Karcher T 7-1 eco!efficiency – страница 6

Инструкция к Пылесосу Karcher T 7-1 eco!efficiency

Prvky prístroja

Režim prevádzky Čistenie

1 Tkaninová filtračná vložka

Prepínač trysky na podlahu nastavte na

2 Sacie hrdlo

tvrdú plochu alebo koberec.

3 Sacia hadica

Na regulátore sily vysávania nastavte

4 Výrobný štítok

silu vysávania (plynulé nastavenie).

5 Rukovät' na prenášanie

Preveďte čistenie.

6 Držiak káblov

Vypnutie prístroja

7 Siet'ový kábel

Zariadenie vypnite pomocou hlavného

8 Vysávacia hlava

vypínača.

9 Miesto na odloženie príslušenstva

Vytiahnite sieťovú zástrčku.

10 Uzáver vysávacej hlavy

11 Otočné koleso

Po každom použití

12 Nádrž na nečistoty

Vyprázdnite nádrž.

13 Hlavný vypínač

Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-

14 Prepínač tvrdá plocha/koberec

sávaním a utrite ho pomocou vlhkej

15 Podlahová hubica

handričky.

16 Vysávacia rúra

Transport

17 Regulátor sily vysávania (plynulé nasta-

venie)

UPOZORNENIE

18 Koleno

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

19 Hlavný filtračný kôš

Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite

20 Ochranný filter motora

jeho hmotnosť.

21 Mriežka ochranného filtra motora

Pri preprave vo vozidlách zariadenie

zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu

Uvedenie do prevádzky

podľa platných smerníc.

Prístroj sa môže prevádzkovať v 2 reži-

Uskladnenie

moch:

1 Prevádzka s tkaninovou alebo papiero-

UPOZORNENIE

vou filtračnou vložkou (špeciálne príslu-

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

šenstvo)

Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho

2 Prevádzka bez filtračnej vložky

hmotnosť.

Skontrolujte, či je hlavný filtračný kôš

Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo

vložený do zariadenia.

vnútri.

Nasadenie vložky filtra

Starostlivosť a údržba

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

NEBEZPEČENSTVO

Odoberte hlavný filtračný kôš.

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

Nasaďte tkaninovú alebo papierovú

tiahnite sieťovú zástrčku.

vložku filtra (špeciálne príslušenstvo).

Čistenie hlavného filtračného koša

Nasaďte hlavný filtračný koš.

Hlavný kôš filtra (umývateľný) v prípade

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

potreby vyčistite pod tečúcou vodou.

Obsluha

POZOR

Nebezpečenstvo poškodenia! Hlavný fil-

Zapnutie prístroja

tračný kôš nenasadzujte vlhký.

Zastrčte siet'ovú zástrčku.

Zariadenie zapnite pomocou hlavného

vypínača.

– 2

101SK

Výmena ochranného filtra motora

Pri vysávaní vychádza von prach

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil-

Mriežku ochranného filtra motora za-

tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo).

tlačte smerom dole, otočte ju a vyberte.

Skontrolujte umiestnenie tkaninovej

Vyberte ochranný filter motora.

alebo papierovej filtračnej vložky (špe-

Vložte nový ochranný filter motora.

ciálne príslušenstvo).

Nasaďte mriežku ochranného filtra mo-

Správne nasaďte a zaistite vysávaciu

tora a nechajte ju zapadnúť na svoje

hlavu.

miesto.

Nasaďte nepoškodený hlavný filtrač

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

koš.

Ochranný filter motora nasaďte správ-

Pomoc pri poruchách

ne.

NEBEZPEČENSTVO

Servisná služba

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

tiahnite sieťovú zástrčku.

V prípade, že sa porucha nedá odstrá-

niť, musí prístroj preskúšať pracovník

Zariadenie sa počas prevádzky

zákazníckeho servisu.

vypne

Záruka

Spustila sa tepelná ochrana motora.

Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil-

V každej krajine platia záručné podmienky

tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo).

našej distribučnej organizácie. Prípadné

Vymeňte ochranný filter motora.

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

Skontrolujte všetky diely, či nie sú

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

upchaté.

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

Zariadenie zapnite znova asi 30-40 minút

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

po vychladení turbíny motora.

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

Vysávacia turbína nebeží

nícky servis.

Skontrolujte zásuvku a poistku napája-

Príslušenstvo a náhradné

nia elektrickým prúdom.

Skontrolujte sieťovú šnúru a sieťovú zá-

diely

strčku prístroja.

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

Zapnite spotrebič.

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

Sila vysávania klesá

ginálne príslušenstvo a originálne ná-

hradné diely zaručujú bezpečnú a bez-

Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá-

poruchovú prevádzku stroja.

vaciu trysku, vysávaciu rúru alebo vysá-

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

vaciu hadicu.

nych dielov nájdete na konci prevádz-

Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil-

kového návodu.

tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo).

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

Hlavný kôš vyčistite pod tečúcou vo-

získate na stránke www.kaercher.com

dou.

v oblasti Servis.

Správne nasaďte a zaistite vysávaciu

hlavu.

Vymeňte chybnú vysávaciu hadicu.

Vyme

ňte ochranný filter motora.

102 SK

– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Vyhlásenie o zhode s

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

normami EÚ

71364 Winnenden (Germany)

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

Tel: +49 7195 14-0

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

Fax: +49 7195 14-2212

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

sme dodali, príslušným základným požia-

Winnenden, 2014/02/01

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Výrobok: Suchý vysávač

Typ: 1.527-xxx

Príslušné Smernice EÚ:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

2011/65/EÚ

2009/125/EÚ

Uplatňované harmonizované normy:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Uplatňované národné normy:

-

Použité nariadenia

666/2013

5.957-804

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

mocou jednateľstva.

CEO

Head of Approbation

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

– 4

103SK

Technické údaje

T 7/1

eco!efficiency

Sieťové napätie V 220-240

Frekvencia Hz 1~ 50/60

Objem nádoby l 7

Množstvo vzduchu (max.) l/s 43

Podtlak (max.) kPa (mbar) 23,0 (230)

Krytie II

Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm 32

Dĺžka x Šírka x Výška mm 350 x 310 x 340

Typická prevádzková hmotnosť kg 5,3

Teplota okolia (max.) °C +40

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69

Hlučnosť L

pA

dB(A) 54

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 2

2

Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s

<2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

0,2

Ekologický dizajn podľa 666/2013

Trieda energetickej efektivity -- B

Indikatívna ročná spotreba energie kWh/a 28,1

Trieda čistenia kobercov -- F

Trieda čistenia tvrdých povrchov -- C

Trieda prachových emisií -- E

Hladina akustického hluku L

wA

dB(A) 67

Menovitý príkon W 750

2

Sieťový ká-

H05VV-F 2x1,0 mm

bel

Čís. dielu Dĺžka kábla

EU 6.650-306.0 7,5 m

GB 6.650-303.0 7,5 m

104 SK

– 5

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Stupnjevi opasnosti

ja pročitajte ove originalne radne

OPASNOST

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

ka.

smrt.

Prije prvog stavljanja u pogon obave-

UPOZORENJE

zno pročitajte sigurnosne naputke br.

Za eventualno opasnu situaciju koja može

5.956-249!

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

U slučaju nepoštivanja uputa za upora-

OPREZ

bu i sigurnosnih naputaka može doći do

Napomena koja upućuje na eventualno

oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-

opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-

kovatelja i druge osobe.

še ozljede.

U slučaju oštećenja pri transportu od-

PAŽNJA

mah obavijestite prodavača.

Napomena koja upućuje na eventualno

Pregled sadržaja

opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-

terijalnu štetu.

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR 1

Stupnjevi opasnosti. . . . . . . . . HR 1

Namjensko korištenje

Namjensko korištenje . . . . . . . HR 1

UPOZORENJE

Sastavni dijelovi uređaja . . . . . HR 2

Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . HR 2

štetne po zdravlje.

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . HR 2

PAŽNJA

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . HR 2

Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu

Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . HR 2

u zatvorenim prostorijama.

Njega i održavanje . . . . . . . . . HR 2

Univerzalni usisavač je namijenjen za

Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . HR 3

suho usisavanje podnih i zidnih površi-

Jamstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 3

na.

Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR 3

Ovaj uređaj je prikladan za profesional-

EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR 4

nu primjenu, npr. čćenje zgrada (ure-

Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . HR 5

da, hotela itd.), namijenjen je zanatlija-

Zaštita okoliša

ma na gradilištima, stolarima i za čće-

nje interijera.

Materijali ambalaže se mogu re-

ciklirati. Molimo Vas da ambala-

žu ne odlažete u kućne otpatke,

već ih predajte kao sekundarne

sirovine.

Stari uređaji sadrže vrijedne mate-

rijale koji se mogu reciklirati te bi ih

stoga trebalo predati kao sekun-

darne sirovine. Baterije, ulje i slični

materijali ne smiju dospjeti u oko-

liš. Stoga Vas molimo da stare

uređaje zbrinete preko odgovara-

jućih sabirnih sustava.

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktualne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

www.kaercher.com/REACH

– 1

105HR

Sastavni dijelovi uređaja

Čćenje

1 Vunena filtarska vrećica

Prebacite preklopnik podnog nastavka

2 Nastavak za usis

na usisavanje tvrdih površina ili sagova.

3 Usisno crijevo

Prilagođavajte usisnu silu na regulatoru

4 Natpisna pločica

(nestupnjevano).

5 Rukohvat

Obavite čćenje.

6 Držač kabela

Isključivanje uređaja

7 Strujni kabel

Isključite uređaj pritiskom na glavnu

8 Usisna glava

sklopku.

9 Prihvatnik za pribor

Izvucite strujni utikač.

10 Zapor usisne glave

11 Kotačići

Nakon svake primjene

12 Spremnik za prljavštinu

Ispraznite spremnik.

13 Glavna sklopka

Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-

14 Preklopnik za prebacivanje sa tvrdih

ske strane uređaja pa uređaj prebrišite

površina na sagove

vlažnom krpom.

15 Podna sapnica

Transport

16 Usisna cijev

17 Regulator usisne sile (nestupnjevano)

OPREZ

18 Koljenati nastavak

Opasnost od ozljeda i ošte

ćenja! Prilikom

19 Košara glavnog filtra

transporta pazite na težinu uređaja.

20 Filtar za zaštitu motora

Prilikom transporta vozilima osigurajte

21 Rešetka filtra za zaštitu motora

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Stavljanje u pogon

Skladištenje

Uređaj može raditi na dva načina:

1 Rad s vunenom ili papirnatom filtar-

OPREZ

skom vrećicom (poseban pribor)

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

2 Rad bez filtarske vrećice

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Provjera je li košara glavnog filtra umet-

Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-

nuta u uređaj.

tvorenim prostorijama.

Ugradnja filtarske vrećice

Njega i održavanje

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

OPASNOST

Izvadite košaru glavnog filtra.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Nataknite flizelinsku ili papirnatu filtar-

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

sku vrećicu (poseban pribor).

Čćenje košare glavnog filtra

Umetnite košaru glavnog filtra.

Košaru glavnog filtra (može se prati) po

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

potrebi operite u tekućoj vodi.

Rukovanje

PAŽNJA

Opasnost od oštećenja! Nikada ne upotre-

Uključivanje stroja

bljavajte vlažnu košaru glavnog filtra.

Utaknite strujni utikač.

Uključite uređaj pritiskom na glavnu

sklopku.

106 HR

– 2

Zamjena filtra za zaštitu motora

Izlaženje prašine prilikom

usisavanja

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

Pritisnite rešetku filtra za zaštitu motora

Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku

prema dolje, okrenite je i izvadite.

vrećicu (poseban pribor).

Izvadite filtar za zaštitu motora.

Provjerite dosjed vunene ili papirnate

Uložite novi filtar za zaštitu motora.

filtarske vre

ćice (poseban pribor).

Umetnite rešetku filtra za zaštitu motora

Ispravno postavite i pričvrstite usisnu

tako da dosjedne.

glavu.

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

Umetnite neoštećenu košaru glavnog

filtra.

Otklanjanje smetnji

Pravilno umetnite filtar za zaštitu moto-

OPASNOST

ra.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Servisna služba

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

Aparat se isključuje tijekom rada

služba mora ispitati stroj.

Aktivirala se toplinska zaštita motora.

Jamstvo

Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku

vrećicu (poseban pribor).

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Zamijenite filtar za zaštitu motora.

izdala naša nadležna organizacija za distri-

Provjerite nema li začepljenja u svim di-

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

jelovima.

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

Uređaj ponovo uključite nakon što se ohladi

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

turbina motora, nakon otprilike 30 - 40 mi-

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

nuta.

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

Usisna tubina ne radi

servisnoj službi.

Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.

Pribor i pričuvni dijelovi

Provjerite strujni kabel i strujni utikač

uređaja.

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

Uključite uređaj.

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

Usisna snaga se smanjuje

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

Odstranite začepljenja iz sisaljke, usi-

raditi sigurno i bez smetnji.

sne cijevi ili usisnog crijeva.

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

vrećicu (poseban pribor).

uputa.

Operite košaru glavnog filtara u tekućoj

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

vodi.

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

Ispravno postavite i pričvrstite usisnu

u dijelu Servis (Servise).

glavu.

Zamijenite neispravno usisno crijevo.

Zamijenite filtar za zaštitu motora.

– 3

107HR

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

navedenim direktivama Europske Zajedni-

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Proizvod: usisavač za suho usisavanje

Tip: 1.527-xxx

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

2011/65/EU

2009/125/EZ

Primijenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Primijenjeni nacionalni standardi:

-

Primijenjene odredbe

666/2013

5.957-804

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

108 HR

– 4

Tehnički podaci

T 7/1

eco!efficiency

Napon el. mreže V 220-240

Frekvencija Hz 1~ 50/60

Zapremnina spremnika l 7

Maks. protok zraka l/s 43

Maks. podtlak kPa (mbar) 23,0 (230)

Klasa zaštite II

Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) mm 32

Duljina x širina x visina mm 350 x 310 x 340

Tipična radna težina kg 5,3

Maks. okolna temperatura °C +40

Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 54

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2

2

Vrijednost vibracije na ruci m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2

Eko-dizajn sukladno 666/2013

Razred energetske učinkovitosti -- B

Indikativna godišnja potrošnja energije kWh/a 28,1

Razred čćenja sagova -- F

Razred čćenja tvrdih podova -- C

Razred emisije prašine -- E

Razina zvučne snage L

wA

dB(A) 67

Nazivna potrošnja energije W 750

2

Strujni kabel H05VV-F 2x1,0 mm

Br. dijela Duljina kabe-

la

EU 6.650-306.0 7,5 m

GB 6.650-303.0 7,5 m

– 5

109HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Napomene o sastojcima (REACH)

uređaja pročitajte ove originalno

Aktuelne informacije o sastojcima možete

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

pronaći na stranici:

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

www.kaercher.com/REACH

sledećeg vlasnika.

Stepeni opasnosti

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

OPASNOST

pročitajte sigurnosne napomene br.

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

5.956-249!

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

U slučaju neuvažavanja radnog

smrti.

uputstva i sigurnosnih napomena može

UPOZORENJE

doći do oštećenja na uređaju i

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

opasnosti za rukovaoca i druge osobe.

koja može dovesti do teških telesnih

U slučaju oštećenja pri transportu

povreda ili smrti.

odmah obavestite prodavca.

OPREZ

Pregled sadržaja

Napomena koja ukazuje na eventualno

opasnu situaciju, koja može izazvati lakše

Zaštita životne sredine . . . . . . SR 1

telesne povrede.

Stepeni opasnosti . . . . . . . . . . SR 1

PAŽNJA

Namensko korišćenje . . . . . . . SR 1

Napomena koja ukazuje na eventualno

Sastavni delovi uređaja. . . . . . SR 2

opasnu situaciju koja može izazvati

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . SR 2

materijalne štete.

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SR 2

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 2

Namensko korišćenje

Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . SR 2

UPOZORENJE

Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR 2

Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine

Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . SR 3

štetne po zdravlje.

Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 3

PAŽNJA

Pribor i rezervni delovi . . . . . . SR 3

Ovaj uređaj je namenjen samo za upotrebu

Izjava o usklađenosti sa

u zatvorenim prostorijama.

propisima EZ. . . . . . . . . . . . . . SR 4

Ovaj univerzalni usisivač je namenjen

Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . SR 5

za suvo usisavanje podnih i zidnih

Zaštita životne sredine

površina.

Ovaj uređaj je prikladan za

Ambalaža se može ponovo

profesionalnu primenu, npr. čćenje

preraditi. Molimo Vas da

zgrada (kancelarija, hotela itd.),

ambalažu ne bacate u kućne

namenjen je zanatlijama na

otpatke nego da je dostavite na

gradilištima, stolarima i za čćenje

odgovarajuća mesta za ponovnu

enterijera.

preradu.

Stari uređaji sadrže vredne

materijale sa sposobnošću

recikliranja i treba ih dostaviti za

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

slične materije ne smeju dospeti

u životnu sredinu. Stoga Vas

molimo da stare uređaje

odstranjujete preko primerenih

sabirnih sistema.

110 SR

– 1

Sastavni delovi uređaja

Čćenje

1 Vunena filterska vrećica

Prebacite prekidač podnog nastavka na

2 Usisni nastavak

usisavanje tvrde površine ili tepiha.

3 Usisno crevo

Regulišite usisnu silu na regulatoru

4 Natpisna pločica

(kontinualno).

5Ručka za nošenje

Obavite čćenje.

6 Držač kabla

Isključivanje uređaja

7 Strujni kabal

Isključite uređaj pritiskom na glavni

8 Usisna glava

prekidač.

9 Prihvatnik za pribor

Izvucite strujni utikač.

10 Blokada usisne glave

11 Upravljački točkić

Nakon svake primene

12 Posuda za prljavštinu

Ispraznite posudu.

13 Glavni prekidač

Usisajte prašinu iz i sa uređaja i

14 Prekidač za prebacivanje sa tvrdih

prebrišite ga vlažnom krpom.

površina na tepihe

Transport

15 Podna mlaznica

16 Usisna cev

OPREZ

17 Regulator usisne sile (kontinualno)

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

18 Zakrivljeni nastavak

transporta pazite na težinu uređaja.

19 Košara glavnog filtera

Prilikom transporta vozilima osigurajte

20 Filter za zaštitu motora

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

21 Rešetka filtera za zaštitu motora

sa odgovarajućim važećim propisima.

Stavljanje u pogon

Skladištenje

Uređaj može raditi na dva načina:

OPREZ

1 Rad s vunenom ili papirnatom

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

filterskom vrećicom (poseban pribor)

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

2 Rad bez filterske vrećice

Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u

Provera da li je košara glavnog filtera

zatvorenim prostorijama.

umetnuta u uređaj.

Nega i održavanje

Ugradnja filterske vreće

OPASNOST

Odglavite i skinite usisnu glavu.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Izvadite košaru glavnog filtera.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Nataknite flizelinsku ili papirnu filtersku

Čćenje košare glavnog filtera

vrećicu (poseban pribor).

Košaru glavnog filtera (može se prati)

Umetnite košaru glavnog filtera.

po potrebi operite pod mlazom vode.

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

PAŽNJA

Rukovanje

Opasnost od oštećenja! Nikada ne

upotrebljavajte vlažnu košaru glavnog

Uključivanje uređaja

filtera.

Utaknite strujni utikač.

Uključite uređaj pritiskom na glavni

prekidač.

– 2

111SR

Zamena filtera za zaštitu motora

Izlaženje prašine prilikom

usisavanja

Odglavite i skinite usisnu glavu.

Pritisnite rešetku filtera za zaštitu

Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku

motora prema dole, okrenite je i

vrećicu (poseban pribor).

izvadite.

Proverite sedište vunene ili papirnate

Izvadite filter za zaštitu motora.

filterske vrećice (poseban pribor).

Uložite novi filter za zaštitu motora.

Ispravno postavite i prič

vrstite usisnu

Umetnite rešetku filtera za zaštitu

glavu.

motora tako da dosedne.

Umetnite neoštećenu košaru glavnog

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

filtera.

Pravilno umetnite filter za zaštitu

Otklanjanje smetnji

motora.

OPASNOST

Servisna služba

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

služba mora ispitati uređaj.

Aparat se isključuje za vreme rada

Garancija

Aktivirala se toplotna zaštita motora.

Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

vrećicu (poseban pribor).

izdala naša nadležna distributivna

Zamenite filter za zaštitu motora.

organizacija. Eventualne smetnje na

Proverite da nema začepljenja u svim

uređaju za vreme trajanja garancije

delovima.

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

Uređaj ponovo uključite nakon što se ohladi

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

turbina motora, nakon otprilike 30 - 40

koji podleže garanciji obratite se sa

minuta.

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

Usisna tubina ne radi

Pribor i rezervni delovi

Proverite utičnicu i osigurač napajanja.

Proverite strujni kabl i utikač uređaja.

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

Uključite uređaj.

rezervni delovi koje dozvoljava

proizvođač. Originalan pribor i originalni

Usisna snaga se smanjuje

rezervni delovi garantuju za to da

Odstranite začepljenja iz usisnog

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

nastavka, usisne cevi ili usisnog creva.

Pregled najčće potrebnih rezervnih

Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku

delova naći ćete na kraju ovog radnog

vrećicu (poseban pribor).

uputstva.

Operite košaru glavnog filtera pod

Dodatne informacije o rezervnim

mlazom vode.

delovima dobićete pod

Ispravno postavite i pričvrstite usisnu

www.kaercher.com u delu Servis

glavu.

(Service).

Zamenite neispravno usisno crevo.

Zamenite filter za zaštitu motora.

112 SR

– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Izjava o usklađenosti sa

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

propisima EZ

71364 Winnenden (Germany)

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

Tel.: +49 7195 14-0

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

Faks: +49 7195 14-2212

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

Winnenden, 2014/02/01

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Proizvod: Usisavač za suvo usisavanje

Tip: 1.527-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

2011/65/EU

2009/125/EZ

Primenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Primenjeni nacionalni standardi:

-

Primenjene odredbe

666/2013

5.957-804

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

– 4

113SR

Tehnički podaci

T 7/1

eco!efficiency

Napon el. mreže V 220-240

Frekvencija Hz 1~ 50/60

Zapremina posude l 7

Maks. protok vazduha l/s 43

Maks. podpritisak kPa (mbar) 23,0 (230)

Klasa zaštite II

Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) mm 32

Dužina x širina x visina mm 350 x 310 x 340

Tipična radna težina kg 5,3

Maks. temperatura okoline °C +40

Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 54

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2

2

Vrednost vibracije na ruci m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2

Eko-dizajn u skladu sa 666/2013

Klasa energetske efikasnosti -- B

Indikativna godišnja potrošnja energije kWh/a 28,1

Klasa čćenja tepiha -- F

Klasa čćenja tvrdih podova -- C

Klasa emisije prašine -- E

Nivo zvučne snage L

wA

dB(A) 67

Nominalna potrošnja energije W 750

2

Strujni kabl H05VV-F 2x1,0 mm

Br. dela Dužina kabla

EU 6.650-306.0 7,5 m

GB 6.650-303.0 7,5 m

114 SR

– 5

Преди първото използване на

Старите уреди съдържат цен-

Вашия уред прочетете това

ни материали, подлежащи на

оригинално инструкцуя за работа,

рециклиране, които могат да

действайте според него и го запазете за

бъдат употребени повторно.

по-късно използване или за следващия

Батерии, масла и подобни на

тях не бива да попадат в окол-

притежател.

ната среда. Поради това моля

Преди първото пускане в експлоата-

отстранявайте старите уреди,

ция непременно прочетете Упътва-

използвайки подходящи за

нето за експлоатация 5.956-249!

целта системи за събиране.

При пренебрегване на Упътването за

Указания за съставките (REACH)

експлоатация и на Указанията за

Актуална информация за съставките ще

безопасност могат да възникнат по-

намерите на:

вреди по уреда и опасности за об-

www.kaercher.com/REACH

служващия го и за други лица.

При транспортни дефекти незабавно

Степени на опасност

информирайте търговеца.

ОПАСНОСТ

За непосредствено грозяща опасност,

Съдържание

която води до тежки телесни повреди

Опазване на околната среда BG 1

или до смърт.

Степени на опасност. . . . . . . BG 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Употреба по предназначение BG 1

За

възможна опасна ситуация, която

Елементи на уреда . . . . . . . . BG 2

би могла да доведе до тежки телесни

Пускане в експлоатация . . . . BG 2

повреди или смърт.

Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG 2

ПРЕДПАЗЛИВОСТ

Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . BG 2

Указание за възможна опасна ситуа-

Съхранение . . . . . . . . . . . . . . BG 2

ция, която може да доведе до леки на-

Грижи и поддръжка . . . . . . . . BG 2

ранявания.

Помощ при неизправности . . BG 3

ВНИМАНИЕ

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4

Указание за възможна опасна ситуа-

Принадлежности и резервни

ция, която може да доведе до матери-

части. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4

ални щети.

Декларация за съответствие

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4

Употреба по

Технически данни . . . . . . . . . BG 5

предназначение

Опазване на околната среда

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Уредът не е подходящ за изсмукване

на

Опаковъчните материали мо-

вредни за здравето прахове.

гат да се рециклират. Моля не

ВНИМАНИЕ

хвърляйте опаковките при до-

Този уред е предназначен само за из-

машните отпадъци, а ги пре-

ползване във вътрешни помещения.

дайте на вторични суровини с

Тази универсална прахосмукачка е

цел повторна употреба.

предназначена за сухо почистване

на подови и стенни повърхности.

Настоящият уред е подходящ за про-

мишлена употреба, напр. почистване

на сгради (офиси, хотели и т.н.), за

квалифицирани работници на

стро-

ежи, мебелисти или при вътрешни

довършителни работи.

– 1

115BG

Елементи на уреда

Обслужване

1 Филтърна торбичка от кече

Включване на уреда

2 Всмукателен накрайник

Включете щепсела в електрическата

3 Маркуч за боклук

мрежа.

4 Типова табелка

Свържете уреда към главния прекъс-

5 Дръжка за носене

вач.

6 Държател за кабела

7 Захранващ кабел

Режим почистване

8 Всмукателна глава

Поставете превключвателя на подо-

9 Място за съхранение на принадлеж-

вата дюза върху на твърда повърх-

ностите

ност или под с килим.

10 Блокировка на смукателната тръба

Регулирайте силата на изсмукване

11 Водеща ролка

от регулатора на изсмукващата сила

12 Резервоар за отпадъци

(безстепенен).

13 Главен ключ

Извършете почистването.

14 Превключвател за твърди повърхно-

Изключете уреда

сти/подове с килими

15 Подова дюза

Изключете уреда от главния прекъс-

16 Всмукателна тръба

вач

.

17 Регулатор на изсмукващата сила

Издърпайте щепсела.

(безстепенен)

След всяка употреба

18 Коляно

Изпразнете резервоара.

19 Кошница на главния филтър

Почиствайте уреда отвътре и отвън

20 Филтър за защита на мотора

посредством изсмукване и изтриване

21 Решетка на защитния филтър за мо-

с влажна кърпа.

тора

Tранспoрт

Пускане в експлоатация

ПРЕДПАЗЛИВОСТ

Уредът може да се задейства по два на-

Опасност от нараняване и повреда!

чина:

При транспорт имайте пред вид те-

1 Работа с филтърната торбичка от

глото на уреда.

кече или хартиена филтърна торбич-

При транспорт в автомобили осигу-

ка (специални принадлежности)

рявайте уреда съгласно валидните

2 Работа без филтърна торбичка

директиви против плъзгане и прео-

Проверка

, дали кошницата на глав-

бръщане.

ния филтър е поставена в уреда.

Съхранение

Монтаж на филтърната торбичка

ПРЕДПАЗЛИВОСТ

Всмукателната глава да се освободи

Опасност

от нараняване и повреда!

и да се свали.

При съхранение имайте пред вид те-

Свалете кошницата на главния фил-

глото на уреда.

тър.

Съхранението на този уред е позволено

Поставете филтърната торбичка от

само във вътрешни помещения.

кече или хартиената филтърна тор-

бичка (специални принадлежности).

Грижи и поддръжка

Поставете кошницата на главния

ОПАСНОСТ

филтър.

Преди всички дейности по уреда той да

Всмукателната глава да се постави и

се изключи и да се извади щепсела.

да се блокира.

116 BG

– 2

Почистване на кошницата на

Смукателната турбина не работи

главния филтър

Проверете контакта и предпазителя

При нужда почистете кошницата на

на електрозахранването.

главния филтър (миеща се) под теча-

Проверете мрежовия кабел

и мрежо-

ща вода.

вия щепсел на уреда.

ВНИМАНИЕ

Да се включи уредът.

Опасност от увреждане! Никога не по-

Смукателната сила намалява

ставяйте мокра кошницата на главния

Отстранете запушванията от всмука-

филтър.

телната дюза, всмукателната тръба

Да се смени защитния филтър на

или всмукателния маркуч.

мотора

Сменете филтърната торбичка от

Всмукателната глава да се освободи

кече или хартиената филтърна тор-

и да се свали.

бичка (специални принадлежности).

Натиснете надолу решетката на за-

Почистете кошницата на главния

щитния филтър на мотора, завърте-

филтър под течаща вода.

те я и я свалете

.

Поставете/блокирайте правилно

Свалете защитния филтър на мото-

всмукателната глава.

ра.

Сменете

дефектния всмукателен

Поставете новия защитен филтър на

маркуч.

мотора.

Сменете защитния филтър на мото-

Поставете решетката на защитния

ра.

филтър на мотора и я фиксирайте.

Излизане на прах при изсмукване

Всмукателната глава да се постави и

Сменете филтърната торбичка от

да се блокира.

кече или хартиената филтърна тор-

Помощ при неизправности

бичка (специални принадлежности).

ОПАСНОСТ

Проверете положението на филтър-

Преди всички дейности по уреда той да

ната торбичка от кече или хартиена-

се изключи и да се извади щепсела.

та филтърна торбичка (специални

принадлежности).

Уредът се изключва по време на

Поставете/блокирайте правилно

работа

всмукателната глава.

Задействал се

е термопротекторът

Поставете не повредената кошница

на мотора.

на главния филтър.

Сменете филтърната торбичка от

Поставете правилно защитния фил-

кече или хартиената филтърна тор-

тър на мотора.

бичка (специални принадлежности).

Служба за работа с клиенти

Сменете защитния филтър на мото-

ра.

Ако повредата не може да бъде от-

Проверете всички части за запушва-

странена, уреда да се провери от сер-

не.

виза.

Включване отново след охлаждане на

турбината на мотора след прибл. 30-40

минути.

– 3

117BG

2011/65/ЕC

Гаранция

2009/125/ЕО

Във всяка страна важат гаранционните

Намерили приложение хармонизира-

условия, публикувани от оторизираната

ни стандарти:

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

ним в рамките на гаранционния срок

EN 60335–1

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

EN 60335–2–69

териалите или при производство. В га-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ранционен случай се обърнете към дис-

EN 61000–3–3: 2013

трибутора или най-

близкия оторизиран

EN 62233: 2008

сервиз, като представите касовата бе-

EN 50581

лежка.

EN 60312: 2013

Принадлежности и

Приложими национални стандарти

-

резервни части

приложени разпоредби

Могат да се използват само принад-

666/2013

лежности и резервни части, които са

позволени от производителя. Ориги-

5.957-804

налните принадлежности и ориги-

нални резервни части дават гаран-

Подписалите действат по възложение и

ция за това, уредът да може да се из-

като пълномощници на управителното

ползва сигурно и без повреди.

тяло.

Списък на най

-често необходимите

резервни части ще намерите в края

на упътването за експлоатация.

Други информации относно резерв-

CEO

Head of Approbation

ните части можете да получите на

www.kaercher.com в област Сервиз.

пълномощник по документацията:

S. Reiser

Декларация за

съответствие на ЕО

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

С настоящото декларираме, че цитира-

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

ната по-долу машина съответства по

71364 Winnenden (Germany)

концепция и конструкция, както и по на-

Тел.: +49 7195 14-0

чин на производство, прилаган от нас,

Факс: +49 7195 14-2212

на съответните основни изисквания за

техническа безопасност и безвредност

Winnenden, 2014/02/01

на Директивите на ЕО. При промени на

машината, които не са съгласувани с

нас, настоящата декларация губи валид-

ност.

Продукт: Прахосмукачка за работа

на сухо

Тип: 1.527-xxx

Намиращи приложение Директиви на

ЕО:

2006/42/EO (+2009/127/EO)

2004/108/ЕО

118 BG

– 4

Технически данни

T 7/1

eco!efficiency

Напрежение от мрежата V 220-240

Честота Hz 1~ 50/60

Съдържание на резервоара l7

Количество въздух (макс.) l/s 43

Вакуум (макс.) kPa (mbar) 23,0 (230)

Клас защита II

Извод за всмукателния маркуч (C-DN/C-ID) mm 32

Дължина x широчина x височина mm 350 x 310 x 340

Типично собствено тегло kg 5,3

Температура на околната среда (макс.) °C +40

Установени стойности съгласно EN 60335-2-69

Ниво на звука L

pA

dB(A) 54

Неустойчивост K

pA

dB(A) 2

2

Стойност на вибрациите в областта на дланта

m/s

<2,5

ръката

2

Несигурност K m/s

0,2

Еко дизайн съгласно 666/2013

Клас енергийна ефективност -- B

Индикативен ежегоден разход на енергия kWh/a 28,1

Клас почистване на килими -- F

Клас почистване на твърди подове -- C

Клас емисии на прах -- E

Ниво на звукова мощност L

wA

dB(A) 67

Поемане на номинална мощност W 750

2

Захранващ

H05VV-F 2x1,0 mm

кабел

Част Дължина на

кабела

EU 6.650-306.0 7,5 m

GB 6.650-303.0 7,5 m

– 5

119BG

Enne sesadme esmakordset ka-

Keskkonnakaitse

sutuselevõttu lugege läbi algu-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-

Pakendmaterjalid on taaskasu-

tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise

tatavad. Palun ärge visake pa-

või uue omaniku tarbeks alles.

kendeid majapidamisprahi hul-

Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

ka, vaid suunake need taaska-

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-

sutusse.

249!

Vanad seadmed sisaldavad

Kasutusjuhendi ja ohutuseeskirjade ei-

taaskasutatavaid materjale, mis

ramine võib põhjustada seadme rikkeid

tuleks suunata taaskasutusse.

ja ohtu kasutaja ning teiste isikute

Patareid, õli ja muud sarnased

jaoks.

ained ei tohi jõuda keskkonda.

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

Seetõttu palume vanad sead-

teavitage toote müüjat.

med likvideerida vastavate ko-

gumissüsteemide kaudu.

Sisukord

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Keskkonnakaitse. . . . . . . . . . . ET 1

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

Ohuastmed . . . . . . . . . . . . . . . ET 1

aadressilt:

Sihipärane kasutamine . . . . . . ET 1

www.kaercher.com/REACH

Seadme elemendid . . . . . . . . . ET 2

Ohuastmed

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . ET 2

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . ET 2

OHT

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 2

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . ET 2

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

Korrashoid ja tehnohooldus . . ET 2

HOIATUS

Abi häirete korral. . . . . . . . . . . ET 3

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 3

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

Lisavarustus ja varuosad . . . . ET 3

ma.

EÜ vastavusdeklaratsioon . . . ET 4

ETTEVAATUS

Tehnilised andmed . . . . . . . . . ET 5

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

võib põhjustada kergeid vigastusi.

TÄHELEPANU

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

võib põhjustada materiaalset kahju.

Sihipärane kasutamine

HOIATUS

Seade ei sobi tervisele ohtliku tolmu imemi-

seks.

TÄHELEPANU

Seade on mõeldud ainult kasutamiseks si-

seruumides.

See universaalimur on ette nähtud põ-

randate ja seinte kuivpuhastamiseks.

See seade sobib professionaalseks ka-

sutamiseks, nt hoonete puhastamiseks

(bürood, hotellid jne), ehitustöölistele,

puuseppadele ja siseruumide ehitusel.

120 ET

– 1