с
– Тази универсална прахосмукачка е
цел повторна употреба.
предназначена за сухо почистване
на подови и стенни повърхности.
– Настоящият уред е подходящ за про-
мишлена употреба, напр. почистване
на сгради (офиси, хотели и т.н.), за
квалифицирани работници на
стро-
ежи, мебелисти или при вътрешни
довършителни работи.
– 1
115BG

Елементи на уреда
Обслужване
1 Филтърна торбичка от кече
Включване на уреда
2 Всмукателен накрайник
Включете щепсела в електрическата
3 Маркуч за боклук
мрежа.
4 Типова табелка
Свържете уреда към главния прекъс-
5 Дръжка за носене
вач.
6 Държател за кабела
7 Захранващ кабел
Режим почистване
8 Всмукателна глава
Поставете превключвателя на подо-
9 Място за съхранение на принадлеж-
вата дюза върху на твърда повърх-
ностите
ност или под с килим.
10 Блокировка на смукателната тръба
Регулирайте силата на изсмукване
11 Водеща ролка
от регулатора на изсмукващата сила
12 Резервоар за отпадъци
(безстепенен).
13 Главен ключ
Извършете почистването.
14 Превключвател за твърди повърхно-
Изключете уреда
сти/подове с килими
15 Подова дюза
Изключете уреда от главния прекъс-
16 Всмукателна тръба
вач
.
17 Регулатор на изсмукващата сила
Издърпайте щепсела.
(безстепенен)
След всяка употреба
18 Коляно
Изпразнете резервоара.
19 Кошница на главния филтър
Почиствайте уреда отвътре и отвън
20 Филтър за защита на мотора
посредством изсмукване и изтриване
21 Решетка на защитния филтър за мо-
с влажна кърпа.
тора
Tранспoрт
Пускане в експлоатация
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Уредът може да се задейства по два на-
Опасност от нараняване и повреда!
чина:
При транспорт имайте пред вид те-
1 Работа с филтърната торбичка от
глото на уреда.
кече или хартиена филтърна торбич-
При транспорт в автомобили осигу-
ка (специални принадлежности)
рявайте уреда съгласно валидните
2 Работа без филтърна торбичка
директиви против плъзгане и прео-
Проверка
, дали кошницата на глав-
бръщане.
ния филтър е поставена в уреда.
Съхранение
Монтаж на филтърната торбичка
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Всмукателната глава да се освободи
Опасност
от нараняване и повреда!
и да се свали.
При съхранение имайте пред вид те-
Свалете кошницата на главния фил-
глото на уреда.
тър.
Съхранението на този уред е позволено
Поставете филтърната торбичка от
само във вътрешни помещения.
кече или хартиената филтърна тор-
бичка (специални принадлежности).
Грижи и поддръжка
Поставете кошницата на главния
ОПАСНОСТ
филтър.
Преди всички дейности по уреда той да
Всмукателната глава да се постави и
се изключи и да се извади щепсела.
да се блокира.
116 BG
– 2

Почистване на кошницата на
Смукателната турбина не работи
главния филтър
Проверете контакта и предпазителя
При нужда почистете кошницата на
на електрозахранването.
главния филтър (миеща се) под теча-
Проверете мрежовия кабел
и мрежо-
ща вода.
вия щепсел на уреда.
ВНИМАНИЕ
Да се включи уредът.
Опасност от увреждане! Никога не по-
Смукателната сила намалява
ставяйте мокра кошницата на главния
Отстранете запушванията от всмука-
филтър.
телната дюза, всмукателната тръба
Да се смени защитния филтър на
или всмукателния маркуч.
мотора
Сменете филтърната торбичка от
Всмукателната глава да се освободи
кече или хартиената филтърна тор-
и да се свали.
бичка (специални принадлежности).
Натиснете надолу решетката на за-
Почистете кошницата на главния
щитния филтър на мотора, завърте-
филтър под течаща вода.
те я и я свалете
.
Поставете/блокирайте правилно
Свалете защитния филтър на мото-
всмукателната глава.
ра.
Сменете
дефектния всмукателен
Поставете новия защитен филтър на
маркуч.
мотора.
Сменете защитния филтър на мото-
Поставете решетката на защитния
ра.
филтър на мотора и я фиксирайте.
Излизане на прах при изсмукване
Всмукателната глава да се постави и
Сменете филтърната торбичка от
да се блокира.
кече или хартиената филтърна тор-
Помощ при неизправности
бичка (специални принадлежности).
ОПАСНОСТ
Проверете положението на филтър-
Преди всички дейности по уреда той да
ната торбичка от кече или хартиена-
се изключи и да се извади щепсела.
та филтърна торбичка (специални
принадлежности).
Уредът се изключва по време на
Поставете/блокирайте правилно
работа
всмукателната глава.
– Задействал се
е термопротекторът
Поставете не повредената кошница
на мотора.
на главния филтър.
Сменете филтърната торбичка от
Поставете правилно защитния фил-
кече или хартиената филтърна тор-
тър на мотора.
бичка (специални принадлежности).
Служба за работа с клиенти
Сменете защитния филтър на мото-
ра.
Ако повредата не може да бъде от-
Проверете всички части за запушва-
странена, уреда да се провери от сер-
не.
виза.
Включване отново след охлаждане на
турбината на мотора след прибл. 30-40
минути.
– 3
117BG

2011/65/ЕC
Гаранция
2009/125/ЕО
Във всяка страна важат гаранционните
Намерили приложение хармонизира-
условия, публикувани от оторизираната
ни стандарти:
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
ним в рамките на гаранционния срок
EN 60335–1
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
EN 60335–2–69
териалите или при производство. В га-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ранционен случай се обърнете към дис-
EN 61000–3–3: 2013
трибутора или най-
близкия оторизиран
EN 62233: 2008
сервиз, като представите касовата бе-
EN 50581
лежка.
EN 60312: 2013
Принадлежности и
Приложими национални стандарти
-
резервни части
приложени разпоредби
– Могат да се използват само принад-
666/2013
лежности и резервни части, които са
позволени от производителя. Ориги-
5.957-804
налните принадлежности и ориги-
нални резервни части дават гаран-
Подписалите действат по възложение и
ция за това, уредът да може да се из-
като пълномощници на управителното
ползва сигурно и без повреди.
тяло.
– Списък на най
-често необходимите
резервни части ще намерите в края
на упътването за експлоатация.
– Други информации относно резерв-
CEO
Head of Approbation
ните части можете да получите на
www.kaercher.com в област Сервиз.
пълномощник по документацията:
S. Reiser
Декларация за
съответствие на ЕО
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
С настоящото декларираме, че цитира-
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
ната по-долу машина съответства по
71364 Winnenden (Germany)
концепция и конструкция, както и по на-
Тел.: +49 7195 14-0
чин на производство, прилаган от нас,
Факс: +49 7195 14-2212
на съответните основни изисквания за
техническа безопасност и безвредност
Winnenden, 2014/02/01
на Директивите на ЕО. При промени на
машината, които не са съгласувани с
нас, настоящата декларация губи валид-
ност.
Продукт: Прахосмукачка за работа
на сухо
Тип: 1.527-xxx
Намиращи приложение Директиви на
ЕО:
2006/42/EO (+2009/127/EO)
2004/108/ЕО
118 BG
– 4

Технически данни
T 7/1
eco!efficiency
Напрежение от мрежата V 220-240
Честота Hz 1~ 50/60
Съдържание на резервоара l7
Количество въздух (макс.) l/s 43
Вакуум (макс.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Клас защита II
Извод за всмукателния маркуч (C-DN/C-ID) mm 32
Дължина x широчина x височина mm 350 x 310 x 340
Типично собствено тегло kg 5,3
Температура на околната среда (макс.) °C +40
Установени стойности съгласно EN 60335-2-69
Ниво на звука L
pA
dB(A) 54
Неустойчивост K
pA
dB(A) 2
2
Стойност на вибрациите в областта на дланта –
m/s
<2,5
ръката
2
Несигурност K m/s
0,2
Еко дизайн съгласно 666/2013
Клас енергийна ефективност -- B
Индикативен ежегоден разход на енергия kWh/a 28,1
Клас почистване на килими -- F
Клас почистване на твърди подове -- C
Клас емисии на прах -- E
Ниво на звукова мощност L
wA
dB(A) 67
Поемане на номинална мощност W 750
2
Захранващ
H05VV-F 2x1,0 mm
кабел
Част № Дължина на
кабела
EU 6.650-306.0 7,5 m
GB 6.650-303.0 7,5 m
– 5
119BG

Enne sesadme esmakordset ka-
Keskkonnakaitse
sutuselevõttu lugege läbi algu-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
Pakendmaterjalid on taaskasu-
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
tatavad. Palun ärge visake pa-
või uue omaniku tarbeks alles.
kendeid majapidamisprahi hul-
– Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-
ka, vaid suunake need taaska-
gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-
sutusse.
249!
Vanad seadmed sisaldavad
– Kasutusjuhendi ja ohutuseeskirjade ei-
taaskasutatavaid materjale, mis
ramine võib põhjustada seadme rikkeid
tuleks suunata taaskasutusse.
ja ohtu kasutaja ning teiste isikute
Patareid, õli ja muud sarnased
jaoks.
ained ei tohi jõuda keskkonda.
– Transpordil tekkinud vigastuste puhul
Seetõttu palume vanad sead-
teavitage toote müüjat.
med likvideerida vastavate ko-
gumissüsteemide kaudu.
Sisukord
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Keskkonnakaitse. . . . . . . . . . . ET 1
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
Ohuastmed . . . . . . . . . . . . . . . ET 1
aadressilt:
Sihipärane kasutamine . . . . . . ET 1
www.kaercher.com/REACH
Seadme elemendid . . . . . . . . . ET 2
Ohuastmed
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . ET 2
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . ET 2
OHT
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 2
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . ET 2
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
Korrashoid ja tehnohooldus . . ET 2
몇 HOIATUS
Abi häirete korral. . . . . . . . . . . ET 3
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 3
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
Lisavarustus ja varuosad . . . . ET 3
ma.
EÜ vastavusdeklaratsioon . . . ET 4
몇 ETTEVAATUS
Tehnilised andmed . . . . . . . . . ET 5
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
võib põhjustada kergeid vigastusi.
TÄHELEPANU
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
võib põhjustada materiaalset kahju.
Sihipärane kasutamine
몇 HOIATUS
Seade ei sobi tervisele ohtliku tolmu imemi-
seks.
TÄHELEPANU
Seade on mõeldud ainult kasutamiseks si-
seruumides.
– See universaalimur on ette nähtud põ-
randate ja seinte kuivpuhastamiseks.
– See seade sobib professionaalseks ka-
sutamiseks, nt hoonete puhastamiseks
(bürood, hotellid jne), ehitustöölistele,
puuseppadele ja siseruumide ehitusel.
120 ET
– 1