Karcher MV 5 Premium – страница 9
Инструкция к Пылесосу С Пылесборником Karcher MV 5 Premium
Zakończenie pracy
Czyszczenie płaskiego filtra
falistego
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtycz-
kę z gniazdka sieciowego.
Zalecenie: Po każdym zastosowa-
Opróżnić zbiornik
niu oczyścić kasetę filtra.
Rysunek
Rysunek
Odryglować kasetę filtra, rozłożyć
Zdjąć głowicę urządzenia i opróżnić
ją i wyjąć oraz opróżnić z zanie-
zbiornik wypełniony brudem z od-
czyszczeń nad kubłem na śmieci.
kurzania na mokro lub na sucho.
Do czyszczenia zastosowanego
Przy urządzeniach ze śrubą spu-
płaskiego filtra falistego, należy ka-
stową: Opróżnić zbiornik z brudu z
setę filtra ostukać o krawędź kubła
odkurzania na sucho. Do opróżnia-
na śmieci. Płaskiego filtra falistego
nia z cieczy użyć śruby spustowej.
nie trzeba do tego celu wyjmować z
Przechowywanie urządzenia
kasety.
Rysunek
W razie potrzeby oczyścić płaski
Umieścić przewód sieciowy i wypo-
filtr falisty oddzielnie.
sażenie przy urządzeniu. Przecho-
Rysunek
wywać urządzenie w suchym
Odryglować kasetę filtra, rozłożyć
pomieszczeniu.
ją i wyjąć.
Czyszczenie i konserwacja
Rysunek
H
2
Wyjąć płaski filtr falisty z kasety i
Niebezpieczeństwo
ostukać.
Przed przystąpieniem do wszelkich
W razie potrzeby oczyścić jedynie
prac pielęgnacyjnych i konserwacyj-
pod wodą bieżącą; nie ścierać ani
nych urządzenie wyłączyć i wyjąć
nie szczotkować.
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Przed zastosowaniem całkowicie
Do wszelkich napraw i prac na podze-
osuszyć.
społach elektrycznych uprawniony jest
Na koniec suchy płaski filtr falisty
jedynie autoryzowany serwis.
ponownie zamontować w urządze-
몇 Ostrzeżenie
niu. Założyć kasetę filtra w urządze-
Nie stosować mleczka do szorowania,
niu.
środka do czyszczenia szkła ani uni-
wersalnego środka czyszczącego! Ni-
gdy nie zanurzać urządzenia w wo-
dzie.
Urządzenie i akcesoria z tworzywa
sztucznego należy czyścić zwykłym
środkiem do czyszczenia tworzyw
sztucznych.
W razie potrzeby wypłukać zbiornik
i akcesoria wodą i osuszyć przed
ponownym użyciem.
– 12
161PL
Usuwanie usterek
Dane techniczne
Dane techniczne znajdują się na stro-
Spadek siły ssania
nie IV. Poniżej znajduje się objaśnienie
Jeżeli spada moc ssania urządzenia,
używanych tam symboli.
należy sprawdzić następujące funkcje.
Akcesoria, wąż ssący lub rury ssą-
Napięcie
ce są zatkane; należy je udrożnić
Moc P
drążkiem.
znam.
Rysunek
Maks. moc przyłączeniowa
Worek filtracyjny jest pełen: Wsta-
gniazdka urządzenia
wić nowy worek filtra.
Rysunek
H
2
Bezpiecznik sieciowy
Płaski filtr falisty jest zanieczysz-
(zwłoczny)
czony: Wyjąć kasetę filtra i oczyścić
filtr (patrz rozdział „Czyszczenie
Pojemność zbiornika
płaskiego filtra falistego“).
Wymienić uszkodzony płaski filtr fa-
Pochłanianie wody przy uży-
listy.
ciu rękojeści
Pochłanianie wody przy uży-
ciu dyszy do podłóg
Kabel sieciowy
Poziom ciśnienia akustycz-
nego (EN 60704-2-1)
Ciężar (bez akcesoriów)
Zmiany techniczne zastrzeżone!
162 PL
– 13
Cuprins
Protecţia mediului
înconjurător
Observaţii generale . . . . . . . . . RO . . .5
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . RO . . .6
Materialele de ambalare sunt re-
Descrierea aparatului . . . . . . . . RO . . .7
ciclabile. Ambalajele nu trebuie
Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . .10
aruncate în gunoiul menajer, ci
Îngrijirea şi întreţinerea. . . . . . . RO . .12
trebuie duse la un centru de co-
Remedierea defecţiunilor . . . . . RO . .12
lectare şi revalorificare a deşeuri-
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . RO . .13
lor.
Aparatele vechi conţin materiale
Mult stimate client,
reciclabile valoroase, care pot fi
Înainte de prima utilizare a
supuse unui proces de revalorifi-
aparatului dvs. citiţi acest in-
care. Din acest motiv, vă rugăm
strucţiuni original, respectaţi instrucţiu-
să apelaţi la centrele de colectare
nile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pen-
abilitate pentru eliminarea apara-
tru întrebuinţarea ulterioară sau pentru
telor vechi.
următorii posesori.
Eliminarea filtrului şi a sacului
de filtrare
Observaţii generale
Filtrul si sacul de filtrare sunt fabricate
Utilizarea corectă
din materiale care nu dăunează mediu-
lui.
Aparatul este adecvat pentru utilizarea
Dacă nu conţin substanţe care nu pot fi
ca aspirator umed şi uscat, în confor-
aruncate în gunoiul menajer, atunci ei
mitate cu descrierile cuprinse în acest
pot fi aruncaţi la gunoi.
manual şi cu indicaţiile privind securita-
Observaţii referitoare la materialele
tea.
conţinute (REACH)
Acest aparat este prevăzut pentru uzul
Informaţii actuale referitoare la materi-
casnic şi nu este conceput pentru soli-
alele conţinute puteţi găsi la adresa:
citările aferente utilizării în scop comer-
www.kaercher.com/REACH
cial.
– Feriţi aparatul de ploaie. Nu îl depo-
Condiţii de garanţie
zitaţi în spaţii deschise.
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile
– Nu este permisă aspirarea cu acest
de garanţie publicate de reţeaua noas-
aparat a cenuşii şi a funinginii.
tră de desfacere. Eventuale defecţiuni
Utilizaţi aspiratorul umed şi uscat nu-
ale aparatului dumneavoastră, care
mai cu:
survin în perioada de garanţie şi care
– saci de filtrare originali;
sunt cauzate de defecte de fabricaţie
– piese de schimb, accesorii sau ac-
sau de material, se repară în mod gra-
cesorii opţionale originale .
tuit. În cazul producerii unei defecţiuni
Producătorul nu răspunde pentru
care se încadrează în garanţie, pre-
eventualele daune rezultate în urma
zentaţi aparatul, accesoriile şi chitanţa
utilizării necorespunzătoare sau a ma-
de cumpărare la centrul de desfacere
nipulării incorecte.
sau cea mai apropiată unitate de repa-
raţii autorizată.
– 5
163RO
– Nu lăsaţi copiii să se joace cu
Service-ul autorizat
aparatul.
Dacă aveţi întrebări sau în caz de de-
– Nu lăsaţi copii nesuprave-
fecţuni reprezentanţa noastră KÄR-
gheaţi, pentru a vă asigura,
CHER vă stă la dispoziţie cu plăcere în
că nu se joacă cu aparatul.
continuare.
– Curăţarea şi întreţinerea fie-
Comandarea pieselor de
rului de călcat pot fi efectuate
schimb şi a accesoriilor
de copii doar dacă sunt su-
speciale
pravegheaţi.
– Ţineţi foliile de ambalaj de-
O selecţie a pieselor de schimb utiliza-
parte de copii, pentru a evita
te cel mai de se găseşte la sfârşitul in-
pericolul de sufocare!
strucţiunilor de utilizare.
– Opriţi aparatul după fiecare
Piese de schimb şi accesorii puteţi pro-
utilizare sau înainte de cură-
cura de la comerciant sau de la filiala
ţarea/întreţinerea acestuia.
KÄRCHER.
– Pericol de incendiu. Nu aspi-
Măsuri de siguranţă
raţi obiecte aprinse sau in-
candescente.
– Aparatul nu este destinat
– Este interzisă funcţionarea în
pentru a fi folosit de persoane
zone cu pericol de explozie.
cu capacităţi psihice, senzori-
몇 Racordul electric
ale sau mintale limitate sau
Aparatul se conectează numai
de persoane, care nu dispun
la curent alternativ. Tensiunea
de experienţa şi/sau cunoş-
trebuie să corespundă celei de
tinţa necesară, cu excepţia
pe plăcuţa aparatului.
acelor cazuri, în care ele sunt
Pericol de electrocutare
supravegheate de o persoa-
Nu apucaţi niciodată fişa de ali-
nă responsabilă de siguranţa
mentare şi priza având mâinile
lor sau au fost instruite de că-
ude.
tre această persoană în pri-
Când scoateţi ştecherul din pri-
vinţa utilizării aparatului şi
ză, nu trageţi de cablu.
sunt conştiente de pericolele
Înainte de fiecare utilizare verifi-
care rezultă din aceasta.
caţi cablul de conectare să nu
– Copii pot utiliza aparatul doar
aibă defecţiuni. Cablul de reţea
dacă au împlinit 8 ani şi sunt
deteriorat trebuie înlocuit neîn-
supravegheaţi de o persoană
târziat într-un atelier electric /
responsabilă de siguranţa lor
service pentru clienţi autorizat.
şi dacă au fost instruiţi de că-
Pentru evitarea accidentelor
tre aceasta cu privire la utili-
electrice recomandăm utilizarea
zarea acestuia şi sunt conşti-
prizei cu întrerupător de protec-
enţi de pericolele care rezultă
ţie preconectat (max 30 mA in-
tensitate nominală curent de de-
din aceasta.
conectare)
164 RO
– 6
Avertisment
Descrierea aparatului
Prin turbionare, anumite sub-
Pentru imagini vezi foa-
stanţe pot forma, împreună cu
ia pliantă!
aerul aspirat, aburi sau ameste-
În acest manual de uti-
curi explozive!
lizare este descris modelul de bază
Niciodată să nu aspiraţi urmă-
al aspiratorului umed şi uscat ilus-
toarele substanţe:
trat pe coperta din faţă.
– gaze, lichide şi pulberi explo-
Pe figuri apare dotarea maximă a
zive sau inflamabile (pulberi
aparatului, în funcţie de model exis-
reactive)
tă diferenţe în privinţa dotării şi a
– pulberi metalice reactive (ex.
accesoriilor livrate împreună cu
aluminiu, magneziu, zinc) îm-
aparat.
La despachetare verificaţi conţinutul
preună cu soluţii de curăţat
pachetului în privinţa existenţei tuturor
puternic alcaline sau acide
accesoriilor sau a deteriorărilor. În ca-
– acizi sau soluţii alcaline pu-
zul în care constataţi deteriorări cauza-
ternice, nediluate
te de un transport necorespunzător, vă
– solvenţi organici (ex. benzină,
rugăm să anunţaţi imediat comercian-
diluant, acetonă, păcură).
tul dvs.
Suplimentar, aceste substanţe
inclus în pachetul de livrare
pot coroda materialele utilizate
accesoriu posibil
în construcţia aparatului.
Racord pentru aspirare
Simboluri din manualul de
Figura
utilizare
Pentru conectarea furtunului de as-
Pericol
pirare.
Pericol iminet, care duce la vătă-
Comutator aparat (PORNIRE/
mări corporale grave sau moar-
OPRIRE)
te.
(fără ştecher incorporat)
몇 Avertisment
Figura
Posibilă situaţie periculoasă,
Poziţia I: aspirare sau suflare.
care ar putea duce la vătămări
Poziţia 0: aparatul este oprit.
corporale grave sau moarte.
Comutator aparat (PORNIRE/
Atenţie
OPRIRE)
Posibilă situaţie periculoasă,
(cu ştecher incorporat)
care ar putea duce la vătămări
Figura
corporale uşoare sau pagube
Poziţie MAX: aspirare sau suflare.
Poziţie MAX: aspirare cu dispo-
materiale.
zitivul electric conectat
Reglaj putere: Reduceţi puterea de
aspirare, dacă este necesar, în tim-
pul aspirării, suflării sau în cazul lu-
crărilor cu scule electrice.
– 7
165RO
Poziţia 0: Aparatul este oprit. Dis-
Indicaţie: Acest suport de accesorii
pozitivul electric se află sub tensiu-
este necesar suplimentar pentru utili-
ne.
zarea sistemului de curăţare a filtrului
integrat.
Conectorul aparatului
Casetă de filtrare şi buton de de-
Indicaţie: Ţineţi cont de puterea maxi-
blocare
mă absorbită (vezi capitolul „Date teh-
Figura
nice“).
Figură
H
2
Figura
Pentru curăţarea filtrului apăsaţi bu-
Pentru conectarea unui dispozitiv
tonul de deblocare, rabataţi şi scoa-
electric.
teţi caseta de filtrare.
Racord pentru suflare
Suport accesorii
Figura
Figura
Introduceţi furtunul de aspiraţie în
În suportul de accesorii pot fi depo-
racordul pentru suflare, funcţia de
zitate tuburile şi duzele de aspirare.
suflare devine astfel activă.
Cârlig pentru cablu
Buton curăţare filtru
Figura
Figura
Pentru depozitarea cablului de ali-
Pentru curăţarea filtrului cu pliuri
mentare.
plate montat.
Poziţia de parcare
Indicaţie: Nu acţionaţi butonul dacă fil-
trul cu pliuri plate este umed.
Figura
Locaş pentru apucare
Pentru oprirea duzei de podea în
timpul pauzelor de lucru.
După deblocare apucaţi capacul
Rolă de ghidare
aparatului de la locaşul de apucare
şi scoateţi-l.
Figura
Colier de suport
Întoarceţi rezervorul şi introduceţi
rolele de ghidare în orificiile de pe
Figura
fundul rezervorului, până intră în lo-
Colierul de suport serveşte în ace-
caş.
laşi timp pentru blocarea capacului
Şurub de evacuare
aparatului şi a rezervorului. Pentru
deblocare rabataţi colierul în faţă de
Figura
tot până la deblocare.
Prin scoaterea şurubului de evacu-
Apucaţi capacul aparatului de la lo-
are puteţi goli rapid şi uşor apa uza-
caşul pentru apucare şi scoateţi-l.
tă din rezervor. Pentru o golire mai
Suport accesorii capac aparat
eficientă înclinaţi aparatul înainte.
În suportul de accesorii pot fi depo-
zitate duzele de aspirare.
Figura
166 RO
– 8
Indicaţie: Dacă scoateţi mânerul pu-
Sac filtrant
teţi monta accesoriile şi direct pe furtu-
Figura
nul de aspiraţie.
Indicaţie: În cazul aspirării umede nu
Recomandare: Pentru aspirarea po-
se va folosit sac de filtrare!
delei montaţi mânerul pe furtunul de
aspiraţie.
Filtru cu pliuri plate
Vezi poziţia 17.
(montat deja în aparat)
Atenţie
Ţeavă de aspirare 2 x 0,5 m
Asiguraţi-vă că filtrul cu pliuri plate se
Figura
foloseşte la toate lucrările, atât la cele
Îmbinaţi ţevile de aspiraţie şi conec-
de aspirare umedă cât şi la cele de as-
taţi-le la mâner.
pirare uscată!
Duză pentru podea
Furtun de aspiraţie cu piesă de
(cu manetă de comutare)
racordare
Figura
Figura
Pentru comutarea comodă între aspi-
Împingeţi furtunul de aspirare în ra-
rarea murdăriei uscate şi umede:
cordul de la aparat până acesta in-
pentru aspirarea murdăriei uscate
tră în locaş.
utilizaţi poziţia cu peria extinsă.
Pentru a îndepărta furtunul apăsaţi
Pentru aspirarea umezelii utilizaţi
cu degetul elementul de prindere şi
poziţia cu lamele de cauciuc extin-
trageţi-l afară.
se.
Indicaţie: Accesoriile, cum ar fi de ex.
Duză pentru rosturi
periile de aspirare (opţional) pot fi apli-
cate direct pe piesa de racord şi conec-
Pentru colţuri, rosturi, calorifere şi
tate astfel la furtunul de aspiraţie.
zone greu accesibile.
Pentru utilizarea comodă şi în încăpe-
Adaptor
rile mici.
Mânerul demontabil poate fi montat la
Figura
nevoie între accesoriu şi furtunul de
Pentru conectarea furtunului de as-
aspiraţie.
pirare la un dispozitiv electric.
Vezi poziţia 18.
Dacă este nevoie ajustaţi adaptorul
Recomandare: Pentru aspirarea po-
cu ajutorul unui cuţit în funcţie de di-
delei montaţi mânerul pe furtunul de
ametrul de conectare a dispozitivu-
aspiraţie.
lui electric.
Mâner demontabil
Furtun flexibil pentru scule
Figura
Figura
Âmpingeţi mânerul pe furtunul de
Pentru o mai mare flexibilitate în ca-
aspiraţie, până când se blochează,
zul lucrărilor cu scule electrice.
Figură
Indicaţie: Poate fi utilizat şi cu un
-Pentru a scoate mânerul de pe furtunul
adaptor.
de aspiraţie, apăsaţi elementul de prin-
dere cu degetul şi scoateţi mânerul.
– 9
167RO
Atenţie
Utilizarea
Activaţi curăţarea filtrului doar
Atenţie
fără sacul de filtrare introdus, al-
Asiguraţi-vă că filtrul cu pliuri
tfel acesta se poate deteriora.
plate se foloseşte la toate lucră-
Indicaţii sac de filtrare
rile, atât la cele de aspirare ume-
– Gradul de umplere al sacului de fil-
dă cât şi la cele de aspirare us-
trare depinde de mizeria care se as-
cată!
piră.
– În cazul pulberilor fine, al nisipului
Înainte de punerea în
etc., sacul de filtrare trebuie înlocuit
funcţiune
mai des.
Figura
– Sacii de filtrare pot plesni, de aceea
Detaşaţi capacul aparatului şi conţi-
înlocuiţi-le întotdeauna în timp util!
nutul rezervorului.
Atenţie
Întoarceţi rezervorul şi introduceţi
Aspirai cenuşa rece doar cu un
rolele de ghidare în orificiile de pe
preseparator.
fundul rezervorului, până intră în lo-
Număr de comandă tip Basic: 2.863-
caş.
139.0, tip Premium: 2.863-161.0.
Puneţi capacul aparatului la loc şi
blocaţi-l.
Aspirarea umedă
Aplicaţi dispozitivul de fixare pentru
몇 Atenţie:
suportul de accesorii pe partea din
Dacă se formează spumă sau
spate a capului aparatului.
se constată scurgeri de lichid,
Punerea în funcţiune
opriţi imediat aparatul sau scoa-
Figura
teţi-l din priză!
Montaţi accesoriile
Nu folosiţi sac de filtrare!
Figura
Indicaţie: Dacă rezervorul este plin,
Introduceţi ştecherul în priză.
un plutitor închide orificiul de aspiraţie,
Figura
iar aparatul funcţionează cu turaţie mă-
Porniţi aparatul.
rită. Opriţi imediat aparatul şi goliţi re-
zervorul.
Aspirarea uscată
La aspirarea umezelii şi a apei aveţi
Atenţie
grijă să folosiţi reglajul corect pen-
Lucraţi numai cu filtrul cu pliuri
tru duza de podea şi conectaţi ac-
cesoriul adecvat.
plate uscat!
Înainte de utilizare verificaţi filtrul
în privinţa deteriorărilor şi schim-
baţi-l dacă este nevoie.
Figura
Pentru aspirarea murdăriei uscate
puteţi utiliza suplimentar un sac de
filtrare, dacă este nevoie.
168 RO
– 10
Figura
Lucrul cu unelte electrice
Aplicaţi mânerul furtunului de aspi-
Dacă este nevoie ajustaţi adaptorul
rare în suportul de accesorii de la
cu ajutorul unui cuţit în funcţie de di-
capul aparatului. Apăsaţi butonul
ametrul de conectare a dispozitivu-
sistemului de curăţare a filtrului de 3
lui electric.
ori cu aparatul pornit, aşteptaţi cca.
Figura
4 secunde după fiecare apăsare.
A) Introduceţi adaptorul anexat pe
Indicaţie: După acţionarea repetată a
mânerul furtunului de aspirare şi
butonului de curăţare a filtrului verificaţi
cuplaţi cu conexiunea aparatului
rezervorul în privinţa volumului de um-
electric.
plere. Altfel poate să iasă praf la des-
sau
chiderea rezervorului.
B) Pentru o mai mare flexibilitate în
Funcţia de suflare
timpul lucrărilor utilizaţi furtun flexi-
bil pentru scule. Conectaţi-l pe
Curăţarea locurilor greu accesibile sau
acesta cu furtunul de aspirare
unde aspirarea este imposibilă, de ex.
eventual cu un adaptor şi conectaţi-
curăţarea frunzişului de pe patul de
l la racordul aparatului electric.
pietriş.
Figura
Figura
Pentru aparate cu priză încorpo-
Introduceţi furtunul de aspiraţie în
rată: Conectaţi priza uneltei electri-
racordul pentru suflare, funcţia de
ce la aspirator.
suflare devine astfel activă.
Figura
Întreruperea utilizării
-Porniţi aparatul (rotiţi comutatorul ro-
tativ spre stânga în poziţia MAX) şi
Figura
începeţi lucrul.
Opriţi aparatul.
Indicaţie:Imediat ce scula electrică
Figura
este pornită, turbina de aspirare por-
Agăţaţi duza pentru podea în pozi-
neşte cu un decalaj de 0,5 secunde.
ţia de parcare.
Când scula electrică este oprită, turbi-
Încheierea utilizării
na de aspirare mai funcţionează încă
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul
aproximativ 5 secunde, pentru a aspira
de alimentare din priză.
mizeria rămasă în furtunul de aspirare.
Golirea rezervorului
Sistem de curăţare a filtrului
Figura
integrat
Scoateţi capacul aparatului şi goliţi
Sistemul de curăţare a filtrului este
rezervorul umplut cu murdărie ume-
destinat aspirării unor cantităţi mari de
dă sau uscată.
praf fără sacul de filtrare introdus.
În cazul aparatelor cu şurub de
Indicaţie: Cu ajutorul sistemului de cu-
evacuare: Evacuaţi murdăria usca-
răţare a filtrului puteţi curăţa filtrul cu
tă prin golirea rezervorului. Pentru
pliuri plate mudar printr-o apăsare de
evacuarea lichidelor utilizaţi şurubul
buton şi îmbunătăţi astfel puterea de
de evacuare.
aspirare.
– 11
169RO
Dacă este nevoie curăţaţi filtrul cu
Depozitarea aparatului
pliuri plate separat.
Figura
Figura
Depozitaţi cablul de alimentare şi
Deblocaţi caseta de filtrare, raba-
accesoriile pe aparat. Depozitaţi
taţi-l şi scoateţi-l.
aparatul în spaţii uscate.
Figură
H
2
Îngrijirea şi întreţinerea
Scoateţi filtrul cu pliuri plate din ca-
seta de filtrare şi bateţi-l.
Pericol
Curăţaţi filtrul-cartuş numai sub apă
Înainte de orice lucrare de îngrijire şi
curentă, dacă este nevoie; nu fre-
întreţinere decuplaţi aparatul şi scoa-
caţi sau periaţi.
teţi fişa cablului de alimentare din pri-
Înainte de utilizare lăsaţi-l să se
ză.
usuce în totalitate.
Efectuarea lucrărilor de reparaţii pre-
Apoi introduceţi filtrul cu pliuri plate
cum şi a celor la ansamblurile electrice
uscat în aparat. Introduceţi caseta
este permisă numai service-ului autori-
de filtrare în aparat.
zat pentru clienţi.
몇 Avertisment
Remedierea defecţiunilor
Nu utilizaţi detergenţi pentru vase,
pentru sticle sau universali ! Nu scu-
Puterea de aspirare redusă
fundaţi niciodată aparatul în apă.
Dacă puterea de aspirare a aparatului
Curăţaţi aparatul şi accesoriile din
scade, verificaţi următoarele:
material plastic cu o substanţă din
Accesoriile, furtunul de aspirare
comerţ pentru curăţarea suprafeţe-
sau tubul de aspirare este înfundat;
lor din material plastic.
desfundaţi-le cu un băţ.
Se recomandă spălarea după caz a
Figura
rezervorului şi a accesoriilor cu apă
Sacul de filtrare este plin: Introdu-
şi uscarea lor înainte de reutilizare.
ceţi un sac de filtrare nou.
Curăţarea filtrului cu pliuri
Figură
H
2
Filtrul cu pliuri plate este murdar:
plate
Scoateţi şi curăţaţi caseta de filtrare
Recomandare: Curăţaţi caseta de
(consultaţi capitolul „Curăţarea fil-
filtrare după fiecare utilizare.
trului cu pliuri plate”).
Figura
Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate deterio-
Deblocaţi caseta de filtrare, raba-
rat.
taţi-l şi scoateţi-l, apoi goliţi murdă-
ria în gunoi.
Pentru a curăţa filtrul cu pliuri plate
din caseta de filtrare, bateţi caseta
de filtrare la marginea recipientului
de gunoi. Pentru acesta nu trebuie
să scoateţi filtrul cu pliuri plate din
caseta de filtrare.
170 RO
– 12
Date tehnice
Datele tehnice se găsesc la pagina IV.
În continuare vă prezentăm explicaţiile
simbolurilor utilizate la datele tehnice.
Tensiunea
Puterea P
nominal
Puterea maximă a prizei
Siguranţă pentru reţea (tem-
porizată)
Volumul rezervorului
Consumul de apă cu mâner
Consumul de apă cu duză de
podea
Cablu de reţea
Nivelul de zgomot (EN
60704-2-1)
Masa (fără accesorii)
Ne rezervăm dreptul de a efectua
modificări tehnice!
– 13
171RO
Obsah
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklova-
Všeobecné pokyny. . . . . . . . . . SK . . .5
teľné. Obalové materiály láskavo
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK . . .6
nevyhadzujte do komunálneho
Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . SK . . .7
odpadu, ale odovzdajte ich do
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .9
zberne druhotných surovín.
Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK . .12
Vyradené prístroje obsahujú hod-
Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . .12
notné recyklovateľné látky, ktoré
Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . .13
by sa mali opät' zužitkovat'. Staré
zariadenia preto láskavo odo-
Vážený zákazník,
vzdajte do vhodnej zberne odpa-
Pred prvým použitím vášho
dových surovín.
zariadenia si prečítajte tento
pôvodný návod na použitie, konajte
Likvidácia filtra a filtračného
podľa neho a uschovajte ho pre ne-
vrecka
skoršie použitie alebo pre ďalšieho
Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z
majiteľa zariadenia.
materiálov, ktoré šetria životné prostre-
die.
Všeobecné pokyny
Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté sub-
stancie, ktoré sú zakázané likvidovať
Používanie výrobku v súlade
do domového odpadu, môžete ich zlik-
s jeho určením
vidovať do normálneho domového od-
Prístroj je určený v súlade s popismi a
padu.
bezpečnostnými pokynmi na používa-
Pokyny k zloženiu (REACH)
nie uvedené v tomto návode na obslu-
Aktuálne informácie o zložení nájdete
hu ako univerzálny prístroj na vysáva-
na:
nie.
www.kaercher.com/REACH
Tento prístroj bol vyvinutý na súkrom-
Záruka
né účely a nie je určený znášať nároky
priemyselného používania.
V každej krajine platia záručné pod-
– Prístroj chráňte pred dažďom. Nes-
mienky vydané našou príslušnou distri-
kladujte ho vo vonkajších priesto-
bučnou organizáciou. Počas záručnej
roch.
lehoty bezplatne odstránime akékoľ-
– Týmto spotrebičom nie je možné
vek poruchy zariadenia zapríčinené
vysávať popol a sadze.
chybou materiálu alebo výrobnou chy-
Univerzálny vysávač používajte len s:
bou. Pri uplatňovaní záruky sa láskavo
– Originálnym filtračným vreckom.
obráťte spolu so zariadením a dokla-
– Originálnymi náhradnými dielmi,
dom o kúpe na svojho predajcu alebo
príslušenstvom alebo špeciálnym
na najbližšie autorizované stredisko
príslušenstvom.
servisnej služby.
Výrobca neručí za prípadné škody,
ktoré boli spôsobené nesprávnym pou-
žívaním alebo chybnou obsluhou.
172 SK
– 5
– Deti sa nesmú hrať s prístro-
Servisná služba
jom.
V prípade otázok alebo porúch Vám
– Deti by mali byť pod dozorom,
rada pomôže naša pobočka KÄR-
aby sa zabezpečilo, že sa s
CHER.
prístrojom nebudú hrať.
Objednávka náhradných
– Deti nemôžu vykonávať čiste-
dielov a špeciálneho
nie a užívateľskú údržbu bez
príslušenstva
dohľadu dospelej osoby.
– Obalové fólie uchovávajte
Výber najčastejšie potrebných náhrad-
mimo dosahu detí. Vzniká ne-
nych dielov nájdete na konci prevádz-
bezpečenstvo udusenia!
kového návodu.
Náhradné diely a príslušenstvo získate
– Prístroj po každom použití a
u predajcu alebo v pobočke firmy KÄR-
pred každým čistením alebo
CHER.
údržbou vypnite.
– Nebezpečie vzniku požiaru.
Bezpečnostné pokyny
Nevysávajte horiace alebo
– Tento prístroj nie je určený
tlejúce predmety.
nato, aby ho používali osoby
– Používanie v priestoroch so
s obmedzenými fyzickými,
zvýšením nebezpečenstvom
senzorickými alebo duševný-
výbuchu je zakázané.
mi schopnosťami alebo ne-
몇 Elektrické pripojenie
dostatkom skúseností a/ale-
Zariadenie pripájajte iba na
bo nedostatočnými vedomos-
striedavý prúd. Napätie musí
ťami, môžu ho použiť iba
zodpovedať údajom na typovom
v tom prípade, ak sú kvôli
štítku zariadenia.
vlastnej bezpečnosti pod do-
Nebezpečenstvo úrazu
zorom spoľahlivej osoby ale-
elektrickým prúdom
bo od nej dostali pokyny, ako
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej
sa má prístroj používať a po-
zásuvky a vidlice vlhkými ruka-
chopili nebezpečenstvá vy-
mi.
chádzajúce z prístroja.
Sieťovú zástrčku neťahajte zo
– Deti môžu používať prístroj
zásuvky za sieťový kábel.
iba vtedy, ak sú staršie než 8
Pred každým použitím skontro-
rokov a ak sú kvôli vlastnej
lujte, či nie je poškodený prívod-
bezpečnosti pod dozorom
ný kábel alebo sieťová vidlica.
spoľahlivej osoby, alebo od
Poškodený prívodný kábel dajte
nej dostali pokyny, ako sa má
bezodkladne vymeniť autorizo-
prístroj používať, a pochopili
vanej servisnej službe alebo
nebezpečenstvá vychádzajú-
kvalifikovanému elektrotechni-
ce z prístroja.
kovi.
– 6
173SK
Na predchádzanie úrazom spô-
Pozor
sobeným elektrickým prúdom
V prípade možnej nebezpečnej si-
odporúčame používať sieťové
tuácie by mohla viesť k ľahkým
zásuvky s predradeným ochran-
zraneniam alebo vecným škodám.
ným ističom proti zvodovým prú-
Popis prístroja
dom (menovitý spínací prúd
Obrázky nájdete na vyk-
max. 30 mA).
lápajúcich sa stranách!
Pozor
Tento návod na použí-
Určité látky môžu v dôsledku
vanie popisuje univerzálne vysáva-
rozvírenia nasávaného vzduchu
če, ktoré sú uvedené na prednej
vytvoriť výbušné pary alebo
obálke.
zmesi!
Obrázky zobrazujú maximálnu vý-
Nikdy nevysávajte nasledovné
bavu. Podľa modelu existujú roz-
látky:
diely vo výbave a dodanom príslu-
– Výbušné alebo horľavé plyny,
šenstve.
kvapaliny a prach (reaktívny
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu
obalu nechýba príslušenstvo alebo či
prach)
obsah nie je poškodený. Akékoľvek
– Reaktívny kovový prach (na-
poškodenia počas prepravy láskavo
opr. hliník, magnézium, zi-
oznámte predajcovi.
nok) v spojení so silne alkalic-
je súčasťou dodávky
kými a kyslými čistiacimi
možné príslušenstvo
prostriedkami
Prípojka sacej hadice
– Neriedené silné kyseliny a
Obrázok
lúhy
Pre pripojenie vysávacej hadice pri
– Organické rozpúšťadlá (napr.
vysávaní.
benzín, riedidlo na farbu, ace-
tón, vykurovací olej).
Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)
Tieto látky môžu dodatočne na-
(bez zabudovanej zásuvky)
Obrázok
leptať materiály použité vo vysá-
Poloha I: Vysávanie alebo fúkanie.
vači.
Poloha 0: Prístroj je vypnutý.
Symboly v návode na
Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)
obsluhu
(so zabudovanou zásuvkou)
Nebezpečenstvo
Obrázok
Pri bezprostredne hroziacom
Poloha MAX: Vysávanie alebo fú-
kanie.
nebezpečenstve, ktoré spôsobí
polohu MAX: Vysávanie s pri-
vážne zranenia alebo smrť.
pojeným elektrickým nástrojom
몇 Pozor
Regulácia výkonu: V prípade potre-
V prípade nebezpečnej situácie
by pri vysávaní, fúkaní alebo prá-
by mohla viesť k vážnemu zra-
cach s elektrickým nástrojom znížte
neniu alebo smrti.
výkon vysávania.
174 SK
– 7
Poloha 0: Prístroj vypnutý. Elektric-
Upozornenie: Tento priestor na ulože-
ký nástroj je zásobovaný napätím.
nie príslušenstva je okrem toho potreb-
ný na použitie filtračného čistiaceho
Zásuvka prístroja
systému.
Upozornenie: Dodržujte maximálny
Kazeta filtra a tlačidlo na odblo-
výkon pripojenia (pozri kapitola „Tech-
kovanie
nické údaje“).
Obrázok
Obrázok
Obrázok
H
2
Pre pripojenie elektrického náradia.
Pre čistenie filtra stlačte tlačidlo na
Prípojka na ofukovanie
odblokovanie, vyklopte a odstráňte
kazetu s filtrom.
Obrázok
Priestor na príslušenstvo
Do vyfukovacej prípojky zasuňte
vysávaciu hadicu. Tým sa aktivuje
Obrázok
funkcia vyfukovania.
Priestor na uloženie príslušenstva
Tlačidlo na čistenie filtra
umožňuje uloženie vysávacích rúr
a trysiek v prístroji.
Obrázok
Hák na kábel
Na vyčistenie zabudovaného plo-
chého skladacieho filtra.
Obrázok
Upozornenie: Nestláčajte tlačidlo pri
Pre uloženie vedenia pripojenia
mokrom plochom skladacom filtri.
elektrickej siete.
Žliabok rukoväte
Parkovacia poloha
Hlavu zariadenia po uvoľnení chyť-
Obrázok
te za žliabok rukoväte a odoberte
Pre odloženie trysky na podlahu pri
ju.
prerušení práce.
Prenosné rameno
Otočné koleso
Obrázok
Obrázok
Prenosné rameno slúži súčasne na
Nádrž otočte, vodiace kolieska za-
uzamknutie hlavy zariadenia a ná-
tlačte do otvorov v dne nádrže až
doby. Ak chcete rameno uvoľniť,
po doraz.
sklopte ho celkom dopredu až, kým
Vypúšťacia skrutka
sa neuvoľní.
Hlavu zariadenia chyťte za žliabok
Obrázok
rukoväte a odoberte ju.
Vypúšťacia skrutka slúži na rýchle a
Priestor na uloženie príslušen-
pohodlné vypúšťanie znečistenej
stva hlavy zariadenia
vody z nádrže. Pre lepšie vypuste-
Tento priestor na uloženie príslu-
nie nádrž sklopte smerom dopredu.
šenstva umožňuje uloženie vysáva-
cích trysiek v prístroji.
Obrázok
– 8
175SK
Odporúčanie: Pre podlahové vysáva-
Filtračný vak
nie nasuňte rukoväť na saciu hadicu.
Obrázok
Pozri polohu 17.
Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa
Vysávacia rúrka 2 x 0,5 m
nesmie nasadiť filtračné vrecko!
Obrázok
Plochý skladaný filter
Obidve vysávacie rúry zasuňte do
(už zabudovaný v prístroji)
seba a spojte so sacou hadicou.
Pozor
Pri vlhkom čistení ako aj suchom vysá-
Tryska na podlahu
vaní pracujte vždy s nasadeným filtrom
(s prepínacou pákou)
s plochými záhybmi!
Obrázok
Na pohodlné prepínanie medzi suchou
Sacia hadica so spojkou
a mokrou nečistotou:
Na podlahové vysávanie suchej ne-
Obrázok
čistoty použite polohu s vysunutými
Saciu hadicu zatlačte do prípojky
pásmi s kefkami.
prístroja tak, aby zapadla na svoje
Na podlahové vysávanie vody pou-
žite polohu s vysunutými gumovými
miesto.
čeľusťami.
Pri odoberaní stlačte západku pal-
com a vysávaciu hadicu vytiahnite.
Hubica na škáry
Upozornenie: Príslušenstvo, ako napr
Na hrany, špáry, vykurovacie telesá
sacie kefky (voliteľné) sa dajú nasunúť
a ťažko prístupné priestory.
priamo na spojovací kus a týmto spô-
sobom spojiť so sacou hadicou.
Adaptér
Pre pohodlnú prácu tiež v úzkych
Obrázok
priestoroch.
Pre spojenie vysávacej hadice s
Odnímateľná rukoväť sa dá v prípade
elektrickým náradím
potreby integrovať medzi príslušenstvo
Adaptér v prípade potreby nasaďte
a saciu hadicu.
s nožom do pripojovacieho otvoru
Pozri polohu 18.
elektrického náradia.
Odporúčanie: Pre podlahové vysáva-
Pružná hadica nástroja
nie nasuňte rukoväť na saciu hadicu.
Obrázok
Odnímateľná rukoväť
Pre väčšiu pružnosť pri prácach s
Obrázok
elektrickými nástrojmi.
Rukoväť musíte spájať so sacou
Upozornenie: Môže sa použiť aj s
hadicou, kým riadne nezaklapne.
adaptérom.
Obrázok
Obsluha
-Na odstránenie rukoväte zo sacej ha-
dice stlačte palcami zablokovanie a vy-
Pozor
tiahnite rukoväť.
Pri vlhkom čistení ako aj su-
Upozornenie: Po odostránení rukovä-
chom vysávaní pracujte vždy s
te sa dajú časti príslušenstva priamo
nasadeným filtrom s plochými
nasunúť na saciu hadicu.
záhybmi!
176 SK
– 9
Pokyny k filtračnému vrecku
Pred uvedením do prevádzky
– Stupeň naplnenia filtračného vrec-
Obrázok
ka je závislý od nečistoty, ktorá sa
Odstráňte hlavu prístroja, vyberte
vysáva.
obsah z nádoby.
– Pri jemnom prachu, piesku atď. sa
Nádrž otočte, vodiace kolieska za-
musí filtračné vrecko častejšie vy-
tlačte do otvorov v dne nádrže až
mieňať.
po doraz.
– Nasadené filtračné vrecko môže
Nasaďte a zablokujte hlavu prístro-
splasnúť. Preto filtračné vrecko
ja.
včas vymeňte!
Upevnite držiak na príslušenstvo na
Pozor
zadnú stranu hlavy prístroja.
Vysávanie studeného popla iba
Uvedenie do prevádzky
s predradeným odlučovačom.
Objed. č. základnej verzie: 2.863-
Obrázok
139.0, verzie Premium: 2.863-161.0.
Pripojte príslušenstvo.
Obrázok
Vlhké vysávanie
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
몇 Pozor:
Obrázok
Zapnite spotrebič.
Pri vytváraní peny alebo vyteka-
ní kvapaliny zariadenie okamži-
Suché vysávanie
te vypnite alebo vytiahnite zástr-
Pozor
čku elektrickej siete!
Pracujte len so suchým filtrom s
Nepoužívajte žiadne filtračné
plochými záhybmi.
vrecko!
Pred použitím skontrolujte mož-
Upozornenie: Ak je nádrž plná, plavák
né poškodenie filtra a v prípade
uzatvorí sací otvor a prístroj beží so
potreby vymeňte filter.
zvýšenými otáčkami. Vysávač okamži-
Obrázok
te vypnite a nádrž vyprázdnite.
Na vysávanie suchej nečistoty sa
Pri vysávaní vlhkosti alebo mokrých
môže podľa potreby použiť doda-
plôch dávajte pozor na správne na-
točne vrecko s filtrom.
stavenie podlahovej hubice a pri-
pojte príslušné príslušenstvo.
Pozor
Vykonávajte čistenie filtra iba
bez nasadeného vrecka s fil-
trom, pretože by sa mohlo v
opačnom prípade poškodiť vrec-
ko.
– 10
177SK
stlačte tlačidlo systému na čistenie
Práca s elektrickým náradím
filtra, pritom medzi jednotlivými stla-
Adaptér v prípade potreby nasaďte
čeniami čakajte 4 sekundy.
s nožom do pripojovacieho otvoru
Upozornenie: Po viacnásobnom stla-
elektrického náradia.
čení tlačidla systému na čistenie filtra
Obrázok
skontrolujte plniaci objem nádrže. Inak
A) Priložený adaptér nasuňte na ru-
by mohla nečistota po otvorení nádoby
koväť vysávacej hadice a spojte s
vypadnúť.
prípojkou elektrického nástroja.
Ofukovanie
alebo
B) Pre väčšiu pružnosť pri prácach
Čistenie ťažko prístupných miest alebo
použite pružnú hadicu nástroja.
tam, kde vysávanie nie je možné, napr.
Túto pripojte na vysávaciu hadicu a
lístie zo štrkového lôžka.
príp. spojte s adaptérom a prípoj-
Obrázok
kou elektrického nástroja.
Do vyfukovacej prípojky zasuňte
Obrázok
vysávaciu hadicu. Tým sa aktivuje
U zariadení so zabudovanou zá-
funkcia vyfukovania.
suvkou: Vidlicu sieťovej zástrčky
Prerušenie prevádzky
elektrického nástroja zasuňte do
vysávača.
Obrázok
Obrázok
Prístroj vypnite.
-Zapnutie zariadenia (otočný vypínač
Obrázok
prepnite do polohy vľavo MAX) a
Trysku na podlahu zaveste do par-
začnite pracovať.
kovacej polohy.
Upozornenie: Pokiaľ sa zapne elek-
Ukončenie práce
trický nástroj, beží sacia turbína s one-
Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťo-
skorením 0,5 sekundy. Po vypnutí
vú vidlicu.
elektrického náradia beží sacia turbína
ešte asi 5 sekúnd, aby boli vysaté aj
Vyprázdnenie nádoby
zvyšné nečistoty v sacej hadici.
Obrázok
Odoberte hlavu zariadenia, z nádo-
Integrovaný filtračný čistiaci
by odstráňte vlhkú a suchú nečisto-
systém
tu.
Filtračný čistiaci systém je naplánova-
U zariadení s vypúšťacou skrut-
ný na odsávanie veľkého množstva
kou: Z nádoby odstráňte suchú ne-
jemného prachu bez nasadeného
čistotu. Na vypustenie kvapalín
vrecka s filtrom.
použite vypúšťaciu skrutku.
Upozornenie: Pomocou stlačenia tla-
Uskladnenie prístroja
čidla filtračného čistiaceho systému sa
Obrázok
dá vyčistiť znečistený plochý skladací
Vedenie pripojenia elektrickej siete
filter a opäť zvýšiť sací výkon.
a príslušenstvo uložte do prístroja.
Obrázok
Prístroj uskladňujte v suchých
Zasuňte rukoväť sacej hadice do
priestoroch.
držiaka na príslušenstvo na hlave
prístroja. Ak je prístroj zapnutý, 3 x
178 SK
– 11
Obrázok
H
2
Starostlivosť a údržba
Vyberte filter s plochými záhybmi z
Nebezpečenstvo
kazety s filtrom a vyklepte ho.
Pred každým ošetrením a údržbou za-
V prípade potreby čistite len pod te-
riadenie vypnite a vytiahnite zástrčku.
čúcou vodou, neoškrabujte alebo
Opravy a práce na elektrických kon-
nekefujte.
štrukčných dielcoch môže vykonávať
Pred použitím ho nechajte úplne
výhradne autorizovaná servisná služ-
vysušiť.
ba.
Nakoniec namontujte vyschnutý fil-
몇 Pozor
ter s plochými záhybmi späť do prí-
Nepoužívajte žiadne abrazívne pôso-
stroja. Vložte kazetu s filtrom do prí-
biace prípravky, prípravky na sklo ani
stroja.
univerzálne čističe! Spotrebič nikdy ne-
Pomoc pri poruchách
ponárajte do vody.
Spotrebič a diely príslušenstva vy-
Pokles sacieho výkonu
robené z umelej hmoty ošetrujte
Ak sa zníži výkon vysávania prístroja,
použitím bežne dostupných čistia-
skontrolujte nasledovné body:
cich prostriedkov na plasty.
Ak sú príslušenstvo, vysávacia ha-
Nádobu a príslušenstvo v prípade
dica alebo vysávacia rúrka upcha-
potreby vypláchnite vodou a pred
té, odstráňte upchatie pomocou pa-
opätovným použitím nechajte vysu-
lice.
šiť.
Obrázok
Vyčistite plochý skladaný
Filtračné vrecko je plné: Nasaďte
filter
nové filtračné vrecko.
Obrázok
H
2
Odporúčanie : Po každom použití
Filter s plochými záhybmi je znečis-
vyčistite kazetu filtra.
tený: Demontujte kazetu s filtrom a
Obrázok
vyčistite filter (pozri kapitolu „Čiste-
Odblokujte, vyklopte a odstráňte
nie filtra s plochými záhybmi“).
kazetu s filtrom, vyprázdnite nečis-
Vymeňte poškodený filter s plochý-
totu z kazety s filtrom do smetnej
mi záhybmi.
nádoby.
Na vyčistenie používaného filtra s
plochými záhybmi vyklepte kazetu
s filtrom o okraj smetnej nádoby.
Filter s plochými záhybmi sa k tomu
nemusí demontovať z kazety s fil-
trom.
V prípade potreby vyčistite filter s
plochými záhybmi zvlášť.
Obrázok
Odblokujte, vyklopte a odstráňte
kazetu s filtrom.
– 12
179SK
Technické údaje
Technické údaje sa nachádzajú na
strane IV. Za nimi nasleduje vysvetle-
nie tam použitých symbolov.
Napätie
Výkon P
.
men
Max. výkon pripojenej zásuv-
ky prístroja
Sieťový istič (pomalý)
Objem nádrže
Nádoba na vodu s rukoväťou
Nádoba na vodu s tryskou na
podlahu
Siet'ový kábel
Hladina akustického tlaku
(EN 60704-1)
Hmotnost' (bez príslušen-
stva)
Technické zmeny vyhradené!
180 SK
– 13