Karcher MV 5 Premium – страница 9

Инструкция к Пылесосу С Пылесборником Karcher MV 5 Premium

Zakończenie pracy

Czyszczenie płaskiego filtra

falistego

Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtycz-

kę z gniazdka sieciowego.

Zalecenie: Po każdym zastosowa-

Opróżnić zbiornik

niu oczyścić kasetę filtra.

Rysunek

Rysunek

Odryglować kasetę filtra, rozłożyć

Zdjąć głowicę urządzenia i opróżnić

ją i wyjąć oraz opróżnić z zanie-

zbiornik wypełniony brudem z od-

czyszczeń nad kubłem na śmieci.

kurzania na mokro lub na sucho.

Do czyszczenia zastosowanego

Przy urządzeniach ze śrubą spu-

płaskiego filtra falistego, należy ka-

stową: Opróżnić zbiornik z brudu z

setę filtra ostukać o krawędź kubła

odkurzania na sucho. Do opróżnia-

na śmieci. Płaskiego filtra falistego

nia z cieczy użyć śruby spustowej.

nie trzeba do tego celu wyjmować z

Przechowywanie urządzenia

kasety.

Rysunek

W razie potrzeby oczyścić płaski

Umieścić przewód sieciowy i wypo-

filtr falisty oddzielnie.

sażenie przy urządzeniu. Przecho-

Rysunek

wywać urządzenie w suchym

Odryglować kasetę filtra, rozłożyć

pomieszczeniu.

ją i wyjąć.

Czyszczenie i konserwacja

Rysunek

H

2

Wyjąć płaski filtr falisty z kasety i

Niebezpieczeństwo

ostukać.

Przed przystąpieniem do wszelkich

W razie potrzeby oczyścić jedynie

prac pielęgnacyjnych i konserwacyj-

pod wodą bieżącą; nie ścierać ani

nych urządzenie wyłączyć i wyjąć

nie szczotkować.

wtyczkę z gniazdka sieciowego.

Przed zastosowaniem całkowicie

Do wszelkich napraw i prac na podze-

osuszyć.

społach elektrycznych uprawniony jest

Na koniec suchy płaski filtr falisty

jedynie autoryzowany serwis.

ponownie zamontować w urządze-

Ostrzeżenie

niu. Założyć kasetę filtra w urządze-

Nie stosować mleczka do szorowania,

niu.

środka do czyszczenia szkła ani uni-

wersalnego środka czyszczącego! Ni-

gdy nie zanurzać urządzenia w wo-

dzie.

Urządzenie i akcesoria z tworzywa

sztucznego należy czyścić zwykłym

środkiem do czyszczenia tworzyw

sztucznych.

W razie potrzeby wypłukać zbiornik

i akcesoria wodą i osuszyć przed

ponownym użyciem.

– 12

161PL

Usuwanie usterek

Dane techniczne

Dane techniczne znajdują się na stro-

Spadek siły ssania

nie IV. Poniżej znajduje się objaśnienie

Jeżeli spada moc ssania urządzenia,

używanych tam symboli.

należy sprawdzić następujące funkcje.

Akcesoria, wąż ssący lub rury ssą-

Napięcie

ce są zatkane; należy je udrożnić

Moc P

drążkiem.

znam.

Rysunek

Maks. moc przyłączeniowa

Worek filtracyjny jest pełen: Wsta-

gniazdka urządzenia

wić nowy worek filtra.

Rysunek

H

2

Bezpiecznik sieciowy

Płaski filtr falisty jest zanieczysz-

(zwłoczny)

czony: Wyjąć kasetę filtra i oczyścić

filtr (patrz rozdział „Czyszczenie

Pojemność zbiornika

płaskiego filtra falistego“).

Wymienić uszkodzony płaski filtr fa-

Pochłanianie wody przy uży-

listy.

ciu rękojeści

Pochłanianie wody przy uży-

ciu dyszy do podłóg

Kabel sieciowy

Poziom ciśnienia akustycz-

nego (EN 60704-2-1)

Ciężar (bez akcesoriów)

Zmiany techniczne zastrzeżone!

162 PL

– 13

Cuprins

Protecţia mediului

înconjurător

Observaţii generale . . . . . . . . . RO . . .5

Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . RO . . .6

Materialele de ambalare sunt re-

Descrierea aparatului . . . . . . . . RO . . .7

ciclabile. Ambalajele nu trebuie

Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . .10

aruncate în gunoiul menajer, ci

Îngrijirea şi întreţinerea. . . . . . . RO . .12

trebuie duse la un centru de co-

Remedierea defecţiunilor . . . . . RO . .12

lectare şi revalorificare a deşeuri-

Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . RO . .13

lor.

Aparatele vechi conţin materiale

Mult stimate client,

reciclabile valoroase, care pot fi

Înainte de prima utilizare a

supuse unui proces de revalorifi-

aparatului dvs. citiţi acest in-

care. Din acest motiv, vă rugăm

strucţiuni original, respectaţi instrucţiu-

să apelaţi la centrele de colectare

nile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pen-

abilitate pentru eliminarea apara-

tru întrebuinţarea ulterioară sau pentru

telor vechi.

următorii posesori.

Eliminarea filtrului şi a sacului

de filtrare

Observaţii generale

Filtrul si sacul de filtrare sunt fabricate

Utilizarea corectă

din materiale care nu dăunează mediu-

lui.

Aparatul este adecvat pentru utilizarea

Dacă nu conţin substanţe care nu pot fi

ca aspirator umed şi uscat, în confor-

aruncate în gunoiul menajer, atunci ei

mitate cu descrierile cuprinse în acest

pot fi aruncaţi la gunoi.

manual şi cu indicaţiile privind securita-

Observaţii referitoare la materialele

tea.

conţinute (REACH)

Acest aparat este prevăzut pentru uzul

Informaţii actuale referitoare la materi-

casnic şi nu este conceput pentru soli-

alele conţinute puteţi găsi la adresa:

citările aferente utilizării în scop comer-

www.kaercher.com/REACH

cial.

Feriţi aparatul de ploaie. Nu îl depo-

Condiţii de garanţie

zitaţi în spaţii deschise.

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile

Nu este permisă aspirarea cu acest

de garanţie publicate de reţeaua noas-

aparat a cenuşii şi a funinginii.

tră de desfacere. Eventuale defecţiuni

Utilizaţi aspiratorul umed şi uscat nu-

ale aparatului dumneavoastră, care

mai cu:

survin în perioada de garanţie şi care

saci de filtrare originali;

sunt cauzate de defecte de fabricaţie

piese de schimb, accesorii sau ac-

sau de material, se repară în mod gra-

cesorii opţionale originale .

tuit. În cazul producerii unei defecţiuni

Producătorul nu răspunde pentru

care se încadrează în garanţie, pre-

eventualele daune rezultate în urma

zentaţi aparatul, accesoriile şi chitanţa

utilizării necorespunzătoare sau a ma-

de cumpărare la centrul de desfacere

nipulării incorecte.

sau cea mai apropiată unitate de repa-

raţii autorizată.

– 5

163RO

Nu lăsaţi copiii să se joace cu

Service-ul autorizat

aparatul.

Dacă aveţi întrebări sau în caz de de-

Nu lăsaţi copii nesuprave-

fecţuni reprezentanţa noastră KÄR-

gheaţi, pentru a vă asigura,

CHER vă stă la dispoziţie cu plăcere în

că nu se joacă cu aparatul.

continuare.

Curăţarea şi întreţinerea fie-

Comandarea pieselor de

rului de călcat pot fi efectuate

schimb şi a accesoriilor

de copii doar dacă sunt su-

speciale

pravegheaţi.

Ţineţi foliile de ambalaj de-

O selecţie a pieselor de schimb utiliza-

parte de copii, pentru a evita

te cel mai de se găseşte la sfârşitul in-

pericolul de sufocare!

strucţiunilor de utilizare.

Opriţi aparatul după fiecare

Piese de schimb şi accesorii puteţi pro-

utilizare sau înainte de cură-

cura de la comerciant sau de la filiala

ţarea/întreţinerea acestuia.

KÄRCHER.

Pericol de incendiu. Nu aspi-

Măsuri de siguranţă

raţi obiecte aprinse sau in-

candescente.

Aparatul nu este destinat

Este interzisă funcţionarea în

pentru a fi folosit de persoane

zone cu pericol de explozie.

cu capacităţi psihice, senzori-

Racordul electric

ale sau mintale limitate sau

Aparatul se conectează numai

de persoane, care nu dispun

la curent alternativ. Tensiunea

de experienţa şi/sau cunoş-

trebuie să corespundă celei de

tinţa necesară, cu excepţia

pe plăcuţa aparatului.

acelor cazuri, în care ele sunt

Pericol de electrocutare

supravegheate de o persoa-

Nu apucaţi niciodată fişa de ali-

nă responsabilă de siguranţa

mentare şi priza având mâinile

lor sau au fost instruite de că-

ude.

tre această persoană în pri-

Când scoateţi ştecherul din pri-

vinţa utilizării aparatului şi

ză, nu trageţi de cablu.

sunt conştiente de pericolele

Înainte de fiecare utilizare verifi-

care rezultă din aceasta.

caţi cablul de conectare să nu

Copii pot utiliza aparatul doar

aibă defecţiuni. Cablul de reţea

dacă au împlinit 8 ani şi sunt

deteriorat trebuie înlocuit neîn-

supravegheaţi de o persoană

târziat într-un atelier electric /

responsabilă de siguranţa lor

service pentru clienţi autorizat.

şi dacă au fost instruiţi de că-

Pentru evitarea accidentelor

tre aceasta cu privire la utili-

electrice recomandăm utilizarea

zarea acestuia şi sunt conşti-

prizei cu întrerupător de protec-

enţi de pericolele care rezultă

ţie preconectat (max 30 mA in-

tensitate nominală curent de de-

din aceasta.

conectare)

164 RO

– 6

Avertisment

Descrierea aparatului

Prin turbionare, anumite sub-

Pentru imagini vezi foa-

stanţe pot forma, împreună cu

ia pliantă!

aerul aspirat, aburi sau ameste-

În acest manual de uti-

curi explozive!

lizare este descris modelul de bază

Niciodată să nu aspiraţi urmă-

al aspiratorului umed şi uscat ilus-

toarele substanţe:

trat pe coperta din faţă.

gaze, lichide şi pulberi explo-

Pe figuri apare dotarea maximă a

zive sau inflamabile (pulberi

aparatului, în funcţie de model exis-

reactive)

tă diferenţe în privinţa dotării şi a

pulberi metalice reactive (ex.

accesoriilor livrate împreună cu

aluminiu, magneziu, zinc) îm-

aparat.

La despachetare verificaţi conţinutul

preună cu soluţii de curăţat

pachetului în privinţa existenţei tuturor

puternic alcaline sau acide

accesoriilor sau a deteriorărilor. În ca-

acizi sau soluţii alcaline pu-

zul în care constataţi deteriorări cauza-

ternice, nediluate

te de un transport necorespunzător, vă

solvenţi organici (ex. benzină,

rugăm să anunţaţi imediat comercian-

diluant, acetonă, păcură).

tul dvs.

Suplimentar, aceste substanţe

inclus în pachetul de livrare

pot coroda materialele utilizate

accesoriu posibil

în construcţia aparatului.

Racord pentru aspirare

Simboluri din manualul de

Figura

utilizare

Pentru conectarea furtunului de as-

Pericol

pirare.

Pericol iminet, care duce la vătă-

Comutator aparat (PORNIRE/

mări corporale grave sau moar-

OPRIRE)

te.

(fără ştecher incorporat)

Avertisment

Figura

Posibilă situaţie periculoasă,

Poziţia I: aspirare sau suflare.

care ar putea duce la vătămări

Poziţia 0: aparatul este oprit.

corporale grave sau moarte.

Comutator aparat (PORNIRE/

Atenţie

OPRIRE)

Posibilă situaţie periculoasă,

(cu ştecher incorporat)

care ar putea duce la vătămări

Figura

corporale uşoare sau pagube

Poziţie MAX: aspirare sau suflare.

Poziţie MAX: aspirare cu dispo-

materiale.

zitivul electric conectat

Reglaj putere: Reduceţi puterea de

aspirare, dacă este necesar, în tim-

pul aspirării, suflării sau în cazul lu-

crărilor cu scule electrice.

– 7

165RO

Poziţia 0: Aparatul este oprit. Dis-

Indicaţie: Acest suport de accesorii

pozitivul electric se află sub tensiu-

este necesar suplimentar pentru utili-

ne.

zarea sistemului de curăţare a filtrului

integrat.

Conectorul aparatului

Casetă de filtrare şi buton de de-

Indicaţie: Ţineţi cont de puterea maxi-

blocare

mă absorbită (vezi capitolul „Date teh-

Figura

nice“).

Figură

H

2

Figura

Pentru curăţarea filtrului apăsaţi bu-

Pentru conectarea unui dispozitiv

tonul de deblocare, rabataţi şi scoa-

electric.

teţi caseta de filtrare.

Racord pentru suflare

Suport accesorii

Figura

Figura

Introduceţi furtunul de aspiraţie în

În suportul de accesorii pot fi depo-

racordul pentru suflare, funcţia de

zitate tuburile şi duzele de aspirare.

suflare devine astfel activă.

Cârlig pentru cablu

Buton curăţare filtru

Figura

Figura

Pentru depozitarea cablului de ali-

Pentru curăţarea filtrului cu pliuri

mentare.

plate montat.

Poziţia de parcare

Indicaţie: Nu acţionaţi butonul dacă fil-

trul cu pliuri plate este umed.

Figura

Locaş pentru apucare

Pentru oprirea duzei de podea în

timpul pauzelor de lucru.

După deblocare apucaţi capacul

Rolă de ghidare

aparatului de la locaşul de apucare

şi scoateţi-l.

Figura

Colier de suport

Întoarceţi rezervorul şi introduceţi

rolele de ghidare în orificiile de pe

Figura

fundul rezervorului, până intră în lo-

Colierul de suport serveşte în ace-

caş.

laşi timp pentru blocarea capacului

Şurub de evacuare

aparatului şi a rezervorului. Pentru

deblocare rabataţi colierul în faţă de

Figura

tot până la deblocare.

Prin scoaterea şurubului de evacu-

Apucaţi capacul aparatului de la lo-

are puteţi goli rapid şi uşor apa uza-

caşul pentru apucare şi scoateţi-l.

tă din rezervor. Pentru o golire mai

Suport accesorii capac aparat

eficientă înclinaţi aparatul înainte.

În suportul de accesorii pot fi depo-

zitate duzele de aspirare.

Figura

166 RO

– 8

Indicaţie: Dacă scoateţi mânerul pu-

Sac filtrant

teţi monta accesoriile şi direct pe furtu-

Figura

nul de aspiraţie.

Indicaţie: În cazul aspirării umede nu

Recomandare: Pentru aspirarea po-

se va folosit sac de filtrare!

delei montaţi mânerul pe furtunul de

aspiraţie.

Filtru cu pliuri plate

Vezi poziţia 17.

(montat deja în aparat)

Atenţie

Ţeavă de aspirare 2 x 0,5 m

Asiguraţi-vă că filtrul cu pliuri plate se

Figura

foloseşte la toate lucrările, atât la cele

Îmbinaţi ţevile de aspiraţie şi conec-

de aspirare umedă cât şi la cele de as-

taţi-le la mâner.

pirare uscată!

Duză pentru podea

Furtun de aspiraţie cu piesă de

(cu manetă de comutare)

racordare

Figura

Figura

Pentru comutarea comodă între aspi-

Împingeţi furtunul de aspirare în ra-

rarea murdăriei uscate şi umede:

cordul de la aparat până acesta in-

pentru aspirarea murdăriei uscate

tră în locaş.

utilizaţi poziţia cu peria extinsă.

Pentru a îndepărta furtunul apăsaţi

Pentru aspirarea umezelii utilizaţi

cu degetul elementul de prindere şi

poziţia cu lamele de cauciuc extin-

trageţi-l afară.

se.

Indicaţie: Accesoriile, cum ar fi de ex.

Duză pentru rosturi

periile de aspirare (opţional) pot fi apli-

cate direct pe piesa de racord şi conec-

Pentru colţuri, rosturi, calorifere şi

tate astfel la furtunul de aspiraţie.

zone greu accesibile.

Pentru utilizarea comodă şi în încăpe-

Adaptor

rile mici.

Mânerul demontabil poate fi montat la

Figura

nevoie între accesoriu şi furtunul de

Pentru conectarea furtunului de as-

aspiraţie.

pirare la un dispozitiv electric.

Vezi poziţia 18.

Dacă este nevoie ajustaţi adaptorul

Recomandare: Pentru aspirarea po-

cu ajutorul unui cuţit în funcţie de di-

delei montaţi mânerul pe furtunul de

ametrul de conectare a dispozitivu-

aspiraţie.

lui electric.

Mâner demontabil

Furtun flexibil pentru scule

Figura

Figura

Âmpingeţi mânerul pe furtunul de

Pentru o mai mare flexibilitate în ca-

aspiraţie, până când se blochează,

zul lucrărilor cu scule electrice.

Figură

Indicaţie: Poate fi utilizat şi cu un

-Pentru a scoate mânerul de pe furtunul

adaptor.

de aspiraţie, apăsaţi elementul de prin-

dere cu degetul şi scoateţi mânerul.

– 9

167RO

Atenţie

Utilizarea

Activaţi curăţarea filtrului doar

Atenţie

fără sacul de filtrare introdus, al-

Asiguraţi-vă că filtrul cu pliuri

tfel acesta se poate deteriora.

plate se foloseşte la toate lucră-

Indicaţii sac de filtrare

rile, atât la cele de aspirare ume-

Gradul de umplere al sacului de fil-

dă cât şi la cele de aspirare us-

trare depinde de mizeria care se as-

cată!

piră.

În cazul pulberilor fine, al nisipului

Înainte de punerea în

etc., sacul de filtrare trebuie înlocuit

funcţiune

mai des.

Figura

Sacii de filtrare pot plesni, de aceea

Detaşaţi capacul aparatului şi conţi-

înlocuiţi-le întotdeauna în timp util!

nutul rezervorului.

Atenţie

Întoarceţi rezervorul şi introduceţi

Aspirai cenuşa rece doar cu un

rolele de ghidare în orificiile de pe

preseparator.

fundul rezervorului, până intră în lo-

Număr de comandă tip Basic: 2.863-

caş.

139.0, tip Premium: 2.863-161.0.

Puneţi capacul aparatului la loc şi

blocaţi-l.

Aspirarea umedă

Aplicaţi dispozitivul de fixare pentru

Atenţie:

suportul de accesorii pe partea din

Dacă se formează spumă sau

spate a capului aparatului.

se constată scurgeri de lichid,

Punerea în funcţiune

opriţi imediat aparatul sau scoa-

Figura

teţi-l din priză!

Montaţi accesoriile

Nu folosiţi sac de filtrare!

Figura

Indicaţie: Dacă rezervorul este plin,

Introduceţi ştecherul în priză.

un plutitor închide orificiul de aspiraţie,

Figura

iar aparatul funcţionează cu turaţie mă-

Porniţi aparatul.

rită. Opriţi imediat aparatul şi goliţi re-

zervorul.

Aspirarea uscată

La aspirarea umezelii şi a apei aveţi

Atenţie

grijă să folosiţi reglajul corect pen-

Lucraţi numai cu filtrul cu pliuri

tru duza de podea şi conectaţi ac-

cesoriul adecvat.

plate uscat!

Înainte de utilizare verificaţi filtrul

în privinţa deteriorărilor şi schim-

baţi-l dacă este nevoie.

Figura

Pentru aspirarea murdăriei uscate

puteţi utiliza suplimentar un sac de

filtrare, dacă este nevoie.

168 RO

– 10

Figura

Lucrul cu unelte electrice

Aplicaţi mânerul furtunului de aspi-

Dacă este nevoie ajustaţi adaptorul

rare în suportul de accesorii de la

cu ajutorul unui cuţit în funcţie de di-

capul aparatului. Apăsaţi butonul

ametrul de conectare a dispozitivu-

sistemului de curăţare a filtrului de 3

lui electric.

ori cu aparatul pornit, aşteptaţi cca.

Figura

4 secunde după fiecare apăsare.

A) Introduceţi adaptorul anexat pe

Indicaţie: După acţionarea repetată a

mânerul furtunului de aspirare şi

butonului de curăţare a filtrului verificaţi

cuplaţi cu conexiunea aparatului

rezervorul în privinţa volumului de um-

electric.

plere. Altfel poate să iasă praf la des-

sau

chiderea rezervorului.

B) Pentru o mai mare flexibilitate în

Funcţia de suflare

timpul lucrărilor utilizaţi furtun flexi-

bil pentru scule. Conectaţi-l pe

Curăţarea locurilor greu accesibile sau

acesta cu furtunul de aspirare

unde aspirarea este imposibilă, de ex.

eventual cu un adaptor şi conectaţi-

curăţarea frunzişului de pe patul de

l la racordul aparatului electric.

pietriş.

Figura

Figura

Pentru aparate cu priză încorpo-

Introduceţi furtunul de aspiraţie în

rată: Conectaţi priza uneltei electri-

racordul pentru suflare, funcţia de

ce la aspirator.

suflare devine astfel activă.

Figura

Întreruperea utilizării

-Porniţi aparatul (rotiţi comutatorul ro-

tativ spre stânga în poziţia MAX) şi

Figura

începeţi lucrul.

Opriţi aparatul.

Indicaţie:Imediat ce scula electrică

Figura

este pornită, turbina de aspirare por-

Agăţaţi duza pentru podea în pozi-

neşte cu un decalaj de 0,5 secunde.

ţia de parcare.

Când scula electrică este oprită, turbi-

Încheierea utilizării

na de aspirare mai funcţionează încă

Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul

aproximativ 5 secunde, pentru a aspira

de alimentare din priză.

mizeria rămasă în furtunul de aspirare.

Golirea rezervorului

Sistem de curăţare a filtrului

Figura

integrat

Scoateţi capacul aparatului şi goliţi

Sistemul de curăţare a filtrului este

rezervorul umplut cu murdărie ume-

destinat aspirării unor cantităţi mari de

dă sau uscată.

praf fără sacul de filtrare introdus.

În cazul aparatelor cu şurub de

Indicaţie: Cu ajutorul sistemului de cu-

evacuare: Evacuaţi murdăria usca-

răţare a filtrului puteţi curăţa filtrul cu

tă prin golirea rezervorului. Pentru

pliuri plate mudar printr-o apăsare de

evacuarea lichidelor utilizaţi şurubul

buton şi îmbunătăţi astfel puterea de

de evacuare.

aspirare.

– 11

169RO

Dacă este nevoie curăţaţi filtrul cu

Depozitarea aparatului

pliuri plate separat.

Figura

Figura

Depozitaţi cablul de alimentare şi

Deblocaţi caseta de filtrare, raba-

accesoriile pe aparat. Depozitaţi

taţi-l şi scoateţi-l.

aparatul în spaţii uscate.

Figură

H

2

Îngrijirea şi întreţinerea

Scoateţi filtrul cu pliuri plate din ca-

seta de filtrare şi bateţi-l.

Pericol

Curăţaţi filtrul-cartuş numai sub apă

Înainte de orice lucrare de îngrijire şi

curentă, dacă este nevoie; nu fre-

întreţinere decuplaţi aparatul şi scoa-

caţi sau periaţi.

teţi fişa cablului de alimentare din pri-

Înainte de utilizare lăsaţi-l să se

ză.

usuce în totalitate.

Efectuarea lucrărilor de reparaţii pre-

Apoi introduceţi filtrul cu pliuri plate

cum şi a celor la ansamblurile electrice

uscat în aparat. Introduceţi caseta

este permisă numai service-ului autori-

de filtrare în aparat.

zat pentru clienţi.

Avertisment

Remedierea defecţiunilor

Nu utilizaţi detergenţi pentru vase,

pentru sticle sau universali ! Nu scu-

Puterea de aspirare redusă

fundaţi niciodată aparatul în apă.

Dacă puterea de aspirare a aparatului

Curăţaţi aparatul şi accesoriile din

scade, verificaţi următoarele:

material plastic cu o substanţă din

Accesoriile, furtunul de aspirare

comerţ pentru curăţarea suprafeţe-

sau tubul de aspirare este înfundat;

lor din material plastic.

desfundaţi-le cu un băţ.

Se recomandă spălarea după caz a

Figura

rezervorului şi a accesoriilor cu apă

Sacul de filtrare este plin: Introdu-

şi uscarea lor înainte de reutilizare.

ceţi un sac de filtrare nou.

Curăţarea filtrului cu pliuri

Figură

H

2

Filtrul cu pliuri plate este murdar:

plate

Scoateţi şi curăţaţi caseta de filtrare

Recomandare: Curăţaţi caseta de

(consultaţi capitolul „Curăţarea fil-

filtrare după fiecare utilizare.

trului cu pliuri plate”).

Figura

Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate deterio-

Deblocaţi caseta de filtrare, raba-

rat.

taţi-l şi scoateţi-l, apoi goliţi murdă-

ria în gunoi.

Pentru a curăţa filtrul cu pliuri plate

din caseta de filtrare, bateţi caseta

de filtrare la marginea recipientului

de gunoi. Pentru acesta nu trebuie

să scoateţi filtrul cu pliuri plate din

caseta de filtrare.

170 RO

– 12

Date tehnice

Datele tehnice se găsesc la pagina IV.

În continuare vă prezentăm explicaţiile

simbolurilor utilizate la datele tehnice.

Tensiunea

Puterea P

nominal

Puterea maximă a prizei

Siguranţă pentru reţea (tem-

porizată)

Volumul rezervorului

Consumul de apă cu mâner

Consumul de apă cu duză de

podea

Cablu de reţea

Nivelul de zgomot (EN

60704-2-1)

Masa (fără accesorii)

Ne rezervăm dreptul de a efectua

modificări tehnice!

– 13

171RO

Obsah

Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú recyklova-

Všeobecné pokyny. . . . . . . . . . SK . . .5

teľné. Obalové materiály láskavo

Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK . . .6

nevyhadzujte do komunálneho

Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . SK . . .7

odpadu, ale odovzdajte ich do

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .9

zberne druhotných surovín.

Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK . .12

Vyradené prístroje obsahujú hod-

Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . .12

notné recyklovateľné látky, ktoré

Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . .13

by sa mali opät' zužitkovat'. Staré

zariadenia preto láskavo odo-

Vážený zákazník,

vzdajte do vhodnej zberne odpa-

Pred prvým použitím vášho

dových surovín.

zariadenia si prečítajte tento

pôvodný návod na použitie, konajte

Likvidácia filtra a filtračného

podľa neho a uschovajte ho pre ne-

vrecka

skoršie použitie alebo pre ďalšieho

Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z

majiteľa zariadenia.

materiálov, ktoré šetria životné prostre-

die.

Všeobecné pokyny

Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté sub-

stancie, ktoré sú zakázané likvidovať

Používanie výrobku v súlade

do domového odpadu, môžete ich zlik-

s jeho určením

vidovať do normálneho domového od-

Prístroj je určený v súlade s popismi a

padu.

bezpečnostnými pokynmi na používa-

Pokyny k zloženiu (REACH)

nie uvedené v tomto návode na obslu-

Aktuálne informácie o zložení nájdete

hu ako univerzálny prístroj na vysáva-

na:

nie.

www.kaercher.com/REACH

Tento prístroj bol vyvinutý na súkrom-

Záruka

né účely a nie je určený znášať nároky

priemyselného používania.

V každej krajine platia záručné pod-

Prístroj chráňte pred dažďom. Nes-

mienky vydané našou príslušnou distri-

kladujte ho vo vonkajších priesto-

bučnou organizáciou. Počas záručnej

roch.

lehoty bezplatne odstránime akékoľ-

Týmto spotrebičom nie je možné

vek poruchy zariadenia zapríčinené

vysávať popol a sadze.

chybou materiálu alebo výrobnou chy-

Univerzálny vysávač používajte len s:

bou. Pri uplatňovaní záruky sa láskavo

Originálnym filtračným vreckom.

obráťte spolu so zariadením a dokla-

Originálnymi náhradnými dielmi,

dom o kúpe na svojho predajcu alebo

príslušenstvom alebo špeciálnym

na najbližšie autorizované stredisko

príslušenstvom.

servisnej služby.

Výrobca neručí za prípadné škody,

ktoré boli spôsobené nesprávnym pou-

žívaním alebo chybnou obsluhou.

172 SK

– 5

Deti sa nesmú hrať s prístro-

Servisná služba

jom.

V prípade otázok alebo porúch Vám

Deti by mali byť pod dozorom,

rada pomôže naša pobočka KÄR-

aby sa zabezpečilo, že sa s

CHER.

prístrojom nebudú hrať.

Objednávka náhradných

Deti nemôžu vykonávať čiste-

dielov a špeciálneho

nie a užívateľskú údržbu bez

príslušenstva

dohľadu dospelej osoby.

Obalové fólie uchovávajte

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

mimo dosahu detí. Vzniká ne-

nych dielov nájdete na konci prevádz-

bezpečenstvo udusenia!

kového návodu.

Náhradné diely a príslušenstvo získate

Prístroj po každom použití a

u predajcu alebo v pobočke firmy KÄR-

pred každým čistením alebo

CHER.

údržbou vypnite.

Nebezpečie vzniku požiaru.

Bezpečnostné pokyny

Nevysávajte horiace alebo

Tento prístroj nie je určený

tlejúce predmety.

nato, aby ho používali osoby

Používanie v priestoroch so

s obmedzenými fyzickými,

zvýšením nebezpečenstvom

senzorickými alebo duševný-

výbuchu je zakázané.

mi schopnosťami alebo ne-

Elektrické pripojenie

dostatkom skúseností a/ale-

Zariadenie pripájajte iba na

bo nedostatočnými vedomos-

striedavý prúd. Napätie musí

ťami, môžu ho použiť iba

zodpovedať údajom na typovom

v tom prípade, ak sú kvôli

štítku zariadenia.

vlastnej bezpečnosti pod do-

Nebezpečenstvo úrazu

zorom spoľahlivej osoby ale-

elektrickým prúdom

bo od nej dostali pokyny, ako

Nikdy sa nedotýkajte sieťovej

sa má prístroj používať a po-

zásuvky a vidlice vlhkými ruka-

chopili nebezpečenstvá vy-

mi.

chádzajúce z prístroja.

Sieťovú zástrčku neťahajte zo

Deti môžu používať prístroj

zásuvky za sieťový kábel.

iba vtedy, ak sú staršie než 8

Pred každým použitím skontro-

rokov a ak sú kvôli vlastnej

lujte, či nie je poškodený prívod-

bezpečnosti pod dozorom

ný kábel alebo sieťová vidlica.

spoľahlivej osoby, alebo od

Poškodený prívodný kábel dajte

nej dostali pokyny, ako sa má

bezodkladne vymeniť autorizo-

prístroj používať, a pochopili

vanej servisnej službe alebo

nebezpečenstvá vychádzajú-

kvalifikovanému elektrotechni-

ce z prístroja.

kovi.

– 6

173SK

Na predchádzanie úrazom spô-

Pozor

sobeným elektrickým prúdom

V prípade možnej nebezpečnej si-

odporúčame používať sieťové

tuácie by mohla viesť k ľahkým

zásuvky s predradeným ochran-

zraneniam alebo vecným škodám.

ným ističom proti zvodovým prú-

Popis prístroja

dom (menovitý spínací prúd

Obrázky nájdete na vyk-

max. 30 mA).

lápajúcich sa stranách!

Pozor

Tento návod na použí-

Určité látky môžu v dôsledku

vanie popisuje univerzálne vysáva-

rozvírenia nasávaného vzduchu

če, ktoré sú uvedené na prednej

vytvoriť výbušné pary alebo

obálke.

zmesi!

Obrázky zobrazujú maximálnu vý-

Nikdy nevysávajte nasledovné

bavu. Podľa modelu existujú roz-

látky:

diely vo výbave a dodanom príslu-

Výbušné alebo horľavé plyny,

šenstve.

kvapaliny a prach (reaktívny

Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu

obalu nechýba príslušenstvo alebo či

prach)

obsah nie je poškodený. Akékoľvek

Reaktívny kovový prach (na-

poškodenia počas prepravy láskavo

opr. hliník, magnézium, zi-

oznámte predajcovi.

nok) v spojení so silne alkalic-

je súčasťou dodávky

kými a kyslými čistiacimi

možné príslušenstvo

prostriedkami

Prípojka sacej hadice

Neriedené silné kyseliny a

Obrázok

lúhy

Pre pripojenie vysávacej hadice pri

Organické rozpúšťadlá (napr.

vysávaní.

benzín, riedidlo na farbu, ace-

tón, vykurovací olej).

Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)

Tieto látky môžu dodatočne na-

(bez zabudovanej zásuvky)

Obrázok

leptať materiály použité vo vysá-

Poloha I: Vysávanie alebo fúkanie.

vači.

Poloha 0: Prístroj je vypnutý.

Symboly v návode na

Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)

obsluhu

(so zabudovanou zásuvkou)

Nebezpečenstvo

Obrázok

Pri bezprostredne hroziacom

Poloha MAX: Vysávanie alebo fú-

kanie.

nebezpečenstve, ktoré spôsobí

polohu MAX: Vysávanie s pri-

vážne zranenia alebo smrť.

pojeným elektrickým nástrojom

Pozor

Regulácia výkonu: V prípade potre-

V prípade nebezpečnej situácie

by pri vysávaní, fúkaní alebo prá-

by mohla viesť k vážnemu zra-

cach s elektrickým nástrojom znížte

neniu alebo smrti.

výkon vysávania.

174 SK

– 7

Poloha 0: Prístroj vypnutý. Elektric-

Upozornenie: Tento priestor na ulože-

ký nástroj je zásobovaný napätím.

nie príslušenstva je okrem toho potreb-

ný na použitie filtračného čistiaceho

Zásuvka prístroja

systému.

Upozornenie: Dodržujte maximálny

Kazeta filtra a tlačidlo na odblo-

výkon pripojenia (pozri kapitola „Tech-

kovanie

nické údaje“).

Obrázok

Obrázok

Obrázok

H

2

Pre pripojenie elektrického náradia.

Pre čistenie filtra stlačte tlačidlo na

Prípojka na ofukovanie

odblokovanie, vyklopte a odstráňte

kazetu s filtrom.

Obrázok

Priestor na príslušenstvo

Do vyfukovacej prípojky zasuňte

vysávaciu hadicu. Tým sa aktivuje

Obrázok

funkcia vyfukovania.

Priestor na uloženie príslušenstva

Tlačidlo na čistenie filtra

umožňuje uloženie vysávacích rúr

a trysiek v prístroji.

Obrázok

Hák na kábel

Na vyčistenie zabudovaného plo-

chého skladacieho filtra.

Obrázok

Upozornenie: Nestláčajte tlačidlo pri

Pre uloženie vedenia pripojenia

mokrom plochom skladacom filtri.

elektrickej siete.

Žliabok rukoväte

Parkovacia poloha

Hlavu zariadenia po uvoľnení chyť-

Obrázok

te za žliabok rukoväte a odoberte

Pre odloženie trysky na podlahu pri

ju.

prerušení práce.

Prenosné rameno

Otočné koleso

Obrázok

Obrázok

Prenosné rameno slúži súčasne na

Nádrž otočte, vodiace kolieska za-

uzamknutie hlavy zariadenia a ná-

tlačte do otvorov v dne nádrže až

doby. Ak chcete rameno uvoľniť,

po doraz.

sklopte ho celkom dopredu až, kým

Vypúšťacia skrutka

sa neuvoľní.

Hlavu zariadenia chyťte za žliabok

Obrázok

rukoväte a odoberte ju.

Vypúšťacia skrutka slúži na rýchle a

Priestor na uloženie príslušen-

pohodlné vypúšťanie znečistenej

stva hlavy zariadenia

vody z nádrže. Pre lepšie vypuste-

Tento priestor na uloženie príslu-

nie nádrž sklopte smerom dopredu.

šenstva umožňuje uloženie vysáva-

cích trysiek v prístroji.

Obrázok

– 8

175SK

Odporúčanie: Pre podlahové vysáva-

Filtračný vak

nie nasuňte rukoväť na saciu hadicu.

Obrázok

Pozri polohu 17.

Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa

Vysávacia rúrka 2 x 0,5 m

nesmie nasadiť filtračné vrecko!

Obrázok

Plochý skladaný filter

Obidve vysávacie rúry zasuňte do

(už zabudovaný v prístroji)

seba a spojte so sacou hadicou.

Pozor

Pri vlhkom čistení ako aj suchom vysá-

Tryska na podlahu

vaní pracujte vždy s nasadeným filtrom

(s prepínacou pákou)

s plochými záhybmi!

Obrázok

Na pohodlné prepínanie medzi suchou

Sacia hadica so spojkou

a mokrou nečistotou:

Na podlahové vysávanie suchej ne-

Obrázok

čistoty použite polohu s vysunutými

Saciu hadicu zatlačte do prípojky

pásmi s kefkami.

prístroja tak, aby zapadla na svoje

Na podlahové vysávanie vody pou-

žite polohu s vysunutými gumovými

miesto.

čeľusťami.

Pri odoberaní stlačte západku pal-

com a vysávaciu hadicu vytiahnite.

Hubica na škáry

Upozornenie: Príslušenstvo, ako napr

Na hrany, špáry, vykurovacie telesá

sacie kefky (voliteľné) sa dajú nasunúť

a ťažko prístupné priestory.

priamo na spojovací kus a týmto spô-

sobom spojiť so sacou hadicou.

Adaptér

Pre pohodlnú prácu tiež v úzkych

Obrázok

priestoroch.

Pre spojenie vysávacej hadice s

Odnímateľná rukoväť sa dá v prípade

elektrickým náradím

potreby integrovať medzi príslušenstvo

Adaptér v prípade potreby nasaďte

a saciu hadicu.

s nožom do pripojovacieho otvoru

Pozri polohu 18.

elektrického náradia.

Odporúčanie: Pre podlahové vysáva-

Pružná hadica nástroja

nie nasuňte rukoväť na saciu hadicu.

Obrázok

Odnímateľná rukoväť

Pre väčšiu pružnosť pri prácach s

Obrázok

elektrickými nástrojmi.

Rukoväť musíte spájať so sacou

Upozornenie: Môže sa použiť aj s

hadicou, kým riadne nezaklapne.

adaptérom.

Obrázok

Obsluha

-Na odstránenie rukoväte zo sacej ha-

dice stlačte palcami zablokovanie a vy-

Pozor

tiahnite rukoväť.

Pri vlhkom čistení ako aj su-

Upozornenie: Po odostránení rukovä-

chom vysávaní pracujte vždy s

te sa dajú časti príslušenstva priamo

nasadeným filtrom s plochými

nasunúť na saciu hadicu.

záhybmi!

176 SK

– 9

Pokyny k filtračnému vrecku

Pred uvedením do prevádzky

Stupeň naplnenia filtračného vrec-

Obrázok

ka je závislý od nečistoty, ktorá sa

Odstráňte hlavu prístroja, vyberte

vysáva.

obsah z nádoby.

Pri jemnom prachu, piesku atď. sa

Nádrž otočte, vodiace kolieska za-

musí filtračné vrecko častejšie vy-

tlačte do otvorov v dne nádrže až

mieňať.

po doraz.

Nasadené filtračné vrecko môže

Nasaďte a zablokujte hlavu prístro-

splasnúť. Preto filtračné vrecko

ja.

včas vymeňte!

Upevnite držiak na príslušenstvo na

Pozor

zadnú stranu hlavy prístroja.

Vysávanie studeného popla iba

Uvedenie do prevádzky

s predradeným odlučovačom.

Objed. č. základnej verzie: 2.863-

Obrázok

139.0, verzie Premium: 2.863-161.0.

Pripojte príslušenstvo.

Obrázok

Vlhké vysávanie

Zastrčte siet'ovú zástrčku.

Pozor:

Obrázok

Zapnite spotrebič.

Pri vytváraní peny alebo vyteka-

ní kvapaliny zariadenie okamži-

Suché vysávanie

te vypnite alebo vytiahnite zástr-

Pozor

čku elektrickej siete!

Pracujte len so suchým filtrom s

Nepoužívajte žiadne filtrač

plochými záhybmi.

vrecko!

Pred použitím skontrolujte mož-

Upozornenie: Ak je nádrž plná, plavák

né poškodenie filtra a v prípade

uzatvorí sací otvor a prístroj beží so

potreby vymeňte filter.

zvýšenými otáčkami. Vysávač okamži-

Obrázok

te vypnite a nádrž vyprázdnite.

Na vysávanie suchej nečistoty sa

Pri vysávaní vlhkosti alebo mokrých

môže podľa potreby použiť doda-

plôch dávajte pozor na správne na-

točne vrecko s filtrom.

stavenie podlahovej hubice a pri-

pojte príslušné príslušenstvo.

Pozor

Vykonávajte čistenie filtra iba

bez nasadeného vrecka s fil-

trom, pretože by sa mohlo v

opačnom prípade poškodiť vrec-

ko.

– 10

177SK

stlačte tlačidlo systému na čistenie

Práca s elektrickým náradím

filtra, pritom medzi jednotlivými stla-

Adaptér v prípade potreby nasaďte

čeniami čakajte 4 sekundy.

s nožom do pripojovacieho otvoru

Upozornenie: Po viacnásobnom stla-

elektrického náradia.

čení tlačidla systému na čistenie filtra

Obrázok

skontrolujte plniaci objem nádrže. Inak

A) Priložený adaptér nasuňte na ru-

by mohla nečistota po otvorení nádoby

koväť vysávacej hadice a spojte s

vypadnúť.

prípojkou elektrického nástroja.

Ofukovanie

alebo

B) Pre väčšiu pružnosť pri prácach

Čistenie ťažko prístupných miest alebo

použite pružnú hadicu nástroja.

tam, kde vysávanie nie je možné, napr.

Túto pripojte na vysávaciu hadicu a

lístie zo štrkového lôžka.

príp. spojte s adaptérom a prípoj-

Obrázok

kou elektrického nástroja.

Do vyfukovacej prípojky zasuňte

Obrázok

vysávaciu hadicu. Tým sa aktivuje

U zariadení so zabudovanou zá-

funkcia vyfukovania.

suvkou: Vidlicu sieťovej zástrčky

Prerušenie prevádzky

elektrického nástroja zasuňte do

vysávača.

Obrázok

Obrázok

Prístroj vypnite.

-Zapnutie zariadenia (otočný vypínač

Obrázok

prepnite do polohy vľavo MAX) a

Trysku na podlahu zaveste do par-

začnite pracovať.

kovacej polohy.

Upozornenie: Pokiaľ sa zapne elek-

Ukončenie práce

trický nástroj, beží sacia turbína s one-

Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťo-

skorením 0,5 sekundy. Po vypnutí

vú vidlicu.

elektrického náradia beží sacia turbína

ešte asi 5 sekúnd, aby boli vysaté aj

Vyprázdnenie nádoby

zvyšné nečistoty v sacej hadici.

Obrázok

Odoberte hlavu zariadenia, z nádo-

Integrovaný filtraččistiaci

by odstráňte vlhkú a suchú nečisto-

systém

tu.

Filtraččistiaci systém je naplánova-

U zariadení s vypúšťacou skrut-

ný na odsávanie veľkého množstva

kou: Z nádoby odstráňte suchú ne-

jemného prachu bez nasadeného

čistotu. Na vypustenie kvapalín

vrecka s filtrom.

použite vypúšťaciu skrutku.

Upozornenie: Pomocou stlačenia tla-

Uskladnenie prístroja

čidla filtračného čistiaceho systému sa

Obrázok

dá vyčistiť znečistený plochý skladací

Vedenie pripojenia elektrickej siete

filter a opäť zvýšiť sací výkon.

a príslušenstvo uložte do prístroja.

Obrázok

Prístroj uskladňujte v suchých

Zasuňte rukoväť sacej hadice do

priestoroch.

držiaka na príslušenstvo na hlave

prístroja. Ak je prístroj zapnutý, 3 x

178 SK

– 11

Obrázok

H

2

Starostlivosť a údržba

Vyberte filter s plochými záhybmi z

Nebezpečenstvo

kazety s filtrom a vyklepte ho.

Pred každým ošetrením a údržbou za-

V prípade potreby čistite len pod te-

riadenie vypnite a vytiahnite zástrčku.

čúcou vodou, neoškrabujte alebo

Opravy a práce na elektrických kon-

nekefujte.

štrukčných dielcoch môže vykonávať

Pred použitím ho nechajte úplne

výhradne autorizovaná servisná služ-

vysušiť.

ba.

Nakoniec namontujte vyschnutý fil-

Pozor

ter s plochými záhybmi späť do prí-

Nepoužívajte žiadne abrazívne pôso-

stroja. Vložte kazetu s filtrom do prí-

biace prípravky, prípravky na sklo ani

stroja.

univerzálne čističe! Spotrebič nikdy ne-

Pomoc pri poruchách

ponárajte do vody.

Spotrebič a diely príslušenstva vy-

Pokles sacieho výkonu

robené z umelej hmoty ošetrujte

Ak sa zníži výkon vysávania prístroja,

použitím bežne dostupných čistia-

skontrolujte nasledovné body:

cich prostriedkov na plasty.

Ak sú príslušenstvo, vysávacia ha-

Nádobu a príslušenstvo v prípade

dica alebo vysávacia rúrka upcha-

potreby vypláchnite vodou a pred

té, odstráňte upchatie pomocou pa-

opätovným použitím nechajte vysu-

lice.

šiť.

Obrázok

Vyčistite plochý skladaný

Filtračné vrecko je plné: Nasaďte

filter

nové filtračné vrecko.

Obrázok

H

2

Odporúčanie : Po každom použití

Filter s plochými záhybmi je znečis-

vyčistite kazetu filtra.

tený: Demontujte kazetu s filtrom a

Obrázok

vyčistite filter (pozri kapitolu „Čiste-

Odblokujte, vyklopte a odstráňte

nie filtra s plochými záhybmi“).

kazetu s filtrom, vyprázdnite nečis-

Vymeňte poškodený filter s plochý-

totu z kazety s filtrom do smetnej

mi záhybmi.

nádoby.

Na vyčistenie používaného filtra s

plochými záhybmi vyklepte kazetu

s filtrom o okraj smetnej nádoby.

Filter s plochými záhybmi sa k tomu

nemusí demontovať z kazety s fil-

trom.

V prípade potreby vyčistite filter s

plochými záhybmi zvlášť.

Obrázok

Odblokujte, vyklopte a odstráňte

kazetu s filtrom.

– 12

179SK

Technické údaje

Technické údaje sa nachádzajú na

strane IV. Za nimi nasleduje vysvetle-

nie tam použitých symbolov.

Napätie

Výkon P

.

men

Max. výkon pripojenej zásuv-

ky prístroja

Sieťový istič (pomalý)

Objem nádrže

Nádoba na vodu s rukoväťou

Nádoba na vodu s tryskou na

podlahu

Siet'ový kábel

Hladina akustického tlaku

(EN 60704-1)

Hmotnost' (bez príslušen-

stva)

Technické zmeny vyhradené!

180 SK

– 13