Karcher NT 75-1 Tact Me Te H – страница 9
Инструкция к Пылесосу Karcher NT 75-1 Tact Me Te H

Szimbólumok a készüléken
Üzembevétel
Lapos harmonikaszűrő
Megrendelé-
6.904-364.0
si szám
Biztonsági szűrőzsák
Megrendelé-
6.904-420.0
si szám
Adott esetben vegye le a mellékelt
matricaívről a megfelelő nyelvű matri-
cát és ragassza a készüléken lévő né-
met szövegre.
Biztonsági tanácsok
A készülék 2 üzemmódot tesz lehetővé:
Balesetveszély
1 Ipari eredetű por szívási üzeme (dugalj-
– Ha az elhasznált levegőt visszavezetik
zat nem foglalt)
a helyiségbe, akkor megfelelő levegő-
2 Portalanító üzem (dugaljzat foglalt)
csere aránynak L kell lenni a helyiség-
Szívótömlőt csatlakoztatni, és az üzem-
ben. A kívánt határértékek csak akkor
módtól függően felszívófejjel ellátni
tarthatók, ha a visszavezetett térfogatá-
vagy a porkeltő készülékre csatlakoz-
ram a frisslevegő térfogatáramának
tatni.
maximum 50%-át (helyiségtérfogat V
R
x
몇 Figyelem!
légcsere mennyiség L
W
) teszi ki. Külön-
Szűrőelem nélkül tilos port szívni, mivel kü-
leges szellőzési intézkedések nélkül ér-
lönben megrongálódik a szívómotor és a fi-
–1
vényes: L
W
=1h
.
nom por fokozott kilépése miatt az
– A készülék és az anyagok használatát,
egészség fokozott veszélynek van kitéve.
amelyeken használni fogják, beleértve
a felszívott anyagok eltávolítását is
Kürt
csak képzett személyzet végezze.
A kürt megszólal, ha a levegő áramlási se-
– Ez a készülék egészségre káros port
bessége 20 m/s alá csökken.
tartalmaz. Az ürítési és karbantartási
Megjegyzés: A kürt nyomáshiány hatására
műveleteket, beleértve a porgyűjtő tar-
megszólal.
tály eltávolítását is, megfelelő védőfel-
A forgókapcsolót a szívótömlő helyes
szerelés használatával csak
keresztmetszetére kell beállítani.
szakember végezheti.
Anti-sztatikus rendszer
– Tilos a készüléket a teljes szűrőrend-
szer nélkül üzemeltetni.
Földelt csatlakozási támasztékokon ke-
– A kezelendő anyagokra vonatkozó biz-
resztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket.
tonsági előírásokat figyelembe kell ven-
Ez megakadályozza a szikraképződést és
ni.
az áramlökéseket áramvezető tartozékok
(opcionális) esetén.
– 3
161HU

Száraz porszívózás
A szívócsatlakozás elzárása
Ábra
– A készülék zárófedeles biztonsági szű-
A csatlakozókarmantyú behelyezéskor
rőzsákkal van felszerelve.
illeszkedjen pontosan a szívócsatlako-
Megrendelési szám biztonsági szű-
záson.
rőzsák: 6.904-420.0 (5 darab)
A csatlakozókarmantyút ütközésig tol-
Megjegyzés: Ezzel a készülékkel a H be-
juk be.
sorolási osztályig mindennemű por felszív-
A csatlakozókarmantyú szívócsatlako-
ható. Porgyűjtő zsák használata
zását jobbra történő elforgatással szo-
(megrendelési számot lásd Szűrőrendsze-
rosan zárjuk le.
rek) törvényileg elő van írva.
Megjegyzés: A pontos illeszkedést a „ba-
Megjegyzés: A készülék ipari porszívó,
jonettzáras“ csatlakozás eleve biztosítja.
amely MAK értékekkel bíró száraz, nem
Biztonsági szűrőzsák eltávolítása
éghető porok felszívására és mozgatható
Oldja ki és vegye le szívófejet.
üzem keretében ilyen porok eltávolítására
alkalmas.
Ábra
– A nem használt lapos harmonikaszűrőt
Biztonsági szűrőzsákot felhajtani.
csak a csomagolásban (karton doboz)
Ábra
szabad tárolni és szállítani.
Védőfóliát lehúzni.
Ábra
Biztonsági szűrőzsákot öntapadó szorí-
– A lapos harmonikaszűrő lamelláit a be-
tófüllel lezárni.
helyezéskor nem szabad megérinteni.
A biztonsági szűrőzsákot a csonkról le-
몇 Figyelem!
felé és hátrafelé lehúzni.
Ábra
Szíváskor soha nem szabad eltávolítani a
A biztonsági szűrőzsák szívócsatlakozó
lapos harmonikaszűrőt és a biztonsági szű-
nyílását zárófedéllel szorosan lezárni.
rőzsákot.
Ábra
Biztonsági szűrőzsák beépítése
A biztonsági szűrőzsákot felhelyezett
Oldja ki és vegye le szívófejet.
kábelkötözővel jól elzárni.
Ábra
Biztonsági szűrőzsákot kivenni.
Biztonsági szűrőzsákot ráhúzni.
A tartályt belülről nedves ronggyal ki-
Ábra
tisztítani.
A biztonsági szűrőzsákot a tartályra
A biztonsági szűrőzsákot, a törvényes ren-
húzni és a belső papír szűrőzsákot L-
delkezéseknek megfelelően, pormentesen
alakban a tartályba fektetni.
zárt zsákban ártalmatlanítsuk.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.
jet.
– Nedves piszok felszívásakor mindig le
Nedves porszívózás
kell venni a biztonsági szűrőzsákot.
Balesetveszély
Általános
Nedves porszívózáskor nem szabad
몇 Figyelem!
egészségre ártalmas porokat felszívni.
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
Gumiél felhelyezése
tani az összehajtható szűrőt.
Ábra
– Ha a nedves szennyeződést a kárpit-
Kefecsík kivétele.
vagy hézagszívó fejjel szívják fel, illetve
ha túlnyomórészt vizet szívnak fel tar-
Gumiajkakat beépíteni.
tályból, ajánlott kikapcsolni az „Automa-
Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-
tikus szűrőletisztítás“” funkciót.
nak kifelé kell nézni.
162 HU
– 4

– Amikor eléri a max. folyadékszintet, a
Munka elektromos szerszámokkal
készülék automatikusan lekapcsol.
– Áramot nem vezető folyadék esetén
Balesetveszély
(például fúróemulzió, olajok és zsí-
Sérülés- és rongálódásveszély! A dugalj
rok) a készülék megtelt tartály ese-
csak az elektromos szerszámok porszívó-
tén nem kapcsol ki. Mindig
hoz való közvetlen csatlakoztatására szol-
ellenőrizni kell a telítettségi szintet,
gál. A dugalj bármilyen más használata
és a tartályt időben ki kell üríteni.
nem megengedett.
– A nedves porszívózás befejezése után:
Dugja be az elektromos szerszám háló-
A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-
zati dugóját a porszívóba.
tóval tisztítsa le. Az elektródokat kefé-
A készüléket a forgókapcsolónál kap-
vel tisztítsa meg. A tartályt nedves
csolja be.
ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.
A jelzőlámpa világít, a porszívó készenléti
módban van.
Clip-csatlakozás
Megjegyzés: A porszívó automatikusan az
Ábra
elektromos szerszámmal együtt kapcsoló-
A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-
dik be és ki.
relve. Valamennyi C-35/C DN-35 tartozék
Megjegyzés: A porszívónak
csatlakoztatható.
0,5 másodperces indulási késleltetése, és
15 másodperces utánjárási ideje van.
Használat
Megjegyzés: Az elektromos szerszámok
teljesítmény felvétele, lásd Műszaki ada-
Forgókapcsoló
tok.
Ábra
– Készülék BE
Igazítsa a csatlakozási karmantyúkat
– Szűrőtisztítás KI
az elektromos szerszám csatlakozójá-
– Készülék KI
hoz.
Ábra
Távolítsa el a könyökcsövet a szívócsőről.
– Készülék BE
Szerelje fel a csatlakozási karmantyú-
– Szűrőtisztítás BE
kat a szívócsőre.
A készülék bekapcsolása
Ábra
Csatlakoztassa a csatlakozási karman-
Dugja be a hálózati csatlakozót.
tyúkat az elektromos szerszámhoz.
A készüléket a forgókapcsolónál kap-
Megjegyzés: A szívótömlő különböző ke-
csolja be.
resztmetszeteire azért van szükség, hogy
Szívóteljesítmény beállítása
igazodni lehessen a megmunkáló készülé-
kek csatlakozási keresztmetszeteihez.
A szívóteljesítményt (min-max) a for-
A szívótömlő átmérőjének minimális
gatható szabályozóval állítsa be.
térfogatáramát a forgókapcsolón beállí-
tani.
A skála a szívótömlő keresztmetszetét mu-
tatja.
– 5
163HU

Megjegyzés: Ha a készüléket mozgatható
Szállítás
portalanító készülékként kívánjuk üzemel-
tetni (ilyenkor a megmunkáló készüléket
Vigyázat
csatlakoztatni kell a szívókészüléken), a
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
beépített üzemfigyelőt a csatlakoztatott
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
megmunkáló készülékhez (porkeltő forrás-
A készülék szállításakor gondoskodni kell a
hoz) kell igazítani. Ez azt jelenti, hogy a fel-
biztonságos rögzítéséről.
használónak figyelmeztetést kell kapnia,
A készülék pormentes szállításához a kö-
amikor a szívás a minimálisan szükséges
vetkező rendszabályokat kell meghozni:
20 m/s térfogatáram érték alá esik.
A szívótömlőt és a tartozékokat nedves
Megjegyzés: A nyomáshiány függvény-
ronggyal kell tisztítani.
ében megadott minimális térfogatáramot a
Szívótömlőt a tartozékkal a készülék-
típustáblán lehet leolvasni.
hez adott szállítózsákba helyezni. Szál-
Automatikus szűrő letisztítás
lítózsákot lezárni.
A szívócsatlakozást elzárni, lásd ned-
A készülék újfajta szűrőletisztítással ren-
ves porszívózás.
delkezik, ez különösen finom por esetén
A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-
hatékony. Eközben az összehajtható szűrő
venni. A készüléket hordáskor a hordó-
minden 15 másodpercben léglökés által
fogantyúnál és a szívócsőnél fogja
automatikusan tisztul (pulzáló zaj).
meg.
A készülék kikapcsolása
Járművel történő szállítás esetén a ké-
A készüléket a forgókapcsolónál kap-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
csolja ki.
lelően kell csúszás és borulás ellen
biztosítani.
Húzza ki a hálózati dugót.
Minden üzem után
Tárolás
Ürítse ki a tartályt.
Vigyázat
A készüléket kívül-belül porszívóval és
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
nedves ronggyal kell megtisztítani.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
Tolókengyel be-/kihajtása
szabad tárolni.
A tolókengyel rögzítő csavarját oldja ki
és állítsa be a tolókengyelt.
A készülék tárolása
Ábra
A szívótömlőt és a hálózati kábelt az
ábrának megfelelően tárolja.
A készüléket száraz helyiségben állítsa le
és biztosítsa illetéktelen használat ellen.
164 HU
– 6

ködnek-e, pl. a készülék tömített-s, a szűrő
Ápolás és karbantartás
nem rongálódott-e meg, az ellenőrző be-
rendezések működnek-e.
Balesetveszély
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Balesetveszély
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
A készülék szűrésének hatékonyságát az
lózati csatlakozót.
EN 60 335–2–69 AA.22.201.2-ben megha-
A porszívógépekben a BGV A1 szerinti biz-
tározott teszteljárással ellenőrizni lehet. Ezt
tonsági berendezések vannak a veszélyek
az ellenőrzést legalább évente vagy gyak-
megelőzésére vagy elhárítására.
rabban, ha ez a nemzeti előírásokban meg
– A felhasználó általi karbantartáshoz a
van határozva, el kell végezni. Negatív el-
készüléket olyan mértékben kell szét-
lenőrzési eredmény esetén a tesztet egy új
szedni, kitisztítani és karbantartani,
lapos harmonikaszűrővel meg kell ismétel-
amennyire lehet anélkül, hogy ez ve-
ni.
szélyt jelentene a karbantartó személy-
Megjegyzés: Az ipari porszívót/portalanító
zet vagy más személyek számára. A
készüléket, szükség szerint, de legalább
megfelelő óvintézkedések magunkban
évente egyszer kell karbantartani, adott
foglalják a szétszedés előtti méregtele-
esetben rendbe hozni és szakértő által (ké-
nítést. Biztosítson helyileg szűrt kény-
pesítés TRGS (VAMSZ) 519 5.4.3. sz., 2.
szerszellőztetést ott, ahol a készüléket
bek.) ellenőriztetni. Az ellenőrzés eredmé-
szétszedik, valamint biztosítsa a kar-
nyét kérésre be kell mutatni.
bantartási felület tisztítását és a sze-
Vigyázat
mélyzet megfelelő védelmét.
Sérülésveszély! Ne használjon szilikon tar-
– A készülék külsejét porszívózással mé-
talmú ápolószert a tisztításhoz.
regteleníteni kell és jól le kell törölni,
– Az egyszerű karbantartási- és ápolási
vagy tömítőanyaggal kell kezelni mielőtt
munkákat magunk is elvégezhetjük.
a veszélyes területről kihozzák. Minden
– A készülék felületét és a tartály belsejét
készülékalkatrészt szennyezettnek kell
célszerű nedves ruhával rendszeresen
tekinteni, amikor a veszélyes területről
kihozzák. Megfelelő intézkedéseket kell
megtisztítani.
elvégezni, hogy a por eloszlását elke-
Balesetveszély
rüljük.
Veszély egészségre ártalmas por által.
– A karbantartás- és ápolási munkák el-
Karbantartási munkáknál (pl. szűrőcsere)
végzésénél minden szennyezett tár-
P2 vagy annál jobb minőségű védőálarcot
gyat, amelyet nem lehet kellőképpen
és egyszer használatos ruházatot kell vi-
megtisztítani, ki kell dobni. Az ilyen tár-
selni.
gyakat átnemeresztő zsákokban, az
ilyen hulladékra érvényes rendelkezé-
Összehajtható szűrő cseréje
seknek megfelelően kell eltávolítani.
Balesetveszély
– A felszívási nyílást a készülék szállítá-
A keletkező port pormentes tartályokban
sánál és karbantartásánál csatlakozási
kell szállítani. Az áttöltés nem megenge-
karmantyúkkal kell elzárni.
dett. Az azbeszt tartalmú szemét ártalmat-
몇 Figyelem!
lanítását a szemét ártalmatlanítási
A veszély kiküszöbölésére szolgáló bizton-
előírásoknak és szabályoknak megfelelően
sági berendezéseket rendszeresen karban
kell elvégezni.
kell tartani. Ez azt jelenti, hogy a gyártónak
vagy arra kiképzett személynek évente leg-
alább egyszer ellenőriznie kell, hogy azok
biztonságtechnikailag kifogástalanul mű-
– 7
165HU

몇 Figyelem!
Balesetveszély
A fő szűrő elemet a készülékből kivétel
A porgyűjtő tartály ártalmatlanítását csak
után ne használja tovább.
arra kiképzett személynek szabad végezni.
A nem kivehető szűrőket szakértő cserél-
Ábra
heti, csak arra alkalmas területeken (pl.
A szívócsatlakozást elzárni, lásd ned-
úgynevezett szennymentesítő állomáso-
ves porszívózás.
kon).
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Megrendelési szám lapos harmonika-
Ábra
szűrő: 6.904-364.0
Biztonsági szűrőzsákot felhajtani.
Ábra
Ábra
A szűrőfedél mindkét zárópecekjét csa-
Védőfóliát lehúzni.
varhúzóval az óra járásával ellentéte-
Biztonsági szűrőzsákot öntapadó szorí-
sen elfordítani. A zárópeckeket
tófüllel lezárni.
kinyomja.
A biztonsági szűrőzsákot a csonkról le-
Nyissa ki a szűrőfedelet.
felé és hátrafelé lehúzni.
Lapos harmonikaszűrőt kivenni.
Ábra
Ábra
A biztonsági szűrőzsák szívócsatlako-
A lapos harmonikaszűrő kivételekor azt
zó nyílását zárófedéllel szorosan lezár-
rögtön a készülékkel adott tasakba kell
ni.
tenni és le kell zárni.
Ábra
Megrendelési szám zsák: 6.277-
A biztonsági szűrőzsákot felhelyezett
454.0
kábelkötözővel jól elzárni.
Az elhasznált lapos harmonikaszűrőt a
Biztonsági szűrőzsákot kivenni.
törvényes rendelkezéseknek megfele-
A tartályt belülről nedves ronggyal ki-
lően pormentesen zárt zsákban ártal-
tisztítani.
matlanítsuk.
A biztonsági szűrőzsákot, a törvényes
Távolítsa el a tisztalevegő-oldalon ke-
rendelkezéseknek megfelelően, por-
letkezett piszkot.
mentesen zárt zsákban ártalmatlanít-
Az új motorvédő szűrőt behelyezni.
suk.
Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-
Ábra
hatóan helyére kell kattannia.
Az új biztonsági szűrőzsákot ráhúzni.
A szűrőfedél zárópeckeit csavarhúzó-
Ábra
val benyomni és az óra járásával meg-
A biztonsági szűrőzsákot a tartályra
egyezően rögzíteni.
húzni és a belső papír szűrőzsákot L-
alakban a tartályba fektetni.
A biztonsági szűrőzsák cseréje
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
Balesetveszély
jet.
A keletkező port pormentes tartályokban
Elektródok tisztítása
kell szállítani. Az áttöltés nem megenge-
dett. Az azbeszt tartalmú szemét ártalmat-
Oldja ki és vegye le szívófejet.
lanítását a szemét ártalmatlanítási
Az elektródokat kefével tisztítsa meg.
előírásoknak és szabályoknak megfelelően
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
kell elvégezni.
jet.
166 HU
– 8

Segítség üzemzavar esetén
Porszívózásnál por áramlik ki
Ellenőrizze, hogy az összehajtható szű-
Balesetveszély
rő helyesen van-e behelyezve.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
lózati csatlakozót.
Lekapcsoló automata (nedves
Megjegyzés: Ha üzemzavar (pl. szűrőát-
szívásnál) nem lép működésbe
szakadás) lép fel, a készüléket azonnal le
Az elektródákat valamint az elektródák
kell kapcsolni. Mielőtt a készüléket újból
közti helyet kefével tisztítsa meg.
üzembe vennénk, meg kell szüntetni az
Áramot nem vezető folyadék esetén ál-
üzemzavart.
landóan ellenőrizze a telítettségi szin-
A szívóturbina nem megy
tet.
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
Megszólal a kürt
kát ellenőrizni.
A forgókapcsolót a szívótömlő
helyes
A készülék hálózati kábelét, hálózati
keresztmetszetére kell beállítani.
csatlakozóját, elektródjait és a dugalját
ellenőrizni.
Ha a biztonsági szűrőzsák megtelt és a
levegő áramlása a minimális érték alá
Kapcsolja be a készüléket.
csökkent, azt cserélni kell.
A szívóturbina kikapcsolódik
Az automatikus szűrőletisztítás
Ürítse ki a tartályt.
nem működik
A tartály kiürítése után a szívóturbi-
A szívócső nincs csatlakoztatva.
na nem indul el újból
Az automatikus szűrőletisztítást
Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5
nem lehet kikapcsolni
másodpercig, majd 5 másodperc múlva
kapcsolja be ismét.
Értesítse a szervizt.
Az elektródákat valamint az elektródák
Az automatikus szűrőletisztítást
közti helyet kefével tisztítsa meg.
nem lehet bekapcsolni
Szívóerő alábbhagy
Értesítse a szervizt.
Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-
Hulladék elszállítás
kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy
összehajtható szűrőből.
Ha a készülék élettartamának végére ért,
A biztonsági szűrőzsákot kicserélni.
azt a törvényes rendelkezések szerint kell
Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.
ártalmatlanítani.
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
Garancia
Minden országban az illetékes forgalma-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
– 9
167HU

Tartozékok és alkatrészek EK konformitási nyiltakozat
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
ket szabad használni, amelyeket a
megnevezett gép tervezése és építési
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
módja alapján az általunk forgalomba ho-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
ják azt, hogy a készüléket
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
biztonságosan és zavartalanul lehes-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
sen üzemeltetni.
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
Termék: Nedves- és szárazporszívó
ges alkatrészekről.
Típus: 1.667-xxx
– További információkat az alkatrészek-
Vonatkozó európai közösségi irányel-
ről a www.kaercher.com címen talál a
vek:
'Service' oldalakon.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Alkalmazott összehangolt normák:
TRGS 519
5.966-036
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
168 HU
– 10

Műszaki adatok
NT 75/1 Tact Me Te H
Hálózati feszültség V 220-240
Frekvencia Hz 1~ 50/60
Névleges teljesítmény W 1000
Tartály űrtartalom l 75
Folyadék töltési szintje l 52
3
Légmennyiség (max.) m
/h 140
Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 21,2 (212)
Az elektromos szerszámok teljesítmény felvétele W 100-2200
2
A lapos harmonikaszűrő területe m
0,95
Védelmi fokozat -- IPX4
Védelmi osztály -- I
Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 35
hosszúság x szélesség x magasság mm 640 x 540 x 925
Tipikus üzemi súly kg 24,6
Környezeti hőmérséklet °C -10...+40
Relatív levegő páratartalom % 30-90
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 73
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 1
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
<2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,2
2
Hálózati
H07RN-F 3x1,5 mm
kábel
Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 6.650-073.0 10 m
– 11
169HU

Před prvním použitím svého za-
Ochrana životního prostředí
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
Obalové materiály jsou recyklo-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
vatelné. Obal nezahazujte do
tele.
domovního odpadu, ale ode-
– Před prvním uvedením do provozu bez-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
kování.
ny č. 5.956-249!
Přístroj je vyroben z hodnotných
– V případě nedodržování provozních a
recyklovatelných materiálů, kte-
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
ré je třeba znovu využít. Baterie,
nout škody na přístroji a může dojít k
olej a podobné látky se nesmějí
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
dostat do okolního prostředí.
ostatních.
Použitá zařízení proto ode-
– Při přepravních škodách ihned infor-
vzdejte na příslušných sběrných
mujte obchodníka.
místech
Obsah
Informace o obsažených látkách (RE-
ACH)
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Aktuální informace o obsažených látkách
Symboly použité v návodu k ob-
naleznete na adrese:
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
www.kaercher.com/REACH
Používání v souladu s určením CS . . .2
Symboly použité v návodu k
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2
obsluze
Symboly na zařízení. . . . . . CS . . .3
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .3
Nebezpečí!
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .3
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
smrti.
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
몇 Upozornění
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .6
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .8
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Likvidace odpadu . . . . . . . . CS . . .9
něním nebo k smrti.
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9
Pozor
Příslušenství a náhradní díly CS . . .9
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Prohlášení o shodě pro ES CS . .10
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . 11
ním nebo k věcným škodám.
170 CS
– 1

Používání v souladu s
Prvky přístroje
určením
1 Elektrody
2 Sací hadice
– Vysavač je určen k vlhkému i mokrému
čištění ploch podlah a zdí.
3 Stavitelné posuvné rameno
– Zařízení je vhodné k odsávání suché-
4 Uzamčení sací hlavy
ho, nehořlavého, zdraví škodlivého pra-
5 Kolo
chu ze strojů a přístrojů; prachová třída
6 Nádoba na nečistoty
H podle EN 60 335-2-69.
7 Vysávací hlavice
– Poté, co byl vysavač asbestu použit v
8 Řídicí válec
přepážkou odděleném prostoru ve
9 Sací hrdlo
smyslu předpisu TRGS 519, se vysa-
10 Rukojeť na podvozku
vač asbestu již nesmí použít v takzva-
11 Hubice na čištění podlah
ném okruhu čistého provozu. Výjimky
12 Podvozek
jsou přípustné jen tehdy, když byl vysa-
13 Přípojné hrdlo
vač asbestu nejprve odborným pracov-
14 Sací hubice
níkem kvalifikovaným podle TRGS 519
15 Držadlo
č. 2.7 zcela dekontaminován (t.j. nejen
vnější skořápka, ale i např. chladicí
16 Hadicový a kabelový hák
prostor, montážní prostor pro elektrické
17 Kryt filtru
provozní prostředky, provozní prostřed-
18 Stupnice průměrů saci hadice
ky samotné atd.). Odborný pracovník
19 Násadka
toto musí písemně evidovat a parafo-
20 Otočný spínač pro nastavení průměru
vat.
sací hadice
– Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-
21 Otočný regulátor pro nastavení sacího
vých i jiných velkých zařízeních, např. v
výkonu (min-max).
hotelech, školách, nemocnicích, v to-
22 Kontrolka
várnách, obchodech, úřadech a půjčov-
23 Zásuvka
nách.
24 Otočný spínač
25 Odkládací místo pro podlahovou trysku
26 Vyklápěcí zařízení
27 typový štítek
28 Držák na štěrbinovou hubici
29 Držák na sací trubku
30 Sít'ový kabel
31 Zavírací čep krytu filtru
32 Upevňovací šroub posuvného ramene
33 Čištění filtru
34 Plochý skládaný filtr
Barevné označení
– Obslužné prvky čisticího procesu jsou
žluté.
– Obslužné prvky údržby a servisních
oprav jsou světle šedé.
– 2
171CS

Symboly na zařízení
Uvedení do provozu
Plochý skládaný filtr
Objednací č. 6.904-364.0
Bezpečnostní filtrační sá-
ček
Objednací č. 6.904-420.0
Je-li potřeba, sejměte z přiloženého
archu nálepku ve Vašem jazyku a pře-
lepte německý text na přístroji.
Bezpečnostní pokyny
Zařízení umožňuje 2 druhy provozu:
1 provoz průmyslového vysavače (zásuv-
Nebezpečí!
ka neobsazena)
– Je-li odfuk ze zařízení vyveden zpět do
2 provoz odlučovače prachu (zásuvka
místnosti, musí být v místnosti zajištěna
obsazena)
dostatečně rychlá výměna vzduchu V.
Připojte odsávací hadici a podle druhu
Aby byly dodrženy požadované limitní
provozu ji buď opatřete sací hubicí
hodnoty, může objemový průtok přivá-
nebo ji připojte k zařízení, produkující-
děný zpět představovat nanejvýše 50%
mu prach.
z celkového objemového průtoku čers-
몇 Upozornění
tvého vzduchu (objem místnosti O
M
x
Nevysávejte bez filtračního prvku, jinak do-
rychlost výměny vzduchu V
V
). Bez
jde k poškození sacího motoru a navíc k
zvláštních větracích opatření platí:
ohrožení zdraví zvýšenou emisí jemného
-1
V
V
=1 h
.
prachu.
– Používání zařízení a látek, na které má
být zařízení použito, včetně bezpečné-
Signál
ho postupu pro odstraňování nahroma-
Signál zazní, když rychlost vzduchu po-
děného materiálu, je dovoleno jen
klesne pod 20 m/s.
vyškolenému personálu.
Upozornění: Signál reaguje na podtlak.
– Toto zařízení obsahuje zdraví škodlivý
Nastavte otočný spínač na správný prů-
prach. Provádění vyprazdňování a
řez sací hadice.
údržby, včetně odstraňování jímek na
Antistatický systém
prach, je dovoleno jen odbornému per-
sonálu, který je vybaven příslušnou
Statické náboje jsou odváděny prostřednic-
ochrannou výstrojí.
tvím uzemněného připojovacího hrdla.
– Zařízení neprovozujte bez úplného fil-
Toto opatření zamezuje tvorbu jisker a
tračního systému.
proudových nárazů s elektricky vodivým
– Je třeba dodržovat aplikovatelné bez-
příslušenstvím (volitelný nadstandard).
pečnostní pokyny vhodné pro materiály
určené k ošetření.
172 CS
– 3

Vysávání za sucha
Vložení pryžových chlopní
ilustrace
– Zařízení je vybaveno bezpečnostním
Demontáž kartáčových pruhů.
filtračním sáčkem s uzavíracím víkem.
Vložte pryžové chlopně.
Objednací č. bezpečnostního filtrač-
Upozornění: Strukturovaná strana gumo-
ního sáčku: 6.904-420.0 (5 kusů)
vých chlopní musí směřovat ven.
Upozornění: Tímto zařízením lze vysávat
Uzavřete přípojku sání
všechny druhy prachu až po prachovou tří-
ilustrace
du H. Používání sáčku na sběr prachu (ob-
Připojovací návlečku nasaďte bez vůle
jednací číslo najdete v odstavci Filtrační
do sací přípojky.
systémy) je předepsáno zákonem.
Připojovací návlečku zasuňte na doraz.
Upozornění: Tento přístroj je ve funkci prů-
myslového vysavače vhodný k nasávání a
Sací přípojku pevně uzavřete připojova-
jako odsávač v pohyblivém provoze k odsá-
cí návlečkou otáčením doprava.
vání suchých, nehořlavých prachů s hod-
Upozornění: Možnost nasazení bez vůle
notami MAK.
je dána "bajonetovou přípojkou".
– Nepoužité ploché skládané filtry se
Vyjímání bezpečnostního filtračního
smějí skladovat a přepravovat pouze v
sáčku
obalu (kartónu).
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
ilustrace
ilustrace
– Při vkládání do zařízení nesmí dojít ke
Nasaďte bezpečnostní filtrační sáček.
kontaktu s lamelami plochých skláda-
ilustrace
ných filtrů.
Odstraňte ochrannou fólii.
몇 Upozornění
Bezpečnostní filtrační sá
ček uzavřete
Při vysávání nesmějí být plochý skládaný
samolepicím jazýčkem.
filtr ani bezpečnostní filtrační sáček vyňaty
Sejměte bezpečnostní filtrační sáček z
ze zařízení.
nátrubku směrem dolů a dozadu.
Vkládání bezpečnostního filtračního
ilustrace
sáčku
Otvor bezpečnostního filtračního sáčku
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
určený k připojení nasávaného vzduchu
je třeba těsně uzavřít krycím víčkem.
ilustrace
Nasazení bezpečnostního filtračního
ilustrace
sáčku
Bezpečnostní filtrační sáček pevně
uzavřete vhodnou vázací páskou.
ilustrace
Navlékněte bezpečnostní filtrační sá-
Vyjměte bezpečnostní filtrační sáček.
ček přes nádobu a vložte papírový fil-
Vnitřní část nádoby otřete vlhkým had-
trační sáček ve tvaru L do nádoby.
říkem.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Zlikvidujte bezpečnostní filtrační sáček
v prachotěsně uzavřeném sáčku podle
Vysávání za mokra
zákonných ustanovení.
Nebezpečí!
Nasa
ďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Při mokrém sání se nesmí nikdy zachytávat
– Při vysávání mokrých nečistot je třeba
zdraví nebezpečný prach.
vždy vyjmout bezpečnostní filtrační sá-
ček.
– 4
173CS

Obecné informace
Práce s elektrickým nářadím
몇 Upozornění
Nebezpečí!
Při vysávání se nesmí v žádném případě fil-
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
trační skládaný sáček vyjmout.
Zásuvka je určena pouze pro připojení
– Při vysávání mokrých nečistot hubicí na
elektrického nářadí k vysavači. Každé jiné
čalounění nebo štěrbinovou hubicí re-
použití zásuvky není povoleno.
sp. vysává-li se převážně voda z nádr-
Zasuňte síťovou zástrčku elektrického
že, doporučujeme Vám vypnout funkci
nářadí do zásuvky na vysavači.
„Automatické čištění filtru“.
Zapněte přístroj otočným spínačem.
– Dosáhne-li tekutina maximálního stavu,
Kontrolka svítí, vysavač se nachází v poho-
přístroj se automaticky vypne.
tovostním režimu.
– V případě nevodivých tekutin (vrtací
Upozornění: Vysavač se zapíná a vypíná
emulze, oleje, maziva) se přístroj při
automaticky spolu s elektrickým nářadím.
plné nádrži nevypne. Množství teku-
Upozornění: Vysavač má rozběhové
tiny je třeba průběžně kontrolovat a
zpoždění až 0,5 vteřiny a doběh až 15 vte-
nádrž včas vyprázdnit.
řin.
– Po ukončení mokrého sání: Očistěte
Upozornění: Příkon elektrického nářadí ve
plochý skládaný filtr pomocí čištění fil-
stavu připojení viz Technické parametry.
tru. Vyčistěte elektrody kartáčkem. Ná-
ilustrace
doby vyčistěte vlhkým hadrem a
Přizpůsobte připojovací návlačku přípo-
osušte.
ji elektrického nářadí.
Klipové spojení
ilustrace
Sejměte hubici se sací hadice.
ilustrace
Namontujte připojovací návlačku k sací
Sací hadice je vybavena klipovým systé-
hadici.
mem. Všechny díly příslušenství C-35/C-
ilustrace
DN-35 lze připojit.
Připojte připojovací návlačku k elektric-
Obsluha
kému nářadí.
Upozornění: Rozdílné průřezy sací hadice
Otočný spínač
jsou nutné k tomu, aby bylo možné přizpů-
sobení podle připojovacích průřezů obrá-
– ZAP přístroje
běcích zařízení.
– VYP očišťování filtru
Minimální objemový průtok nastavte
otočným spínačem pro nastavení prů-
– VYP přístroje
měru sací hadice.
Stupnice udává průměr sací hadice.
– ZAP přístroje
Upozornění: Pro režim odsávání v pohybli-
– ZAP očišťování filtru
vém provozu (obráběcí zařízení je nasunu-
to na vysavač) je nutné sladit vestavěnou
Zapnutí přístroje
kontrolu s připojeným obráběcím zařízením
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
(které vytváří prach). To znamená, že při
nedosažení minimálního objemového prů-
Zapněte přístroj otočným spínačem.
toku 20 m/s, který je potřebný k odsávání, je
Nastavení sacího výkonu
třeba uživatele varovat.
Upozornění: Údaje ohledně
minimálního
Nastavení sacího výkonu se provádí
objemového průtoku v závislosti na podtla-
otočným regulátorem (min-max).
ku se nacházejí na identifikačním štítku.
174 CS
– 5

Při přepravě v dopravních prostředcích
Automatické čištění filtru
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
Vysavač je vybaven novým zařízením na
pení podle platných předpisů.
čištění filtru - obzvlášť výkonným v souvis-
Ukládání
losti s jemným prachem. Filtrační skládaný
sáček je při tom každých 15 vteřin samočin-
Pozor
ně vyčištěn nárazem vzduchu (doprováze-
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
ným charakteristickým zvukem).
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
Vypnutí zařízení
uskladnění.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
Vypněte přístroj otočným spínačem.
uzavřených prostorách.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Ošetřování a údržba
Po každém použití
Nebezpečí!
Nádobu vyprázdněte
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
kým hadrem.
Stroje, odstraňující prach, jsou bezpeč-
Vyklopení/zasunutí posuvného
nostní zařízení k zamezení nebo odstraně-
ramena
ní nebezbečí ve smyslu BGV (Spolkové
bezpečnostní nařízení) A1.
Povolte upevňovací šrouby posuvného
– Za účelem údržby musí uživatel přístroj
ramene a nastavte jej.
rozebrat, vyčistit a zaopatřit jej tak, jak
Uložení přístroje
je podle návodu proveditelné, aby ne-
vznikalo nebezpečí ani pro obsluhující
ilustrace
personál ani pro žádné další osoby. Ná-
Sací hadici a síťový kabel ukládejte tak,
ležitá bezpečnostní opatření předpisují
jak ukazuje obrázek.
detoxikaci před rozebráním přístroje.
Přístroj uložte v suché místnosti a za-
Učiňte preventivní opatření pro bezpod-
bezpečte jej proti používání nepovola-
mínečně nutné větrání přes filtr v místě,
nými osobami.
kde se přístroj rozebírá, pro průběh čiš-
Přeprava
tění, pro údržbářskou plochu a pro
ochranu osob.
Pozor
– Vnější plochy přístroje je třeba odsáním
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
dekontaminovat a náležitě otřít nebo
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
přetřít těsnicím prostředkem, než pří-
Př
i převozu zařízení je třeba zajistit bez-
stroj odpravíte z prostoru nebezpeč-
pečné upevnění.
ných substancí. Všechny přístroje,
Aby se zařízení převáželo bezprašně, je
které se nacházely v prostoru nebez-
třeba přijmout následující opatření:
pečných substancí, nutno považovat za
Vyčistěte sací hadici a příslušenství vlh-
kontaminované. Je nezbytné provést
kým hadrem.
vhodná opatření, aby bylo zabráněno
Sací hadici s příslušenstvím vložte do
rozptýlení prachu.
dodávaného přepravního vaku. Pře-
pravní vak uzavřete.
Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání
Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi-
cí z držáku. Při přenášení zařízení je
uchopte za držadlo a sací trubku.
– 6
175CS

– Při provádění údržbářských a opravář-
Nebezpečí!
ských prací je nutné všechny znečiště-
Nebezpečí - zdraví škodlivý prach. Na
né předměty, které nebyly dostatečně
údržbářské práce (např. výměnu filtru) si
dekontaminovány, zlikvidovat. Likvida-
berte ochrannou masku P2 nebo kvalitnější
ce těchto předmětů se musí realizovat v
a oblečení na jedno použití.
hermeticky uzavřených sáčcích, a sice
Výměna filtračního skládaného
podle platných předpisů k odstraňování
sáčku
takovýchto odpadů.
– Nasávací otvor je třeba za účelem
Nebezpečí!
transportu a údržby přístroje uzavřít při-
Nahromaděný prach je třeba převážet v
pojovací návlačkou.
prachotěsných zásobnících. Překládka
몇 Upozornění
není přípustná. Likvidaci odpadu s obsa-
Na bezpečnostních zařízeních určených k
hem asbestu je třeba provádět v souladu s
předcházení nebezpečí je třeba pravidelně
předpisy a pravidly pro likvidaci odpadu.
provádět údržbu. To znamená, že výrobce
몇 Upozornění
nebo jiná vyškolená osoba přezkouší bez-
Hlavní filtrační koš již po vyjmutí z přístroje
vadnou funkčnost zařízení z pohledu tech-
nepoužívejte.
nické bezpečnosti, zkontroluje tedy např.
Napevno vestavěné filtry smějí vyměňovat
těsnost zařízení, poškození filtru, funkci
jen kvalifikovaní pracovníci a to v prosto-
kontrolních mechanismů.
rách k tomu vhodných (např. v takzvaných
Nebezpečí!
dekontaminačních stanicích).
Účinnost filtrace zařízení lze prověřit testo-
Objednací č. plochého skládaného fil-
vacím postupem podle specifikace v
tru: 6.904-364.0
EN 60 335–2–69 AA.22.201.2. Toto prově-
ilustrace
ření je třeba provádět alespoň jednou roč-
Otočte oba zavírací čepy krytu filtru po-
ně nebo častěji, požadují-li to místní
mocí šroubováku proti směru hodino-
předpisy. Je-li výsledek prověření negativ-
vých ručiček. Zavírací čepy se vytlačí.
ní, je třeba test zopakovat s novým plo-
Otevřete víko filtru.
chým skládaným filtrem.
Vyjměte plochý skládaný filtr.
Upozornění: U průmyslových vysavačů/
ilustrace
odlučovačů prachu je třeba dle potřeby,
Plochý skládaný filtr ihned při vyjmutí
nejméně však jednou ročně provádět údrž-
zabalte do dodávaného sáčku a uza-
bu, popřípadě drobné opravy a zkontrolo-
vřete jej v něm.
vat znalcem (s kvalifikací dle TRGS 519 č.
Objednací č. sáčku: 6.277-454.0
5.4.3, odst. 2). Výsledek kontroly musí být
Zlikvidujte použitý plochý skládaný filtr v
při vyzvání předložen.
prachotěsně uzavřeném sáčku podle
Pozor
zákonných ustanovení.
Nebezpečí poškození! Na čištění nepouží-
Odstraňte nečistoty zachycené na stra-
vejte prostředky obsahující silikon.
ně čistého vzduchu.
– Jednoduché údržbářské a ošetřovací
Nasaďte nový plochý skládaný filtr.
práce můžete provádět sami.
Zavřete kryt filtru, musí být slyšet za-
– Vnější plochy přístroje a vnitřní strana
skoč
ení západky.
nádrže by měly být pravidelně čištěny
Zatlačte oba zavírací čepy krytu filtru
vlhkým hadrem.
pomocí šroubováku a upevněte ve
směru hodinových ručiček.
176 CS
– 7

Výměna bezpečnostního filtračního
Čištění elektrod
sáčku
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Nebezpečí!
Vyčistěte elektrody kartáčkem.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Nahromaděný prach je třeba převážet v
prachotěsných zásobnících. Překládka
Pomoc při poruchách
není přípustná. Likvidaci odpadu s obsa-
hem asbestu je třeba provádět v souladu s
Nebezpečí!
předpisy a pravidly pro likvidaci odpadu.
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
Nebezpečí!
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Likvidaci sběrné prachové nádoby smějí
Upozornění: Dojde-li k poruše (např.
provádět jen povolané osoby.
praskne filtr), je nutné přístroj okamžitě vy-
ilustrace
pnout. Před opakovaným uvedením do pro-
Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání
vozu musí být porucha odstraněna.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Sací čerpadlo neběží
ilustrace
Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-
Nasaďte bezpečnostní filtrační sáček.
jení.
ilustrace
Zkontrolovat napájecí kabel, zástrčku,
Odstraňte ochrannou fólii.
elektrody a zásuvku zařízení.
Bezpečnostní filtrační sáček uzavřete
Přístroj zapněte.
samolepicím jazýčkem.
Sejměte bezpečnostní filtrační sáček z
Sací turbína vypíná
nátrubku směrem dolů a dozadu.
Nádobu vyprázdněte
ilustrace
Otvor bezpečnostního filtračního sáčku
Sací turbína se po vyprázdnění
určený k připojení nasávaného vzduchu
nádrže nerozběhne
je třeba těsně uzavřít krycím víčkem.
Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po
ilustrace
5 vteřinách přístroj opět zapněte.
Bezpečnostní filtrační sáček pevn
ě
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
uzavřete vhodnou vázací páskou.
dový meziprostor.
Vyjměte bezpečnostní filtrační sáček.
Vnitřní část nádoby otřete vlhkým had-
Sací síla slábne
říkem.
Odstraňte případná ucpání ze sací hu-
Zlikvidujte bezpečnostní filtrační sáček
bice, sací trubky, sací hadice nebo fil-
v prachotěsně uzavřeném sáčku podle
tračního skládaného sáčku.
zákonných ustanovení.
Výměna bezpe
čnostního filtračního
ilustrace
sáčku
Nasaďte nový bezpečnostní filtrační sá-
Kryt filtru uzavřete až do zaskočení zá-
ček.
padky.
ilustrace
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Navlékněte bezpečnostní filtrační sá-
ček přes nádobu a vložte papírový fil-
Při vysávání dochází k emisi prachu
trační sáček ve tvaru L do nádoby.
Zkontrolujte správné usazení filtračního
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
skládaného sáčku.
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
– 8
177CS

Automatické vypínání (vysávání za
Příslušenství a náhradní díly
mokra) nefunguje
– Smí se používat pouze příslušenství a
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
dový meziprostor.
ginální příslušenství a originální ná-
Při vysávání nevodivých tekutin neustá-
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
le kontrolujte hladinu v nádrži.
bezporuchového provozu přístroje.
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
Zazní klakson
ních díků najdete na konci návodu k ob-
Nastavte otočný spínač na správný prů-
sluze.
řez sací hadice.
– Další informace o náhradních dílech
Je-li bezpečnostní filtrační sáček napl-
najdete na www.kaercher.com v části
něn a nedosahuje již se minimálního
Service.
objemového průtoku, je třeba sáček vy-
měnit.
Automatické čištění filtru nefunguje
Sací hadice není připojena.
Automatické čištění filtru se nedá
vypnout
Informujte zákaznický servis.
Automatické čištění filtru se nedá
zapnout
Informujte zákaznický servis.
Likvidace odpadu
Zařízení je třeba po uplynutí životnosti zlik-
vidovat podle platných zákonných ustano-
vení.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
né příslušnou distribuční společností. Pří-
padné poruchy zařízení odstraníme během
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
prodejce nebo na nejbližší oddě
lení služeb
zákazníkům.
178 CS
– 9

Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním poža-
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
platnost.
Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-
vač za sucha
Typ: 1.667-xxx
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Použité harmonizační normy
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Použité národní normy
TRGS 519
5.966-036
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 10
179CS

Technické údaje
NT 75/1 Tact Me Te H
Napětí sítě V 220-240
Frekvence Hz 1~ 50/60
Jmenovitý výkon W 1000
Obsah nádoby l 75
Objem nádoby na kapalinu l 52
3
Množství vzduchu (max.) m
/h 140
Podtlak (max.) kPa (mbar) 21,2 (212)
Příkon elektrického nářadí W 100-2200
2
Plocha plochého skládaného filtru m
0,95
Ochrana -- IPX4
Ochranná třída -- I
Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) mm 35
Délka x Šířka x Výška mm 640 x 540 x 925
Typická provozní hmotnost kg 24,6
Teplota prostředí °C -10...+40
Relativní vlhkost vzduchu % 30-90
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 73
Kolísavost K
pA
dB(A) 1
2
Hodnota vibrace ruka-paže m/s
<2,5
2
Kolísavost K m/s
0,2
2
Síťový
H07RN-F 3x1,5 mm
kabel
Č. dílu Délka kabelu
EU 6.650-073.0 10 m
180 CS
– 11