Karcher K 5 Premium Car – страница 14
Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Premium Car
23 Besisukantis plovimo šepetys
Prietaiso aprašymas
Tinka naudoti su valomosiomis priemo-
Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašoma
nėmis.
maksimali įranga. Priklausomai nuo mode-
Ypač tinka automobiliams plauti.
lio gali skirtis tiekimo komplekto turinys (žr.
24 Putų pūstuvas su valomųjų priemonių
pakuotę).
talpykla
Paveikslus rasite išlanksto-
Iš talpyklos įsiurbiama valomoji priemo-
mame puslapyje!
nė ir susidaro veiksmingos valomosios
1 Movos dalis vandens prijungimo antga-
putos.
liui
———————————————–
2 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis
Netiekiama kartu su prietaisu
3 Vandens čiaupas su įmontuotu filtru
25 Vandens tiekimo žarna
4 Prietaiso jungiklis „0/IŠJ.“ / „I/ĮJ.“
Naudokite audiniu sutvirtintą žarną su
5 Aukšto slėgio žarna
įprasta jungiamąja dalimi. Skersmuo
6 Valomųjų priemonių dozatorius
turi būti bent 13 mm (1/2 colio), o ilgis -
7 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis
7,5 m.
8 Aukšto slėgio žarnos ritė
Prieš pradedant naudoti
9 Transportavimo rankena
10 Žarnos ritės rankena
Priedų pritvirtinimas
11 Valymo priemonių bako su jungtimi va-
lymo priemonėms laikiklis „Plug 'n' Cle-
Paveikslus rasite išlanksto-
an“
mame puslapyje!
12 Purškimo antgalio laikiklis
Prieš pradėdami naudoti prietaisą, sumon-
13 Elektros laido laikiklis
tuokite kartu patiektas atskiras dalis.
14 Maitinimo laidas su kištuku
Ratų montavimas
15 Valymo priemonės „Plug 'n' Clean“
Paveikslas
bakas su dangteliu
Įspauskite ratus į laikiklį ir užfiksuokite
16 Transportavimo ratukas su gaubtu
gaubteliu su kaiščiu. Atkreipkite dėmesį
17 Rankinis purkštuvas
į kamščio kryptį.
18 Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius
Rankinio purškimo pistoleto laikiklio
19 Aukšto slėgio žarnos atskyrimo nuo
montavimas
rankinio purškimo pistoleto mygtukas
20 Purškimo antgalis ir slėgio reguliatoriu-
Paveikslas
mi (Vario Power)
Apatinį laikiklį įspauskite į angas ir pa-
Paprasčiausiems valymo darbams. Dar-
stumkite į priekį, išgirsite, kai užsifik-
binį slėgį galima tolygiai nustatyti nuo že-
suos.
miausio „Min“ iki aukščiausio „Max“. Kai
Pridėkite viršutin
į laikiklį ir spauskite že-
nustatyta į padėtį „Mix“, gali būti prideda-
myn iki atramos.
ma valymo priemonės dozė.
Elektros laido laikiklio montavimas
Norėdami keisti darbinį slėgį, atleiskite
Paveikslas
rankinio purškimo pistoleto svirtį ir pa-
Įspauskite laikiklį ir užfiksuokite viršuti-
sukite purškimo antgalį į norimą padėt
į.
nėje padėtyje.
21 Purškimo antgalis su purvo skutikliu
Transportavimo rankenos montavimas
Sukietėjusio purvo plotams
Reikalingi 2 komplekte esantys varžtai ir
———————————————–
kryžminis atsuktuvas PH 2.
Pasirenkami priedai
Paveikslas
22 Plovimo šepetys
Įstumkite transportavimo rankeną ir už-
Tinka naudoti su valomosiomis priemo-
fiksuokite 2 varžtais.
nėmis.
– 8
261LT
Valymo priemonių dozatoriaus
Vandentiekio vanduo
montavimas
몇 Įspėjimas
Reikalingi 2 komplekte esantys varžtai ir
Remiantis galiojančiomis taisyklėmis, įren-
kryžminis atsuktuvas PH 2.
ginys jokiu būdu negali būti naudojamas
Paveikslas
geriamojo vandens tiekimo sistemoje be
Užstumkite abi valymo priemonių žar-
sistemos atskyriklio. Naudokite KÄRCHER
nas ant jungčių.
arba alternatyvų sistemos atskyriklį, atitin-
Uždėkite dozatorių ir pritvirtinkite 2
kantį EN 12729 BA tipo reikalavimus.
varžtais.
Sistemos atskyrikliu tekėjęs vanduo nebe-
Pastaba: montuodami būtinai atkreipki-
laikomas geriamuoju.
te dėmesį, kad dozatoriaus antdėklai
Dėmesio
užsifiksuotų tam skirtose korpuso ango-
Atskyriklį junkite prie vandens tiekimo tinklo
se.
ir jokiu būdu ne tiesiai prie prietaiso.
Aukšto slėgio žarnos ritės montavimas
Paveikslas
Pridėtą movos detalę priveržkite prie
Paveikslas
prietaiso vandens movos.
Užvyniotos aukšto slėgio žarnos laisvą
galą įstumkite pro dozatoriaus angas.
Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų
Į laikiklius prie transportavimo rankenos
Šis aukšto slėgio valymo įrenginys su KÄR-
įtvirtinkite žarnos būgną.
CHER siurbimo žarna ir atbuliniu vožtuvu
Rankenos ašį įkiškite į nukreipiančiąsias.
(specialusis priedas, užsakymo Nr. 4.440-
Uždėkite fiksavimo plokštę ir užfiksuoki-
238) skirtas paviršinio vandens, pvz., lie-
te 2 varžtais.
taus vandens iš talpyklų arba tvenkinių, si-
Trumposios aukšto slėgio žarnos jung-
urbimui (maksimalus siurbimo aukštis pa-
ties nipelį įspauskite į žalvarinį laikiklį ir
teikti skyriuje „Techniniai duomenys“).
užfiksuokite sąvarža.
Siurbimo žarną pripildykite vandens.
Pastaba: sitikinkite, ar tinkama kryptimi
Siurbimo žarną prisukite prie įrenginio
nustatytas jungiamasis elementas.
vandens tiekimo sistemos ir pakabinkite
Aukšto slėgio žarną sujunkite su
vandens šaltinyje (pvz., lietaus vandens
purškimo pistoletu.
statinėje).
Paveikslas
Naudojimo pradžia
Aukšto slėgio žarną į
kiškite į rankinio
Dėmesio
purškimo pistoletą taip, kad pasigirstų
Jei prietaisas veikia sausa eiga ilgiau nei 2
spragtelėjimas.
minutes, jis gali būti pažeistas. Jei per 2 mi-
Pastaba: sitikinkite, ar tinkama kryptimi
nutes prietaisas neturi reikiamo slėgio, iš-
nustatytas jungiamasis elementas.
junkite jį ir imkitės skyriuje „Pagalba šali-
Traukdami aukšto slėgio žarną, pati-
nant sutrikimus“ nurodytų veiksmų.
krinkite, ar jungtis pakankamai tvirta.
Paveikslas
Vandens tiekimas
Iki galo nuvyniokite aukšto slėgio žarną
nuo ritės. Tuo metu laikykite už trans-
Dėmesio
portavimo rankenos.
Vandenyje esantys nešvarumai gali pa-
Pastaba: jei rankena yra fiksavimo pa-
žeisti aukšto slėgio siurblį ir priedus. Ap-
dėtyje, ją iš pradžių atverskite į viršų.
sauga rekomenduojame naudoti „KÄR-
Užmaukite vandens tiekimo žarną ant
CHER“ vandens filtrą (specialus priedas,
vandens čiaupo jungties.
užsakymo Nr. 4.730-059).
Jungties dydžius rasite ant prietaiso skyde-
lio/techninėje specifikacijoje.
Laikykitės vandens tiekimo nurodymų.
262 LT
– 9
Pastaba: Tiekimo žarna netiekiama
Naudojimas su valomosiomis
kartu su prietaisu.
priemonėmis
Vandens žarną prijunkite prie vanden-
tiekio sistemos.
Pavojus
Iki galo atsukite vandentiekio čiaupą.
Dėl netinkamų valymo priemonių ar chemi-
Įkiškite prietaiso kištuką į rozetę.
kalų naudojimo gali būti pažeista prietaiso
Įjunkite prietaisą „I/ĮJ.“.
sauga.
Atblokuokite rankinio purkštuvo svirtį.
Naudokite tik šias KÄRCHER valymo ir ap-
Patraukite svirtį – prietaisas įsijungia.
saugos priemones atitinkamiems pavir-
Įjunkite įrenginį ir palaukite (maks. 2 mi-
šiams valyti, kadangi priemonės sukurtos
nutes), kol iš rankinio purškimo pistole-
naudojimui būtent su šiuo prietaisu. Naudo-
to išsiverš vanduo be purslų.
jant kitas valymo ir apsaugos priemones
Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.
prietaisas gali greitai susidėvėti, tuomet ga-
Pastaba: Atleidus svirtį, prietaisas vėl
rantijos reikalavimai nebegalios. Norėdami
išsijungia. Aukštas slėgis išlieka siste-
gauti daugiau informacijos, kreipkitės į spe-
moje.
cialius prekybos centrus arba tiesiai į KÄR-
Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto
CHER įmonę.
svirtį.
Pavojus
Netinkamas valymo priemonių naudojimas
Naudojimas
gali sukelti stiprius sužalojimus ar apsinuo-
몇 Pavojus
dijimą.
Iš aukšto slėgio purškimo antgalio išpurš-
Naudodami valomąsias priemones, laikyki-
kiama vandens srovė veikia rankinį purški-
tės valomųjų priemonių gamintojo saugos
mo pistoletą atatrankos jėga. Užtikrinkite
duomenų lapuose pateiktų nurodymų, o
stabilumą ir tvirtai laikykite rankinį purškimo
ypač reikalavimų dėl asmeninių saugos
pistoletą bei purškimo antgalį.
priemonių.
몇 Pavojus
Nurodymai dėl valymo priemonių: Popu-
Netinkamai naudojama aukšto slėgio srovė
liariausias „Kärcher“ valymo priemones
kelia pavojų. Draudžiama srovę nukreipti į
šiam įrenginiui galite nusipirkti paruoštas
asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įran-
naudoti valymo priemonės „Plug 'n' Clean“
gą arba patį prietaisą.
bake su dangteliu. Taip nebereikia perpilti ir
Dėmesio
pildyti.
Automobilių padangų, lakuotų arba jautrių
Paveikslas
paviršių, pavyzdžiui, medienos, nevalykite
Nuimkite valymo priemonės „Plug 'n'
nešvarumų skutikliu, nes galite pažeisti.
Clean“ bako dangtelį, spauskite valymo
priemonės baką su žemyn nukreipta
Dėmesio
anga į valymo priemonės jungtį.
Pavojus pažeisti dažus
Paveikslas
Dirbdami plovimo šepečiu užtikrinkite, kad
Valomųjų priemonių dozatoriumi nusta-
ant jo nebūtų nešvarumų ar kitokių dalelių.
tykite įsiurbiamą tirpalo kiekį.
Paveikslas
Purškimo antgalio ir slėgio reguliato-
Purškimo antgalį įkiškite į rankinio purš-
riaus (Vario Power) naudojimas.
kimo pistoletą ir užfiksuokite pasukdami
Pasukite purškimo antgalį į padėtį „Mix“.
90° kampu.
Pastaba: Taip naudojant į
renginį į van-
Atblokuokite rankinio purkštuvo svirtį.
dens srovę įmaišoma valomųjų priemo-
Patraukite svirtį – prietaisas įsijungia.
nių tirpalo.
– 10
263LT
Pasirenkami priedai
Transportavimas
Pripildykite putų pūstuvo valomųjų prie-
monių baką valomosios priemonės tir-
몇 Atsargiai
palo (laikykitės ant valomosios priemo-
Kad apsisaugotumėte nuo nelaimingų atsi-
nės pakuotės pateiktų dozavimo nuoro-
tikimų ir sužalojimų, transportuodami prie-
dų).
taisą atsižvelkite į jo masę (žr. techninius
duomenis)
Rekomenduojame tokį plovimo metodą
Šiek tiek ploviklio užpurkškite ant sauso
Transportavimas rankomis
paviršiaus ir leiskite įsigerti (bet ne iš-
Prietaisą traukite už transportavimo
džiūti).
rankenos.
Ištirpusius nešvarumus nuplaukite
aukšto slėgio srove.
Transportavimas transporto
priemonėmis
Darbo nutraukimas
Prieš transportavimą horizontalioje pa-
Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.
dėtyje: Ištraukite iš laikiklio valymo prie-
Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto
monės „Plug 'n' Clean“ baką ir uždaryki-
svirtį.
te dangtelį.
Rankinio purškimo pistoletą įstatykite į
Prietaisą užfiksuokite, kad nenuslystų ir
laikiklį.
neapvirstų.
Jei pertraukos ilgesnės (daugiau nei 5
minutės), jungikliu papildomai išjunkite
Laikymas
prietaisą„0/IŠJ.“.
몇 Atsargiai
Darbo pabaiga
Kad apsisaugotumėte nuo nelaimingų atsi-
tikimų ir sužalojimų, rinkdami prietaiso lai-
몇 Atsargiai
kymo vietą atsižvelkite į jo masę (žr. techni-
Aukšto slėgio žarną nuo rankinio purškimo
nius duomenis)
pistoleto ar prietaiso atjunkite, tik kai siste-
ma nėra veikiama slėgio.
Prietaiso laikymas
Dėmesio
Prieš ilgesnį sandėliavimą, pvz., žiemą, pa-
Atjungiant tiekimo arba aukšto slėgio žarną
pildomai laikykitės skyriaus „Priežiūra“ nu-
po eksploatavimo, iš jungčių gali išbėgti šil-
rodymų.
to vandens.
Pastatykite prietaisą ant lygaus pavir-
Ištraukite iš laikiklio valymo priemonės
šiaus.
„Plug 'n' Clean“ baką ir uždarykite dang-
Paspauskite rankinio purškimo pistole-
telį. Įstatykite į laikiklį pasukę 180 °.
to atjungimo mygtuką ir aukšto slėgio
Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.
žarną atjunkite nuo rankinio purškimo
Išjunkite prietaisą „0/IŠJ.“.
pistoleto.
Užsukite vandentiekio čiaupą.
Rankinio purškimo pistoletą įstatykite į
Paspauskite rankinio purškimo pistole-
laikiklį.
to svertą, kad pašalintumėte sistemoje
Purškimo antgalį užfiksuokite jo laikikly-
dar esantį slėgį.
je.
Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto
Paveikslas
svirtį.
Aukšto slėgio žarną užvyniokite ant žar-
Ištraukite prietaiso kištuką iš kištukinio
nos būgno: atlenkite žarnos būgno ran-
lizdo.
keną ir sukitę ją pagal laikrodžio rody-
Atjunkite prietaisą nuo vandens tiekimo
klę, o tada rankeną vėl užlenkite.
sistemos.
Maitinimo laidą ir kitus priedus sudėkite
į prietais
ą.
264 LT
– 11
Abejotinais atvejais kreipkitės į klientų ap-
Apsauga nuo šalčio
tarnavimo tarnybą.
Dėmesio
Prietaisas neveikia
Nevisiškai ištuštintus prietaisus ir priedus gali
sugadinti šaltis. Prietaisą ir priedus visiškai iš-
Patraukite purškimo pistoleto svirtį –
tuštinkite ir apsaugokite nuo užšalimo.
prietaisas įsijungia.
Kad apsisaugotumėte nuo pažeidimų:
Patikrinkite, ar prietaiso duomenų lente-
Atjunkite prietaisą nuo vandens tiekimo
lėje nurodyta įtampa atitinka elektros
sistemos.
šaltinio įtampą.
Purškimo antgalį nuimkite nuo rankinio
Patikrinkite, ar nepažeistas maitinimo
purškimo pistoleto.
laidas.
Įjunkite prietaisą jungiklį nustatę ties „I/
Prietaisas neveikia, variklis burzgia
ON“, o rankinio purškimo pistoleto sver-
tą spauskite tol, kol vanduo nustos te-
Įtampos sumažėjimas dėl per silpno elek-
kėti (maždaug 1 min.).
tros srovės tinklo arba naudojamo ilgintuvo.
Išjunkite prietaisą.
Įjungdami iš pradžių patraukite rankinio
laikykite juos nuo šalčio apsaugotoje
purškimo pistoleto svirtį, o po to nusta-
patalpoje.
tykite prietaiso jungiklį į padėtį „I/ĮJ.“.
Priežiūra ir aptarnavimas
Nesusidaro slėgis
Pavojus
Patikrinkite purškimo antgalio nuosta-
Elektros srovės smūgio pavojus. Prieš vi-
tas.
sus įprastinės ir techninės priežiūros dar-
Patikrinkite, ar vandens sistema tiekia
bus išjunkite prietaisą ir ištraukite tinklo kiš-
pakankamą kiekį vandens.
tuką.
Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esantį
vandens tiekimo movoje, ir išplaukite
Priežiūra
tekančiu vandeniu.
Jei prietaiso ilgą laiką nenaudosite, pvz.,
Prieš naudojimą iš prietaiso išleiskite
žiemą:
orą.
Paveikslas
Įjunkite prietaisą be prijungto purškimo
Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esantį
antgalio ir palikite veikti tol, kol iš pisto-
vandens tiekimo movoje, ir išplaukite
leto pasirodys vanduo be purslų. Išjun-
tekančiu vandeniu.
kite prietaisą ir vėl prijunkite purškimo
antgalį.
Techninė priežiūra
Stiprūs slėgio svyravimai
Prietaisas nereikalauja techninės priežiū-
ros.
Aukšto slėgio purkštuko valymas: Ada-
ta pašalinkite nešvarumus iš purkštuko
Pagalba gedimų atveju
ertmių ir palenkę į priekį išskalaukite.
Pavojus
Patikrinkite tiekiamo vandens kiekį.
Elektros srovės smūgio pavojus. Prieš vi-
Prietaisas nesandarus
sus įprastinės ir techninės priežiūros dar-
bus išjunkite prietaisą ir ištraukite tinklo kiš-
Nedidelį prietaiso nesandarumą lemia
tuką.
techninės priežastys. Tačiau jei nesan-
Atlikti remonto darbus ir tvarkyti elektros
darumas yra per didelis, kreipkitės į kli-
įrangos dalis gali tik įgaliota klientų aptarna-
entų aptarnavimo tarnybą.
vimo tarnyba.
Naudodamiesi toliau pateiktu aprašu ma-
žesnius gedimus pašalinsite patys.
– 12
265LT
Nesiurbiamos valomosios
Techniniai duomenys
priemonės
Elektros įranga
Purškimo antgalio ir slėgio reguliato-
Įtampa 230
V
riaus (Vario Power) naudojimas.
1~50
Hz
Pasukite purškimo antgalį į padėtį „Mix“.
Prijungiamų įtaisų galia 2,1 kW
Patikrinkite valomųjų priemonių dozato-
Saugiklio rūšis IP X5
riaus nuostatas.
Patikrinkite, ar valymo priemonės „Plug
Apsaugos klasė I
'n' Clean“ bakas su žemyn nukreipta
Elektros tinklo saugiklis
10 A
anga yra valymo priemonių jungtyje.
(inercinis)
Vandens prijungimo antgalis
Priedai ir atsarginės dalys
Maks. atitekančio vandens slė-
0,8 MPa
Specialūs priedai
gis
Maks. atitekančio vandens
40 °C
Specialūs priedai padidina Jūsų prietaiso
temperatūra
naudojimo galimybes. Daugiau informaci-
jos apie tai galite gauti iš savo KÄRCHER
Maž. atitekančio vandens kie-
10 l/min
pardavėjo.
kis
Didžiausias siurbimo aukštis 0,5 m
Atsarginės dalys
Galia
Naudokite tik originalias KÄRCHER atsar-
Darbinis slėgis 12,5 MPa
gines dalis. Atsarginių dalių apžvalgą rasite
Maks. leistinas slėgis 14,5 MPa
šios naudojimo instrukcijos pabaigoje.
Vandens debitas 7,5 l/min
Garantija
Didžiausias debitas 8,3 l/min
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų
Valymo priemonės debitas 0-0,3 l/min
pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.
Rankinio purškimo pistoleto
20 N
Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-
sukuriama atatranka
jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,
Matmenys ir masė
jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-
Ilgis 349 mm
mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl
garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į
Plotis 426 mm
savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-
Aukštis 878 mm
tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-
Masė su priedais 15,3 kg
tvirtinantį kasos kvitą.
Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-79
Adresus rasite:
2
Delno / rankos vibracijos po-
<2,5
m/s
www.kaercher.com/dealersearch
2
veikis
0,3
m/s
Nesaugumas K
Garso slėgio lygis L
pA
73
dB(A)
Neapibrėžtis K
pA
2
dB(A)
Garantuotas triukšmo lygis L
WA
89 dB(A)
+ neapibrėžtis K
WA
Gamintojas pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus.
266 LT
– 13
EB atitikties deklaracija
Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-
rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką
išleistas modelis atitinka pagrindinius EB
direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos
reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-
mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija
nebegalioja.
Gaminys: Aukšto slėgio valymo maši-
na
Tipas: 1.181-xxx
Specialios EB direktyvos:
2000/14/EB
2004/108/EB
2006/42/EB (+2009/127/EB)
2011/65/ES
Taikomi darnieji standartai:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Taikyta atitikties vertinimo procedura:
2000/14/EB: V priedas
Garso galios lygis dB(A)
Išmatuotas: 87
Garantuotas: 89
Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-
tuvės vadovybės.
CEO
Head of Approbation
Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faksas: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 14
267LT
Шановний користувачу!
Правильне застосування
Перед першим застосуванням
вашого пристрою прочитайте
Цей очищувач високого тиску
цю оригінальну інструкцію з
призначений тільки для використання в
експлуатації, після цього дійте
домашньому господарстві.
відповідно неї та збережіть її для
– для очищення машин, автомобілів,
подальшого користування або для
будівель, інструментів, фасадів,
наступного власника.
терас, присадибних приладів та ін.
струменем води під тиском (при
необхідності, з додаванням засобів
Зміст
для чищення).
– При цьому застосуванню підлягають
Комплект постачання . . . . . . . UK . . .5
допоміжне обладнання, запчастини
Правильне застосування . . . . UK . . .5
та засоби для чищення, дозволені
Захист навколишнього
для використання фірмою
середовища. . . . . . . . . . . . . . . UK . . .5
KÄRCHER. Будь ласка, слідуйте
Безпека . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .6
вказівкам до засобів для чищення.
Опис пристрою . . . . . . . . . . . . UK . . .8
Перед початком роботи . . . . . UK . . .9
Захист навколишнього
Введення в експлуатацію. . . . UK . . 11
середовища
Експлуатація . . . . . . . . . . . . . . UK . . 11
Матеріали упаковки піддаються
Транспортування . . . . . . . . . . UK . .13
переробці для повторного
Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . . UK . .13
використання. Будь ласка, не
Догляд та технічне
викидайте пакувальні матеріали
обслуговування. . . . . . . . . . . . UK . .13
разом із домашнім сміттям,
Допомога у випадку
віддайте їх для повторного
неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . UK . .14
використання.
Приладдя й запасні деталі. . . UK . .15
Старі пристрої містять цінні
Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK . .15
матеріали,
що можуть
Технічні характеристики. . . . . UK . .15
використовуватися повторно.
Заява при відповідність
Тому, будь ласка, утилізуйте старі
Європейського
пристрої за допомогою
співтовариства . . . . . . . . . . . . UK . .16
спеціальних систем збору сміття.
Забір води із суспільних водойм у
Комплект постачання
деяких країнах заборонений.
Проводити роботи із
Комплектація пристрою зазначена на
застосуванням засобу для
упаковці. При розпакуванні пристрою
чищення дозволяється тільки на
перевірити комплектацію.
водонепроникних робочих
У разі нестачі додаткового обладнання
поверхнях з під'єднуванням до
або ушкоджень, отриманих під час
побутової каналізації. Не
транспортування, слід
повідомте про це
допускати проникнення засобу для
в торговельну організацію, яка продала
чищення до
водоймищ або ґрунту.
апарат.
Роботи з очищення, в ході яких
з'являються стічні води з вмістом
мастила (наприклад, миття
моторів, днища автомобіля), слід
виконувати тільки в спеціальних
268 UK
– 5
місцях для миття з мастильним
пошкодження. Ушкоджений кабель
сепаратором.
мережного живлення повинен бути
Інструкції із застосування
негайно замінений уповноваженою
компонентів (REACH)
службою сервісного обслуговування/
Актуальні відомості про компоненти
фахівцем-електриком. Не
наведені на веб-вузлі за адресою:
користуватись пристроєм з
www.kaercher.com/REACH
пошкодженим проводом для
підключення до мережі.
Безпека
Всі частини,
що проводять струм у
робочій зоні, повинні бути захищені
Значення вказівок
від потрапляння крапель води.
Обережно!
Штепсельна вилка та
Вказівка щодо небезпеки, яка
з'єднувальний елемент
безпосередньо загрожує та
подовжувача повинні бути
призводить до тяжких травм чи
герметичні та не перебувати у
смерті.
воді. З'еднальний елемент надалі не
몇 Попередження
повинен стосуватися підлоги.
Вказівка щодо потенційно можливої
Рекомендується використовувати
небезпечної ситуації, що може
кабельні барабани, які
призвести до тяжких травм чи смерті.
забезпечують розміщення розеток
не менше, ніж в 60 мм від
підлоги.
몇 Увага!
Слідкуйте за тим, щоб мережні
Вказівка щодо потенційно небезпечної
кабелі або подовжувачі не можна
ситуації, яка може спричинити
було пошкодити наступивши на
отримання легких травм.
них, у результаті перегинання,
Увага
розірвання або подібного
Вказівка щодо можливої потенційно
ушкодження. Захищайте мережений
небезпечній ситуації, що може
кабель від жари, масла та гострих
спричинити матеріальні збитки.
поверхонь.
Символи на пристрої
몇 Попередження
Пристрій слід вмикати лише до
Не скеровувати струмінь
змінного струму. Напруга повинна
води на людей, тварин,
відповідати вказаним на фірмовій
увімкнене електричне
табличці пристрою даним щодо
обладнання чи на сам
напруги.
високонапірний мийний апарат.
Пристрій може бути під’єднаний
Слід захищати прилад від морозу.
лише до електричної мережі, що
Пристрій не можна підключати
повинна бути встановлена
безпосередньо до
електромонтером відповідно до
трубопроводу з питною водою.
стандарту Міжнародної
електротехнічної комісії (МЕК) IEC
Електричні компоненти
60364.
Обережно!
Непридатні електричні подовжувачі
Ніколи не торкайтесь мережного
можуть бути небезпечними. На
штекеру та розетки вологими
відкритому повітрі
руками.
використовувати тільки
Перед початком роботи з
придатний для цього електричний
апаратом перевірити мережевий
подовжувач з відповідним
кабель та штепсельну вилку на
маркуванням та достатнім
– 6
269UK
2
діаметром кабелю: 1 - 10 m: 1,5 мм
,
відсутністю відповідних знань, за
2
10 - 30 м: 2,5 мм
:
винятком випадків, коли вони
Подовжувач повинен завжди бути
знаходяться під наглядом
повністю розкрученим з кабельного
відповідальної за безпеку особи або
барабану.
отримують від неї вказівки по
З міркувань безпеки радимо
застосуванню
пристрою, а також
підключати пристрій через
усвідомлюють можливі ризики.
автомат захисту від струму
Не дозволяйте дітям грати з
витікання (макс. 30 мА).
пристроєм.
Стежити за тим, щоб діти не грали
Безпечне обслуговування
із пристроєм.
Обережно!
Користувач повинен
Перед кожним використанням
використовувати пристрій у
перевіряти на наявність
відповідності до інструкції. Він
пошкоджень такі важливі
повинен враховувати умови
компоненти, як шланг високого
місцевості та звертати увагу на
тиску, пістолет-розбризкувач та
третіх осіб під час роботи з
запобіжні пристрої. Пошкоджені
пристроєм.
компоненти слід негайно замінити.
Шланги, арматури та з
'єднання -
Не користуватись пристроєм з
мають важливе значення для
пошкодженими компонентами.
безпеки роботи з пристроєм.
Також не дозволяється
Дозволяється використання
скеровувати струмінь води, що
шлангів, арматур та з'єднань,
перебуває під високим тиском, на
допущених для використання
інших людей чи на себе для чищення
виробником.
взуття чи одягу.
Не використовувати пристрій, коли
Не мити предмети, що містять
в зоні досяжності знаходяться інші
шкідливі для здоров’я речовини
люди, особливо, якщо вони не
(наприклад, азбест).
мають захисного одягу.
Струменем під тиском можуть
Цей пристрій був розроблений для
буди пошкоджені або лопнути
використання у ньому миючих
колеса автомобілів. Першою
засобів, що постачаються
або
ознакою пошкодження є зміна
рекомендуються виробником.
кольору колеса. Пошкоджені колеса
Використання інших миючих засобів
становлять небезпеку для здоров'я.
або хімікатів може негативно
В ході очищення слід зберігати
вплинути на безпеку пристрою.
дистанцію щонайменше 30 см!
몇 Увага!
Пакувальну
плівку тримайте подалі
Під час тривалих перерв в роботі
від дітей, існує небезпека
слід вимкнути пристрій за
задушення!
допомогою головного вимикача /
몇 Попередження
вимикача пристрою або від'єднати
Забороняється експлуатація
його від електромережі.
пристрою дітьми або
Для запобігання пошкодження при
некваліфікованими особами.
очищенні слід зберігати відстань
Цій пристрій не призначений для
щонайменше 30 см від лакованих
використання людьми з
поверхонь.
обмеженими фізичними, сенсорними
Не можна залишати пристрій без
або розумовими можливостями або
нагляду під час роботи.
з відсутністю досвіду й/або
270 UK
– 7
Не дозволяється експлуатація
Захисні засоби
пристрою при температурі нижче
0 °C.
몇 Увага!
Захисні пристрої слугують для захисту
Інші небезпеки
користувачів. Видозміна захисних
Обережно!
пристроїв чи нехтування ними не
Не розпиляти горючі рідини.
допускається.
Забороняється всмоктування
Вимикач пристрою
пристроєм рідин, що містять
Головний вимикач запобігає самовільній
розчинники, а також нерозбавлених
роботі апарату.
кислот або розчинників! Такими
Блокування ручного пістолету-
речовинами є, наприклад, бензин,
розпилювача
розчинник фарби та мазут. Туман
легкозаймистий,
Блокування блокує важіль ручного
вибухонебезпечний і отрутний. Не
пістолету-розпилювача та захищає від
використовуйте ацетон,
самовільного запуску апарата.
нерозбавлені кислоти та розчинні
Пропускний клапан з пневматичним
засобі, так як ці речовини
вимикачем
впливають на матеріали, що
Перепускний клапан запобігає
використовуються на
пристрої.
перевищенню припустимого робочого
Заборонено використовувати
тиску.
пристрій у вибухонебезпечних
Якщо важіль ручного пістолета-
зонах.
розпилювача відпускається,
При використанні пристрою в
манометричний вимикач відключає
небезпечному місці (наприклад,
насос, подача
струменя води під
бензоколонка) необхідно
високим тиском припиняється. При
притримуватись спеціальних порад
натисканні на важіль насос знову
по техніці безпеки.
включається.
Індивідуальне захисне
Опис пристрою
спорядження
У цьому посібнику з експлуатації
Одягайте захисну одежу та захисні
наведено опис пристрою з
окуляри для захисту від води та бруду,
максимальною комплектацією.
що відбризкуються.
Комплектація відрізняється залежно від
Коефіцієнт стійкості
моделі (див. упакування).
Зображення див. на
몇 Увага!
розвороті!
Перед виконанням будь-яких дій з
1 Частина з’єднання для підведення
пристроєм або біля нього необхідно
води
забезпечити стійкість, щоб запобігти
2 Зберігання ручного пістолету-
нещасним випадкам та травмуванню в
розпилювача
результаті перекидання пристрою.
3 Підведення води зі встановленим
Стійкість приладу гарантована лише
сітчастим
фільтром
у тому випадку, коли його
4 Головний вимикач „0/OFF“ / „I/ON“ (0/
встановлено на рівній поверхні.
ВИМК. / I/УВІМК.)
5 Рукав високого тиску
6 Регулятор дозування мийного засобу
7 Зберігання ручного пістолету-
розпилювача
– 8
271UK
8 Барабан для шлангу високого тиску
———————————————–
9 Ручка для транспортування
не входить до комплекту
10 Кривошипна ручка для барабана зі
постачання
шлангом
25 Шланг подачі води
11 Місце зберігання пляшки з мийним
Використовувати армований шланг
засобом Plug 'n' Clean з елементом
подачі води зі стандартною
підключення для мийного засобу
з'єднувальною муфтою. Діаметр:
12 Зберігання струминної трубки
щонайменше 13 мм (1/2 дюйма);
13 Гачки для зберігання мережного
мінімальна довжина 7,5 м.
шнура
Перед початком роботи
14 Мережевий кабель зі штепсельною
вилкою
Встановіть запасні частини
15 Пляшка з мийним засобом Plug 'n'
Clean із запірною кришкою
Зображення див. на
16 Транспортувальне колесо з
ковпаком
розвороті!
17 Ручний пістолет-розпилювач
Перед початком експлуатації апарату
18 Блокування ручного пістолету-
встановити додані незакріплені частини.
розпилювача
Встановлення коліс
19 Кнопка для від'єднання шлангу
Малюнок
високого тиску від ручного пістолету-
Встановити колеса в кріплення і
розпилювача
зафіксувати за допомогою
20 Струменева трубка з регулюванням
діафрагми, оснащеної заглушками.
тиску (Vario Power)
Дотримуватись правильності
Для широкого спектру задач з
розташування заглушок.
чищення. Робочий тиск плавно
Збірка місця для зберігання ручного
регулюється між „Min“ та Max“. В
пістолета-розпилювача
положенні „Mix“ можливо додавати
мийні засоби.
Малюнок
Для регулювання робочого тиску слід
Встановити нижній тримач у виїмки
відпустити важіль пістолета-
та пересунути його вперед до
розпилювача
й повернути струминну
клацання.
трубку в бажане положення.
Встановити верхній тримач та
21 Стуменева трубка з фрезою
натиснути його вниз до упору.
Для стійких забруднень
Встановлення гачків для зберігання
———————————————–
мережевого шнура
Додаткове приладдя
Малюнок
22 Щітка для миття
Втиснути гачки для зберігання та
Призначено для роботи з мийним
зафіксувати у верхньому положенні.
засобом.
Встановлення рукоятки для
23 Щітка для миття
транспортування
Призначено для роботи з мийним
Для встановлення буде потрібно 2
засобом.
прикладених гвинта і одна
хрестова
Особливо підходить для миття
викрутка PH 2.
автомобілів.
Малюнок
24 Насадка для чищення піною з баком
Вставити рукоятку для
для мийного засобу
транспортування в направляючу і
Мийний засіб всмоктується
з бака і
закріпити за допомогою 2 гвинтів.
утворює ефективну мийну піну.
272 UK
– 9
Встановлення регулятору дозування
Подавання води
мийного засобу
Увага
Для встановлення буде потрібно 2
Водяні забруднення можуть спричинити
прикладених гвинта і одна хрестова
пошкодження насосу високого тиску та
викрутка PH 2.
приладдя. Для захисту
радимо
Малюнок
скористатись водяним фільтром
Встановити в елементи підключення
KÄRCHER (спеціальне приладдя, номер
обидва шланги для мийного засобу.
для замовлення 4.730-059).
Встановити регулятор дозування та
Потужність див. на Зводській табличці/ в
закріпити його за допомогою 2
Технічних даних.
гвинтів.
Дотримуйтесь порад підприємства
Примітка: Під час встановлення
водопостачання.
неодмінно слід перевірити наявність
Подавання води з водогону
фіксації планок регулятору
дозування в передбачених для них
몇 Попередження
виїмках на пристрої.
Відповідно до діючих директив
забороняється експлуатація пристрою
Встановлення барабана для
без системного розділювача в системі
високонапірного шлангу
постачання питної води. Слід
Малюнок
використовувати відповідний
Вільний кінець намотаного
системний розділювач фірми
високонапірного шланга протягнути
KÄRCHER або альтернативний
через виїмки на регулятору
системний розділювач, згідно EN 12729
дозування.
типу BA.
Встановити барабан для шлангу в
Вода, що пройшла через системний
кріплення, розташовані на рукоятці
розділювач, вважається непридатною
для транспортування.
для пиття.
Вставити міст привідной рукоятки в
Увага
напрямні.
Системний розділювач завжди повинен
Надіти фіксовану пластину та
знаходитися в системі
закріпити за допомогою 2 гвинтів.
водопостачання, не дозволяється
Вставити з'єднальний ніпель для
підключати його
безпосередньо до
короткого високонапірного шланга в
пристрою.
латунне кріплення та
закріпити за
Малюнок
допомогою затиску.
З'єднувальну муфту з комплекту
Вказівка: Дотримуватись
під'єднайте до елементу апарата для
правильного розміщення
подавання води.
з'єднувального ніпелю.
Подавання води з відкритих
З'єднати високонапірний шланг із
водоймищ
ручним пістолетом- розпилювачем
Даний високонапірний мийний апарат зі
Малюнок
всмоктувальним шлангом KARCHER та
Вставити шланг високого тиску в
зворотним клапаном (спеціальне
ручний пістолет-розпилювач до
приладдя, номер замовлення. 4.440-
клацання.
238) призначено для всмоктування води
Вказівка: Дотримуватись
з відкритих резервуарів, приміром, з
правильного розміщення
діжок для дощової води чи ставків
з'єднувального ніпелю.
(максимальну висоту всмоктування
див.
Перевірити надійність кріплення,
у розділі "Технічні дані").
потягнувши за шланг високого тиску.
– 10
273UK
Заповнити всмоктувальний шланг
Вказівка: Якщо важіль знову
водою.
звільниться, апарат знову
Пригвинтити всмоктувальний шланг
вимкнеться. Високий тиск
до елемента подачі води на пристрої
залишається в системі.
та помістити у джерело води
Заблокувати важіль ручного
(наприклад, у дощову бочку).
пістолету-розпилювача.
Введення в експлуатацію Експлуатація
Увага
몇 Обережно!
Робота всуху протягом більше 2
Струмінь води, що виходить з
хвилин приводить до виходу з ладу
форсунки під високим напором,
насоса високого тиску. Якщо пристрій
спричиняє віддачу ручного пістолету-
протягом 2 хвилин не набирає тиск, то
розпилювача. З цієї причини слід
його слід вимкнути та діяти
відповідно
зайняти стійке положення, міцно
вказівкам, які приводяться в главі
тримати ручний пістолет-розпилювач
"Допомога у випадку неполадок".
зі струминною трубкою.
Малюнок
몇 Обережно!
Цілком розмотати високонапірний
Струмінь води, що знаходиться під
шланг з барабану. При цьому
високим тиском, може становити
притримувати рукоятку для
небезпеку при неправильному
транспортування.
використанні. Забороняється
Примітка: Якщо привідна рукоятка
скеровувати струмінь води на людей,
знаходиться в застопореному
тварин, увімкнене електричне
положенні, то її слід поперед
обладнання чи на сам високонапірний
відкинути наверх.
миючий апарат.
Вставити шланг для подачі води в
Увага
муфту відповідного з'єднання.
Не чистити автомобільні шини,
Вказівка: Шланг
подачі води не
лакофарбове покриття або чутливі
входить до комплекту постачання.
поверхні (наприклад, з деревини) із
Під'єднати водяний шланг до
застосуванням фрези для видалення
водоводу.
бруду. Існує загроза
пошкодження.
Цілком відкрийте водогінний кран.
Увага
Вставте мережевий штекер у
Ризик пошкодження лакофарбового
розетку.
покриття
Увімкніть апарат „I/ON“ (I/УВІМК.).
Перед роботою з миючою щіткою слід
Розблокувати важіль ручного
переконатися в тому, що вона
пістолету-розпилювача.
очищена від бруду або інших сторонніх
Потягнути за важіль, апарат
часток.
увімкнеться.
Малюнок
Залишити пристрій увімкненим (не
Надіньте на ручний пістолет-
більш, ніж на 2 хвилини), поки з
розпилювач струминну трубку та
ручного розпилювача
не почне
зафіксуйте її, повернувши на 90°.
виходити вода без бульбашок
Розблокувати важіль ручного
повітря.
пістолету-розпилювача.
Звільніть важіль з ручним
Потягнути за важіль, апарат
розпилювачем
увімкнеться.
274 UK
– 11
Використовувати струменеву трубку
Робота з мийним засобом
з регулюванням тиску (Vario Power)
Обережно!
Повернути струминну трубку в
Використання невідповідних засобів
положення „Mix“.
для чищення або хімікатів може
Вказівка: Таким чином, при
негативно вплинути на безпеку
експлуатації розчин мийного засобу
пристрою.
змішується зі струменем води.
Для виконуваного завдання по чищенню
В якості опції
використовуйте виключно засоби для
Залити мийний засіб в резервуар для
чищення та засоби по догляду фірми
мийного засобу (дотримуючись
KARCHER, оскільки вони розроблені
вказівок щодо дозування на ємності
спеціально для застосування у ваших
для мийного засобу).
пристроях. Застосування інших засобів
Рекомендовані методи очищення
для чищення та засобів по догляду
Розпилити невелику
кількість засобу
може призвести до
прискореного зносу
для чищення на суху поверхню та
та втрати права на гарантійне
залишити діяти (не висихати).
обслуговування. Докладну інформацію
Змийте розчинений бруд струменем
можна одержати в спеціалізованому
високого тиску.
місці торгівлі або безпосередньо в
представництві KARCHER.
Припинити експлуатацію
Обережно!
Звільніть важіль з ручним
Неправильне застосування засобів для
розпилювачем
чищення може стати причиною
Заблокувати важіль ручного
серйозних травм або отруєнь.
пістолету-розпилювача.
При застосуванні засобів для чищення
Вставити ручний пістолет-
слід дотримуватися вимог
розпилювач у тримач.
сертифікату безпеки виробника,
Пыд час тривалих перерв у роботы
особливо вказівок відносно
(понад 5 хвилин) апарат слід
застосування засобів індивідуального
вимикати „0/OFF“ (0/ВИМК.).
захисту.
Вказівки по мийним засобам: Мийний
Закінчення роботи
засіб марки KÄRCHER для цього
몇 Увага!
пристрою, що найбільш вживається,
Шланг високого тиску від'єднувати від
можна придбати в готовому до вживання
ручного розпилювача або пристрою
вигляді
в пляшці з мийним засобом, що
тільки тоді, коли в системі відсутній
обладнана запірною кришкою. Таким
тиск.
чином виключається обтяжливий
Увага
обов'язок по зливанню або наповненню.
При знятті живильного або
Малюнок
високонапірного шланга під час роботи
Зняти кришку з пляшці з мийним
може виникнути витік гарячої води в
засобом Plug 'n' Clean та вставити
місцях з'єднання.
відкриту пляшку вниз в з'єднальний
Вийняти пляшку з мийним засобом
елемент для мийного засобу.
Plug 'n' Clean з кріплення та закрити
Малюнок
кришкою. Для зберігання обернути
Установити об'єм всмоктування
на 180 ° та встановити в кріплення.
розчину мийного засобу з допомогою
Звільніть важіль з ручним
регулятора дозування мийного
розпилювачем
засобу.
Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.).
– 12
275UK
Закрити водопровідний кран.
Вставити ручний пістолет-
Натиснути на ручку розпилювача,
розпилювач у тримач.
щоб зменшити тиск у системі.
Зафіксувати струминну трубку у
Заблокувати важіль ручного
відповідному тримачі.
пістолету-розпилювача.
Малюнок
Витягніть мережний штекер зі
Шланг ВД намотайте на барабан для
штепсельної розетки.
шланга: Разложите рукоятку
Відокремити апарат від
барабана для шланга, вращайте по
водопостачання.
часовой стрелке и снова сложите
рукоятку.
Транспортування
Укласти кабель живлення від
몇 Увага!
електромережі та решту приладдя в
Для запобігання нещасним випадкам та
пристрій.
травмуванню при транспортуванні
Захист від морозів
пристрою слід прийняти до уваги вагу
пристрою (див. розділ "Технічні дані").
Увага
Не повністю випорожнені пристрої та
Транспортування вручну
обладнання можуть бути пошкоджені
Прилад тягти за ручку для
руйнуванню при дії морозу. Повністю
транспортування.
випорожнити пристрій та обладнання,
а також забезпечити захист від морозу
Транспортування транспортними
Щоб уникнути пошкоджень:
засобами
Відокремити апарат від
Перед транспортуванням в
водопостачання.
Відокремити стурменеву трубку від
горизонтальному положенні:
ручного розпилювача.
Вийняти пляшку з мийним засобом
Увімкнути пристрій (1/ON), тиснути на
Plug 'n' Clean з кріплення та закрити
ручку розпилювача до того часу, поки не
кришкою.
припиниться вихід води (близько 1 хв).
Зафіксувати прилад від зсунення та
Виключіть пристрій.
перекидання.
Зберігати пристрій з усіма
аксесуарами у теплому приміщенні.
Зберігання
Догляд та технічне
몇 Увага!
Для запобігання нещасним випадкам та
обслуговування
травмуванню при виборі місця
Обережно!
зберігання пристрою слід прийняти до
Небезпека поразки струмом. Перед
уваги вагу пристрою (див. розділ
проведенням будь-яких робіт по
"Технічні дані").
догляду та технічному обслуговуванню
Зберігати пристрій
вимкнути пристрій і вийняти мережеву
вилку з розетки.
Перед тривалим зберіганням, наприклад
взимку, слід додатково звернути увагу
Догляд
на вказівки в розділі "Догляд".
Перед довгим періодом зберігання,
Встановити пристрій на рівній
наприклад узимку:
поверхні.
Малюнок
Натиснути розмикальну кнопку на
Витягніть з допомогою плоскогубців
ручному пістолеті-розпилювачі та
мережевий фільтр з елементу для
відділити високонапірний шланг від
водопостачання та промийте його у
ручного пістолета-розпилювача.
проточній воді.
276 UK
– 13
Технічне обслуговування
Пристрій не працює під тиском
Апарат не потребує профілактичного
Перевірити настроювання
обслуговування.
струминної трубки.
Перевірити достатність об’єму подачі
Допомога у випадку
води.
неполадок
Витягніть з допомогою плоскогубців
мережевий фільтр з елементу для
Обережно!
водопостачання та промийте його у
Небезпека поразки струмом. Перед
проточній воді.
проведенням будь-яких робіт по
Перед використанням викачати
догляду та технічному обслуговуванню
повітря із пристрою.
вимкнути пристрій і вийняти мережеву
Ввімкнути пристрій без приєднаної
вилку з розетки.
струминної трубки та дати йому
Ремонтні роботи та роботи з
попрацювати (не більше 2
хвилин),
електричними вузлами може
поки з пістолета не почне виходити
виконувати тільки уповноважена
вода без бульбашок повітря.
служба сервісного обслуговування.
Ввімкнути пристрій та знову
Незначні ушкодження ви можете
приєднати струминну трубку.
виправити самостійно за допомогою
наступного огляду.
Великі перепади тиску
У сумнійних випадках, будь ласка
,
Очистити форсунку високого тиску:
звертайтеся до компетентної служби
Голкою прибрати бруд з отвору
технічної підтримки.
форсунки та промити її спереду
Пристрій не працює
водою.
Перевірте кількість подаваної води.
Витягнути важіль ручного пістолета-
розпилювача, пристрій вимкнеться.
Апарат негерметичний
Перевірте відповідність напруги,
Незначну негерметичність апарату
вказаної у заводській табличці,
зумовлено технічними
напрузі джерела електроенергії.
особливостями. При сильній
Перевірити мережевий кабель на
негерметичності зверніться до
пошкодження.
авторизованої
служби сервісного
Апарат не вмикається, двигун
обслуговування.
гудить
Очисний засіб не всмоктується
Падіння напруги через слабку
Використовувати струменеву трубку
електромережу або при використанні
з регулюванням тиску (Vario Power)
подовжувача.
Повернути струминну трубку в
При вимкненні насамперед витягти
положення „Mix“.
важіль ручного пістолету-
Перевірити регулятор дозування
розпилювача, потім установіть
мийного засобу.
вимикач
апарату в положення „I/ON“
Перевірити, чи вставлена відкрита
(I/УВІМК.).
пляшка з мийним засобом Plug 'n'
Clean вниз в з’єднальний елемент
для мийного засобу.
– 14
277UK
Приладдя й запасні деталі
Технічні характеристики
Електричні з'єднання
Спеціальне допоміжне
обладнання
Напруга 230
V
1~50
Hz
Додаткове обладнання розширює
Загальна потужність 2,1 kW
можливості використання Вашого
Ступінь захисту IP X5
пристрою. Додаткову інформацію Ви
можете отримати у Вашого торгового
Клас захисту I
агента фірми KARCHER.
Запобіжник (інерційний)10А
Запасні частини
Подача води
Тиск, що подається (макс.) 0,8 МПа
Використовуйте тыльки оригынальны
Температура струменя
40 °C
запасні частини фірми KARCHER. Опис
(макс.)
запасних частин наприкінці даної
інструкції з експлуатації.
Об’єм, що подається (мін). 10 л/хв.
Mакс. висота всасування 0,5 м
Гарантія
Робочі характеристики
У кожній країні діють умови гарантії,
Робочий тиск 12,5 МПа
наданої відповідною фірмою-
Макс. допустимий тиск 14,5 МПа
продавцем. Неполадки в роботі
Продуктивність насоса,
7,5 л/хв.
пристрою ми усуваємо безплатно
вода
протягом терміну
дії гарантії, якщо вони
викликані браком матеріалу чи
Максимальний об’єм
8,3 л/хв.
помилками виготовлення. У випадку
подачі
чинності гарантії звертіться до продавця
Об’єм подачі, засоби для
0-0,3 л/хв.
чи в найближчий авторизований
чищення
сервісний центр з документальним
Реактивна сила ручного
20 Н
підтвердженням покупки.
розпилювача
адреси ви зможете знайти на веб-
Розміри та вага
сторінці:
Довжина 349 мм
www.kaercher.com/dealersearch
Ширина 426 мм
Висота 878 мм
Вага, у готовності до роботи
15,3 кг
та з аксесуарами
Значення встановлено згідно
стандарту EN 60335-2-79
2
Значення вібрації рука-
<2,5
м/с
2
плече
0,3
м/с
Небезпека K
Рівень шуму L
pA
73
дБ(А)
Небезпека K
pA
2
дБ(А)
Рівень потужності шуму L
WA
89 дБ(А)
+ небезпека K
WA
Зберігається право на внесення технічних змін.
278 UK
– 15
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Заява при відповідність
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Європейського
71364 Winnenden (Germany)
співтовариства
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Цим ми повідомляємо, що нижче
Winnenden, 2013/09/01
зазначена машина на основі своєї
конструкції та конструктивного
виконання, а також у випущеної у
продаж моделі, відповідає спеціальним
основним вимогам щодо безпеки та
захисту здоров'я представлених нижче
директив ЄС. У випадку неузгодженої з
нами зміни машини ця заява втрачає
свою силу.
Продукт: Очищувач високого тиску
Тип: 1.181-xxx
Відповідна директива ЄС
2000/14/ЄС
2004/108/ЄС
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/ЄС
Прикладні гармонізуючі норми
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Застосовуваний метод оцінки
відповідності
2000/14/ЄС: Доповнення V
Рівень потужності dB(A)
Виміряний:87
Гарантований:89
Ті, хто підписалися
діють за запитом та
дорученням керівництва.
CEO
Head of Approbation
уповноважений по документації:
S. Reiser
– 16
279UK
Құрметті тұтынушы,
Бұйымды мақсатына
Бұйымды алғашқы қолдану
сəйкес қолдану
алдында пайдалану нұсқауын
мұқият оқып шығыңыз, нұсқауларды
Бұл жоғары қысымды тазалағышты үй
орындап, кейінгі пайдалану үшін немесе
шаруашылығына ғана қолданыңыз.
осы аппаратты кейін пайдаланатын
– құрылғыларды, көліктерді,
тұлғалар үшін сақтап қойыңыз.
құрылыстарды, құралдарды,
қасбеттерді, террасаларды, бақ
құралдарын жəне т.б. жоғары
Мазмұны
қысымды су ағынымен тазалауға
арналған (қажет болса, тазалағыш
Қаптама ішіндеге бөлшектер . KK . . .5
заттардың көмегімен).
Бұйымды мақсатына сəйкес
қолдану . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK . . .5
– KÄRCHER компаниясы мақұлдаған
жиынтықтаушы бөлшектермен,
Қоршаған ортаны қорғау . . . . KK . . .5
қосалқы бөлшектермен жəне
Қауіпсіздік . . . . . . . . . . . . . . . . KK . . .6
тазалағыш заттармен. Тазалағыш
Бұйым сипаттамасы . . . . . . . . KK . . .8
заттармен бірге берілетін
Іске қосу алдынан. . . . . . . . . . KK . . .9
нұсқауларды орындаңыз.
Бұйымды іске қосу . . . . . . . . . KK . .10
Қолдану . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK . . 11
Қоршаған ортаны қорғау
Тасымалдау . . . . . . . . . . . . . . KK . .12
Қаптау материалдары екінші
Бұйымның сақталынуы . . . . . KK . .12
өңдеуге жарамды. Қаптаманы үй
Күту мен техникалық тексеру
қоқысына лақтырмауыңызды
жұмыстары . . . . . . . . . . . . . . . KK . .13
сұраймыз, оларды екінші өңдеу
Кедергілер болғанда көмек
үшін бөлек қойыңыз.
алу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK . .13
Өз мерзімін аяқтаған құралдарда
Бұйым керек-жарақтары мен
бағалы, екінші өңдеуге жарамды
қосалқы бөлшектері . . . . . . . . KK . .14
материалдар бар. Сондықтан
Кепілдеме . . . . . . . . . . . . . . . . KK . .14
қолданылған жəне ескі
Техникалық мағлұматтар . . . . KK . .15
бұйымдарды арнайы іріктеп жинау
ЕС стандарттар сəйкестiк
жүйелері
арқылы қалдықтарға
туралы декларация . . . . . . . . KK . .15
тапсыруыңыз лазым.
Кейбір елдерде қоғамдық су
Қаптама ішіндеге бөлшектер
қоймаларынан су алуға рұқсат
берілмейді.
Сіздің бұйымыңыздың жеткізілу көлемі
Тазалағыш заттармен жұмысты тек
қорапшада бейнеленген. Бұйым
сұйықтық өткізбейтін жұмыс
қорапшасын ашқанда қорапша ішіндегі
беттерінде қосылған үй
бұйым мен бөлшектерінің толық жəне
канализациясымен орындау керек.
бұзылмаған түрде болғандығын тексеріп
Тазалағыш заттың су қоймасына
алыңыз.
не жерге енуіне жол бермеңіз.
Егер кейбір жабдықтар жоқ
болса
Қалдықтар пайда болатын мұнай
немесе тасымалдау кезіндегі ақаулар
қамтитын су қоймаларындағы
болса, аппаратты сатқан фирманы
тазалау жұмыстары, мысалы,
хабардар етіңіз.
қозғалтқыш жуу, шанақ астын жуу,
тек
жууға арналған алаңдарда май
бөлгішінің көмегімен орындалуы
керек.
280 KK
– 5