Karcher Luftgebläse AB 20 – страница 4
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Luftgebläse AB 20

Maskinorganer
1
2
3
4
20
5
6
7
8
19
9
18
17
16 8
15
10
1314
12
11
1 Luftinntak
16 Elektrohus
2 Viftegitter på luftinntak
17 Viftegitter på luftutløp
3 Kabeloppbevaring
18 Luftutløp
4 Kontrollampe
19 Bærehåndtak
5 Apparatbryter
20 Nettledning
6 Overbelastningsvern
7 Apparatfot bak
8 Apparatfot side
9 Apparathus
10 Varselskilt
11 Gummifot
12 Vifte
13 Reguleringsskive
14 Typeskilt
15 Spennbånd
– 3
61NO

Loddrett arbeidsposisjon
Betjening
Forsiktig!
Fare
Fare for skader ved apparat som velter!
– Brann- og eksplosjonsfare! Ikke bruk
Bruk egnede tiltak for å beskytte gulv og
apparatet i nærheten av brennbare gas-
apparat mot skader.
ser eller eksplosivt støv.
– Forgiftningsfare! Ikke bruk apparatet i
nærheten av åpen ild, innsugd røyk-
gass kan forurense omgivelsene. I nær-
heten av luftinntaket skal det ikke være
noe eksosutslipp.
– Fare for skader! Apparatet har en sterk
sugeeffekt ved luftinntaket. Gjenstan-
der, klær elelr hår kan suges inn.
– Fare for skader! Apparatet har en sterk
luftstrøm ved luftutløpet. Inndugde
gjenstander kan slynges ut med høy
hastighet.
Merk: Ved bruk av apparatet på glatte gulv
må det foretas egnede tiltak for å hindre at
apparatet vandrer.
For tørking av tak.
Merk:Ved oppsett av maskinen, pass på at
viftegitteret holdes fritt.
Sideveis arbeidsposisjon
Åpne dører og vinduer så langt som
Forsiktig!
mulig for å forbedre ventilasjonen.
Fare for skader ved apparat som velter!
Bruk egnede tiltak for å beskytte gulv og
Arbeidsposisjoner
apparat mot skader.
Sett apparatet stabilt på flatt underlag
og rett opp.
Vannrett arbeidsposisjon
For tørking av vegg.
For tørking av gulv.
62 NO
– 4

Reguleringsskive
Slå apparatet på
Sett i støpselet.
Åpne luftutløp i apparatets bunn
Slå apparatet på. Kontrollampe lyser
For tørking av gulvet rett under aparatet.
grønt.
Tørking
Gjennomføre tørking.
Slå maskinen av
Slå av maskinen. Kontrollampen slukker.
Trekk ut nettstøpselet.
Transport
Forsiktig!
Drei reguleringsskiven slik at de 4 luftut-
Fare for personskader og materielle ska-
løpshullene er åpnet.
der! Pass på vekten av apparatet ved trans-
Lukke luftutløp i apparatets bunn
port.
Vikle strømkabelen rundt kabeloppbe-
varingen og fest med stroppen.
Grip apparatet i bærehåndtaket ved
bæring.
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
enhver tid gjeldende regler.
Merk: Apparatet kan stables (maks. 6 stk.).
Ved stabling skal apparatene sikres med
en stropp.
Drei reguleringsskiven slik at de 4 luftut-
Lagring
løpshullene er lukket.
Forsiktig!
Tørke teppe ovenfra
Fare for personskader og materielle ska-
Sett apparatet på teppet som skal tør-
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
kes.
ring.
Åpne luftutløp i apparatets bunn.
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
Merk: Apparatet kan stables (maks. 6 stk.).
Tørke teppe nedenfra
Ved stabling skal apparatene sikres med
Spenn stroppen over luftutløpet på ap-
en stropp.
paratet.
Løft teppet.
Skyv luftutløpet på apparatet slik under
den løftede teppekanten at luftutløpet
peker mot senter av teppet.
Fest teppehjørnet med stroppen. Pass
da på at luftinntaket ikke tildekkes.
– 5
63NO

Pleie og vedlikehold
Tilbehør og reservedeler
Fare
Filtersett Afd 2.864-010.0
– Før alt arbeide på apparatet skal appa-
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
ratet slås av og strømkabelen trekkes
reservedeler som er godkjent av produ-
ut.
senten. Originalt tilbehør og originale
– Vent på apparatetes etterløpstid. Før
reservedeler garanterer for sikker og
vedlikehold og reparasjoner skal viften
problemfri drift av apparatet.
være stoppet helt.
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
Kontroller viftegitteret daglig for tilsmus-
finner du bak i denne bruksanvisningen.
sing og rengjør det.
– Mer informasjon om reservedeler finner
Rengjør maskinoverflatene regelmes-
du under www.kaercher.com i området
sig med en fuktig klut.
Service.
Feilretting
Tekniske data
Fare
Spenning V 230
– Før alt arbeide på apparatet skal appa-
Frekvens Hz 50
ratet slås av og strømkabelen trekkes
ut.
Strømtype -- 1~
– Vent på apparatetes etterløpstid. Før
Lengde mm 572
vedlikehold og reparasjoner skal viften
Bredde mm 470
være stoppet helt.
Høyde mm 305
Viften går ikke
Typisk driftsvekt kg 11,0
Angivelser uten filtersett Afd
Kontroller stikkontakt og sikring på
strømforsyningen.
Effekt W 113,5
Kontroller strømkabel og støpsel på ap-
3
Luftmengde
m
/h 1115
paratet.
(maks.)
Overbelastningsvern er utløst. Trykk
Drehzahl 1/min 1355
overbelastingsvernet.
Angivelser med filtersett Afd
Slå apparatet på.
Effekt W 106,5
Dersom feilen ikke kan rettes opp, må
3
Luftmengde
m
/h 554
apparatet kontrolleres av kundeservice.
(maks.)
Kontakt kundetjenesten.
Drehzahl 1/min 1370
Garanti
Registrerte verdier etter EN ISO 3744
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 66,9
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
Usikkerhet K
pA
dB(A) 1
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
2
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
Nettledning H07RN-F 3x1,5 mm
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
Best.nr. Kabellengde
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
EU 8.628-885.0 7,5 m
for garantireparasjoner, vennligst henvend
GB 8.621-705.0 7,5 m
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
64 NO
– 6

EU-samsvarserklæring
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
hets- og helsekravene i de relevante EF-
direktivene, med hensyn til både design,
konstruksjon og type markedsført av oss.
Ved endringer på maskinen som er utført
uten vårt samtykke, mister denne erklærin-
gen sin gyldighet.
Produkt: Vifte
Type: 1.004-xxx
Relevante EU-direktiver
2006/95/EF
2004/108/EF
Anvendte overensstemmende normer
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–80
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Anvendte nasjonale normer
-
5.957-867
De undertegnede handler på oppdrag fra,
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentasjonsansvarlig:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/11/01
– 7
65NO

Läs bruksanvisning i original
Miljöskydd
innan aggregatet används första
Svenska
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
Emballagematerialen kan åter-
anvisningen för framtida behov, eller för
vinnas. Kasta inte emballaget i
nästa ägare.
hushållssoporna utan lämna det
– Om bruksanvisningen och säkerhets-
till återvinning.
anvisningarna inte följs kan apparaten
Kasserade apparater innehåller
skadas och faror uppstå för användaren
återvinningsbart material som
och andra personer.
bör gå till återvinning. Batterier,
– Informera inköpsstället omgående vid
olja och liknande ämnen får inte
transportskador.
komma ut i miljön. Överlämna
Innehållsförteckning
skrotade aggregat till ett lämp-
ligt återvinningssystem.
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Symboler i bruksanvisningen SV . . .1
Aktuell information om ingredienser finns på:
Symboler på aggregatet. . . SV . . .1
www.kaercher.com/REACH
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .2
Symboler i bruksanvisningen
Ändamålsenlig användning SV . . .2
Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .3
Fara
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .4
För en omedelbart överhängande fara som
Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
kan leda till svåra skador eller döden.
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
몇 Varning
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .6
För en möjlig farlig situation som kan leda
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .6
till svåra skador eller döden.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
Varning
Tillbehör och reservdelar . . SV . . .6
För en möjlig farlig situation som kan leda
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .7
till lätta skador eller materiella skador.
Försäkran om EU-överens-
stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .7
Symboler på aggregatet
Risk för skada! Varning för
farlig elektrisk spänning.
66 SV
– 1

Säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning
Fara
– Den här fläkten är avsedd för torkning
av golv, väggar och tak samt våtren-
– Tag aldrig i nätkontakt eller aggregat
gjorda mattor/heltäckningsmatttor.
med fuktiga händer.
– Aggregatet är endast avsett för yrkes-
– Ha alltid aggregatet under uppsikt så
mässig användning.
länge det inte är avstängt och nätkon-
All annan användning betraktas som ej fö-
takten är urdragen.
reskriftsmässig. Tillverkaren ansvarar inte
– Kontrollera regelbundet om nätkabeln
för skador som orsakats av sådan använd-
är skadad, t.ex. sprickor eller åldersre-
ning; användaren bär ensam ansvaret.
laterade skador. Om skada upptäcks
måste kabeln bytas ut före fortsatt an-
vändning.
– Kontrollera maskinen och arbetsanord-
ningarnas föreskriftsenliga tillstånd och
driftssäkerhet före användningen. Om
tillståndet inte är korrekt får den inte tas
i bruk.
– Användaren ska bruka maskinen enligt
föreskrift. Beakta lokala föreskrifter och
var, vid arbete med maskinen, upp-
märksam på personer i närheten, speci-
ellt barn.
– Maskinen får endast användas av per-
soner som instruerats i handhavandet,
eller tydligt visat att de klarar av att han-
tera maskinen och uttryckligen fått upp-
draget att använda denna.
– Aggregatet är inte avsett att användas
av personer med fysiska, sensoriska el-
ler psykiska funktionshinder.
– Barn ska hållas under uppsikt för att ga-
rantera att de inte leker med maskinen.
– Aggregatet får inte användas eller stäl-
las ner utomhus.
– För att undvika risker får reparationer
och byte av reservdelar på apparaten
endast utföras av auktoriserad kund-
tjänst.
– Inga förändringar får göras på appara-
ten.
– 2
67SV

Aggregatelement
1
2
3
4
20
5
6
7
8
19
9
18
17
16 8
15
10
1314
12
11
1 Luftinsläpp
16 Elektr.hus
2 Fläktgaller på luftinsläppet
17 Fläktgaller på luftsläppet
3 Kabelförvaring
18 Luftutsläpp
4 Kontrollampa
19 Bärhandtag
5 Huvudreglage
20 Nätkabel
6 Överlastskydd
7 Bakre aggregatfot
8 Aggregatfot på sidan
9 Apparathuset
10 Varningsskylt
11 Gummifot
12 Fläkt
13 Regleringsskiva
14 Typskylt
15 Spännband
68 SV
– 3

Handhavande
Arbetspositioner
Placera aggregatet så att det står sta-
Fara
digt på ett jämnt underlag och rikta in
– Brand- och explosionsfara! Använd inte
det.
aggregatet i närheten av antändliga ga-
ser och explosivt damm.
Vågrät arbetsposition
– Risk för förgiftning! Använd det inte i
närheten av öppen eld. Rökgas som
sugs upp förorenar omgivningen. Det
får inte förekomma avgasutsläpp i när-
heten av luftinsläppet.
– Risk för skada! Aggregatet genererar
en kraftig sugeffekt på luftinsläppet. Fö-
remål, klädesplagg eller hår kan sugas
in.
– Risk för skada! Aggregatet genererar
en kraftig luftström på luftutsläppet. Fö-
remål som sugits in kan slungas ut med
hög hastighet.
Observera: När aggregatet används på
hala golv ska lämpliga åtgärder vidtas för
att förhindra att det börjar vandra.
När golv ska torkas.
Observera: Se vid uppställningen av ma-
Lodrät arbetsposition
skinen till att fläktgallren hålls fria.
Varning
Öppna, så långt detta är möjligt, dörrar
och fönster för att förbättra ventilatio-
Risk för skador om aggregatet välter! Vidta
nen.
lämpliga åtgärder för att skydda golv och
aggregat mot skador.
När tak ska torkas.
– 4
69SV

Arbetsposition på sidan
Stäng luftutsläppet på aggregatets bot-
Varning
ten
Risk för skador om aggregatet välter! Vidta
lämpliga åtgärder för att skydda golv och
aggregat mot skador.
Vrid på regleringsskivan så att de fyra
luftutsläppsöppningarna är stängda.
Torka mattan ovanifrån
Placera aggregatet på den matta som
skall torkas.
Öppna luftutsläpp på aggregatets bot-
ten.
När väggar ska torkas.
Torka mattan underifrån
Regleringsskiva
Spänn spännband över luftutsläppet på
aggregatet.
Öppna luftutsläppet på aggregatets bot-
Lyft mattan.
ten
Skjut in aggregatets luftutsläpp under
För att torka golvet direkt under aggregatet.
det upplyfta matthörnet så att luftutsläp-
pet pekar mot mitten av mattan.
Sätt fast matthörnet med spännband.
Var noga med att inte luftinsläppet
täcks över.
Koppla till aggregatet
Stick i nätkontakten.
Starta aggregatet. Kontrollampan lyser
grönt.
Torkning
Vrid på regleringsskivan så att de fyra
luftutsläppsöppningarna är öppna.
Utför torkning.
Koppla från aggregatet
Stäng av apparaten. Kontrollampa
slocknar.
Drag ur nätkontakten.
70 SV
– 5

Transport
Fläkt arbetar inte
Kontrollera eluttaget och strömförsörj-
Varning
ningens säkring.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Kontrollera apparatens nätkabel och
servera vid transport maskinens vikt.
nätkontakt.
Linda elkabeln runt kabelförvaringen
Överlastskydd har löst ut. Aktivera
och fäst med spännband.
överlastskydd.
Håll i handtaget när aggregatet ska bäras.
Slå på apparaten.
Vid transport i fordon ska maskinen
Kan störningen inte åtgärdas måste ap-
säkras enligt respektive gällande be-
paraten kontrolleras av kundservice.
stämmelser så den inte kan tippa eller
Informera kundservice.
glida.
Observera: Aggregat kan staplas (max. 6
Garanti
st.). Aggregaten måste säkras med ett
I respektive land gäller de garantivillkor
spännband när de staplas.
som publicerats av våra auktoriserade dist-
Förvaring
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
pareras utan kostnad under förutsättning
Varning
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
Risk för person och egendomsskada! Ob-
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
servera maskinens vikt vid lagring.
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
Denna maskin får endast lagras inomhus.
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
Observera: Aggregat kan staplas (max. 6
st.). Aggregaten måste säkras med ett
Tillbehör och reservdelar
spännband när de staplas.
Filtertillsats Afd 2.864-010.0
Skötsel och underhåll
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
Fara
hör och reservdelar får användas. Origi-
– Stäng alltid av aggregatet och lossa
nal-tillbehör och original-reservdelar
nätkontakten innan arbeten på aggre-
garanterar att apparaten kan användas
gatet utförs.
säkert och utan störning.
– Vänta ut motorns eftergångstid. Fläkten
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
måste ha stannat helt innan några under-
val av de reservdelar som oftast be-
hållsarbeten eller reparationer utförs.
hövs.
Kontrollera dagligen om fläktgaller är
– Ytterligare information om reservdelar
smutsiga och rengör vid behov.
hittas under service på www.kaer-
Torka av utsidan på aggregatet regel-
cher.com.
bundet med fuktig tvättlapp.
Åtgärder vid störningar
Fara
– Stäng alltid av aggregatet och lossa
nätkontakten innan arbeten på aggre-
gatet utförs.
– Vänta ut motorns eftergångstid. Fläkten
måste ha stannat helt innan några under-
hållsarbeten eller reparationer utförs.
– 6
71SV

Tekniska data
Försäkran om
EU-överensstämmelse
Spänning V 230
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
Frekvens Hz 50
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
Strömart -- 1~
tion samt i den av oss levererade versionen
Längd mm 572
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
Bredd mm 470
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
Höjd mm 305
ändringar på maskinen som inte har god-
känts av oss blir denna överensstämmelse-
Typisk driftvikt kg 11,0
förklaring ogiltig.
Uppgifter utan filtertillsats
Produkt: Fläkt
Effekt W 113,5
Typ: 1.004-xxx
3
Luftmängd (max.) m
/t 1115
Varvtal 1/min 1355
Tillämpliga EU-direktiv
Uppgifter med filtertillsats Afd
2006/95/EG
2004/108/EG
Effekt W 106,5
Tillämpade harmoniserade normer
3
Luftmängd (max.) m
/t 554
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Varvtal 1/min 1370
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
Beräknade värden enligt EN ISO 3744
EN 60335–2–80
Ljudtrycksnivå L
pA
dB (A) 66,9
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
Osäkerhet K
pA
dB (A) 1
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
2
Nätkabel H07RN-F 3x1,5 mm
Tillämpade nationella normer
-
Artikelnr. Kabellängd
EU 8.628-885.0 7,5 m
5.957-867
GB 8.621-705.0 7,5 m
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/11/01
72 SV
– 7

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Ympäristönsuojelu
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
Suomi
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
sia kotitalousjätteenä, vaan
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
toimita ne jätteiden kierrätyk-
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
seen.
henkilöille.
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
leja, jotka tulisi toimittaa
Sisällysluettelo
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
ja samankaltaisia aineita ei saa
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . 1
päästää ympäristöön. Tästä
Käyttöohjeessa esiintyvät symbo-
syystä toimita kuluneet laitteet
lit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 1
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Laitteessa olevat symbolit . FI . . 1
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . 2
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . 2
teesta:
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . 3
www.kaercher.com/REACH
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4
Käyttöohjeessa esiintyvät
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 6
symbolit
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 6
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . 6
Vaara
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . 6
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 6
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . 6
maan.
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . 7
몇 Varoitus
EU-standardinmukaisuustodistus FI . . 7
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
johtaa kuolemaan.
Varo
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
lisia vahinkoja.
Laitteessa olevat symbolit
Loukkaantumisvaara! Va-
roitus vaarallisesta sähkö-
jännitteestä.
– 1
73FI

Turvaohjeet Käyttötarkoitus
Vaara
– Tämä puhallin on tarkoitettu lattioiden,
seinien ja kattojen sekä märkäpuhdis-
– Älä milloinkaan koske pistorasiaan tai
tettujen mattojen/kokolattiamattojen
laitteeseen kostein käsin.
kuivaamiseen.
– Älä koskaan jätä laitetta ilman valvon-
– Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
taa, jos laite ei ole kytkettynä pois pääl-
ammattimaiseen käyttöön.
tä ja sähköpistoke irrotettuna
Kaikki tästä poikkeava käyttö katsotaan tar-
pistorasiasta.
koituksenvastaiseksi. Valmistaja ei vastaa
– Tarkasta sähkökaapeli säännöllisesti
poikkeavasta käytöstä johtuvista vahin-
vahingoittumisen varalta, kuten esim.
goista, riski on yksin käyttäjän.
halkeama tai vanheneminen. Jos havai-
taan vahingoittuminen, kaapeli on kor-
vattava uudella ennen jatkokäyttöä.
– Ennen lailleen käyttöä on tarkistettava
yhdessä toimintalaitteiden kanssa, että
se on asianmukaisessa kunnossa ja
käyttöturvallisuus on taattu. Jos kunto
ei ole moitteeton, laitteen ja varusteiden
käyttö ei ole sallittua.
– Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-
tuksenmukaisesti. Käyttäjän on huomi-
oitava paikalliset olosuhteet ja
työskennellessään laitteella kiinnitettä-
vä huomiota muihin henkilöihin, erityi-
sesti lapsiin.
– Laitetta saa käyttää vain sellainen hen-
kilö, joka on perehtynyt laitteen käsitte-
lyyn tai on osoittanut, että on pätevä
käyttämään laitetta. Lisäksi käyttäjän
oltava valtuutettu kyseisen laitteen
käyttöön.
– Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käytettäväksi, joilla on ra-
joittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt.
– Lapsia on valvottava sen varmistami-
seksi, että he eivät leiki laitteella.
– Laitetta ei saa käyttää tai säilyttää ulko-
na.
– Vaaratilanteiden eliminoimiseksi saa
koneen korjata ja sen varaosat vaihtaa
vain valtuutetussa huoltopisteessä.
– Laitetta ei saa muuttaa.
74 FI
– 2

Laitteen osat
1
2
3
4
20
5
6
7
8
19
9
18
17
16 8
15
10
1314
12
11
1 Ilman sisäänmeno
16 Sähkökotelo
2 Puhallinritilä ilman sisäänmenoaukossa
17 Puhallinritilä ilman ulostulossa
3 Kaapelisäilytys
18 Ilman ulostulo
4 Merkkivalo
19 Kantokahva
5 Laitekytkin
20 Verkkokaapeli
6 Ylikuormitussuoja
7 Laitteen takajalka
8 Laitteen sivujalka
9 Laitekotelo
10 Varoituskilpi
11 Kumijalka
12 Tuuletin
13 Säätölevy
14 Tyyppikilpi
15 Kiristysnauha
– 3
75FI

Käyttö
Työasennot
Aseta laite tukevasti tasaisella alustalle
Vaara
ja suuntaa haluttuun suuntaan.
– Palo- ja räjähdysvaara! Älä käytä laitet-
ta syttyvien kaasujen ja räjähdysherkki-
Vaakasuora työasento
en pölyjen läheisyydessä.
– Myrkytysvaara! Älä käytä laitetta avoi-
men tulen läheisyydessä, koska imetty
savukaasu saastuttaa ympäristöä. Il-
man sisäänmenoaukon läheisyydessä
ei saa esiintyä pakokaasupäästöjä.
– Loukkaantumisvaara! Laite muodostaa
ilman sisäänmenoaukon kohdalle voi-
makkaan imuvaikutuksen. Esineet,
vaatekappaleet tai hiukset voivat imey-
tyä ritilään.
– Loukkaantumisvaara! Laite muodostaa
ilman ulostuloaukon kohdalla voimak-
kaan ilmanvirtauksen. Sisään imeyty-
neet esineet voivat sinkoutua ulos
suurella nopeudella.
Lattioiden kuivattamiseen.
Huomautus: Kun laitetta käytetäään liuk-
Pystysuora työasento
kailla tasaisilla alustoilla, on ryhdyttävä so-
Varo
veltuviin toimenpiteisiin laitteen
vaeltamisen pois paikoiltaan estämiseksi.
Vahingoittumisvaara laitteen kaatuessa!
Huomautus: Laitteen sijoittamisessa on
Ryhdy soveltuviin toimenpiteisiin lattian ja
huomioitava, että puhallinristikot pysyvät
laitteen suojamiseksi vahingoittumiselta.
vapaina.
Avaa ikkunat ja ovet, mikäli mahdollista,
ilmanvaihdon parantamiseksi.
Kattojen kuivattamiseen.
76 FI
– 4

Sivuttainen työasento
Laitteen pohjassa olevien ilman ulostu-
Varo
loaukkojen sulkeminen
Vahingoittumisvaara laitteen kaatuessa!
Ryhdy soveltuviin toimenpiteisiin lattian ja
laitteen suojamiseksi vahingoittumiselta.
Kierrä säätölevyä siten, että kaikki 4 il-
man ulostuoaukkoa ovat suljettuna.
Maton kuivaus yläpuolelta
Aseta laite kuivatettavan maton päälle.
Avaa laitteen pohjassa olevat ilman
ulostuloaukot.
Maton kuivaus alapuolelta
Seinien kuivattamiseen.
Kiristä laitteen päällä olevan ilman ulos-
Säätölevy
tuloaukon kiristyshihnaa.
Kohota mattoa.
Laitteen pohjassa olevien ilman ulostu-
Työnnä laitteessa olevan ilman ulostu-
loaukkojen avaaminen
loa niin pitkälle maton kohotetun reunan
Lattian kuivattaminen suoraan koneen alla.
alle, että ilman ulostulokohta on maton
keskellä.
Kiinnitä maton kulma kiristyshihnalla.
Varmista tällöin, että laitteen ilman si-
säänmenoaukko ei ole peittyneenä.
Laitteen käynnistys
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Kytke laite päälle. Merkkilampussa on
vihreä valo
Kuivatus
Kierrä säätölevyä siten, että kaikki 4 il-
man ulostuoaukkoa ovat avattuna.
Suorita kuivaus.
Laitteen kytkeminen pois päältä
Kytke laite pois päältä. Merkkivalo sam-
muu.
Vedä verkkopistoke irti.
– 5
77FI

Kuljetus
Häiriöapu
Varo
Vaara
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
– Virtapistoke on vedettävä irti pistorasi-
ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.
asta ennen kaikkia laitteeseen kohdis-
Kelaa verkkokaapeli kaapelisäilytyk-
tuvia töitä.
seen ja kiinnitä kiristyshihnalla.
– Odota laitteen jälkikäyntiajan kulumista.
Kun kannat laitetta, pidä kiinni kanto-
Puhaltimen pitää olla täysin pysähtynyt
kahvasta.
ennen kaikkia huolto- ja korjaustöitä.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
Puhallin ei käy
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
ralta kulloinkin voimassa olevien
Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-
ohjesääntöjen mukaisesti.
lake.
Huomautus: Laitteita voi pinota päällek-
Tarkasta laitteen verkkokaapeli ja verk-
käin (maks. 6 kpl). Pinotut laitteet tulee var-
kopistoke.
mistaa kiristyshihnalla.
Ylikuormitussuoja on lauennut. Paina
ylikuomitussuojakytkin sisään.
Säilytys
Kytke laite päälle.
Varo
Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy
tarkastuttaa asiakaspalvelussa.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
Takuu
Huomautus: Laitteita voi pinota päällek-
käin (maks. 6 kpl). Pinotut laitteet tulee var-
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
mistaa kiristyshihnalla.
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
Hoito ja huolto
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
Vaara
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
– Virtapistoke on vedettävä irti pistorasi-
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
asta ennen kaikkia laitteeseen kohdis-
toon.
tuvia töitä.
– Odota laitteen jälkikäyntiajan kulumista.
Varusteet ja varaosat
Puhaltimen pitää olla täysin pysähtynyt
ennen kaikkia huolto- ja korjaustöitä.
Suodatin Afd 2.864-010.0
Tarkasta päivittäin puhallinsäleikkö li-
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
kaantumisen varalta ja puhdista tarvit-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
taessa.
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
Puhdista laitteen pinta säännöllisesti
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
kostealla rievulla.
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
häiriöttömästi.
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
78 FI
– 6

Tekniset tiedot
EU-standardinmukaisuusto-
distus
Jännite V 230
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
Taajuus Hz 50
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
Virtatyyppi -- 1~
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
Pituus mm 572
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
Leveys mm 470
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
Korkeus mm 305
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
Tyypillinen käyttö-
kg 11,0
voimassa.
paino
Arvot ilman suodatinta Afd
Tuote: Tuuletin
Tyyppi: 1.004-xxx
Teho W 113,5
3
Ilmamäärä (maks.) m
/h 1115
Yksiselitteiset EU-direktiivit
Kierrosluku 1/min 1355
2006/95/EY
2004/108/EY
Arvot suodattimen Afd kanssa
Sovelletut harmonisoidut standardit
Teho W 106,5
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
3
Ilmamäärä (maks.) m
/h 554
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Kierrosluku 1/min 1370
EN 60335–1
EN 60335–2–80
Mitatut arvot EN ISO 3744 mukaisesti
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
Äänenpainetaso
dB(A) 66,9
EN 61000–3–3: 2008
L
pA
EN 62233: 2008
Epävarmuus K
pA
dB(A) 1
Sovelletut kansalliset standardit
-
2
Verkkokaa-
H07RN-F 3x1,5 mm
5.957-867
peli
Osa-nro Johdon pi-
tuus
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
EU 8.628-885.0 7,5 m
puolesta ja sen valtuuttamina.
GB 8.621-705.0 7,5 m
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/11/01
– 7
79FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Προστασία περιβάλλοντος
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
Τα υλικά συσκευασίας είναι
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
επόμενο ιδιοκτήτη.
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-
μα επαναχρησιμοποίησης.
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
άλλα άτομα.
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
σωπό σας.
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
Πίνακας περιεχομένων
Για το λόγο
αυτόν η διάθεση πα-
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . 1
ται σε κατάλληλα συστήματα
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL . . 1
συλλογής.
Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . 1
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . 2
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 2
www.kaercher.com/REACH
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . 3
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . 4
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . 6
οδηγιών
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . 6
Κίνδυνος
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . 6
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . 6
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 6
τισμό ή θάνατο.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . 7
몇 Προειδοποίηση
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . 7
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.EL . .8
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
ματισμό ή θάνατο.
Προσοχή
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
ματισμό ή υλικές βλάβες.
Σύμβολα στη συσκευή
Κίνδυνος τραυματισμού!
Προειδοποίηση για επικίν-
δυνη ηλεκτρική τάση.
80 EL
– 1