Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 9-15 Inox – страница 8

Инструкция к Автомойке Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 9-15 Inox

HDS-C 8/15-E

Перепускной клапан с манометричес-

Назначение

ким выключателем (HDS-C 8/15-E)

Поточная схема

Если ручной пистолет-распылитель

закрывается, и вся вода возвращает-

HDS-C 7/11, HDS-C 9/15

ся к всасывающей стороне насоса,

манометрический выключатель от-

ключает насос.

При повторном открытии ручного

пистолета-распылителя манометри-

ческий выключатель снова включает

насос.

Перепускной клапан настроен и оплом-

бирован на заводе. Настройка осущест-

вляется только сервисной службой.

Предохранительный клапан

Предохранительный клапан откры-

вается в случае неисправности пере-

пускного кпалана или

манометрического выключателя.

Предохранительный клапан настроен и

1 Подача воды (на установке)

опломбирован на заводе. Настройка

2 Фильтр грубой очистки (на установ-

осуществляется только сервисной служ-

ке

)

бой.

3 Поплавковый клапан

4 Дозатор умягчающей жидкости (RM

Система предохранения от отсутс-

110, вариант исполнения)

твия воды

1 Подача воды (на установке)

5 Бак с поплавком защиты от замерза-

Система предохранения от отсутс-

2 Фильтр грубой очистки (на установ-

ния

твия воды препятствует включению

ке)

6 Резервуар для теплой воды

горелки при недостатке воды.

3 Охлаждающий змеевик электродви-

7 Блок электромагнитных клапанов

Сетка препятствует загрязнению

гателя

"Горячая/холодная вода"

системы и должна регулярно чис-

4 Поплавковый клапан

8 Регулятор температуры

титься.

5 Дозатор умягчающей жидкости (RM

9 Ограничитель температуры

110, вариант исполнения)

10 Нагревательный элемент

Выключатель защиты двигателя

6 Бак с поплавком защиты от замерза-

11 Бак для моющего средства

Выключатель защиты двигателя пре-

ния

12 Дозирующий клапан моющего средс-

рывает электрическую цепь при пе-

7 Бак для моющего средства

тва

регрузке двигателя.

8 Дозирующий клапан моющего средс-

13 Клапан моющего средства

тва

14 Насос высокого давления

Ограничитель температуры отходя-

9 Клапан моющего средства

15 Перепускной клапан

щих газов (HDS-C 7/11, HDS-C 9/15

10 Насос высокого давления

16 Манометрический

выключатель ВКЛ/

Ограничитель температуры отходя-

11 Фильтр моющего средства

ВЫКЛ

щих газов отключает установку при

12 Манометрический выключатель

17 Ручной пистолет-распылитель

достижении слишком высокой темпе-

ВКЛ.

18 Ресивер

ратуры выхлопных газов.

13 Манометр

19 Манометр

14 Ресивер

20 Фильтр моющего средства

Датчик пламени (HDS-C 7/11, HDS-C 9/

15 Манометрический выключатель

15)

ВЫКЛ

Устройства контроля и безопас-

Если горелка не зажигается или во вре-

16 Перепускной клапан

ности

мя работы пламя гаснет, датчик пламе-

17 Предохранительный клапан

ни отключает подачу топлива.

Перепускной клапан с двумя мано-

18 Индикатор потока

метрическими выключателями (HDS-

19 Ограничитель температуры отходя-

C 7/11, HDS-C 9/15

щих газов

Если ручной пистолет-распылитель

20 Горелка с проточным нагревателем

закрывается, и вся вода возвращает-

21 Датчик пламени

ся к всасывающей стороне насоса,

22 Топливный клапан

манометрический выключатель на

23 Топливный насос с перепускным кла-

перепускном клапане отключает на-

паном

сос.

24 Топливный фильтр

При повторном открывании ручного

25 Топливный бак

пистолета-распылителя манометри-

26 Регулятор температуры

ческий выключатель, установленный

27 Ручной пистолет-распылитель

на головке цилиндра, снова включа-

ет насос.

Перепускной клапан настроен и оплом-

бирован на заводе. Настройка осущест-

вляется только сервисной службой.

- 6

141RU

Технические данные

HDS-C 7/11 SB-HDS 9/15 HDS-C 8/15-E

Электрические параметры

Напряжение В/Гц 230/1~/50 400/3~/50 400/3~/50

Потребляемая мощность кВт (макс.) 3,2 6,8 5,6 + 24

Максимально допустимое сопротивление сети Ом (0.311+j0.194)

Предохранитель питающего провода A (инертный)161650

Защитный выключатель типа FI дельта I в A 0,03 0,03 0,03

Подключение водоснабжения

Подключение прибора (шланг) дюймы 3/4

Температура подаваемой воды, максC 30 80

Количество подаваемой воды, мин. л/мин 16,7 20 16,7

Давление воды МПа (бар) 0,2...0,6 (2...6)

Данные о производительности

Рабочее давление с использованием входящих в ком-

МПа (бар) 11 (110) 15 (150) 15 (150)

плект поставки

форсунок

Производительность л/ч (л/мин) 660 (11) 900 (15) 740 (12,3)

Размер форсунки 052 054 045

Температура горячей воды в режиме самообслужива-

°C 70 75

ния ограничена до

Всасывание моющего средства (при 20 °C) л/ч (л/мин) 7...9 (0,12...0,15)

Реактивное усилие ручного пистолета-распылителя с

Н 24 43 29

входящими в комплект поставки форсунками

Мощность горелки, максимум кВт 60 86

Расход топлива кг/ч 4,9 6,9

Температура выхлопных газов °C 140...160 160...180

Размеры

Ширина мм 1040

Глубина мм 727

высота мм 1360

Вес кг 245

Разное

Объем топливного бака л 25

Топливо Мазут EL или дизельное топли-

во

Вместимость бойлера, приблиз. л –55

Емкость нагревательной камеры бойлера, приблизи-

л –19

тельно

Объем масла насоса высокого давления л 0,75 0,75 0,55

Вид масла 15W40 Hypoid SAE 90 Hypoid SAE 90

Значение установлено согласно EN 60355-2-79

Значение вибрации рука-плечо

Ручной пистолет-распылитель м/с

2

<2,5

Струйная трубка м/с

2

<2,5

Опасность K м/с

2

1

Уровень шума дб

а

дБ(А) 547154

Уровень мощности шума L

WA

+ опасность K

WA

дБ(А) 718871

142 RU

- 7

Техническое обслуживание и уход

Обзор прибора

1 Топливный бак*

Сервисная служба

Указания по техническому обслу-

2 Топливный фильтр и топливный на-

Работы с пометкой "Сервисная служ-

живанию

сос*

ба" разрешается проводить только

3 Масляный бак

Важным условием для

надежной работы

монтерам сервисной службы фирмы

установки является регулярное техни-

4 Горелка с проточным нагревателем*

“Kдrcher“.

ческое обслуживание, согласно следую-

5 Фотоэлемент датчика пламени*

Договор о техническом обслужива-

щему плану технического

6 Трубы отвода газов*

нии

обслуживания.

7 Бак для умягчителя (RM 110)

Для обеспечения надежной эксплуата-

Используйте только следующие ориги-

8 Устройство контрольника монет (оп-

ции установки рекомендуется заключе-

нальные запасные части изготовителя

ция)

ние договора о техническом

или части, рекомендованные им:

9 Приемник монет (опция)

обслуживании. Обратитесь, пожалуйс-

запасные и изнашиваемые части,

та, в региональную сервисную службу

10 Насос высокого давления

принадлежности,

фирмы “Kдrcher“

11 шланг высокого давления

рабочие вещества,

Опасность!

12 Тепловентилятор

моющие средства.

13 Бак для моющего средства

Опасность травм в результате выхо-

Опасность

да струи высокого давления в случае

*только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15

Опасность несчастных случаев при ра-

возможного повреждения деталей и на-

боте на установке. При всех работах

грева частей установки. При работах

Прекратить подачу воды, для чего

на открытой установке действуйте с

закрыть запорный клапан системы

особой осторожностью и выполняйте

подачи свежей воды.

все правила техники безопасности.

Отключите установку от электро-

Следующие части могут нагреваться до

питания, выключив главный аварий-

температур более 50 °C:

ный выключатель установки и

Выхлопная труба и выхлопное от

заблокировав его от повторного

верстие (только HDS-C 7/11, HDS-C

включения.

9/15)

Горелка с проточным нагревателем

Внимание!

(только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)

Опасность повреждения. Внутреннее

головка цилиндра насоса высокого

пространство установки нельзя очи-

давления

щать струей

высокого давления.

шланг высокого давления

Кому разрешается проведение работ

по техническому обслуживанию?

Эксплуатационник

Работы с пометкой "Эксплуатацион-

ник" разрешается проводить только

проинструктированным лицам, спо-

собным безопасно управлять и об

служивать оборудование высокого

давления.

- 8

143RU

План технического обслуживания

Время Действие Проведение работ Кем прово-

дится

ежеднев-

Визуальная проверка шлангов высокого

Осмотреть шланги высокого давления на предмет ме-

Эксплуата-

но

давления

ханических повреждений, например, потертостей, ви-

ционник

димой ткани шланга, перегибов, пористостей и трещин

резины. Поврежденные шланги высокого давления

подлежат замене.

Проверка табличек с указаниями на мес-

Проверить, установлены ли таблички с указаниями

для

Эксплуата-

те мойки

пользователей, и можно ли их прочесть.

ционник

Проверка герметичности установки Проверить насосы и систему трубопроводов на герме-

Эксплуата-

тичность. Сообщить в сервисную службу в случае,

ционник

если под насосом высокого давления обнаружено мас-

ло, если при работе насоса из насоса высокого давле-

ния выделяется более 3 капель воды в минуту.

Проверка уровня

заполнения бака для

Проверить уровень наполнения и при необходимости

Эксплуата-

моющего средства

долить.

ционник

Опорожнить приемник монет Открыть дверцу установки и опорожнить приемник мо-

Эксплуата-

нет.

ционник

Только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Провер-

Проверить уровень наполнения и при необходимости

Эксплуата-

ка уровня заполнения топливного бака

долить.

ционник

Ежеднев-

Проверка устройств для защиты

от за-

Работает ли тепловентилятор? Эксплуата-

но при на-

мерзания

ционник

ступлении

замороз-

ков

Через 40

Проверка уровня масла в насосе высоко-

Уровень масла должен находиться между метками MIN

Эксплуата-

часов ра-

го давления

(МИН.) и MAX (МАКС.), при необходимости следует до-

ционник

боты или

лить масло.

раз в не-

Проверка состояния масла Если масло помутнело, в нем содержится вода. Обра-

Эксплуата-

делю

титесь

в сервисную службу.

ционник

Проверка уровня наполнения умягчаю-

Проверьте уровень наполнения, при необходимости

Эксплуата-

щей жидкости

добавьте умягчителя RM 110.

ционник

Через 80

Чистка и уход за корпусом Тщательно очистите корпус снаружи и внутри.

Эксплуата-

часов ра-

Корпус из нержавеющей стали законсервировать со

ционник

боты или

средством для ухода из нержавеющей

стали (номер

один раз в

для заказа: 6.290-911.0).

две неде-

ли

Через 160

Очистить фильтр моющего средства в

Вынуть фильтр и тщательно промыть горячей водой. Эксплуата-

часов ра-

резервуаре для моющего средства

ционник

боты или

Очистите сетчатый фильтр в системе

См. "Работы по техническому обслуживанию" Эксплуата-

раз в ме-

предохранения от отсутствия воды.

ционник

сяц

Смазка шарниров дверей Шарниры смазать

консистетной смазкой (номер для

Эксплуата-

заказа: 6.288-072).

ционник

Закрытые двери Средство для ухода (номер для заказа: 6.288-116)

Эксплуата-

впрыснуть в замок.

ционник

Через 250

Проверка головной части насоса Сервисная

часов ра-

служба

боты или

Только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Регули-

Сервисная

раз в пол-

ровка зажигающих электродов, при не-

служба

года

обходимости замена

Через 500

Полная проверка

насоса высокого дав-

Сервисная

часов ра-

ления

служба

боты или

Смена масла в насосе высокого давле-

См. "Работы по техническому обслуживанию" Эксплуата-

раз в год

ния

ционник

Только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Очистка

Сервисная

нагревательного змеевика от копоти, ре-

служба

гулировка горелки

Только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Удале-

См. "Работы по техническому обслуживанию" Эксплуата-

ние накипи с нагревательного змеевика

ционник пос-

ле

инструктажа

Только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Очистка

См. "Работы по

техническому обслуживанию" Эксплуата-

топливного бака

ционник

144 RU

- 9

При необходимости прибл. на 5 мм за-

Работы по техническому обслу-

Очистка топливного бака (только

верните винт M8 и при помощи него

HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)

живанию

выньте сетку

.

Внимание!

Промойте сетку в воде.

Замена масла

Опасность повреждения топливного

Вставьте сетку.

Опасность

насоса! Не перепутайте местами тру-

Наденьте шланг.

Опасность ожогов при прикосновении к

бопроводы подвода и отвода топлива.

Затяните накидную гайку.

горячему маслу и горячим элементам

Иначе топливный насос может рабо-

установки. Перед сменой масла дать

тать всухую и получить повреждения.

насосу остыть в течение 15 минут.

Очистить нагревательный змеевик от

Снимите топливные шланги с топ-

Указание

накипи (только HDS-C 7/11, HDS-C 9/

ливного насоса.

15)

Снимите с установки топливный бак.

Отработанное масло разрешается

Если умягчающая установка (вариант

утилизировать только в предназна

Тщательно промойте топливный бак

исполнения) не работает в течение дли-

ченных для этого пунктах сбора. Пожа-

(топливный бак, промытый водой,

тельного времени, в установке образу-

луйста, сдавайте отработанное мас-

тщательно просушите).

ется накипь. Образование накипи в

ло именно там. Загрязнение

Утилизируйте оставшееся топливо,

установке может вызвать следующие

окружающей среды отработанным

не нанося ущерба окружающей сре

помехи:

маслом наказуемо.

де

увеличение сопротивления трубоп-

Установка электродов SB-HDS 7/11

роводов,

сокращение теплоотдачи теплооб-

менников,

отказ частей, покрытых накипью.

Для удаления накипи, согласно законо-

дательным нормам и для обеспечения

защиты окружающей среды разрешает

ся использовать только проверенные

средства для удаления накипи (кислота

для удаления накипи с маркировкой о

1 Крышка масляного бака

проверке). Установку высокого давле-

2 Винт

спуска масла

ния следует очищать от накипи средс

Установка электродов SB--HDS 9/15

твом для удаления накипи Kärcher.

Подготовить емкость для слива отра-

ботанного масла.

Опасность

Снять крышку масляного бака.

Удалять накипь с данной установки

Открутить пробку-заглушку для сли-

разрешается только лицам, проинс-

ва масла и слить отработанное мас-

труктированным фирмой Kärcher.

ло.

Опасность взрыва ввиду образования

HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Заменить

горючих газов! Не курите во время уда-

уплотнительное кольцо 11x2 (номер

ления накипи, обеспечьте достаточ-

для заказа.: 6.362-458.0) и затянуть

ную вентиляцию. Опасность

пробку-заглушку для слива масла.

химических ожогов кислотой. Носите

защитные очки и защитную обувь.

HDS-C 8/15-E: Заменить медную

Правильная настройка зажигающих

Отсоедините ручной пистолет-рас-

прокладку 14x18 (номер для заказа:

электродов важна для работы горелки.

пылитель и положите шланг рядом

7.362-005.0) и затянуть пробку-

за-

Регулировочные размеры указаны на

со сливным каналом

, чтобы вода

глушку для слива масла.

чертеже, приведенном выше.

свободно стекла.

Залить в маслянный бак свежее мас-

Установите температуру горячей

Помощь в случае непола-

ло до отметки „MAX“.

воды на 40 °C.

Закрыть масляный бак крышкой.

док

Закрыть подачу воды.

Передать отработанное масло в со-

Опасность!

Используйте программу мойки горя-

ответствующий пункт сбора.

чей водой, пока бак с поплавком для

Опасность несчастных случаев при ра-

Очистка сетчатого фильтра в системе

свежей воды не будет почти пустым.

боте на установке. При всех работах

предохранения от отсутствия воды

Перекройте подачу воды, закрыв

Залейте 0,5 литра средства для уда-

(только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)

водопроводный кран,

ления накипи в бак с поплавком для

свежей воды.

Отключите установку от электро-

питания, выключив основной ава-

Оставляйте подачу воды открытой

рийный выключатель установки и

до

тех пор, пока бак с поплавком для

зафиксировав его от повторного

свежей воды снова не наполнится.

включения.

Включите установку не непродолжи-

тельное время и дайте средству для

Опасность!

удаления накипи подействовать.

Опасность травм в результате выхо-

Повторяйте этот процесс каждые

да струи высокого давления в случае

4...5 минут до тех пор, пока бак с поп-

возможного повреждения деталей и на-

лавком для свежей воды не будет

грева частей установки. При работах

почти пустым.

на открытой установке действуйте с

Отверните накидную гайку и снимите

Откройте подачу воды и

для промыв-

особой осторожностью и выполняйте

шланг.

ки и на 5 минут запустите программу

все правила техники безопасности.

Выньте сетку.

мойки горячей водой.

Следующие части могут нагреваться до

Указание

Установите ручной пистолет-распы-

температур более 50 °C:

литель на шланг высокого давления.

- 10

145RU

Выхлопная труба и выхлопное от

Лица, получившие профессиональ-

1 Контрольная лампа готовности к экс-

верстие (только HDS-C 7/11, HDS-C

ное образование в сфере электро-

плуатации

9/15)

техники.

2 HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:

Горелка с проточным нагревателем

Сервисная служба

Контрольная лампа неисправности

(только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)

Работы с пометкой "Сервисная служ-

горелки

головка цилиндра насоса высокого

ба" разрешается проводить только

HDS-C 8/15 E:

давления

монтерам сервисной службы фирмы

Контрольная лампочка "Обогрев ак-

шланг высокого давления

“Kдrcher“.

тивирован"

3 Контрольная лампа индикации опус-

Кому разрешается устранение

Указание неполадок

тошения бака умягчителя

неполадок?

4 Контрольная лампа неисправности

Эксплуатационник

двигателя

Работы с пометкой "Эксплуатацион-

ник" разрешается проводить только

проинструктированным лицам, спо-

собным безопасно управлять и об-

служивать оборудование высокого

давления.

Специалист-электрик

Неисправности с индикацией

Неполадка Возможная причина Способ устранения Кем прово-

дится

Мигает конт-

Бак для умягчителя пуст Заполнить бак для умягчителя. Эксплуата-

рольная лампа

ционник

индикации опус-

тошения бака

умягчителя

Горит контроль-

Перегрев насоса высокого давления Дайте насосу высокого давления остыть. Эксплуата-

ный индикатор

ционник

неисправности

двигателя

Только HDS-C 7/

Топливный бак пуст Наполнить топливный бак Эксплуата-

11, HDS-C 9/15:

ционник

Мигает конт-

Сработал ограничитель

температуры от-

Открыть ручной пистолет-распылитель до ос-

Эксплуата-

рольная лампа

работанных газов.

тывания установки. Разблокировать ограничи-

ционник

неисправности

тель температуры отходящих газов.

горелки

Забит топливный фильтр. Очистите топливный фильтр. Эксплуата-

ционник

Фотоэлемент датчика пламени неверно

Проверить правильность установки фотоэле-

Эксплуата-

направлен или неисправен.

мента.

ционник

Неполадки топливного насоса или магнит-

Проверить детали и

заменить неисправные де-

Сервисная

ного топливного клапана

тали..

служба

Только HDS-C 7/

Одинаковые причины при мигающем конт-

Ликвидация как при мигающем контрольном

Эксплуата-

11, HDS-C 9/15:

рольном индикаторе. Управление отклю-

индикаторе. Дополнительно для сбрасывания

ционник

Горит контроль-

чилось после 4 попыток запуска.

управления: Выключить главный выключатель,

ный индикатор

немного подождать и снова включить главный

неисправности

выключатель.

горелки

1 Ограничитель температуры отходя-

щих газов

146 RU

- 11

Неполадки без индикации

Неполадка Возможная причина Способ устранения Кем прово-

дится

Установка не

Сработали сетевые предохранители Проверьте сетевые предохранители и напряже-

Эксплуатаци-

работает

ние в сети.

онник

Давление в ус-

Подаваемое количество воды слишком

Проверить объем подачи воды (см. раздел "Тех-

Эксплуатаци-

тановке не уве-

низкое

нические данные").

онник

личивается или

Трубопровод засорился Проверьте все трубопроводы на проходимость. Эксплуатаци-

стучит насос

онник

Система всасывает воздух Проверьте систему на плотность, всасывающие

Эксплуатаци-

шланги моющего средства должны лежать в мою-

онник

щем средстве, наполните бак для моющего

средства.

Только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Нагре-

Система удаления накипи с RM 110 не работает.

Эксплуатаци-

вательный змеевик покрыт накипью

Устраните причину, удалите накипь из установки.

онник, сер-

висная

служба

Неплотность на-

Неисправная деталь насоса Замените неисправную деталь. Сервисная

соса (более 3

служба

капель воды

в

минуту)

Не всасывается

Засорение фильтра или шланга Очистить детали. Эксплуатаци-

моющее средс-

онник

тво

Обратный клапан залипает Снимите всасывающий шланг с головной части

Эксплуатаци-

насоса и освободите обратный клапан при помо-

онник

щи тупого предмета.

Дефект магнитного клапана Замените клапан. Сервисная

служба

Насос высокого

Бак

для моющего средства пуст Наполните моющим средством. Эксплуатаци-

давления вса-

онник

сывает воздух

Только HDS-C 7/

Не выбрана программа мойки с горячей

Выберите другую программу мойки. Эксплуатаци-

11, HDS-C 9/15:

водой.

онник

Горелка не за-

Недостаток воды Проверьте элемент подключения воды, проверь-

Эксплуатаци-

жигается или

те подающий трубопровод, очистите систему пре-

онник

пламя гаснет во

дохранения от отсутствия воды.

время эксплуа-

Топливный

фильтр загрязнен Замените топливный фильтр. Эксплуатаци-

тации

онник

Отсутствие зажигания Проверьте зажигание. Сервисная

служба

Проверьте зажигающие электроды. Сервисная

служба

Слишком низкая

Установлена слишком низкая темпера-

Установить с помощью регулятора более высо-

Эксплуатаци-

температура

тура

кую температуру.

онник

при работе в ре-

Из струйной трубки вымыта форсунка Определите производительность насоса. При бо-

Эксплуатаци-

жиме горячей

лее значительном превышении значения

, указан-

онник

воды

ного в разделе "Технические данные" установите

новую форсунку.

Только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Нагре-

Система удаления накипи с RM 110 не работает.

Сервисная

вательный змеевик покрыт накипью

Устраните причину, удалите накипь из установки.

служба

Только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Нагре-

Очистите нагревательный змеевик от копоти Сервисная

вательный змеевик закопчен

служба

Итальянский язык, номер для заказа:

Водяной фильтр G 1“

Принадлежности

5.391-561.0

Best.-Nr.: 6.414-278.0

Испанский язык, номер для заказа:

Навесное оборудование

Трубчатый держатель

5.391-562.0

Best.-Nr.:2.641-310.0

Португальский язык, номер для заказа:

Наклейки с руководством по эксплуа-

5.391-563.0

Держатель шланга

тации

Голландский язык, номер для заказа:

Best.-Nr.: 2.641-320.0

Немецкий язык, номер для заказа: 5.391-

5.391-564.0

558.0

Монетный автомат

Греческий язык, номер для заказа:

Английский язык, номер для заказа:

Best.-Nr.: 2.641-297.0

5.391-565.0

5.391-559.0

Счетчик суммы монет

Польский язык, номер для заказа: 5.391-

Французский язык, номер для заказа:

Best.-Nr.: 2.641-333.0

566.0

5.391-560.0

- 12

147RU

Эксплуатационные материалы

Хранение

Моторное масло Hypoid SAE 90

Внимание!

Номер для заказа: 6.288-020.0

Опасность получения травм и повреж-

Моторное масло 15W40

дений! При хранении следует обра-

Номер заказа 6.288-050.0

тить внимание на вес устройства.

Силиконовая смазка

Монтаж установки - Только

Номер для заказа: 6.288-072.0

для специалистов

Средство для смазки замков

Указание

Номер для заказа: 6.288-116.0

1 Дюбель M10 (4х)

Установку разрешается монтировать

Средство для ухода за нержавею-

2 Подкладная плита 5 мм (4x) Под-

только

щей сталью

кладная

плита 2 мм (4x)

монтерам сервисной службы фир-

Номер для заказа: 6.290-911.0

3 Шайба 10,5 (4х)

мы Kдrcher

Умягчающая жидкость RM 110

46гр винт M10 (4х)

лицам, уполномоченным фирмой

Для умягчения

Kдrcher

Смонтировать навесное оборудо-

Моющее средство

Подготовка места для установки

вание

Внимание!

Предупреждение

Выходной патрубок (только HDS-C 7/

Перед использованием моющего средс-

Следует обеспечить то, чтобы вбли-

11, HDS-C 9/15)

тва выполните указания на упаковке.

зи впускных воздушных отверстий от

Выхлопной патрубок сверху снаружи

Не используйте следующие моющие

сутствовал выпуск отработанных га-

наденьте на крышу и закрепите из

средства:

зов.

нутри прилагаемыми винтами.

моющие средства, содержащие

Важным является обеспечить доста-

Моющий инструмент

азотную кислоту

точную вентиляцию и правильный от

С внешней стороны подсоединить к

моющие средства, содержащие ак-

вод отработанных газов.

установке шланг высокого давления.

тивный хлор

Для прявильной установки оборудова-

Соединить шланг высокого давления с

Применение таких моющих средств

ния необходимо выполнение следую

ручным пистолетом-распылителем.

приводит к повреждению установки.

щих условий:

Соединить струйную трубку с руч-

горизонтальное, ровное место с

ным пистолетом-распылителем.

RM 806 ASF, 1+3 Дозировка

твердой основой и размерами 1040 x

Плотно затянуть руками все накид-

мл/мин

725 мм.

ные гайки.

Подключение электропитания см. в

HDS-C 9/15 120...150

разделе "Технические данные".

Подключение водоснабжения

HDS-C 7/11 98...120

Установленный на оборудовании, за-

Указание

крываемый, доступный для клиента

HDS-C 8/15-E 110...135

Загрязнения подающейся воды могут

главный аварийный выключатель.

вызвать повреждения установки. Фир-

Растворитель накипи

Освещение места для мойки в соот-

ма Karcher рекомендует пользоваться

RM 100 ASF

ветствии с государственными норма

водяным фильтром (см. раздел "Прина-

RM 101 ASF

ми для обеспечения для клиентов

длежности").

безопасной работы в темное время

Гарантия

Для обеспечения морозоустойчивости

суток.

подача воды должна иметь защиту от

В каждой стране действуют соответс-

Подача электроэнергии и виды, со-

замерзания (например, путем изоляции

твенно гарантийные условия, изданные

гласно размерному листу.

и попутного обогрева).

уполномоченной организацией сбыта

Слив и утилизация воды, согласно

Внимание!

нашей продукции в данной стране. Воз-

установленным нормам.

можные неисправности прибора в тече-

При подаче в установку непригодной

Крепежные отверстия следует свер-

ние гарантийного срока мы устраняем

воды существует угроза ее поврежде

лить, согласно размерному листу.

бесплатно, если причина заключается в

ния. Для подачи в установку разреша-

Распаковка установки

дефектах материалов или

ошибках при

ется только вода, пригодная для пи-

изготовлении. В случае возникновения

тья.

Распакуйте установку и направьте упа-

претензий в течение гарантийного срока

Требования к качеству сырой воды:

ковочные материалы в переработку.

просьба обращаться, имея при себе чек

Параметр Значение

Выравнивание и установка обо-

о покупке, в торговую организацию, про-

Значение pH 6,5...9,5

рудования

давшую вам прибор или в ближайшую

электропроводимость max. 2000

уполномоченную службу сервисного об-

Выравняйте установку на ровном и

μS/cm

служивания.

горизонтальном рабочем месте.

углеводороды < 0,01 mg/l

Закрепите при помощи прилагаемого

Транспортировка

хлорид < 250 mg/l

крепежного материала. При этом при

Внимание!

помощи прилагаемых подкладных

кальций < 200 mg/l

Опасность получения травм и поврежде-

плит установите оборудование гори

Общая жесткость < 28 °dH

ний! При транспортировке следует об-

зонтально.

железо < 0,2 mg/l

ратить внимание на вес устройства.

марганец < 0,05 mg/l

При перевозке аппарата в транспорт-

медь < 0,02 mg/l

ных средствах следует учитывать

сульфаты < 240 mg/l

действующие местные государствен-

активный хлор < 0,1 mg/l

ные нормы, направленные на защиту

от скольжения и опрокидывания.

без неприятных запахов

148 RU

- 13

Параметры подключения указаны в раз-

через местное предприятие комму-

закрывать поставляющейся в комплекте

деле "Технические данные".

нально-бытового обслуживания,

крышкой.

Проведите шланг подачи снизу через

При помощи комплекта для опреде

Если резервуар во время работы будет

отверстие установки и подключите.

ления жесткости, номер для заказа

закрыт, на крышке необходимо предус-

6.768-004.

мотреть отверстие с диаметром 25 мм.

Электрическое подсоединение

Заполнение рабочих жидкостей

Опасность

Откройте бак для моющего средства

Опасность электрического няпря

и залейте моющее средство.

жения!

Только HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: От-

Подключение к сети питания должен

кройте топливный бак

и залейте топ-

осуществлять опытный электрик и

ливо.

выполнять требования стандарта

IEC 60664-1.

Залейте умягчающую жидкость

Устройство должно быть оснащено

автоматическим выключателем, дейс-

твующим при появлении тока повреж-

дения, с током расцепления менее или

1 Поворотный потенциометр

ровно 30 мА.

Указание

В легкодоступном месте должен быть

смонтирован хорошо различимый ава-

рийный выключатель, с помощью ко-

торого можно отключить всю

установку.

1 Дозиривочная емкость

Предупреждение

Снимите крышку дозировочной ем

Превышение максимально допустимо-

кости и залейте RM 110.

го полного сопротивления сети в точ-

Снова закройте крышку.

ке электрического подключения (см.

раздел "Технические данные") не допус-

Первый ввод в эксплуатацию

Найдите на диаграмме местную жес

кается. В том случае, если вам не из-

HDS-C 7/11, HDS-C 9/15

ткость.

вестна величина полного

Ведите вверх вертикальную линию,

Повернуть главный выключатель в

сопротивления сети в точке электри-

пока кривая не достигнет соответс-

положение "1".

ческого подключения, обратитесь в

твующей установки.

Выберите программу мойки 3.

энергоснабжающую организацию.

Из точки пересечения проведите го-

Выключатель "Непрерывный режим/

Выкрутить 4 винта на крышке рас-

ризонтальную линию влево и считай-

контрольник монет" установить в по-

пределительного шкафа и снять

те значение настройки (А).

ложение "Непрерывный режим".

крышку

.

Установите поворотный потенцио-

Проверить настройку горелки. Если

Подведите питающий провод к элек

метр в распределительный

шкаф на

значения измерений отличаются от

трошкафу.

считанное значение (А).

значений внизу, откорректируйте по-

Указание

Пример: При помощи поворотного по-

ложение

горелки.

После завершения электрического под

тенциометра при жесткости воды 18 °dH

ключения проверьте его на правом дис

для HDS-C 9/15 установите положение

HDS-C 7/

HDS-C 9/

ке.

5,5. Это означает время паузы 27 се-

11

15

Проверка направления вращения на-

кунд, т.д. каждые 27 секунд на короткое

соса высокого давления. При пра-

Давление

1,1 MPa

1,1 MPa

время открывается магнитный клапан.

вильно выбранном направлении

топлива, ок.

(11 bar)

(11 bar)

Закройте распределительный шкаф.

вращения чувствуется сильный по-

Давление со-

2,5 hPa

4,0 hPa

ток воздуха, выходящего из выпуск-

Проверка уровня масла

пла, ок.

(2,5 mbar)

(4,0 mbar)

ного отверстия.

CO

10...11% 10...11%

Установите дозировку умягчающей

2

жидкости

Температура

160...180

180...200

Опасность

выхлопных

°C

°C

Опасное электрическое напряжение.

газов

Настройку разрешается проводить

Утечка вы-

max. 9% max. 9%

только специалисту-электрику.

хлопных газов

Указание

Показатель

max. 1 max. 1

При поставке установка настроена на

дымности

следующую жесткость воды:

Уровень масла должен находиться

Указание

HDS-C 9/15 около 18° по не-

между отметками MIN (МИН.) и MAX

После завершения проверки закройте

мецкой шкале,

(МАКС.).

дверь установки и проверьте функцию

Отрежьте кончик емкости

для масла.

горелки при полностью закрытой ус-

HDS-C 7/11 около 18° по не-

тановке. Если горелка гаснет от недо-

мецкой шкале,

Подготовить резервуар для мою-

статка воздуха, можно принять

щего средства

HDS-C 8/15-E около 18° по не-

следующие меры:

мецкой шкале,

Предусмотрено использования резерву

Удалите пробку в днище установки.

ара для моющего средства без крышки.

Определение местной жесткости во

Частично удалите уплотнение на

Резервуар при транспортировки можно

ды:

боковых сторонах дверей. Для это-

- 14

149RU

го укоротите уплотнения на 20-30

Заявление о соответствии

см, начиная снизу.

ЕС

Выключатель "Непрерывный режим/

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

контрольник монет" установить в по-

занный прибор по своей концепции и

ложение "Контрольник монет" (толь-

конструкции, а также в осуществленном

ко при контрольнике монет ABS).

и допущенном нами к продаже исполне-

нии отвечает соответствующим основ-

ным

требованиям по безопасности и

здоровью согласно директивам ЕС. При

внесении изменений, не согласованных

с нами, данное заявление теряет свою

силу.

Продукт высоконапорный моющий

прибор

Тип: 1.319-xxx

Основные директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/ÅÑ

2000/14/ЕС

Примененные гармонизированные

нормы

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 61000–3–11: 2000

EN 61000–3–12: 2005

EN 62233: 2008

Примененный порядок оценки соот-

ветствия

2000/14/ЕС: Приложение V

Уровень мощности звука dB(A)

HDS-C 7/11

Измерено:70

Гарантиро-

71

вано:

HDS-C 8/15

Измерено:70

Гарантиро-

71

вано:

HDS-C 9/15

Измерено:87

Гарантиро-

88

вано:

Нижеподписавшиеся лица действуют по

поручению и по доверенности руководс-

тва предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2011/05/01

150 RU

- 15

Протокол проверки системы высокого давления

Тип установки: Заводской : Введен в эксплуатацию:

Дата проведения проверки:

Результат:

Подпись

Дата проведения проверки:

Результат:

Подпись

Дата проведения проверки:

Результат:

Подпись

Дата проведения проверки:

Результат:

Подпись

- 16

151RU

I Kärcher S.p.A., Via A. Vespucci 19, 21013 Gallarate (VA),

AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South),

+39-848-998877, www.karcher.it

Dubai, United Arab Emirates,

+971 4 886-1177, www.kaercher.com

IE Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park, Nangor Road,

Dublin 12,

AR Kärcher S.A., Urugguay 2887 (1646) San Fernando,

(01) 409 7777, www.kaercher.ie

Pcia. de Buenos Aires

+54-11 4506 3343, www.karcher.com.ar

JP Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2, Matsus-

aka-Daira 3-chome, Taiwa-cho, Kurokawa-gun, Miyagi 981-3408,

AT Alfred Kärcher Ges.m.b.H., Lichtblaustraße 7, 1220 Wien,

+81-22-344-3140, www.karcher.co.jp

+43-1-25060-0, www.kaercher.at

KR Karcher Co. Ltd. (South Korea), 872-2 Sinjeong-Dong,

AU Kärcher Pty. Ltd., 40 Koornang Road, Scoresby VIC 3179,

Yangcheon-Gu, Seoul, Korea Zip code 158-856

Victoria,

+82-2-322 6588, A/S. 1544-6577, www.karcher.co.kr

+61-3-9765-2300, www.karcher.com.au

MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz No. 29-C, Col. Nau-

BE Kärcher N.V., Industrieweg 12, 2320 Hoogstraten,

calpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53000 México,

+32-3-340 07 11, www.karcher.be

+52-55-5357-04-28, www.karcher.com.mx

BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda., Av. Professor

MY Karcher Cleaning Systems Sdn. Bhd., 71 & 73 Jalan TPK 2/8,

Benedicto Montenegro no 419, Betel,

Taman Perindustrian Kinrara, Seksyen 2, 47100 Puchong,

Paulínia - Estado de Sao Paulo, CEP 13.140-000

Selangor Darul Ehsan, Malaysia,

+55-19-3884-9100, www.karcher.com.br

+603 8073 3000, www.karcher.com.my

CA Kärcher Canada Inc., 6535 Millcreek Road, Unit 67,

NL Kärcher B.V., Postbus 474, 4870 AL Etten-Leur,

Mississauga, ON, L5N 2M2,

0900-33 666 33, www.karcher.nl

+1-905-672-8233, www.karcher.ca

NO Kärcher AS, Stanseveien 31, 0976 Oslo, Norway,

CH Kärcher AG, Industriestrasse, 8108 Dällikon, Kärcher SA,

+47 815 20 600, www.karcher.no

Croix du Péage, 1029 Villars-Ste-Croix,

0844 850 864, www.kaercher.ch

NZ Karcher Limited, 12 Ron Driver Place, East Tamaki,

Auckland, New Zealand,

CN Kärcher (Shanghai) Cleaning Systems, Co., Ltd., Part F, 2nd

+64 (9) 274-4603, www.karcher.co.nz

Floor, Building 17, No. 33, XI YA Road, Waigaogiao Free Trade,

Pudong, Shanghai, 200131

PL Kärcher Sp. z o.o., Ul. Stawowa 140, 31-346 Kraków,

+86-21 5076 8018, www.karcher.cn

+48-12-6397-222, www.karcher.pl

CZ Kärcher spol. s r.o., Modletice c.p. 141, CZ-251 01 Ricany,

RO Karcher Romania srl, Sos. Odaii 439, Sector 1,

+420/323/606 014, www.kaercher.cz

RO-013606 BUKAREST,

+40 37 2709001, www.kaercher.ro

DE Alfred Kärcher Vertriebs-GmbH, Friedrich-List-Straße 4,

71364 Winnenden,

RU Karcher Ltd. Service Center, Leningradsky avenue, 68,

+49-7195/903-0, www.kaercher.de

Building 2, Moscow, 125315

+7-495 789 90 76, www.karcher.ru

DK Kärcher Rengøringssystemer A/S, Helge Nielsens Alle 7 A,

8723 Løsning,

SE Kärcher AB, Tagenevägen 31, 42502 Hisings-Kärra,

+45-70206667, www.karcher.dk

+46 (0)31-577 300, www.karcher.se

ES Kärcher, S.A., Pol. Industrial Font del Radium,

SGP Karcher South East Asia Pte. Ltd., 5 Toh Guan Road East,

Calle Josep Trueta, 6-7, 08403 Granollers (Barcelona),

#01-00 Freight Links Express Distripark, Singapore 608831,

+34-902 17 00 68, www.karcher.es

+65-6897-1811, www.karcher.com.sg

F Kärcher S.A.S., Z.A. des Petits Carreaux,

SK Kärcher Slovakia, s.r.o., Beniakova 2, SK-94901 NITRA,

5, avenue des Coquelicots, 94865 Bonneuil-sur-Marne,

+421 37 6555 798, www.kaercher.sk

+33-1-4399-6770, www.karcher.fr

TR Kärcher Servis Ticaret A.S., 9 Eylül Mahallesi, 307 Sokak No. 6,

FI Kärcher OY, Yrittäjäntie 17, 01800 Klaukkala,

Gaziemir / Izmir,

+358-207 413 600, www.karcher.fi

+90-232-252-0708, +90-232-251-3578, www.karcher.com.tr

GB Kärcher (U.K.) Ltd., Kärcher House, Beaumont Road,

TW Karcher Limited, 7/F, No. 66, Jhongijheng Rd., Sinjhuang City,

Banbury, Oxon OX16 1TB,

Taipei County 24243, Taiwan,

+44-1295-752-000, www.karcher.co.uk

+886-2-2991-5533, +886-800-666-825, www.karcher.com.tw

GR Kärcher Cleaning Systems A.E., 31-33, Nikitara str. &

UA Kärcher TOV, Kilzeva doroga, 9, 03191 Kiew,

Konstantinoupoleos str., 136 71 Aharnes,

+380 44 594 7576, www.karcher.com.ua

+30-210-2316-153, www.karcher.gr

USA To locate your local dealer please visit our web site at

HK Kärcher Limited, Unit 10, 17/F., Apec Plaza, 49 Hoi Yuen Road,

http://www.karchercommercial.com or call us at 888.805.9852

Kwun Tong, Kowloon,

++(852)-2357-5863, www.karcher.com.hk

ZA Kärcher (Pty) Ltd., 144 Kuschke Street, Meadowdale,

Edenvale, 1614,

HU Kärcher Hungaria KFT, Tormásrét ut 2., (Vendelpark),

+27-11-574-5360, www.karcher.co.za

2051 Biatorbagy,

+36-23-530-64-0, www.kaercher.hu

04/11