Karcher NT 75-1 Tact Me Te H – страница 6

Инструкция к Пылесосу Karcher NT 75-1 Tact Me Te H

Kast den brukte sikkerhets-filtersekken

Støvutslipp ved suging

i en lukket støvtett pose, i samsvar med

gjeldende bestemmelser.

Pass på korrekt innføring av foldefilte-

ret.

Figur

Sett på ny sikkerhets-filtersekk.

Skifte foldefilter.

Figur

Utkobligsautomatikk (våtsuging)

Sikekrhets-filterpose trrekkes over be-

slår ikke inn

holderen og innerliggende papirfilterpo-

se legges inn L-formet i beholderen.

Elektroder og mellomrommet mellom

elektrodene rengjøres med børste.

Sett på sugehodet og lås det.

Fyllingsnivå må stadig kontrolleres ved

Elektrodene rengjøres

væsker som ikke er elektrisk ledende.

Avlås og ta av sugehodet.

Varselfløyte høres

Rengjør elektrodene med en børste.

Still dreiebryter til riktig sugeslangedia-

Sett på sugehodet og lås det.

meter.

Feilretting

Skift papirfilterpose når den er full, eller

ved underskridelse av minimumsvol-

Fare

umstrøm.

Før alt arbeide på apparatet skal apparatet

slås av og strømkabelen trekkes ut.

Automatisk filterrens fungerer ikke

Merk: Dersom det oppstår en feil, (f.eks. fil-

Sugeslange ikke korrekt tilkoblet.

terbrudd) må apparatet straks slås av. Før

ny bruk må feilen rettes.

Automatisk filterrengjøring lar seg

ikke slå av

Sugeturbinen går ikke

Kontakt kundetjenesten.

Kontroller stikkontakt og sikring på

strømforsyningen.

Automatisk filterrengjøring lar seg

Kontroller strømkabel, støpsel, elektro-

ikke slå på

der og stikkontakten på apparatet.

Kontakt kundetjenesten.

Slå apparatet på.

Avfallshåndtering

Sugeturbinen kobler ut

Etter endt levetid må maskinen kastes i

Tøm beholderen.

samsvar med gjeldende lovbestemmelser.

Sugeturbinen slår seg ikke på etter

Garanti

at beholderen er tømt

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det

Slå av appratet og vent i 5 sekunder, slå

enkelte land har utgitt garantibetingelsene

på igjen etter 5 sekunder.

som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle

Elektroder og mellomrommet mellom

feil på maskinen blir reparert gratis i ga-

elektrodene rengjøres med børste.

rantitiden dersom disse kan føres tilbake til

Sugekraften avtar

material- eller produksjonsfeil. Ved behov

for garantireparasjoner, vennligst henvend

Fjern blokkeringer fra børstehodet, su-

deg med kjøpskvitteringen til din forhandler

gerøret, sugeslangen eller foldefilteret.

eller nærmeste autoriserte kundeservice.

Skifte sikkerhets-filterpose.

Sett inn filterdekselet korrekt.

Skifte foldefilter.

– 8

101NO

Tilbehør og reservedeler EU-samsvarserklæring

Det er kun tillatt å anvende tilbehør og

Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-

reservedeler som er godkjent av produ-

enfor oppfyller de grunnleggende sikker-

senten. Originalt tilbehør og originale

hets- og helsekravene i de relevante EF-

reservedeler garanterer for sikker og

direktivene, med hensyn til både design,

problemfri drift av apparatet.

konstruksjon og type markedsført av oss.

Et utvalg av de vanligste reservedelene

Ved endringer på maskinen som er utført

finner du bak i denne bruksanvisningen.

uten vårt samtykke, mister denne erklærin-

gen sin gyldighet.

Mer informasjon om reservedeler finner

du under www.kaercher.com i området

Produkt: Våt- og tørrsuger

Service.

Type: 1.667-xxx

Relevante EU-direktiver

2006/42/EF (+2009/127/EF)

2004/108/EF

Anvendte overensstemmende normer

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Anvendte nasjonale normer

TRGS 519

5.966-036

De undertegnede handler på oppdrag fra,

og med fullmakt fra selskapsledelsen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentasjonsansvarlig:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tlf: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

102 NO

– 9

Tekniske data

NT 75/1 Tact Me Te H

Nettspenning V 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60

Nominell effekt W 1000

Beholderinnhold l 75

Fyllingsmengde væske l 52

3

Luftmengde (maks.) m

/h 140

Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 21,2 (212)

Effektforbruk for elektroverktøy W 100-2200

2

Areal av foldefilter m

0,95

Beskyttelsestype -- IPX4

Beskyttelsesklasse -- I

Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) mm 35

Lengde x bredde x høyde mm 640 x 540 x 925

Typisk driftsvekt kg 24,6

Omgivelsestemperatur °C -10...+40

Relativ luftfuktighet % 30-90

Registrerte verdier etter EN 60335-2-69

Støytrykksnivå L

pA

dB(A) 73

Usikkerhet K

pA

dB(A) 1

2

Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s

<2,5

2

Usikkerhet K m/s

0,2

2

Nettledning H07RN-F 3x1,5 mm

Best.nr. Kabellengde

EU 6.650-073.0 10 m

– 10

103NO

Läs bruksanvisning i original

Miljöskydd

innan aggregatet används första

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

Emballagematerialen kan åter-

anvisningen för framtida behov, eller för

vinnas. Kasta inte emballaget i

nästa ägare.

hushållssoporna utan lämna det

Före första ibruktagning måste Säker-

till återvinning.

hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!

Kasserade apparater innehåller

Om bruksanvisningen och säkerhets-

återvinningsbart material som

anvisningarna inte följs kan apparaten

bör gå till återvinning. Batterier,

skadas och faror uppstå för användaren

olja och liknande ämnen får inte

och andra personer.

komma ut i miljön. Överlämna

Informera inköpsstället omgående vid

skrotade aggregat till ett lämp-

transportskador.

ligt återvinningssystem.

Innehållsförteckning

Upplysningar om ingredienser (REACH)

Aktuell information om ingredienser finns

Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1

på:

Symboler i bruksanvisningen SV . . .1

www.kaercher.com/REACH

Ändamålsenlig användning SV . . .2

Symboler i bruksanvisningen

Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .2

Symboler på aggregatet. . . SV . . .3

Fara

Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .3

För en omedelbart överhängande fara som

Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .3

kan leda till svåra skador eller döden.

Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .5

Varning

Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6

För en möjlig farlig situation som kan leda

Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6

till svåra skador eller döden.

Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .6

Varning

Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .8

För en möjlig farlig situation som kan leda

Avfallshantering . . . . . . . . . SV . . .9

till lätta skador eller materiella skador.

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .9

Tillbehör och reservdelar . . SV . . .9

Försäkran om EU-överens-

stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .9

Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . .10

104 SV

– 1

Ändamålsenlig användning Aggregatelement

Maskinen är avsedd att användas till

1 Elektroder

våt och torr rengöring av golv- och

2 Sugslang

väggytor.

3 Skjuthandtag, ställbart

Aggregatet är avsett för uppsugning av

4 Spärr av sughuvud

torrt, ej antändligt, hälsovådligt damm

5 Hjul

på maskiner och apparater; dammklass

6 Smutsbehållare

H enligt EN 60 335–2–69.

7 Sughuvud

När asbestsugen använts inom avgrän-

8 Styrrulle

sat område enligt TRGS 519 får sugen

9 Sugfästen

inte längre användas inom så kallat

10 Underredeshandtag

rent, ej kontaminerat, område. Undan-

11 Golvmunstycke

tag är endast tillåtna när asbestsugen

12 Chassi

rengjorts fullständigt av sakkunnig en-

ligt TRGS 519 nr. 2.7 (d.v.s inte enbart

13 Anslutningsmuff

höljets utsida utan även t.ex. kylrum, ut-

14 Sugrör

ymmen för elektriska drivmedel, driv-

15 Bärhandtag

medlet själv etc.). Detta skall skriftligen

16 Slang- och kabelkrok

noteras och skrivas under.

17 Filterskydd

Denna maskin är lämpad för yrkesmäs-

18 Sugslangstvärsnittets skala

sig användning, t.ex. på hotell, i skolor,

19 Krök

på sjukhus och fabriker, i butiker, på

20 Vridknapp för slugslangsdiameter

kontor och av uthyrningsfirmor.

21 Vridreglage för sugeffekt (min-max)

22 Kontrollampa

23 Nätuttag

24 Vridbrytare

25 Förvaringsplats för golvmunstycke

26 Tipphjälp

27 Typskylt

28 Fäste till fogmunstycke

29 Fäste till sugrör

30 Nätkabel

31 Filterskyddets tillslutningstappar

32 Fästskruv för skjutbygel

33 Filterrengöring

34 Plattfilter

Färgmärkning

Manöverelement för rengöringsproces-

sen är gula.

Manöverelement för underhåll och ser-

vice är ljusgrå.

– 2

105SV

Symboler på aggregatet

Idrifttagning

Plattfilter

Beställ-

6.904-364.0

ningsnr.

Säkerhetsfilterpåse

Beställ-

6.904-420.0

ningsnr.

Dra vid behov av etiketten med det ak-

tuella språket från det medföljande eti-

kettarket och klistra den över den

tyska texten på apparaten.

Säkerhetsanvisningar

Apparaten kan användas i 2 driftssätt:

Fara

1 Industriell dammsugardrift (stickkontakt

När frånluften inte leds ut utomhus,

ej belagd)

måste inomhusbanan ha en tillräcklig

2 Dammavskiljningsdrift (stickkontakt be-

luftutbyteshastighet L. För att upprätt-

lagd)

hålla föreskrivna gränsvärden får den

Anslut sugslangen och - beroende på

tillbakaledda volymströmmen uppgå till

användningen - sätt på sugdysan eller

maximalt 50 % av friskluftvolymsström-

anslut till apparaten där damm ska av-

men (rumsvolym V

R

x luftutbyteshastig-

skijas.

het L

W

). Utan särskilda

Varning

–1

ventilationsåtgärder gäller: L

W

=1h

.

Sug inte utan filterelement eftersom sug-

Endast för uppgiften utbildad personal

motorn då kan skadas och hälsoriskerna

får använda aggregatet och de sub-

ökar p.g.a. förhöjd finstoffsandel!

stanser för vilka det är avsett; detta gäl-

ler även hanteringen av uppsamlade

Tuta

substanser.

Tutan ljuder när lufthastigheten sjunker un-

Apparaten innehåller hälsovådligt

der 20 m/s.

damm. Tömning och underhåll inklusive

Observera: Tutan reagerar på undertryck.

hantering av dammuppsamlingsbehål-

Ställ in vridreglaget på rätt sugslangst-

laren får endast utföras av kvalificerad

värsnitt.

personal med motsvarande skyddsut-

Anti-Statik-System

rustning.

Använd aldrig apparaten utan ett kom-

Med det jordade anslutningsfästet avleds

plett filtreringssystem.

statisk uppladdning. Därigenom förhindras

Säkerhetsbestämmelser för det materi-

gnistbildning och stötar med elektriskt le-

al som skall hanteras måste beaktas.

dande tillbehör (tillval).

106 SV

– 3

Torrsugning

Försluta suganslutning

Bild

Aggregatet är utrustat med en säker-

Sätt i anslutningsmuffen exakt i sugan-

hetsfilterpåse, med förslutningslock.

slutningen.

Beställnr. säkerhetsfilterpåse: 6.904-

Skjut in anslutningsmuffen fram till an-

420.0 (5 st)

slag.

Observera: Med detta aggregat kan alla

Lås fast suganslutningen med anslut-

sorters damm upp till dammklass H sugas

ningsmuffen genom att vrida till höger.

upp. Användning av dammpåse (beställ-

Observera: Exakt passform fås med "bajo-

ningsnummer, se filtersystem) är tvingande

nettanslutningen".

föreskrivet.

Tag bort säkerhetsfilterpåse

Observera: Apparaten är som industri-

Lossa spärr på sughuvudet och ta av det.

dammsugare lämpad för uppsugning och

Bild

som dammavskiljare på olika driftsplatser

Drag upp säkerhetsfilterpåse.

för uppsugning av torrt, ej antändligt damm

Bild

med MAK-värden.

Drag bort skyddsplast.

Oanvända plattvecksfilter får endast

Förslut säkerhetsfilterpåse med själv-

lagras och transporteras i förpackning-

häftande remsa.

en (kartong).

Dra bort säkerhetsfilterpåsen från fäs-

Bild

tet, neråt och bakåt.

Plattvecksfiltrets lameller får inte berö-

Bild

ras vid monteringen.

Stäng suganslutningsöppningen på sä-

Varning

kerhetsfilterpåsen ordentligt med hjälp

Plattveckfiltret och säkerhetsfilterpåsen får

av förslutningslocket.

aldrig tas bort vid sugning.

Bild

Montering säkerhetsfilterpåse

Förslut säkerhetsfilterpåsen ordentligt

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

med buntband.

det.

Ta ur säkerhetsfilterpåsen.

Bild

Rengör insidan av behållaren med en

Sätt säkerhetsfilterpåse på plats.

fuktig trasa.

Bild

Ta säkerhetsfilterpåsen i en dammtät, för-

Dra säkerhetsfilterpåsen över behålla-

sluten påse till avfall enligt föreskrifter.

ren och lägg in den invändiga pappers-

Sätt på sughuvudet och lås fast.

påsen L-format i behållaren.

Vid uppsugning av våt smuts måste sä-

Sätt på sughuvudet och lås fast.

kerhetsfilterpåsen alltid avlägsnas.

Våtsugning

Allmänt

Varning

Fara

Under sugning får platveckfiltret aldrig tas

Vid våtsugning får inget hälsofarligt damm

bort.

sugas upp.

Vid uppsugning av våtsmuts med mö-

Montering gummiläppar

bel- eller fogmunstycke, eller om hu-

Bild

vudsakligen vatten sugs upp ur en

Montera av borstavstrykaren.

behållare, rekommenderar vi att funk-

Montera gummiläpparna.

tionen "Automatisk filterrengöring"

Observera: Gummiläpparnas strukturera-

stängs av.

de sida måste peka utåt.

När max. vätskenivå har uppnåtts

stängs apparaten automatiskt av.

– 4

107SV

Med ej ledande vätskor (t.ex. borremul-

Observera: Dammsugaren kopplas till/från

sion, oljor och fett) stängs apparaten

automatisk med elverktyget.

inte av när behållaren är full. Fyllnadsni-

Observera: Dammsugaren har en startför-

vån måste ständigt kontrolleras och be-

dröjning på 0,5 sekunder och en eftersläp-

hållaren måste tömmas i tid.

ningstid på upp till 15 sekunder.

Efter avslutad våtsugning: Rengör platt-

Observera: Se Tekniska data för elverkty-

veckfilter med filterrengöringen. Rengör

gens effektanslutningsvärden.

elektroder med en borste. Torka ren be-

Bild

hållaren med en fuktig trasa och låt den

Anpassa anslutningsmuffen till elverk-

torka.

tygets anslutning.

Bild

Clipanslutning

Avlägsna krökar på sugslangen.

Bild

Montera anslutningsmuff på sugslang.

Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-

Bild

tem. Alla C-35/C-DN-35 tillbehörsdelar kan

Förbind anslutningsmuff med elverktyg.

anslutas.

Observera: De olika slangdiametrarna är

nödvändiga för att kunna anpassa till an-

Handhavande

slutningsdiametrarna på apparaterna som

ska rengöras.

Vridbrytare

Ställ in minsta volymström med vridreg-

laget för sugslangsdiametern.

Maskin PÅ

Skalan indikerar sugslangens diameter.

Filterrengöring FRÅN

Observera: För drift som dammavskiljare

Maskin FRÅN

på olika driftsplatser (apparaten som ska

bearbetas är ansluten till dammsugaren)

måste den inbyggda övervakningen avpas-

Maskin PÅ

sas till apparaten som ska rengöras. Detta

Filterrengöring TILL

innebär att användaren måste varnas när

minsta volym som krävs för uppsugning (20

Koppla till aggregatet

m/s) underskrids.

Stick i nätkontakten.

Observera: Uppgifter om minsta volym-

Starta maskinen med vridbrytaren.

ström i förhållande till undertrycket finns på

typskylten.

Avbryta sugeffekt

Automatisk filterrengöring

Ställa in sugeffekt (min-max) på vrid-

reglaget.

Dammsugaren förfogar över en ny slags fil-

terrengöring - särskilt effektiv mot fint

Arbeta med elverktyg

damm. Funktionen gör att plattvecksfiltret

Fara

renas automatiskt (pulserande ljud) var

15:de sekund med hjälp av en luftstöt.

Risk för person och egendomsskada! Elut-

taget är endast avsett för direkt anslutning

Koppla från aggregatet

av elverktyg till maskinen. All användning

Stäng av maskinen med vridbrytaren.

av eluttaget är otillåten.

Drag ur nätkontakten.

Förbind elverktygets nätkontakt med

sugen.

Starta maskinen med vridbrytaren.

Kontrollampan lyser - dammsugaren befin-

ner sig i standby-modus.

108 SV

– 5

Efter varje användning

Skötsel och underhåll

Töm behållaren.

Fara

Rengör apparaten invändigt och utvän-

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

digt genom uppsugning och torka med

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

en fuktig trasa.

förs.

In-/utfällning av skjutbygel

Dammuppsugande maskiner är säkerhets-

anordningar för skydd mot eller åtgärdande

Lossa skjutbygelns fästskruvar och ställ

av faror enligt den tyska lagen BGV A1.

in skjutbygeln.

Vid underhåll av användaren ska appa-

Förvara aggregatet

raten endast demonteras, rengöras och

underhållas i den utsträckning det är

Bild

möjligt utan att faror för underhållsper-

Förvara sugslang och nätsladd som vi-

sonalen eller andra personer uppstår.

sat på bilden.

Lämpliga försiktighetsåtgärder inklude-

Förvara apparaten i ett torrt rum och

rar avgiftning före demonteringen. Vidta

säkra den mot obehörig användning.

åtgärder för lokalt filtrerad tvångsventi-

lation där apparaten demonteras, ren-

Transport

göring av underhållsutrymmet och

Varning

lämpliga skyddsutrustningar för perso-

nalen.

Risk för person och egendomsskada! Ob-

servera vid transport maskinens vikt.

Apparatens yttre ska avgiftas genom

Aggregatet måste säkras ordentligt vid

dammsugning och torkas rent eller be-

transport.

handlas med tätningsmedel innan den

Följande åtgärder måste vidtagas för

flyttas från det farliga området. Alla ap-

dammfri transport av aggregatet:

paratdelar ska behandlas som förore-

Rengör sugslang och tillbehör med en

nade när de flyttas från det farliga

fuktig trasa.

området. Lämpliga åtgärder måste vid-

tas för att undvika att dammet fördelas.

Lägg sugslang med tillbehör i medföl-

jande transportsäck. Förslut transport-

Vid underhålls- och reparationsarbete

säck.

ska alla förorenade föremål som inte

kan rengöras i tillräckligt hög grad kas-

Stäng suganslutningen, se våtsugning.

tas bort. Sådana föremål ska omhän-

Ta loss sugröret med golvmunstycket

dertas i lufttäta påsar i enlighet med

ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand-

gällande bestämmelser för hantering av

tag och sugrör när maskinen ska bäras.

sådant avfall.

Vid transport i fordon ska maskinen

Vid transport och underhåll av appara-

säkras enligt respektive gällande be-

ten ska insugsöppningen stängas med

stämmelser så den inte kan tippa eller

anslutningsmuffen.

glida.

Varning

Förvaring

Säkerhetsanordningar, avsedda att skydda

mot faror, måste underhållas regelbundet.

Varning

Detta innebär att den säkerhetstekniska

Risk för person och egendomsskada! Ob-

funktionen hos dessa anordningar, t.ex. tät-

servera maskinens vikt vid lagring.

het hos aggregatet, skador på filtret, funk-

Denna maskin får endast lagras inomhus.

tion hos kontrollpunkter, måste kontrolleras

minst en gång om året av tillverkaren eller

annan, för uppgiften kvalificerad person.

– 6

109SV

Fara

Bild

Vrid båda förslutningstapparna till filter-

Effekten i aggregatets filtrering kan kontrol-

skyddet motsols med skruvmejsel. För-

leras med testförfarande, så som beskrivs i

slutningstappar trycks ut.

EN 60 335–2–69 AA.22.201.2. Denna kon-

Öppna filterlocket.

troll måste utföras minst varje år, eller ofta-

re om detta föreskrivs i nationellt regelverk.

Tag ut plattvecksfilter.

Vid negativt resultat måste testen göras

Bild

om, med nytt plattvecksfilter.

När plattvecksfiltret tas ut skall det ome-

Observera: Industridammsugare/uppsug-

delbart stoppas i medföljande påse och

ningsaggregat ska underhållas vid behov,

denna skall förslutas.

dock minst en gång per år, iståndsättas vid

Beställnr. påse: 6.277-454.0

behov och provas av en sakkunnig person

Använt plattvecksfilter placeras i en

(kvalifikation enligt TRGS 519 Nr. 5.4.3,

dammtät, försluten påse, enligt gällan-

Stycke 2). Provresultatet ska förevisas vid

de föreskrifter, när det ska kasseras.

förfrågan.

Tag bort smuts som samlats på renluft-

Varning

sidan.

Risk för skada! Använd aldrig rengörings-

Sätt i ett nytt plattvecksfilter.

medel som innehåller silkon.

Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart

Enklare underhålls- och skötselarbeten

fast.

kan genomföras av dig själv.

Tryck in filterskyddets båda förslut-

Apparatens yta och behållarens insida

ningstappar med skruvmejsel och fäst

ska rengöras regelbundet med en våt

dem medsols.

trasa.

Byta säkerhetsfilterpåse

Fara

Risker på grund av hälsovådligt damm. Bär

Fara

ansiktsmask P2 eller mask med högre vär-

Uppsamlat damm skall transporteras i

de samt engångsklädsel vid underhållsar-

dammtäta behållare. Omfyllning är ej tillå-

beten (t.ex. filterbyte).

ten. Omhändertagningen av asbesthaltigt

avfall skall ske enligt gällande föreskrifter

Byta plattveckat filter

och regler för avfallshantering.

Fara

Fara

Uppsamlat damm skall transporteras i

Avfallsbehållaren får endast tas om hand

dammtäta behållare. Omfyllning är ej tillå-

av för uppgiften instruerade personer.

ten. Omhändertagningen av asbesthaltigt

Bild

avfall skall ske enligt gällande föreskrifter

Stäng suganslutningen, se våtsugning.

och regler för avfallshantering.

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

Varning

det.

Använd inte huvudfilterelementet mer efter

Bild

att det har tagits ut ur maskinen.

Drag upp säkerhetsfilterpåse.

Fast inbyggda filter får endast bytas av sak-

Bild

kunnig och bytet får endast ske på lämpligt

Drag bort skyddsplast.

område (t.ex. så kallade dekontaminerings-

Förslut säkerhetsfilterpåse med själv-

stationer).

häftande remsa.

Beställnr. plattveckfilter: 6.904-364.0

Dra bort säkerhetsfilterpåsen från fäs-

tet, neråt och bakåt.

110 SV

– 7

Bild

Sugturbinen startar inte efter att

Stäng suganslutningsöppningen på sä-

behållaren har tömts

kerhetsfilterpåsen ordentligt med hjälp

av förslutningslocket.

Koppla från apparaten och vänta i 5

Bild

sekunder, koppla till igen efter 5 sekun-

Förslut säkerhetsfilterpåsen ordentligt

der.

med buntband.

Rengör både elektroder och mellan-

Ta ur säkerhetsfilterpåsen.

rummet mellan elektroderna med en

borste.

Rengör insidan av behållaren med en

fuktig trasa.

Sugkraften nedsatt

Ta säkerhetsfilterpåsen i en dammtät,

Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-

försluten påse till avfall enligt föreskrif-

rör, sugslang eller plattvecksfilter.

ter.

Byta säkerhetsfilterpåse.

Bild

Haka fast filterskyddet ordentligt.

Sätt den nya säkerhetsfilterpåsen på

plats.

Byt plattveckat filter.

Bild

Damm tränger ut under sugning

Dra säkerhetsfilterpåsen över behålla-

Kontrollera plattveckfiltrets monterings-

ren och lägg in den invändiga pappers-

läge.

påsen L-format i behållaren.

Byt plattveckat filter.

Sätt på sughuvudet och lås fast.

Frånkopplingsautomatiken

Rengöra elektroder

(våtsugning) fungerar inte

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

det.

Rengör både elektroder och mellan-

rummet mellan elektroderna med en

Rengör elektroder med en borste.

borste.

Sätt på sughuvudet och lås fast.

Kontrollera fyllnadsnivån ofta när ej le-

Åtgärder vid störningar

dande vätska används.

Fara

Signalhorn ljuder

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Ställ in vridreglaget på rätt sugslangst-

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

värsnitt.

förs.

Denna måste bytas ut när säkerhetsfil-

Observera: Om ett fel uppträder (t.ex. om

terpåsen är full och även när minsta vo-

filtret går sönder), måste maskinen omgå-

lymström underskrids.

ende stängas av. Felet måste åtgärdas före

driften återupptas.

Automatiska filterrengöringen

arbetar inte

Sugturbinen fungerar inte

Sugslang ej ansluten.

Kontrollera eluttaget och strömförsörj-

ningens säkring.

Det går inte att stänga av den

Kontrollera apparatens nätkabel, nät-

automatiska fiterrengöringen

kontakt, elektroder och eluttag.

Informera kundservice.

Slå på apparaten.

Det går inte att starta den

Sugturbinen stängs av

automatiska fiterrengöringen

Töm behållaren.

Informera kundservice.

– 8

111SV

Avfallshantering

Försäkran om

EU-överensstämmelse

Apparaten ska föras föreskriftsenligt till av-

fall efter dess livslängd har förbrukats.

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

Garanti

tion samt i den av oss levererade versionen

I respektive land gäller de garantivillkor

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

som publicerats av våra auktoriserade dist-

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

ändringar på maskinen som inte har god-

pareras utan kostnad under förutsättning

känts av oss blir denna överensstämmelse-

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

förklaring ogiltig.

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

Produkt: Våt- och torrdammsugare

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

Typ: 1.667-xxx

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

Tillämpliga EU-direktiv

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Tillbehör och reservdelar

2004/108/EG

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

Tillämpade harmoniserade normer

hör och reservdelar får användas. Origi-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

nal-tillbehör och original-reservdelar

EN 60335–1

garanterar att apparaten kan användas

EN 60335–2–69

säkert och utan störning.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

EN 61000–3–3: 2008

val av de reservdelar som oftast be-

EN 62233: 2008

hövs.

Tillämpade nationella normer

Ytterligare information om reservdelar

TRGS 519

hittas under service på www.kaer-

cher.com.

5.966-036

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

112 SV

– 9

Tekniska data

NT 75/1 Tact Me Te H

Nätspänning V 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60

Normeffekt W 1000

Behållarvolym l 75

Påfyllnadsmängd vätska l 52

3

Luftmängd (max.) m

/h 140

Undertryck (max.) kPa (mbar) 21,2 (212)

Elverktygens effektanslutningsvärden W 100-2200

2

Plattvecksfiltrets yta m

0,95

Skydd -- IPX4

Skyddsklass -- I

Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 35

Längd x Bredd x Höjd mm 640 x 540 x 925

Typisk driftvikt kg 24,6

Omgivande temperatur °C -10...+40

Relativ luftfuktighet % 30-90

Beräknade värden enligt EN 60335-2-69

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 73

Osäkerhet K

pA

dB(A) 1

2

Hand-Arm Vibrationsvärde m/s

<2,5

2

Osäkerhet K m/s

0,2

2

Nätkabel H07RN-F 3x1,5 mm

Artikelnr. Kabellängd

EU 6.650-073.0 10 m

– 10

113SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-

sia kotitalousjätteenä, vaan

masti luettava ennen laitteen ensim-

toimita ne jätteiden kierrätyk-

mäistä käyttökertaa!

seen.

Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille

leja, jotka tulisi toimittaa

henkilöille.

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

ja samankaltaisia aineita ei saa

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

päästää ympäristöön. Tästä

Sisällysluettelo

syystä toimita kuluneet laitteet

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Käyttöohjeessa esiintyvät sym-

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1

teesta:

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .2

www.kaercher.com/REACH

Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2

Käyttöohjeessa esiintyvät

Laitteessa olevat symbolit . FI . . .3

symbolit

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .3

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .3

Vaara

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6

maan.

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .6

Varoitus

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Hävittäminen . . . . . . . . . . . FI . . .9

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9

johtaa kuolemaan.

Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .9

Varo

EU-standardinmukaisuustodis-

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . .10

lisia vahinkoja.

114 FI

– 1

Käyttötarkoitus Laitteen osat

Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja

1 Elektrodit

seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-

2 Imuletku

tukseen.

3 Työntöaisa, säädettävä

Laite soveltuu kuivien, ei palavien, ter-

4 Imupään lukitus

veydelle haitallisten pölyjen imemiseen

5 Pyörä

koneista ja laitteista; pölyluokassa H

6 Pölysäiliö

standardin EN 60 335–2–69 mukaan.

7 Imupää

Kun asbesti-imuria on käytetty TRGS

8 Ohjausrulla

519:n mukaisesti eristetyllä alueella,

9 Imukaulus

asbesti-imuria ei saa enää käyttää niin-

10 Pyöräalustakahva

sanotusti asbestivapailla alueilla. Poik-

11 Lattiasuutin

keukset ovat sallittuja vain, kun

12 Kuljetusalusta

asiantuntija on ensin TRGS 519 kohta

2.7:n mukaisesti (s.o. ei ainoastaan ul-

13 Liitosmuhvi

kokuorta, vaan myös jäähdytystilan,

14 Imuputki

sähkölaitteiden asennustilan, itse säh-

15 Kantokahva

kökäytön jne.) täysin dekontaminoinut

16 Letku- ja kaapelikoukku

asbesti-imurin. Asiantuntijan on kirjatta-

17 Suodattimen kansi

va kirjallisesti toimenpiteet ja allekirjoi-

18 Imuletkun poikkileikkausasteikko

tettava asiakirja.

19 Kahva

Tämä laite soveltuu ammattimaiseen

20 Kiertokytkin imuletkun poikkileikkauk-

käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,

sen valitsemiseen

sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-

21 Imutehon kiertosäädin (min-maks)

mistoissa ja välittäjäliikkeissä.

22 Merkkivalo

23 Pistorasia

24 Kiertokytkin

25 Lattiasuulakkeen säilytyspaikka

26 Kippausapu

27 Tyyppikilpi

28 Pidike rakosuulakkeelle

29 Pidike imuputkille

30 Verkkokaapeli

31 Suodattimen kannen lukitustappi

32 Työntöaisan kiinnitysruuvi

33 Suodattimen puhdistus

34 Poimusuodatin

Väritunnukset

Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat

keltaisia.

Huollon ja servicen käyttöelimet ovat

vaaleanharmaat.

– 2

115FI

Laitteessa olevat symbolit

Käyttöönotto

Poimusuodatin

Tilausnro 6.904-364.0

Varmuussuodatinpussi

Tilausnro 6.904-420.0

Irrota tarvittaessa oheisesta tarra-ar-

kista oman maasi kielen mukainen tar-

ra ja liimaa se laitteessa olevan

saksankielisen tekstin päälle.

Turvaohjeet

Laitteessa on 2 käyttötapaa:

Vaara

1 teollisuuspölynimurikäyttö (pistorasia ei

Jos poistoilma palautetaan huonee-

käytössä)

seen, huoneessa on oltava riittävä il-

2 pölynpoistokäyttö (pistorasia käytössä)

manvaihtomäärä L. Vaadittujen raja-

Liitä imuletku ja varusta se käyttömuo-

arvojen noudattamiseksi palautettu tila-

dosta riippuen imusuuttimella tai liitä se

vuusvirta saa olla enintään 50% raikas-

pölyä tuottavaan laitteeseen.

ilman tilavuusvirrasta (huonetilavuus V

R

Varoitus

x ilmanvaihtomäärä L

W

). Ilman erityistä

Imurointi ilman suodatinelementtiä on kiel-

–1

tuuletustoimenpidettä pätee: L

W

=1h

.

letty, koska muuten imumoottoria vaurioite-

Vain koulutettu henkilöstö saa käyttää

taan ja lisääntynyt hienopölyn ulospääsy

laitetta, käsitellä aineita, joita sillä imu-

aiheuttaa vaaraa terveydelle.

roidaan ja suorittaa keräytyneen aineen

hävittämisen turvallisella menetelmällä.

Äänimerkki

Tämä laite sisältää terveydelle haitallis-

Äänimerkki kuuluu, kun ilman nopeus las-

ta pölyä. Vain asiantuntijat, jotka käyttä-

kee alle 20 m/s.

vät vastaavia suojavarusteita, saavat

Huomautus: Äänimerkki reagoi alipainee-

suorittaa tyhjennys- ja huoltotoimenpi-

seen.

teitä, mukaan lukien pölynkeruusäiliöi-

Aseta kiertokytkin vastaamaan imuput-

den tyhjennyksen.

ken todellista läpimittaa.

Älä käytä laitetta ilman täydellistä suo-

Antistaattinen järjestelmä

datusjärjestelmää.

Kaikkia käsiteltäviä aineita koskevia tur-

Maadoitetut liittimet johtavat staattiset la-

vamääräyksiä on noudatettava.

taukset pois. Täten estetään kipinät ja virta-

sysäykset sähköisesti johtavia

lisävarusteita (optio) käytettäessä.

116 FI

– 3

Kuivaimu

Imuliitännän sulkeminen

Kuva

Laite on varustettu varmuussuodatin-

Liitä liitosmuhvi sovitustarkasti imulii-

pussilla, jossa on sulkukansi.

täntään.

Tilausnumero Varmuussuodatinpus-

Työnnä liitosmuhvi vasteeseen asti si-

si: 6.904-420.0 (5 kpl)

sään.

Huomautus: Tällä laitteella voidaan imu-

Sulje imuliitäntä tiukasti liitosmuhvilla

roida kaikkia pölylajeja pölyluokkaan H

kiertämällä muhvia oikealle.

saakka. Laki määrää käyttämään pölynke-

Huomautus: "Pikaliitin" pitää huolen sovi-

ruupussia (tilausnumero, katso Suodatin-

tustarkkuudesta.

järjestelmät).

Varmuussuodatinpussin poisto

Huomautus: Teollisuuspölynimuri sovel-

Vapauta imupää lukituksesta, poista

tuu siirrettävänä imurointi- ja pölynpoisto-

imupää.

laitteena käytettäväksi kuivien, ei palavien

MAK-arvoisten pölyjen imurointiin.

Kuva

Käyttämättömiä poimusuodattimia saa

Käännä varmuussuodatinpussin reunat

säilyttää ja kuljettaa vain pakkaukses-

ylös.

saan (pahvilaatikko).

Kuva

Kuva

Vedä suojafolio irti.

Kun poimusuodatin asetetaan paikal-

Sulje varmuussuodatinpussi itseliimau-

leen, sen lamelleihin ei saa koskea.

tuvalla läpällä.

Varoitus

Vedä varmuussuodatinpussi muhvista

alas ja taakse.

Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa

Kuva

poimusuodatinta eikä varmuussuodatin-

Sulje varmuussuodatinpussin imuliitän-

pussia.

nän aukko tiiviisti sulkukannella.

Varmuussuodatinpussin asetus paikal-

Kuva

leen

Sulje varmuussuodatinpussi tiiviisti mu-

Vapauta imupää lukituksesta, poista

kana olevalla nippusiteellä.

imupää.

Poista varmuussuodatinpussi.

Kuva

Puhdista säiliön sisäpuoli kostealla rätil-

Laita varmuussuodatinpussi paikalleen.

lä.

Kuva

Hävitä varmuussuodatinpussi pölytii-

Aseta varmuussuodatinpussi säiliön

viisti suljetussa pussissa lakisääteisten

päälle ja aseta sisällä oleva paperisuo-

määräysten mukaan.

datinpussi L-muotoisesti astiaan.

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

Varmuussuodatinpussi on aina poistet-

Märkäimu

tava märkää likaa imuroitaessa.

Vaara

Yleistä

Märkäimuroinnissa ei saa imuroida tervey-

Varoitus

delle vaarallisia pölyjä.

Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa

Kumihuulten asennus

poimusuodatinta.

Kuva

Imuroitaessa märkää likaa tyyny- tai ra-

Irrota harjakaistaleet.

kosuuttimella tai jos imetään pääasias-

sa vettä astiasta, on suositeltavaa

Aseta kumihuulet paikalleen.

kytkeä toiminto "Automaattinen suodat-

Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen

timenpuhdistus" pois päältä.

puolen on osoitettava ulospäin.

– 4

117FI

Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-

Työskentely sähkötyökaluilla

tettu, laite kytkeytyy automaattisesti

pois päältä.

Vaara

Ei-johtavien nesteiden ollessa ky-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

seessä (esimerkiksi porausnesteet,

vaara! Pistorasia on tarkoitettu vain sähkö-

öljyt ja rasvat) laitetta ei kytketä pois

työkalujen liittämiseen suoraan imuriin.

päältä astian ollessa täynnä. Täyttö-

Pistorasian käyttö muuhun tarkoitukseen

tasoa on tarkastettava jatkuvasti ja

on kiellettyä.

astia on tyhjennettävä ajoissa.

Liitä sähkötyökalun virtapistoke imuri

Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista

pistokkeeseen.

poimusuodatin suodatinpuhdistuksella.

Kytke laite päälle kiertokytkimellä.

Puhdista elektrodit harjalla. Puhdista

Merkkivalo syttyy, imuri on valmiustilassa.

säiliö kostealla liinalla ja anna kuivua.

Huomautus: Imuri kytketään automaatti-

sesti yhdessä sähkötyökalun kanssa päälle

Puristinliitos

ja pois päältä.

Kuva

Huomautus: Imurin käynnistysviive on

Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-

enintään 0,5 sekuntia ja jälkikäyntiaika

sella. Kaikki C-35/C-DN-35:n saatavavissa

enintään 15 sekuntia.

olevat lisävarusteet voidaan liittää puristin-

Huomautus: Sähkötyökalujen liitäntäteho-

liitokseen.

tiedot, katso Tekniset tiedot.

Kuva

Käyttö

Sovella liitosmuhvi sähkötyökalun lii-

täntään.

Kiertokytkin

Kuva

Poista polvi imuletkusta.

Laite ON

Asenna liitosmuhvi imuletkuun.

Suodatinpuhdistus OFF

Kuva

Laite OFF

Liitä liitosmuhvi sähkötyökaluun.

Huomautus: Erilaisia imuletkun poikkileik-

Laite ON

kauksiat tarvitaan, jotta ne sopivat työstö-

laitteiden liitäntöjen poikkileikkauksiin.

Suodatinpuhdistus ON

Säädä vähimmäistilavuusvirta imulet-

Laitteen käynnistys

kun poikkileikkauksen kiertokytkimellä.

Asteikko näyttää imuletkun poikkileikkauk-

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

sen.

Kytke laite päälle kiertokytkimellä.

Huomautus: Käytettäessä pölynpoistolait-

Imutehon säätö

teena paikaltaan siirrettävänä käyttönä

(työstölaite liitetty imuriin), on asennettu

Säädä imuteho kiertosäätimellä (min.-

valvonta sovellettava liitettyyn työstölaittee-

maks).

seen (pölyä tuottava laite). Tämä tarkoittaa,

että käyttäjää on varoitettava, kun imuroin-

tiin tarvittava 20 m/s vähimmäistilavuusvir-

ta alittuu.

Huomautus: Alipaineesta riippuvat vähim-

mäistilavuusvirtatiedot löytyvät tyyppikil-

vestä.

118 FI

– 5

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

Automaattinen suodattimen

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

puhdistus

ralta kulloinkin voimassa olevien

Imuri on varustettu uudenlaisella suodatti-

ohjesääntöjen mukaisesti.

men puhdistuksella, erityisen tehokas hie-

Säilytys

nolla pölyllä. Poimusuodatin puhdistetaan

joka 15 sekunti automaattisesti ilmansysä-

Varo

yksellä (kuuluu sykkivä ääni).

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

Laitteen kytkeminen pois päältä

ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

Kytke laite kiertokytkimellä pois päältä.

Vedä verkkopistoke irti.

Hoito ja huolto

Jokaisen käyttökerran jälkeen

Vaara

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Tyhjennä säiliö.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-

Pölyä poistavat koneet ovat (Saksan) BGV

malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.

A1:n mukaan vaarojen estämiseen tai pois-

Työntöaisan sisään-/

tamiseen tarkoitettuja turvalaitteita.

uloskääntäminen

Kun käyttäjän on laitteen huoltamista

varten, purettava, puhdistettava ja huol-

Löysää työntöaisan kiinnitysruuveja ja

lettava se, on työ suoritettava mikäli

säädä työntöaisan asentoa.

mahdollista siten, että siitä ei aiheudu

Laitteen säilytys

vaaraa huoltohenkilöstölle eikä sivulli-

sille. Sopivat varotoimenpiteet sisältä-

Kuva

vät myrkkyjen poiston ennen laitteen

Säilytä imuletkua ja verkkokaapelia ku-

purkamista osiin. Ryhdy toimenpiteisiin

van mukaisella tavalla.

paikalla suodatettua pakkoilmanpoistoa

Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa

varten siellä, missä laite puretaan osiin,

se asiattomalta käytöltä.

huoltopaikan puhdistusta ja henkilökun-

Kuljetus

nan sopivaa suojaa varten.

Laitteen ulkopinnalta on poistettava

Varo

myrkyt imurointimenetelmällä ja pyyhit-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

tävä puhtaaksi tai käsiteltävä tiivistysai-

ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.

neella, ennen kuin laite tuodaan pois

vaaralliselta alueelta. Laitteen kaikki

Laitetta kuljetettaessa on huolehdittava sen

osat on katsottava likaantuneiksi, kun

turvallisestä kiinnityksestä.

ne tuodaan pois vaaralliselta alueelta.

Seuraavat toimenpiteet on suoritettava, jot-

On ryhdyttävä soveltuviin toimenpitei-

ta laitetta voi kuljettaa pölyttömästi:

siin, jotta vältytään pölyn leviämiseltä.

Puhdista kostealla liinalla imuletku ja

Huolto- ja korjaustöiden suorittamisen

varusteet.

yhteydessä on hävitettävä kaikki likaan-

Laita imuletku ja tarvikkeet mukana toi-

tuneet esineet, joita ei voida tyydyttä-

mitettuun kuljetussäkkiin. Sulje kulje-

västi puhdistaa. Tällaiset esineet on

tussäkki.

hävitettävä tiiviissä pussissa yhtäpitä-

västi voimassa olevien määräysten

Imuliitännän sulkeminen, katso märkäi-

kanssa, jotka koskevat tällaisten jättei-

murointi.

den hävittämistä.

Ota imuputki lattiasuulakkeineen pidik-

Imuaukko on suljettava laitteen kulje-

keestä. Kun kannat laitetta, pidä kiinni

tuksessa ja huollossa liitosmuhvilla.

kantokahvasta ja imuputkesta.

– 6

119FI

Varoitus

Poimusuodattimen vaihto

Vaarojen estämiseen tarkoitetut turvalait-

Vaara

teet on huollettava säännöllisesti. Tämä

tarkoittaa, valmistajan tai asiaan perehdy-

Imuroitu pöly on kuljetettava pölytiiveissä

tetyn henkilön on tarkastettava vähintään

astioissa. Tyhjennys toiseen astiaan ei ole

kerran vuodessa turvalaitteiden turvalli-

sallittua. Asbestipitoisten jätteiden hävittä-

suustekninen moitteeton toimivuus, esim.

minen on suoritettava määräysten ja jäte-

laitteen tiiviys, suodattimen vaurioituminen,

huoltoa koskevien sääntöjen mukaisesti.

valvontalaitteiden toiminta.

Varoitus

Vaara

Älä käytä pääsuodatinelementtiä laitteesta

Laitteen suodatuksen tehokkuus voidaan

poistamisen jälkeen.

tarkastaa käyttäen sellaista testausmene-

Vain asiantuntija saa vaihtaa soveliaassa

telmää, joka on määritetty EN 60 335–2–

paikassa ( esim. dekontaminaatioasemal-

69 AA.22.201.2:ssa. Tarkastus on tehtävä

la) kiinteästi asennetun suodattimen.

vähintäin kerran vuodessa tai useammin,

Tilausnumero Poimusuodatin: 6.904-

jos kansalliset määräykset sitä vaativat.

364.0

Jos tarkastuksen tulos on negatiivinen, tar-

Kuva

kastus on uusittava uutta poimusuodatinta

Kierrä ruuvitaltalla suodattimen kannen

käyttäen.

molempia lukitustappeja vastapäivään.

Huomautus: Teollisuuspölynimuri/pölyn-

Lukitustapit tulevat ulospainetuiksi.

poistin on huollettava tarvittaessa, kuiten-

Avaa suodattimen kansi.

kin vähintään kerran vuodessa,

Poista poimusuodatin.

tarvittaessa kunnostettava ja asiantuntijan

Kuva

(kelpoisuus TRGS 519 Nr. 5.4.3, kohta 2)

Kun poistat poimusuodattimen, laita se

tulee tarkastaa laite. Tarkastustodistus on

heti mukana toimitettuun pussiin ja sulje

esitettävä vaadittaessa.

pussi.

Varo

Pussin tilausnumero: 6.277-454.0

Vaurioitumisvaara! Älä käytä puhdistami-

Hävitä käytetty poimusuodatin pölytii-

seen silikonipitoisia hoitoaineita.

viisti suljetussa pussissa lain määräys-

Yksinkertaiset huolto- ja hoitotyöt voi

ten mukaan.

tehdä itse.

Poista kerääntynyt lika puhdasilmapuo-

Laitteen pinta ja säiliön sisäpuoli on

lelta.

puhdistettava säännöllisesti kostealla

Aseta uusi poimusuodatin paikalleen.

liinalla.

Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-

Vaara

tuva kuuluvasti.

Terveydelle haitallisen pölyn aiheuttama

Paina ruuvitaltalla suodattimen kannen

vaara terveydelle. Huoltotöissä (esim. suo-

molemmat lukitustapit sisään ja kiinnitä

dattimen vaihto) on käytettävä hengitys-

paikalleen myötäpäivään kiertämällä.

suojamaskia P2 tai parempaa ja

Varmuussuodatinpussin vaihto

kertakäyttövaatetusta.

Vaara

Imuroitu pöly on kuljetettava pölytiiveissä

astioissa. Tyhjennys toiseen astiaan ei ole

sallittua. Asbestipitoisten jätteiden hävittä-

minen on suoritettava määräysten ja jäte-

huoltoa koskevien sääntöjen mukaisesti.

120 FI

– 7