Karcher NT 75-1 Tact Me Te H – страница 6
Инструкция к Пылесосу Karcher NT 75-1 Tact Me Te H

Kast den brukte sikkerhets-filtersekken
Støvutslipp ved suging
i en lukket støvtett pose, i samsvar med
gjeldende bestemmelser.
Pass på korrekt innføring av foldefilte-
ret.
Figur
Sett på ny sikkerhets-filtersekk.
Skifte foldefilter.
Figur
Utkobligsautomatikk (våtsuging)
Sikekrhets-filterpose trrekkes over be-
slår ikke inn
holderen og innerliggende papirfilterpo-
se legges inn L-formet i beholderen.
Elektroder og mellomrommet mellom
elektrodene rengjøres med børste.
Sett på sugehodet og lås det.
Fyllingsnivå må stadig kontrolleres ved
Elektrodene rengjøres
væsker som ikke er elektrisk ledende.
Avlås og ta av sugehodet.
Varselfløyte høres
Rengjør elektrodene med en børste.
Still dreiebryter til riktig sugeslangedia-
Sett på sugehodet og lås det.
meter.
Feilretting
Skift papirfilterpose når den er full, eller
ved underskridelse av minimumsvol-
Fare
umstrøm.
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
slås av og strømkabelen trekkes ut.
Automatisk filterrens fungerer ikke
Merk: Dersom det oppstår en feil, (f.eks. fil-
Sugeslange ikke korrekt tilkoblet.
terbrudd) må apparatet straks slås av. Før
ny bruk må feilen rettes.
Automatisk filterrengjøring lar seg
ikke slå av
Sugeturbinen går ikke
Kontakt kundetjenesten.
Kontroller stikkontakt og sikring på
strømforsyningen.
Automatisk filterrengjøring lar seg
Kontroller strømkabel, støpsel, elektro-
ikke slå på
der og stikkontakten på apparatet.
Kontakt kundetjenesten.
Slå apparatet på.
Avfallshåndtering
Sugeturbinen kobler ut
Etter endt levetid må maskinen kastes i
Tøm beholderen.
samsvar med gjeldende lovbestemmelser.
Sugeturbinen slår seg ikke på etter
Garanti
at beholderen er tømt
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
Slå av appratet og vent i 5 sekunder, slå
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
på igjen etter 5 sekunder.
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
Elektroder og mellomrommet mellom
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
elektrodene rengjøres med børste.
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
Sugekraften avtar
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
for garantireparasjoner, vennligst henvend
Fjern blokkeringer fra børstehodet, su-
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
gerøret, sugeslangen eller foldefilteret.
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
Skifte sikkerhets-filterpose.
Sett inn filterdekselet korrekt.
Skifte foldefilter.
– 8
101NO

Tilbehør og reservedeler EU-samsvarserklæring
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
reservedeler som er godkjent av produ-
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
senten. Originalt tilbehør og originale
hets- og helsekravene i de relevante EF-
reservedeler garanterer for sikker og
direktivene, med hensyn til både design,
problemfri drift av apparatet.
konstruksjon og type markedsført av oss.
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
Ved endringer på maskinen som er utført
finner du bak i denne bruksanvisningen.
uten vårt samtykke, mister denne erklærin-
gen sin gyldighet.
– Mer informasjon om reservedeler finner
du under www.kaercher.com i området
Produkt: Våt- og tørrsuger
Service.
Type: 1.667-xxx
Relevante EU-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
Anvendte overensstemmende normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Anvendte nasjonale normer
TRGS 519
5.966-036
De undertegnede handler på oppdrag fra,
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentasjonsansvarlig:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
102 NO
– 9

Tekniske data
NT 75/1 Tact Me Te H
Nettspenning V 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60
Nominell effekt W 1000
Beholderinnhold l 75
Fyllingsmengde væske l 52
3
Luftmengde (maks.) m
/h 140
Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 21,2 (212)
Effektforbruk for elektroverktøy W 100-2200
2
Areal av foldefilter m
0,95
Beskyttelsestype -- IPX4
Beskyttelsesklasse -- I
Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) mm 35
Lengde x bredde x høyde mm 640 x 540 x 925
Typisk driftsvekt kg 24,6
Omgivelsestemperatur °C -10...+40
Relativ luftfuktighet % 30-90
Registrerte verdier etter EN 60335-2-69
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 73
Usikkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s
<2,5
2
Usikkerhet K m/s
0,2
2
Nettledning H07RN-F 3x1,5 mm
Best.nr. Kabellengde
EU 6.650-073.0 10 m
– 10
103NO

Läs bruksanvisning i original
Miljöskydd
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
Emballagematerialen kan åter-
anvisningen för framtida behov, eller för
vinnas. Kasta inte emballaget i
nästa ägare.
hushållssoporna utan lämna det
– Före första ibruktagning måste Säker-
till återvinning.
hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!
Kasserade apparater innehåller
– Om bruksanvisningen och säkerhets-
återvinningsbart material som
anvisningarna inte följs kan apparaten
bör gå till återvinning. Batterier,
skadas och faror uppstå för användaren
olja och liknande ämnen får inte
och andra personer.
komma ut i miljön. Överlämna
– Informera inköpsstället omgående vid
skrotade aggregat till ett lämp-
transportskador.
ligt återvinningssystem.
Innehållsförteckning
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1
på:
Symboler i bruksanvisningen SV . . .1
www.kaercher.com/REACH
Ändamålsenlig användning SV . . .2
Symboler i bruksanvisningen
Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .2
Symboler på aggregatet. . . SV . . .3
Fara
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .3
För en omedelbart överhängande fara som
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .3
kan leda till svåra skador eller döden.
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .5
몇 Varning
Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
För en möjlig farlig situation som kan leda
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
till svåra skador eller döden.
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .6
Varning
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .8
För en möjlig farlig situation som kan leda
Avfallshantering . . . . . . . . . SV . . .9
till lätta skador eller materiella skador.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .9
Tillbehör och reservdelar . . SV . . .9
Försäkran om EU-överens-
stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .9
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . .10
104 SV
– 1

Ändamålsenlig användning Aggregatelement
– Maskinen är avsedd att användas till
1 Elektroder
våt och torr rengöring av golv- och
2 Sugslang
väggytor.
3 Skjuthandtag, ställbart
– Aggregatet är avsett för uppsugning av
4 Spärr av sughuvud
torrt, ej antändligt, hälsovådligt damm
5 Hjul
på maskiner och apparater; dammklass
6 Smutsbehållare
H enligt EN 60 335–2–69.
7 Sughuvud
– När asbestsugen använts inom avgrän-
8 Styrrulle
sat område enligt TRGS 519 får sugen
9 Sugfästen
inte längre användas inom så kallat
10 Underredeshandtag
rent, ej kontaminerat, område. Undan-
11 Golvmunstycke
tag är endast tillåtna när asbestsugen
12 Chassi
rengjorts fullständigt av sakkunnig en-
ligt TRGS 519 nr. 2.7 (d.v.s inte enbart
13 Anslutningsmuff
höljets utsida utan även t.ex. kylrum, ut-
14 Sugrör
ymmen för elektriska drivmedel, driv-
15 Bärhandtag
medlet själv etc.). Detta skall skriftligen
16 Slang- och kabelkrok
noteras och skrivas under.
17 Filterskydd
– Denna maskin är lämpad för yrkesmäs-
18 Sugslangstvärsnittets skala
sig användning, t.ex. på hotell, i skolor,
19 Krök
på sjukhus och fabriker, i butiker, på
20 Vridknapp för slugslangsdiameter
kontor och av uthyrningsfirmor.
21 Vridreglage för sugeffekt (min-max)
22 Kontrollampa
23 Nätuttag
24 Vridbrytare
25 Förvaringsplats för golvmunstycke
26 Tipphjälp
27 Typskylt
28 Fäste till fogmunstycke
29 Fäste till sugrör
30 Nätkabel
31 Filterskyddets tillslutningstappar
32 Fästskruv för skjutbygel
33 Filterrengöring
34 Plattfilter
Färgmärkning
– Manöverelement för rengöringsproces-
sen är gula.
– Manöverelement för underhåll och ser-
vice är ljusgrå.
– 2
105SV

Symboler på aggregatet
Idrifttagning
Plattfilter
Beställ-
6.904-364.0
ningsnr.
Säkerhetsfilterpåse
Beställ-
6.904-420.0
ningsnr.
Dra vid behov av etiketten med det ak-
tuella språket från det medföljande eti-
kettarket och klistra den över den
tyska texten på apparaten.
Säkerhetsanvisningar
Apparaten kan användas i 2 driftssätt:
Fara
1 Industriell dammsugardrift (stickkontakt
– När frånluften inte leds ut utomhus,
ej belagd)
måste inomhusbanan ha en tillräcklig
2 Dammavskiljningsdrift (stickkontakt be-
luftutbyteshastighet L. För att upprätt-
lagd)
hålla föreskrivna gränsvärden får den
Anslut sugslangen och - beroende på
tillbakaledda volymströmmen uppgå till
användningen - sätt på sugdysan eller
maximalt 50 % av friskluftvolymsström-
anslut till apparaten där damm ska av-
men (rumsvolym V
R
x luftutbyteshastig-
skijas.
het L
W
). Utan särskilda
몇 Varning
–1
ventilationsåtgärder gäller: L
W
=1h
.
Sug inte utan filterelement eftersom sug-
– Endast för uppgiften utbildad personal
motorn då kan skadas och hälsoriskerna
får använda aggregatet och de sub-
ökar p.g.a. förhöjd finstoffsandel!
stanser för vilka det är avsett; detta gäl-
ler även hanteringen av uppsamlade
Tuta
substanser.
Tutan ljuder när lufthastigheten sjunker un-
– Apparaten innehåller hälsovådligt
der 20 m/s.
damm. Tömning och underhåll inklusive
Observera: Tutan reagerar på undertryck.
hantering av dammuppsamlingsbehål-
Ställ in vridreglaget på rätt sugslangst-
laren får endast utföras av kvalificerad
värsnitt.
personal med motsvarande skyddsut-
Anti-Statik-System
rustning.
– Använd aldrig apparaten utan ett kom-
Med det jordade anslutningsfästet avleds
plett filtreringssystem.
statisk uppladdning. Därigenom förhindras
– Säkerhetsbestämmelser för det materi-
gnistbildning och stötar med elektriskt le-
al som skall hanteras måste beaktas.
dande tillbehör (tillval).
106 SV
– 3

Torrsugning
Försluta suganslutning
Bild
– Aggregatet är utrustat med en säker-
Sätt i anslutningsmuffen exakt i sugan-
hetsfilterpåse, med förslutningslock.
slutningen.
Beställnr. säkerhetsfilterpåse: 6.904-
Skjut in anslutningsmuffen fram till an-
420.0 (5 st)
slag.
Observera: Med detta aggregat kan alla
Lås fast suganslutningen med anslut-
sorters damm upp till dammklass H sugas
ningsmuffen genom att vrida till höger.
upp. Användning av dammpåse (beställ-
Observera: Exakt passform fås med "bajo-
ningsnummer, se filtersystem) är tvingande
nettanslutningen".
föreskrivet.
Tag bort säkerhetsfilterpåse
Observera: Apparaten är som industri-
Lossa spärr på sughuvudet och ta av det.
dammsugare lämpad för uppsugning och
Bild
som dammavskiljare på olika driftsplatser
Drag upp säkerhetsfilterpåse.
för uppsugning av torrt, ej antändligt damm
Bild
med MAK-värden.
Drag bort skyddsplast.
– Oanvända plattvecksfilter får endast
Förslut säkerhetsfilterpåse med själv-
lagras och transporteras i förpackning-
häftande remsa.
en (kartong).
Dra bort säkerhetsfilterpåsen från fäs-
Bild
tet, neråt och bakåt.
– Plattvecksfiltrets lameller får inte berö-
Bild
ras vid monteringen.
Stäng suganslutningsöppningen på sä-
몇 Varning
kerhetsfilterpåsen ordentligt med hjälp
Plattveckfiltret och säkerhetsfilterpåsen får
av förslutningslocket.
aldrig tas bort vid sugning.
Bild
Montering säkerhetsfilterpåse
Förslut säkerhetsfilterpåsen ordentligt
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
med buntband.
det.
Ta ur säkerhetsfilterpåsen.
Bild
Rengör insidan av behållaren med en
Sätt säkerhetsfilterpåse på plats.
fuktig trasa.
Bild
Ta säkerhetsfilterpåsen i en dammtät, för-
Dra säkerhetsfilterpåsen över behålla-
sluten påse till avfall enligt föreskrifter.
ren och lägg in den invändiga pappers-
Sätt på sughuvudet och lås fast.
påsen L-format i behållaren.
– Vid uppsugning av våt smuts måste sä-
Sätt på sughuvudet och lås fast.
kerhetsfilterpåsen alltid avlägsnas.
Våtsugning
Allmänt
몇 Varning
Fara
Under sugning får platveckfiltret aldrig tas
Vid våtsugning får inget hälsofarligt damm
bort.
sugas upp.
– Vid uppsugning av våtsmuts med mö-
Montering gummiläppar
bel- eller fogmunstycke, eller om hu-
Bild
vudsakligen vatten sugs upp ur en
Montera av borstavstrykaren.
behållare, rekommenderar vi att funk-
Montera gummiläpparna.
tionen "Automatisk filterrengöring"
Observera: Gummiläpparnas strukturera-
stängs av.
de sida måste peka utåt.
– När max. vätskenivå har uppnåtts
stängs apparaten automatiskt av.
– 4
107SV

– Med ej ledande vätskor (t.ex. borremul-
Observera: Dammsugaren kopplas till/från
sion, oljor och fett) stängs apparaten
automatisk med elverktyget.
inte av när behållaren är full. Fyllnadsni-
Observera: Dammsugaren har en startför-
vån måste ständigt kontrolleras och be-
dröjning på 0,5 sekunder och en eftersläp-
hållaren måste tömmas i tid.
ningstid på upp till 15 sekunder.
– Efter avslutad våtsugning: Rengör platt-
Observera: Se Tekniska data för elverkty-
veckfilter med filterrengöringen. Rengör
gens effektanslutningsvärden.
elektroder med en borste. Torka ren be-
Bild
hållaren med en fuktig trasa och låt den
Anpassa anslutningsmuffen till elverk-
torka.
tygets anslutning.
Bild
Clipanslutning
Avlägsna krökar på sugslangen.
Bild
Montera anslutningsmuff på sugslang.
Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-
Bild
tem. Alla C-35/C-DN-35 tillbehörsdelar kan
Förbind anslutningsmuff med elverktyg.
anslutas.
Observera: De olika slangdiametrarna är
nödvändiga för att kunna anpassa till an-
Handhavande
slutningsdiametrarna på apparaterna som
ska rengöras.
Vridbrytare
Ställ in minsta volymström med vridreg-
laget för sugslangsdiametern.
– Maskin PÅ
Skalan indikerar sugslangens diameter.
– Filterrengöring FRÅN
Observera: För drift som dammavskiljare
– Maskin FRÅN
på olika driftsplatser (apparaten som ska
bearbetas är ansluten till dammsugaren)
måste den inbyggda övervakningen avpas-
– Maskin PÅ
sas till apparaten som ska rengöras. Detta
– Filterrengöring TILL
innebär att användaren måste varnas när
minsta volym som krävs för uppsugning (20
Koppla till aggregatet
m/s) underskrids.
Stick i nätkontakten.
Observera: Uppgifter om minsta volym-
Starta maskinen med vridbrytaren.
ström i förhållande till undertrycket finns på
typskylten.
Avbryta sugeffekt
Automatisk filterrengöring
Ställa in sugeffekt (min-max) på vrid-
reglaget.
Dammsugaren förfogar över en ny slags fil-
terrengöring - särskilt effektiv mot fint
Arbeta med elverktyg
damm. Funktionen gör att plattvecksfiltret
Fara
renas automatiskt (pulserande ljud) var
15:de sekund med hjälp av en luftstöt.
Risk för person och egendomsskada! Elut-
taget är endast avsett för direkt anslutning
Koppla från aggregatet
av elverktyg till maskinen. All användning
Stäng av maskinen med vridbrytaren.
av eluttaget är otillåten.
Drag ur nätkontakten.
Förbind elverktygets nätkontakt med
sugen.
Starta maskinen med vridbrytaren.
Kontrollampan lyser - dammsugaren befin-
ner sig i standby-modus.
108 SV
– 5

Efter varje användning
Skötsel och underhåll
Töm behållaren.
Fara
Rengör apparaten invändigt och utvän-
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
digt genom uppsugning och torka med
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
en fuktig trasa.
förs.
In-/utfällning av skjutbygel
Dammuppsugande maskiner är säkerhets-
anordningar för skydd mot eller åtgärdande
Lossa skjutbygelns fästskruvar och ställ
av faror enligt den tyska lagen BGV A1.
in skjutbygeln.
– Vid underhåll av användaren ska appa-
Förvara aggregatet
raten endast demonteras, rengöras och
underhållas i den utsträckning det är
Bild
möjligt utan att faror för underhållsper-
Förvara sugslang och nätsladd som vi-
sonalen eller andra personer uppstår.
sat på bilden.
Lämpliga försiktighetsåtgärder inklude-
Förvara apparaten i ett torrt rum och
rar avgiftning före demonteringen. Vidta
säkra den mot obehörig användning.
åtgärder för lokalt filtrerad tvångsventi-
lation där apparaten demonteras, ren-
Transport
göring av underhållsutrymmet och
Varning
lämpliga skyddsutrustningar för perso-
nalen.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera vid transport maskinens vikt.
– Apparatens yttre ska avgiftas genom
Aggregatet måste säkras ordentligt vid
dammsugning och torkas rent eller be-
transport.
handlas med tätningsmedel innan den
Följande åtgärder måste vidtagas för
flyttas från det farliga området. Alla ap-
dammfri transport av aggregatet:
paratdelar ska behandlas som förore-
Rengör sugslang och tillbehör med en
nade när de flyttas från det farliga
fuktig trasa.
området. Lämpliga åtgärder måste vid-
tas för att undvika att dammet fördelas.
Lägg sugslang med tillbehör i medföl-
jande transportsäck. Förslut transport-
– Vid underhålls- och reparationsarbete
säck.
ska alla förorenade föremål som inte
kan rengöras i tillräckligt hög grad kas-
Stäng suganslutningen, se våtsugning.
tas bort. Sådana föremål ska omhän-
Ta loss sugröret med golvmunstycket
dertas i lufttäta påsar i enlighet med
ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand-
gällande bestämmelser för hantering av
tag och sugrör när maskinen ska bäras.
sådant avfall.
Vid transport i fordon ska maskinen
– Vid transport och underhåll av appara-
säkras enligt respektive gällande be-
ten ska insugsöppningen stängas med
stämmelser så den inte kan tippa eller
anslutningsmuffen.
glida.
몇 Varning
Förvaring
Säkerhetsanordningar, avsedda att skydda
mot faror, måste underhållas regelbundet.
Varning
Detta innebär att den säkerhetstekniska
Risk för person och egendomsskada! Ob-
funktionen hos dessa anordningar, t.ex. tät-
servera maskinens vikt vid lagring.
het hos aggregatet, skador på filtret, funk-
Denna maskin får endast lagras inomhus.
tion hos kontrollpunkter, måste kontrolleras
minst en gång om året av tillverkaren eller
annan, för uppgiften kvalificerad person.
– 6
109SV

Fara
Bild
Vrid båda förslutningstapparna till filter-
Effekten i aggregatets filtrering kan kontrol-
skyddet motsols med skruvmejsel. För-
leras med testförfarande, så som beskrivs i
slutningstappar trycks ut.
EN 60 335–2–69 AA.22.201.2. Denna kon-
Öppna filterlocket.
troll måste utföras minst varje år, eller ofta-
re om detta föreskrivs i nationellt regelverk.
Tag ut plattvecksfilter.
Vid negativt resultat måste testen göras
Bild
om, med nytt plattvecksfilter.
När plattvecksfiltret tas ut skall det ome-
Observera: Industridammsugare/uppsug-
delbart stoppas i medföljande påse och
ningsaggregat ska underhållas vid behov,
denna skall förslutas.
dock minst en gång per år, iståndsättas vid
Beställnr. påse: 6.277-454.0
behov och provas av en sakkunnig person
Använt plattvecksfilter placeras i en
(kvalifikation enligt TRGS 519 Nr. 5.4.3,
dammtät, försluten påse, enligt gällan-
Stycke 2). Provresultatet ska förevisas vid
de föreskrifter, när det ska kasseras.
förfrågan.
Tag bort smuts som samlats på renluft-
Varning
sidan.
Risk för skada! Använd aldrig rengörings-
Sätt i ett nytt plattvecksfilter.
medel som innehåller silkon.
Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart
– Enklare underhålls- och skötselarbeten
fast.
kan genomföras av dig själv.
Tryck in filterskyddets båda förslut-
– Apparatens yta och behållarens insida
ningstappar med skruvmejsel och fäst
ska rengöras regelbundet med en våt
dem medsols.
trasa.
Byta säkerhetsfilterpåse
Fara
Risker på grund av hälsovådligt damm. Bär
Fara
ansiktsmask P2 eller mask med högre vär-
Uppsamlat damm skall transporteras i
de samt engångsklädsel vid underhållsar-
dammtäta behållare. Omfyllning är ej tillå-
beten (t.ex. filterbyte).
ten. Omhändertagningen av asbesthaltigt
avfall skall ske enligt gällande föreskrifter
Byta plattveckat filter
och regler för avfallshantering.
Fara
Fara
Uppsamlat damm skall transporteras i
Avfallsbehållaren får endast tas om hand
dammtäta behållare. Omfyllning är ej tillå-
av för uppgiften instruerade personer.
ten. Omhändertagningen av asbesthaltigt
Bild
avfall skall ske enligt gällande föreskrifter
Stäng suganslutningen, se våtsugning.
och regler för avfallshantering.
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
몇 Varning
det.
Använd inte huvudfilterelementet mer efter
Bild
att det har tagits ut ur maskinen.
Drag upp säkerhetsfilterpåse.
Fast inbyggda filter får endast bytas av sak-
Bild
kunnig och bytet får endast ske på lämpligt
Drag bort skyddsplast.
område (t.ex. så kallade dekontaminerings-
Förslut säkerhetsfilterpåse med själv-
stationer).
häftande remsa.
Beställnr. plattveckfilter: 6.904-364.0
Dra bort säkerhetsfilterpåsen från fäs-
tet, neråt och bakåt.
110 SV
– 7

Bild
Sugturbinen startar inte efter att
Stäng suganslutningsöppningen på sä-
behållaren har tömts
kerhetsfilterpåsen ordentligt med hjälp
av förslutningslocket.
Koppla från apparaten och vänta i 5
Bild
sekunder, koppla till igen efter 5 sekun-
Förslut säkerhetsfilterpåsen ordentligt
der.
med buntband.
Rengör både elektroder och mellan-
Ta ur säkerhetsfilterpåsen.
rummet mellan elektroderna med en
borste.
Rengör insidan av behållaren med en
fuktig trasa.
Sugkraften nedsatt
Ta säkerhetsfilterpåsen i en dammtät,
Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-
försluten påse till avfall enligt föreskrif-
rör, sugslang eller plattvecksfilter.
ter.
Byta säkerhetsfilterpåse.
Bild
Haka fast filterskyddet ordentligt.
Sätt den nya säkerhetsfilterpåsen på
plats.
Byt plattveckat filter.
Bild
Damm tränger ut under sugning
Dra säkerhetsfilterpåsen över behålla-
Kontrollera plattveckfiltrets monterings-
ren och lägg in den invändiga pappers-
läge.
påsen L-format i behållaren.
Byt plattveckat filter.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Frånkopplingsautomatiken
Rengöra elektroder
(våtsugning) fungerar inte
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
det.
Rengör både elektroder och mellan-
rummet mellan elektroderna med en
Rengör elektroder med en borste.
borste.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Kontrollera fyllnadsnivån ofta när ej le-
Åtgärder vid störningar
dande vätska används.
Fara
Signalhorn ljuder
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
Ställ in vridreglaget på rätt sugslangst-
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
värsnitt.
förs.
Denna måste bytas ut när säkerhetsfil-
Observera: Om ett fel uppträder (t.ex. om
terpåsen är full och även när minsta vo-
filtret går sönder), måste maskinen omgå-
lymström underskrids.
ende stängas av. Felet måste åtgärdas före
driften återupptas.
Automatiska filterrengöringen
arbetar inte
Sugturbinen fungerar inte
Sugslang ej ansluten.
Kontrollera eluttaget och strömförsörj-
ningens säkring.
Det går inte att stänga av den
Kontrollera apparatens nätkabel, nät-
automatiska fiterrengöringen
kontakt, elektroder och eluttag.
Informera kundservice.
Slå på apparaten.
Det går inte att starta den
Sugturbinen stängs av
automatiska fiterrengöringen
Töm behållaren.
Informera kundservice.
– 8
111SV

Avfallshantering
Försäkran om
EU-överensstämmelse
Apparaten ska föras föreskriftsenligt till av-
fall efter dess livslängd har förbrukats.
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
Garanti
tion samt i den av oss levererade versionen
I respektive land gäller de garantivillkor
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
som publicerats av våra auktoriserade dist-
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
ändringar på maskinen som inte har god-
pareras utan kostnad under förutsättning
känts av oss blir denna överensstämmelse-
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
förklaring ogiltig.
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
Produkt: Våt- och torrdammsugare
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
Typ: 1.667-xxx
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Tillbehör och reservdelar
2004/108/EG
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
Tillämpade harmoniserade normer
hör och reservdelar får användas. Origi-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
nal-tillbehör och original-reservdelar
EN 60335–1
garanterar att apparaten kan användas
EN 60335–2–69
säkert och utan störning.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
EN 61000–3–3: 2008
val av de reservdelar som oftast be-
EN 62233: 2008
hövs.
Tillämpade nationella normer
– Ytterligare information om reservdelar
TRGS 519
hittas under service på www.kaer-
cher.com.
5.966-036
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
112 SV
– 9

Tekniska data
NT 75/1 Tact Me Te H
Nätspänning V 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60
Normeffekt W 1000
Behållarvolym l 75
Påfyllnadsmängd vätska l 52
3
Luftmängd (max.) m
/h 140
Undertryck (max.) kPa (mbar) 21,2 (212)
Elverktygens effektanslutningsvärden W 100-2200
2
Plattvecksfiltrets yta m
0,95
Skydd -- IPX4
Skyddsklass -- I
Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 35
Längd x Bredd x Höjd mm 640 x 540 x 925
Typisk driftvikt kg 24,6
Omgivande temperatur °C -10...+40
Relativ luftfuktighet % 30-90
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 73
Osäkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
<2,5
2
Osäkerhet K m/s
0,2
2
Nätkabel H07RN-F 3x1,5 mm
Artikelnr. Kabellängd
EU 6.650-073.0 10 m
– 10
113SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Ympäristönsuojelu
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
sia kotitalousjätteenä, vaan
masti luettava ennen laitteen ensim-
toimita ne jätteiden kierrätyk-
mäistä käyttökertaa!
seen.
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
leja, jotka tulisi toimittaa
henkilöille.
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
ja samankaltaisia aineita ei saa
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
päästää ympäristöön. Tästä
Sisällysluettelo
syystä toimita kuluneet laitteet
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Käyttöohjeessa esiintyvät sym-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1
teesta:
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .2
www.kaercher.com/REACH
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2
Käyttöohjeessa esiintyvät
Laitteessa olevat symbolit . FI . . .3
symbolit
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .3
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .3
Vaara
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6
maan.
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .6
몇 Varoitus
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Hävittäminen . . . . . . . . . . . FI . . .9
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9
johtaa kuolemaan.
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .9
Varo
EU-standardinmukaisuustodis-
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . .10
lisia vahinkoja.
114 FI
– 1

Käyttötarkoitus Laitteen osat
– Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja
1 Elektrodit
seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-
2 Imuletku
tukseen.
3 Työntöaisa, säädettävä
– Laite soveltuu kuivien, ei palavien, ter-
4 Imupään lukitus
veydelle haitallisten pölyjen imemiseen
5 Pyörä
koneista ja laitteista; pölyluokassa H
6 Pölysäiliö
standardin EN 60 335–2–69 mukaan.
7 Imupää
– Kun asbesti-imuria on käytetty TRGS
8 Ohjausrulla
519:n mukaisesti eristetyllä alueella,
9 Imukaulus
asbesti-imuria ei saa enää käyttää niin-
10 Pyöräalustakahva
sanotusti asbestivapailla alueilla. Poik-
11 Lattiasuutin
keukset ovat sallittuja vain, kun
12 Kuljetusalusta
asiantuntija on ensin TRGS 519 kohta
2.7:n mukaisesti (s.o. ei ainoastaan ul-
13 Liitosmuhvi
kokuorta, vaan myös jäähdytystilan,
14 Imuputki
sähkölaitteiden asennustilan, itse säh-
15 Kantokahva
kökäytön jne.) täysin dekontaminoinut
16 Letku- ja kaapelikoukku
asbesti-imurin. Asiantuntijan on kirjatta-
17 Suodattimen kansi
va kirjallisesti toimenpiteet ja allekirjoi-
18 Imuletkun poikkileikkausasteikko
tettava asiakirja.
19 Kahva
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen
20 Kiertokytkin imuletkun poikkileikkauk-
käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,
sen valitsemiseen
sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-
21 Imutehon kiertosäädin (min-maks)
mistoissa ja välittäjäliikkeissä.
22 Merkkivalo
23 Pistorasia
24 Kiertokytkin
25 Lattiasuulakkeen säilytyspaikka
26 Kippausapu
27 Tyyppikilpi
28 Pidike rakosuulakkeelle
29 Pidike imuputkille
30 Verkkokaapeli
31 Suodattimen kannen lukitustappi
32 Työntöaisan kiinnitysruuvi
33 Suodattimen puhdistus
34 Poimusuodatin
Väritunnukset
– Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat
keltaisia.
– Huollon ja servicen käyttöelimet ovat
vaaleanharmaat.
– 2
115FI

Laitteessa olevat symbolit
Käyttöönotto
Poimusuodatin
Tilausnro 6.904-364.0
Varmuussuodatinpussi
Tilausnro 6.904-420.0
Irrota tarvittaessa oheisesta tarra-ar-
kista oman maasi kielen mukainen tar-
ra ja liimaa se laitteessa olevan
saksankielisen tekstin päälle.
Turvaohjeet
Laitteessa on 2 käyttötapaa:
Vaara
1 teollisuuspölynimurikäyttö (pistorasia ei
– Jos poistoilma palautetaan huonee-
käytössä)
seen, huoneessa on oltava riittävä il-
2 pölynpoistokäyttö (pistorasia käytössä)
manvaihtomäärä L. Vaadittujen raja-
Liitä imuletku ja varusta se käyttömuo-
arvojen noudattamiseksi palautettu tila-
dosta riippuen imusuuttimella tai liitä se
vuusvirta saa olla enintään 50% raikas-
pölyä tuottavaan laitteeseen.
ilman tilavuusvirrasta (huonetilavuus V
R
몇 Varoitus
x ilmanvaihtomäärä L
W
). Ilman erityistä
Imurointi ilman suodatinelementtiä on kiel-
–1
tuuletustoimenpidettä pätee: L
W
=1h
.
letty, koska muuten imumoottoria vaurioite-
– Vain koulutettu henkilöstö saa käyttää
taan ja lisääntynyt hienopölyn ulospääsy
laitetta, käsitellä aineita, joita sillä imu-
aiheuttaa vaaraa terveydelle.
roidaan ja suorittaa keräytyneen aineen
hävittämisen turvallisella menetelmällä.
Äänimerkki
– Tämä laite sisältää terveydelle haitallis-
Äänimerkki kuuluu, kun ilman nopeus las-
ta pölyä. Vain asiantuntijat, jotka käyttä-
kee alle 20 m/s.
vät vastaavia suojavarusteita, saavat
Huomautus: Äänimerkki reagoi alipainee-
suorittaa tyhjennys- ja huoltotoimenpi-
seen.
teitä, mukaan lukien pölynkeruusäiliöi-
Aseta kiertokytkin vastaamaan imuput-
den tyhjennyksen.
ken todellista läpimittaa.
– Älä käytä laitetta ilman täydellistä suo-
Antistaattinen järjestelmä
datusjärjestelmää.
– Kaikkia käsiteltäviä aineita koskevia tur-
Maadoitetut liittimet johtavat staattiset la-
vamääräyksiä on noudatettava.
taukset pois. Täten estetään kipinät ja virta-
sysäykset sähköisesti johtavia
lisävarusteita (optio) käytettäessä.
116 FI
– 3

Kuivaimu
Imuliitännän sulkeminen
Kuva
– Laite on varustettu varmuussuodatin-
Liitä liitosmuhvi sovitustarkasti imulii-
pussilla, jossa on sulkukansi.
täntään.
Tilausnumero Varmuussuodatinpus-
Työnnä liitosmuhvi vasteeseen asti si-
si: 6.904-420.0 (5 kpl)
sään.
Huomautus: Tällä laitteella voidaan imu-
Sulje imuliitäntä tiukasti liitosmuhvilla
roida kaikkia pölylajeja pölyluokkaan H
kiertämällä muhvia oikealle.
saakka. Laki määrää käyttämään pölynke-
Huomautus: "Pikaliitin" pitää huolen sovi-
ruupussia (tilausnumero, katso Suodatin-
tustarkkuudesta.
järjestelmät).
Varmuussuodatinpussin poisto
Huomautus: Teollisuuspölynimuri sovel-
Vapauta imupää lukituksesta, poista
tuu siirrettävänä imurointi- ja pölynpoisto-
imupää.
laitteena käytettäväksi kuivien, ei palavien
MAK-arvoisten pölyjen imurointiin.
Kuva
– Käyttämättömiä poimusuodattimia saa
Käännä varmuussuodatinpussin reunat
säilyttää ja kuljettaa vain pakkaukses-
ylös.
saan (pahvilaatikko).
Kuva
Kuva
Vedä suojafolio irti.
– Kun poimusuodatin asetetaan paikal-
Sulje varmuussuodatinpussi itseliimau-
leen, sen lamelleihin ei saa koskea.
tuvalla läpällä.
몇 Varoitus
Vedä varmuussuodatinpussi muhvista
alas ja taakse.
Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa
Kuva
poimusuodatinta eikä varmuussuodatin-
Sulje varmuussuodatinpussin imuliitän-
pussia.
nän aukko tiiviisti sulkukannella.
Varmuussuodatinpussin asetus paikal-
Kuva
leen
Sulje varmuussuodatinpussi tiiviisti mu-
Vapauta imupää lukituksesta, poista
kana olevalla nippusiteellä.
imupää.
Poista varmuussuodatinpussi.
Kuva
Puhdista säiliön sisäpuoli kostealla rätil-
Laita varmuussuodatinpussi paikalleen.
lä.
Kuva
Hävitä varmuussuodatinpussi pölytii-
Aseta varmuussuodatinpussi säiliön
viisti suljetussa pussissa lakisääteisten
päälle ja aseta sisällä oleva paperisuo-
määräysten mukaan.
datinpussi L-muotoisesti astiaan.
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
– Varmuussuodatinpussi on aina poistet-
Märkäimu
tava märkää likaa imuroitaessa.
Vaara
Yleistä
Märkäimuroinnissa ei saa imuroida tervey-
몇 Varoitus
delle vaarallisia pölyjä.
Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa
Kumihuulten asennus
poimusuodatinta.
Kuva
– Imuroitaessa märkää likaa tyyny- tai ra-
Irrota harjakaistaleet.
kosuuttimella tai jos imetään pääasias-
sa vettä astiasta, on suositeltavaa
Aseta kumihuulet paikalleen.
kytkeä toiminto "Automaattinen suodat-
Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen
timenpuhdistus" pois päältä.
puolen on osoitettava ulospäin.
– 4
117FI

– Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-
Työskentely sähkötyökaluilla
tettu, laite kytkeytyy automaattisesti
pois päältä.
Vaara
– Ei-johtavien nesteiden ollessa ky-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
seessä (esimerkiksi porausnesteet,
vaara! Pistorasia on tarkoitettu vain sähkö-
öljyt ja rasvat) laitetta ei kytketä pois
työkalujen liittämiseen suoraan imuriin.
päältä astian ollessa täynnä. Täyttö-
Pistorasian käyttö muuhun tarkoitukseen
tasoa on tarkastettava jatkuvasti ja
on kiellettyä.
astia on tyhjennettävä ajoissa.
Liitä sähkötyökalun virtapistoke imuri
– Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista
pistokkeeseen.
poimusuodatin suodatinpuhdistuksella.
Kytke laite päälle kiertokytkimellä.
Puhdista elektrodit harjalla. Puhdista
Merkkivalo syttyy, imuri on valmiustilassa.
säiliö kostealla liinalla ja anna kuivua.
Huomautus: Imuri kytketään automaatti-
sesti yhdessä sähkötyökalun kanssa päälle
Puristinliitos
ja pois päältä.
Kuva
Huomautus: Imurin käynnistysviive on
Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-
enintään 0,5 sekuntia ja jälkikäyntiaika
sella. Kaikki C-35/C-DN-35:n saatavavissa
enintään 15 sekuntia.
olevat lisävarusteet voidaan liittää puristin-
Huomautus: Sähkötyökalujen liitäntäteho-
liitokseen.
tiedot, katso Tekniset tiedot.
Kuva
Käyttö
Sovella liitosmuhvi sähkötyökalun lii-
täntään.
Kiertokytkin
Kuva
Poista polvi imuletkusta.
– Laite ON
Asenna liitosmuhvi imuletkuun.
– Suodatinpuhdistus OFF
Kuva
– Laite OFF
Liitä liitosmuhvi sähkötyökaluun.
Huomautus: Erilaisia imuletkun poikkileik-
– Laite ON
kauksiat tarvitaan, jotta ne sopivat työstö-
laitteiden liitäntöjen poikkileikkauksiin.
– Suodatinpuhdistus ON
Säädä vähimmäistilavuusvirta imulet-
Laitteen käynnistys
kun poikkileikkauksen kiertokytkimellä.
Asteikko näyttää imuletkun poikkileikkauk-
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
sen.
Kytke laite päälle kiertokytkimellä.
Huomautus: Käytettäessä pölynpoistolait-
Imutehon säätö
teena paikaltaan siirrettävänä käyttönä
(työstölaite liitetty imuriin), on asennettu
Säädä imuteho kiertosäätimellä (min.-
valvonta sovellettava liitettyyn työstölaittee-
maks).
seen (pölyä tuottava laite). Tämä tarkoittaa,
että käyttäjää on varoitettava, kun imuroin-
tiin tarvittava 20 m/s vähimmäistilavuusvir-
ta alittuu.
Huomautus: Alipaineesta riippuvat vähim-
mäistilavuusvirtatiedot löytyvät tyyppikil-
vestä.
118 FI
– 5

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
Automaattinen suodattimen
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
puhdistus
ralta kulloinkin voimassa olevien
Imuri on varustettu uudenlaisella suodatti-
ohjesääntöjen mukaisesti.
men puhdistuksella, erityisen tehokas hie-
Säilytys
nolla pölyllä. Poimusuodatin puhdistetaan
joka 15 sekunti automaattisesti ilmansysä-
Varo
yksellä (kuuluu sykkivä ääni).
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
Laitteen kytkeminen pois päältä
ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
Kytke laite kiertokytkimellä pois päältä.
Vedä verkkopistoke irti.
Hoito ja huolto
Jokaisen käyttökerran jälkeen
Vaara
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Tyhjennä säiliö.
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-
Pölyä poistavat koneet ovat (Saksan) BGV
malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.
A1:n mukaan vaarojen estämiseen tai pois-
Työntöaisan sisään-/
tamiseen tarkoitettuja turvalaitteita.
uloskääntäminen
– Kun käyttäjän on laitteen huoltamista
varten, purettava, puhdistettava ja huol-
Löysää työntöaisan kiinnitysruuveja ja
lettava se, on työ suoritettava mikäli
säädä työntöaisan asentoa.
mahdollista siten, että siitä ei aiheudu
Laitteen säilytys
vaaraa huoltohenkilöstölle eikä sivulli-
sille. Sopivat varotoimenpiteet sisältä-
Kuva
vät myrkkyjen poiston ennen laitteen
Säilytä imuletkua ja verkkokaapelia ku-
purkamista osiin. Ryhdy toimenpiteisiin
van mukaisella tavalla.
paikalla suodatettua pakkoilmanpoistoa
Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa
varten siellä, missä laite puretaan osiin,
se asiattomalta käytöltä.
huoltopaikan puhdistusta ja henkilökun-
Kuljetus
nan sopivaa suojaa varten.
– Laitteen ulkopinnalta on poistettava
Varo
myrkyt imurointimenetelmällä ja pyyhit-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
tävä puhtaaksi tai käsiteltävä tiivistysai-
ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.
neella, ennen kuin laite tuodaan pois
vaaralliselta alueelta. Laitteen kaikki
Laitetta kuljetettaessa on huolehdittava sen
osat on katsottava likaantuneiksi, kun
turvallisestä kiinnityksestä.
ne tuodaan pois vaaralliselta alueelta.
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava, jot-
On ryhdyttävä soveltuviin toimenpitei-
ta laitetta voi kuljettaa pölyttömästi:
siin, jotta vältytään pölyn leviämiseltä.
Puhdista kostealla liinalla imuletku ja
– Huolto- ja korjaustöiden suorittamisen
varusteet.
yhteydessä on hävitettävä kaikki likaan-
Laita imuletku ja tarvikkeet mukana toi-
tuneet esineet, joita ei voida tyydyttä-
mitettuun kuljetussäkkiin. Sulje kulje-
västi puhdistaa. Tällaiset esineet on
tussäkki.
hävitettävä tiiviissä pussissa yhtäpitä-
västi voimassa olevien määräysten
Imuliitännän sulkeminen, katso märkäi-
kanssa, jotka koskevat tällaisten jättei-
murointi.
den hävittämistä.
Ota imuputki lattiasuulakkeineen pidik-
– Imuaukko on suljettava laitteen kulje-
keestä. Kun kannat laitetta, pidä kiinni
tuksessa ja huollossa liitosmuhvilla.
kantokahvasta ja imuputkesta.
– 6
119FI

몇 Varoitus
Poimusuodattimen vaihto
Vaarojen estämiseen tarkoitetut turvalait-
Vaara
teet on huollettava säännöllisesti. Tämä
tarkoittaa, valmistajan tai asiaan perehdy-
Imuroitu pöly on kuljetettava pölytiiveissä
tetyn henkilön on tarkastettava vähintään
astioissa. Tyhjennys toiseen astiaan ei ole
kerran vuodessa turvalaitteiden turvalli-
sallittua. Asbestipitoisten jätteiden hävittä-
suustekninen moitteeton toimivuus, esim.
minen on suoritettava määräysten ja jäte-
laitteen tiiviys, suodattimen vaurioituminen,
huoltoa koskevien sääntöjen mukaisesti.
valvontalaitteiden toiminta.
몇 Varoitus
Vaara
Älä käytä pääsuodatinelementtiä laitteesta
Laitteen suodatuksen tehokkuus voidaan
poistamisen jälkeen.
tarkastaa käyttäen sellaista testausmene-
Vain asiantuntija saa vaihtaa soveliaassa
telmää, joka on määritetty EN 60 335–2–
paikassa ( esim. dekontaminaatioasemal-
69 AA.22.201.2:ssa. Tarkastus on tehtävä
la) kiinteästi asennetun suodattimen.
vähintäin kerran vuodessa tai useammin,
Tilausnumero Poimusuodatin: 6.904-
jos kansalliset määräykset sitä vaativat.
364.0
Jos tarkastuksen tulos on negatiivinen, tar-
Kuva
kastus on uusittava uutta poimusuodatinta
Kierrä ruuvitaltalla suodattimen kannen
käyttäen.
molempia lukitustappeja vastapäivään.
Huomautus: Teollisuuspölynimuri/pölyn-
Lukitustapit tulevat ulospainetuiksi.
poistin on huollettava tarvittaessa, kuiten-
Avaa suodattimen kansi.
kin vähintään kerran vuodessa,
Poista poimusuodatin.
tarvittaessa kunnostettava ja asiantuntijan
Kuva
(kelpoisuus TRGS 519 Nr. 5.4.3, kohta 2)
Kun poistat poimusuodattimen, laita se
tulee tarkastaa laite. Tarkastustodistus on
heti mukana toimitettuun pussiin ja sulje
esitettävä vaadittaessa.
pussi.
Varo
Pussin tilausnumero: 6.277-454.0
Vaurioitumisvaara! Älä käytä puhdistami-
Hävitä käytetty poimusuodatin pölytii-
seen silikonipitoisia hoitoaineita.
viisti suljetussa pussissa lain määräys-
– Yksinkertaiset huolto- ja hoitotyöt voi
ten mukaan.
tehdä itse.
Poista kerääntynyt lika puhdasilmapuo-
– Laitteen pinta ja säiliön sisäpuoli on
lelta.
puhdistettava säännöllisesti kostealla
Aseta uusi poimusuodatin paikalleen.
liinalla.
Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-
Vaara
tuva kuuluvasti.
Terveydelle haitallisen pölyn aiheuttama
Paina ruuvitaltalla suodattimen kannen
vaara terveydelle. Huoltotöissä (esim. suo-
molemmat lukitustapit sisään ja kiinnitä
dattimen vaihto) on käytettävä hengitys-
paikalleen myötäpäivään kiertämällä.
suojamaskia P2 tai parempaa ja
Varmuussuodatinpussin vaihto
kertakäyttövaatetusta.
Vaara
Imuroitu pöly on kuljetettava pölytiiveissä
astioissa. Tyhjennys toiseen astiaan ei ole
sallittua. Asbestipitoisten jätteiden hävittä-
minen on suoritettava määräysten ja jäte-
huoltoa koskevien sääntöjen mukaisesti.
120 FI
– 7