Karcher K 4 Basic – страница 8
Инструкция к Karcher K 4 Basic

Erős nyomásingadozások
Műszaki adatok
Magasnyomású fúvóka tisztítása: A
Elektromos csatlakozás
szennyeződéseket a szórófej furatból
Feszültség 230
V
egy tű segítségével távolítsa el és víz-
1~50
Hz
zel előrefelé öblítse ki.
Csatlakozási teljesítmény 1,8 kW
Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.
Védelmi fokozat IP X5
A készülék szivárog
Védelmi osztály I
A készülék kismértékű szivárgása mű-
Hálózati biztosító (lomha) 10 A
szaki okok miatt lehetséges. Erős szi-
Vízcsatlakozó
várgás esetén hívja a jóváhagyott szer-
Hozzáfolyási nyomás (max.) 0,8 MPa
viz szolgálatot.
Hozzáfolyási hőmérséklet
40 °C
Nem szívja fel a tisztítószert
(max.)
Használja a nyomásszabályozós su-
Hozzáfolyási mennyiség (min.) 9 l/perc
gárcsövet (Vario Power).
Max. felszívási magasság 0,5 m
Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.
Teljesítményre vonatkozó adatok
Tisztítsa ki a tisztítószer szívócső szű-
Üzemi nyomás 11 MPa
rőjét.
Max. megengedett nyomás 13 MPa
Ellenőrizze, hogy a tisztítószer szívó-
Szállított mennyiség, víz 6,3 l/perc
cső nem törik-e meg valahol.
Maximális szállítási mennyiség 7,0 l/perc
Tartozékok és alkatrészek
Szállított mennyiség, tisztító-
0,3 l/perc
szer
Különleges tartozékok
A kézi szórópisztoly visszalökő
16 N
Az extra tartozékok további felhasználási
erőhatása
lehetőséget biztosítanak a készülékhez.
Méretek és súly
Erre vonatkozólag részletes információkat
Hossz 285 mm
a KÄRCHER-kereskedőknél kaphat.
Szélesség 309 mm
Alkatrészek
Magasság 867 mm
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket
Súly, üzemkészen a tartozék-
12,0 kg
használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-
kal
hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.
Az EN 60335-2-79 szerint megállapított
Garancia
értékek
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási
<2,5
m/s
Minden országban az illetékes forgalma-
2
érték
0,3
m/s
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
Bizonytalanság K
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Hangnyomás szint L
pA
73
dB(A)
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
Bizonytalanság K
2
dB(A)
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
pA
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
Hangnyomás szint L
WA
+ bi-
89 dB(A)
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
zonytalanság K
WA
zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-
Műszaki változtatások joga fenntartva.
lebbi hivatalos szakszervizhez.
A címeket a következő helyen találja:
www.kaercher.com/dealersearch
– 12
141HU

EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Termék: Nagynyomású tisztító
Típus: 1.180-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
2000/14/EK
2004/108/EK
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2011/65/ЕU
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Követett megfelelés megállapítási eljá-
rás:
2000/14/EK: V. függelék
Hangteljesítményszint dB(A)
Mért: 87
Garantált: 89
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/12/01
142 HU
– 13

Vážený zákazníku,
Ochrana životního prostředí
Před prvním použitím svého za-
řízení si přečtěte tento původní
Obalové materiály jsou recyklovatel-
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
né. Obal nezahazujte do domácího
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-
tele.
tovnému zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
Obsah
recyklovatelných materiálů, které se
dají dobře znovu využít. Likvidujte
Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .5
proto staré přístroje ve sběrnách k to-
Používání v souladu s určením CS . . .5
muto účelu určených.
Ochrana životního prostředí. . . CS . . .5
Odběr vody z veřejných vodních
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
zdrojů není v některých zemích dovo-
Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .8
leno.
Před uvedením do provozu . . . CS . . .8
Práce s čisticím prostředkem se smí
Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .9
provádět pouze na nepropustných
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9
pracovních plochách s připojením ke
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10
kanalizaci. Nenechte proniknout čisti-
cí prostředek do vodních toků nebo
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10
do zeminy.
Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . . 11
Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-
Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . . 11
dová voda obsahující olej (např. při
Příslušenství a náhradní díly . . CS . .12
čištění motoru či podvozku automobi-
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .12
lu), se smějí provádět výhradně na
Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .12
místech k tomu určených (myč
ky),
Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .13
disponujících odlučovačem oleje.
Informace o obsažených látkách
Obsah dodávky
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-
naleznete na adrese:
ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-
www.kaercher.com/REACH
te, zda je dodávka kompletní.
Pokud chybí části příslušenství nebo bylo
Bezpečnost
transportem poškozeny, obraťte se na vaší
prodejnu.
Význam upozornění
Používání v souladu s
Nebezpečí!
určením
Upozornění na bezprostředně hrozící ne-
bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-
Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-
něním nebo k usmrcení.
ně v domácnosti.
몇 Upozornění
– na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,
Upozornění na potencionálně nebezpeč-
fasád, teras, zahradního náčiní apod.
nou situaci, která by mohla vést k těžkým
vysokotlakým paprskem vody (dle po-
fyzickým zraněním nebo usmrcení.
třeby použijte čisticí prostředky).
몇 Pozor
– pouze příslušenství, náhradní díly a čis-
Upozornění na případnou nebezpečnou si-
ticí prostředky schválené firmou
tuaci, která může vést k lehkým fyzickým
KÄRCHER. Při používání čisticích pro-
zraněním.
středků se řiďte pokyny na nich uvede-
nými.
– 5
143CS

Pozor
몇 Upozornění
Upozornění na potenciálně nebezpečnou
Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se
situaci, která může mít za následek poško-
střídavým proudem. Napětí musí být
zení majetku.
shodné s údaji o napětí na typovém štít-
ku přístroje.
Symboly na zařízení
Přístroj smí být zapojen jen k takové el.
přípojce, která byla zabudována odbor-
Vysokotlakým vodním pa-
ným elektrikářem v souladu s normou
prskem se nesmí mířit na oso-
IEC 60364.
by, zvířata, elektrickou výstroj
Nevhodná elektrická prodlužovací ve-
pod napětím ani na zařízení
dení mohou být nebezpečná. V otevře-
samotné.
ných prostorách používejte jen taková
Přístroj chraňte před mrazem.
elektrická prodlužovací vedení, která
Přístroj nesmí být připojen přímo k
jsou k tomuto účelu schválena a odpo-
veřejné vodovodní síti.
vídajícím způsobem označena a mají
2
dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
2
Elektrické komponenty
10 - 30 m: 2,5 mm
:
Prodlužovací vedení vždy kompletně
Nebezpečí!
odmotejte z kabelového bubnu.
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky
Z bezpečnostních důvodů zásadně do-
ani zásuvky vlhkýma rukama.
poručujeme provozovat zařízení přes
Před každým zahájením provozu zkon-
ochranný spínač proti zbytkovému
trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-
proudu (max. 30 mA).
vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-
ťový kabel nechte neprodleně vyměnit
Bezpečné zacházení
autorizovaným zákaznickým servisem/
Nebezpečí!
odborným elektrikářem. Zařízení s po-
Důležité komponenty jako vysokotlaká
škozeným síťovým kabelem neuvádějte
hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-
do provozu.
nostní vybavení zkontrolujte před kaž-
Veškeré části přístroje, kterými je ve-
dým použitím, zda nejsou poškozené.
den el. proud, musí být chráněny před
Poškozené komponenty ihned vyměň-
stříkající vodou.
te. Přístroj s poškozenými komponenty
Síťová zástrčka a spojka prodlužovací-
neuvádějte do provozu.
ho vedení musejí být vodotěsné a ne-
Vysokotlakým vodním paprskem nikdy
smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále
nemiřte na jiné osoby ani na sebe za
leže na podlaze. Doporučujeme použí-
účelem očištění oděvu či obuvi.
vat kabelové bubny, které zaručují, že
Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-
se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm
jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).
nad zemí.
Pneumatiky automobilů/ventily pneu-
Dbejte na to, aby nedošlo k poručení
matik mohou být vysokotlakým pa-
nebo poškození síťového či prodlužo-
prskem poškozeny a prasknout. Prvním
vacího kabelu následkem přejetí,
příznakem takového poškození je za-
skřípnutí, tahání nebo následkem po-
barvení pneumatiky. Poškozené pneu-
dobných činností. Síťové vedení chraň-
matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-
te př
ed žárem, olejem a ostrými hrana-
bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-
mi.
nost paprsku vody nejméně 30 cm!
Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-
tí, hrozí nebezpečí udušení!
144 CS
– 6

몇 Upozornění
Jiná nebezpečí
S přístrojem nesmí pracovat děti nebo
osoby, které nebyly seznámeny s návo-
Nebezpečí!
dem k jeho použití.
K postřiku nepoužívejte hořlavé tekuti-
Toto zařízení není určeno k tomu, aby
ny.
je používaly osoby s omezenými fyzic-
Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující
kými, smyslovými nebo duševními
rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a
schopnostmi nebo osoby zcela bez
rozpouštědla! To jsou také např. ben-
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by
zín, ředidla na barvy nebo topný olej.
tak činily pod dohledem osoby pověře-
Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-
né zajištěním jejich bezpečnosti nebo
bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,
poté, co od ní obdržely instruktáž, jak
neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-
se zařízením zacházet a uvědomují si
tože mohou poškodit materiál, z něhož
nebezpečích, která s používáním pří-
je přístroj vyroben.
stroje souvisí.
Provoz v prostředí s nebezpečím vý-
Není dovoleno, aby si děti s přístrojem
buchu je zakázáno.
hrály.
Používáte-li přístroj v nebezpečných
Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-
prostorách (např. čerpací stanice), je
těno, že si se zařízením nebudou hrát.
nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-
Uživatel musí přístroj používat dle urče-
nostní předpisy.
ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-
Osobní ochranné prostředky
vinen dbát místních podmínek a brát
ohled na osoby nacházející se okolí.
Za účelem ochrany před odstřikující vodou
Vysokotlaké hadice, armatury a spojky
či nečistotami noste při práci s čističem
jsou důležité pro bezpečnost přístroje.
ochranný oděv a ochranné brýle.
Používejte pouze vysokotlaké hadice, ar-
Stabilita
matury a spojky doporučené výrobcem.
Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-
몇 Pozor
hu nacházejí jiné osoby, které nemají
Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem
ochranný oděv.
zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-
Tento přístroj byl koncipován pro použi-
něno poraněním nebo poškozením násled-
tí jen takových čisticích prostředků, kte-
kem překlopení přístroje.
ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-
Stabilita přístroje je zajištěna, pokud
torizovaným distributorem. Použití ji-
přístroj stojí na rovné ploše.
ných čisticích prostředků či chemikálií
Bezpečnostní prvky
by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-
nost přístroje.
몇 Pozor
몇 Pozor
Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně
Při delších pracovních přestávkách vy-
uživatele a nesmějí být měněny či obchá-
pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-
zeny.
čem na přístroji nebo odpojte síťovou
Přístrojový spínač
zástrčku.
Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v
Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-
nahodilému provozu.
te minimální vzdálenost 30 cm, abyste
Zajištění ruční stříkací pistole
zabránili poškození plochy.
Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací
Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,
pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-
je-li v provozu.
ní.
Zařízení neprovozujte při teplotách po
0 °C.
– 7
145CS

Přepadový ventil s tlakovým spínačem
Před uvedením do provozu
Přepadový ventil brání překročení přípust-
Ilustrace najdete na rozkláda-
ného pracovního tlaku.
cí stránce!
Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli
vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-
Montáž příslušenství
ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením
Před uvedením do provozu namontujte díly
páčky se čerpadlo opět zapne.
volně přiložené k zařízení.
Popis zařízení
Montáž koleček
ilustrace viz stránka 2
ilustrace
1 Spojovací element pro přívod vody
Zajistěte kola pomocí přiložených
2 Rychlopřípojka pro vysokotlakou hadici
zátek. Dbejte na směr umístění zátky!
3 Vodní přípojka s integrovaným sítkem
Montáž přepravní rukojeti
4 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"
ilustrace
5Přepravní držadlo, vytažitelná
Přepravní rukojeť nasaďte do úchytu až
6Síť z příslušenství
na doraz. Pěstí nebo měkkým gumo-
7 Uložení pro příslušenství
vým kladívkem upravte polohu rukojeti.
8Síťové napájecí vedení se zástrčkou
Uchycení sítě
9 Sací hadice na čisticí prostředek s fil-
ilustrace
trem
Síť
zahákněte do háčků znázorněných
10 Přepravní kolo
na obrázku.
11 Ruční stříkací pistole
12 Zajištění ruční stříkací pistole
Vysokotlakou hadici připojte k ruční
13 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice
stříkací pistoli
od ruční stříkací pistole
ilustrace
14 Vysokotlaká hadice
Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční
15 Vysokotlaká trubka s frézou na nečisto-
stříkací pistole tak, aby slyšitelně za-
ty
skočila.
Pro těžká znečištění
Upozornění: Dbejte na správné seříze-
16 Používejte ocelovou trubku s regulací
ní připojovací matice.
tlaku (Vario Power)
Prověřte bezpečné spojení tahem za
Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze
vysokotlakou hadici.
nastavit stupňovitě mezi „Min“ a „Max“.
Přívod vody
V poloze "Mix" je možné provádět pří-
davné dávkování čisticího prostředku.
Pozor
Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte
Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-
páčku na ruční stříkací pistoli a stříkací
kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-
trubku natočte do požadované polohy.
nu doporučujeme použití vodního filtru
———————————————–
KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-
Není součástí dodávky
lo 4.730-059).
17 Přívodní hadice vody
Zásobování vodou z přívodu vody
Používejte vodní hadici vyztuženou tka-
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.
ninou vybavenou obvyklou spojkou.
Technické údaje.
Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-
Dbejte pokynů příslušné místní organizace
ka alespoň 7,5 m.
zajišťující zásobování vodou.
146 CS
– 8

몇 Upozornění
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
Podle platných předpisů nesmí být zařízení
Zapněte přístroj "I/ON".
nikdy provozováno na vodovodní síti bez
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
systémového oddělovače. Jedná se o
Zatáhněte za páčku, za
řízení se zapne.
vhodný systémový oddělovač firmy
Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2
KÄRCHER nebo alternativně systémový
minuty), až s ruční stříkací pistole vy-
oddělovač odpovídající normě EN 12729
chází voda bez bublinek.
typ BA.
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Voda, která protekla systémovým děličem,
Upozornění: Jestliže se páčka znovu
již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.
uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-
Pozor
ký tlak zůstává v systému zachován.
Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-
Zajistěte páčku stříkací pistole.
vodu vody nikoliv přímo k přístroji.
Provoz
ilustrace
Spojku našroubujte na vodovodní pří-
몇 Nebezpečí!
pojku zařízení.
Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké
trysky působí na ruční stříkací pistoli reaktivní
Nasávání vody z otevřených nádrží
silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně
Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici
uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trubku.
KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní
몇 Nebezpečí!
příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k
Paprsek vysokého tlaku může být nebez-
nasávání povrchové vody např. z kádí na
pečný, je-li s ním zacházeno neodborným
dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně
způsobem. Vysokotlakým vodním pa-
max. sací výšky viz technická data).
prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,
Naplňte sací hadici vodou.
elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-
Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-
zení samotné.
ku přístroje a zavěste do vodního zdroje
Pozor
(např. kádě na deš
ťovou vodu).
Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-
vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,
Uvedení do provozu
hrozí poškození.
Pozor
ilustrace
Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty
Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-
vede k poškození vysokotlakého čerpadla.
toli a otočením o 90° ji zajistěte.
Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů
Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
v kapitole „Nápověda při poruchách“.
Práce s čisticím prostředkem
ilustrace
Zasuňte vysokotlakou hadici do rychlo-
Nebezpečí!
přípojky tak, aby slyšitelně zaskočila.
Použití nesprávných čisticích prostředků
Upozornění: Dbejte na správné seříze-
nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-
ní připojovací matice.
nost přístroje.
Prověřte bezpečné spojení tahem za
Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-
vysokotlakou hadici.
te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky
Nasaďte hadici přívodu vody na spojku
firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-
u vodovodní přípojky.
ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití
jiných čisticích a ošetřovacích prostředků
Upozornění: Přívodní hadice není sou-
může vést k rychlému opotřebení a zániku
částí dodávky.
záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-
Vodní hadici připojte k vodovodní síti.
alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-
Zcela otevřete vodovodní kohoutek.
formace přímo u firmy KÄRCHER.
– 9
147CS

Nebezpečí!
Stiskněte páčku na stříkací pistoli za
Nesprávné použití čisticích prostředků
účelem odstranění zbylého tlaku ze
může mít za následek vážná zranění nebo
systému.
otravy.
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
žovat bezpečnostní list výrobce čisticího
Odpojte zařízení od přívodu vody.
prostředku, zejména upozornění na osob-
Přeprava
ním ochranném vybavení.
ilustrace
몇 Pozor
Vytáhněte sací hadici na čisticí prostře-
Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-
dek v požadované délce z pouzdra.
dám při přepravě, berte ohled na hmotnost
Zavěste hadici na čisticí prostředek do
přístroje (viz. technické údaje).
nádoby s roztokem čisticího prostředku.
Ruční přeprava
Používejte ocelovou trubku s regulací
tlaku (Vario Power).
ilustrace
Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.
Vysuňte madlo pro přenášení, je patrné
Upozornění: Tímto způsobem se roz-
zaklapnutí.
tok čisticího prostředku za provozu při-
Přístroj tahejte za přepravní úchyt.
míchává k vodnímu paprsku.
Přeprava ve vozidle
Doporučovaná metoda čištění
Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-
Čisticí prostředek úsporně nastříkejte
vrácení.
na suchý povrch a nechte působit (ne
však zaschnout).
Ukládání
Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-
몇 Pozor
prskem vysokého tlaku.
Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-
Přerušení provozu
dám, zohledněte při výběru místa usklad-
nění hmotnost přístroje (viz. technické úda-
Uvolněte stisk pá
čky na stříkací pistoli.
je).
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Při delších přestávkách v práci (přes 5
Uložení přístroje
minut) přístroj ještě vypněte vypínačem
Před dlouhodobým uskladněním, např. v
„0/OFF“.
zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Pé-
Ukončení provozu
če.
Přístroj odstavte na rovné ploše.
몇 Pozor
Kryt rychlopřípojky pro vysokotlakou
Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-
hadici tlačte ve směru šipky a vyso-
kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud
kotlakou hadici vytáhněte.
v systému není tlak.
Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruční
몇 Upozornění
stříkací pistoli a odpojte vysokotlakou
Při oddělování přívodní nebo vysokotlaké
hadici od ruční stříkací pistole.
hadice může po provozu z přípojek vytékat
Síťové napájecí vedení, vysokotlakou
horká voda.
hadici a příslušenství uložte na zaříze-
Po práci s čisticím prostředkem: Nechte
ní.
přístroj na dobu 1 minuty zapnutý, aby
mohlo dojít k vypláchnutí.
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Zařízení vypněte „0/OFF“.
Zavřete vodovodní kohoutek.
148 CS
– 10

Ochrana proti zamrznutí
Přístroj neběží
Pozor
Zatáhněte za páčku stříkací pistole, za-
Ne zcela vyprázdněné přístroje a příslu-
řízení se zapne.
šenství mohou být znehodnoceny mrazem.
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na ty-
Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a
povém štítku přístroje souhlasí s napě-
chraňte je před mrazem.
tím zdroje elektrického proudu.
Aby nedošlo ke škodám:
Zkontrolujte, zda není síťové napájecí
Ze zařízení vypusťte veškerou vodu:
vedení poškozeno.
zařízení zapněte bez připojené vyso-
Zařízení se nerozbíhá, motor hučí
kotlaké hadice a bez připojeného přívo-
du vody (na max. 1 minutu) a počkejte,
Pokles napětí v důsledku slabé elektrické
dokud z vysokotlakého přípoje nepře-
sítě nebo při použití prodlužovacího kabe-
stane vytékat voda. Zařízení vypněte.
lu.
Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-
Při zapínání nejprve přitáhněte páčku
dejte na místo chráněné před mrazem.
ruční stříkací pistole a teprve poté pře-
pněte vypínač zařízení na "I/ON".
Ošetřování a údržba
Zařízení nelze natlakovat
Nebezpečí!
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.
Než začnete provádět jakékoliv ošetřování
Zkontrolujte, zda je u přívodu vody do-
nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte
statečný průtok.
síťovou zástrčku.
Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými
kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-
Péče
dou.
Před uskladněním na delší dobu, např. na
Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapně-
zimu:
te bez připojené vysokotlaké hadice a
ilustrace
čekejte (max. 2 minuty), dokud z vyso-
Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými
kotlaké přípojky nezačne vystupovat
kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-
voda bez bublin. Zařízení vypněte a
dou.
znovu připojte vysokotlakou hadici.
Údržba
Silné kolísání tlaku
Zařízení je bezúdržbové.
Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraň-
te jehlou nečistoty z otvoru trysky a
Pomoc při poruchách
zpředu ji propláchněte vodou.
Drobné poruchy můžete odstranit sami s
Zkontrolujte množství přiváděné vody.
pomocí následujících údajů.
Zařízení je netěsné
V případě nejistoty se laskavě obraťte na
autorizovaný zákaznický servis.
Mírná netěsnost zařízení je podmíněna
Nebezpečí!
technicky. Při značné netěsnosti je tře-
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
ba řešením pověřit autorizovaný zákaz-
Než začnete provádět jakékoliv ošetřování
nický servis.
nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku.
Veškeré opravářské a jiné práce na elek-
trických komponentech přístroje smí prová-
dět pouze autorizovaný zákaznický servis.
– 11
149CS

Čisticí prostředek není nasáván
Technické údaje
Používejte ocelovou trubku s regulací
Elektrické připojení
tlaku (Vario Power).
Napětí 230
V
Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.
1~50
Hz
Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-
Příkon 1,8 kW
středku.
Stupeň krytí IP X5
Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou
zlomy.
Třída krytí I
Síťová pojistka (pomalá) 10 A
Příslušenství a náhradní díly
Přívod vody
Zvláštní příslušenství
Přívodní tlak (max.) 0,8 MPa
Teplota přívodu (max.) 40 °C
Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti
využití vysokotlakého čističe. Bližší infor-
Přiváděné množství (min.) 9 l/min
mace obdržíte u Vašeho obchodníka s pří-
Max. sací výška 0,5 m
stroji KÄRCHER.
Výkonnostní parametry
Náhradní díly
Pracovní tlak 11 MPa
Max. přípustný tlak 13 MPa
Používejte výhradně originální náhradní
Čerpané množství vody 6,3 l/min
díly firmy KÄRCHER. Přehled náhradních
dílů najdete na konci tohoto provozního ná-
Maximální výkon čerpadla 7,0 l/min
vodu.
Čerpané množství čisticího
0,3 l/min
prostředku
Záruka
Síla zpětného nárazu vyso-
16 N
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
kotlaké pistole
né příslušnou distribuční společností. Pří-
Rozměry a hmotnost
padné poruchy zařízení odstraníme během
Délka 285 mm
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
Šířka 309 mm
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
Výška 867 mm
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
Hmotnost přístroje připrave-
12,0 kg
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
ného k provozu s příslušen-
zákazníkům.
stvím
Adresy najdete zde:
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79
www.kaercher.com/dealersearch
2
Hodnota vibrace ruka-paže
<2,5
m/s
2
Kolísavost K
0,3
m/s
Hladina akustického tlaku L
pA
73
dB(A)
Kolísavost K
pA
2
dB(A)
Hladina akustického výkonu
89 dB(A)
L
WA
+ Kolísavost K
WA
Technické změny jsou vyhrazeny.
150 CS
– 12

Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním poža-
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
platnost.
Výrobek: Vysokotlaký čistič
Typ: 1.180-xxx
Příslušné směrnice ES:
2000/14/ES
2004/108/ES
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EU
Použité harmonizační normy
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Použitý postup posuzování shody:
2000/14/ES: Příloha V
Hladinu akustického dB(A)
Namerenou: 87
Garantovanou: 89
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/12/01
– 13
151CS

Spoštovani kupec.
Varstvo okolja
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo-
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
simo, da embalaže ne odlagate med
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte
ali za naslednjega lastnika.
v ponovno predelavo.
Stare naprave vsebujejo pomembne
Vsebinsko kazalo
materiale, ki so namenjeni za nadalj-
njo predelavo. Zato stare naprave za-
Dobavni obseg . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
vrzite s pomočjo ustreznih zbiralnih
Namenska uporaba . . . . . . . . . SL . . .5
sistemov.
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
Odvzem vode iz javnih voda v neka-
Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
terih državah ni dovoljen.
Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7
Dela s čistili se smejo izvajati le na
Pred zagonom . . . . . . . . . . . . . SL . . .8
delovnih površinah, ki so neprepu-
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .9
stne za tekočine, in imajo priključek
Obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .9
na kanalizacijo za umazano vodo. Ne
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . .10
pustite, da čistilo prodre v vodotoke
ali zemljo.
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . . SL . .10
Nega in vzdrževanje. . . . . . . . . SL . . 11
Čistilna dela, pri katerih nastajajo od-
padne vode, ki vsebujejo olje, npr.
Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . SL . . 11
pranje motorjev ali podvozja, se sme-
Pribor in nadomestni deli . . . . . SL . .12
jo izvajati le v pralnicah z ločevalniki
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . .12
olj.
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . SL . .12
Opozorila k sestavinam (REACH)
ES-izjava o skladnosti . . . . . . . SL . .13
Aktualne informacije o sestavinah najdete
na:
Dobavni obseg
www.kaercher.com/REACH
Obseg dobave Vaše naprave je prikazan
Varnost
na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže
preverite popolnost vsebine.
Pomen opozoril
Pri manjkajočem priboru ali transportnih
škodah obvestite Vašega prodajalca.
Nevarnost
Opozorilo na neposredno nevarnost, ki
Namenska uporaba
vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključ-
몇 Opozorilo
no za privatno gospodinjstvo:
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
– za čiščenje strojev, vozil, zgradb, orod-
lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali
ja, fasad, teras, vrtnega orodja itd. z vi-
smrti.
sokotlačnim vodnim curkom (po potrebi
몇 Pozor
z dodatkom čistilnih sredstev).
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
– z deli pribora, nadomestnimi deli in či-
lahko vodi do lažjih poškodb.
stilnimi sredstvi, ki jih dopušča podjetje
Pozor
KÄRCHER. Upoštevajte navodila, ki so
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
priložena čistilnim sredstvom.
lahko vodi do premoženjskih škod.
152 SL
– 5

bljajte le atestirane in ustrezno označe-
Simboli na napravi
ne električne podaljševalne kable z za-
dostnim presekom kabla: 1 - 10 m: 1,5
Visokotlačnega curka ne
2
2
mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
usmerjajte v osebe, živali, ak-
Podaljševalni kabel vedno popolnoma
tivno električno opremo ali na
odvijte z bobna za kabel.
samo napravo.
Iz varnostnih razlogov načeloma pripo-
Napravo zaščitite pred zmrzaljo.
ročamo, da napravo uporabljate preko
Naprave se ne sme priključiti ne-
zaščitnega tokovnega stikala (max. 30
posredno na javno omrežje pitne
mA).
vode.
Varno ravnanje
Električni sestavni deli
Nevarnost
Nevarnost
Pred vsako uporabo preverite pomemb-
Električnega vtiča in vtičnice nikoli ne
ne sestavne dele, kot so visokotlačna
prijemajte z vlažnimi rokami.
gibka cev, ročna pršilna pištola in var-
Pred vsako uporabo preverite električni
nostne naprave, glede poškodb. Poško-
priključni kabel z električnim vtičem gle-
dovane sestavne dele nemudoma za-
de poškodb. Poškodovani električni pri-
menjajte. Ne uporabljajte naprave s po-
ključni kabel mora pooblaščena servi-
škodovanimi sestavnimi deli.
sna služba / električar nemudoma za-
Visokotlačnega curka ne usmerjajte na
menjati. Ne uporabljajte naprave s po-
druge osebe ali sebe, da bi očistili obla-
škodovanim električnim priključnim ka-
čila ali obutev.
blom.
Ne škropite predmetov, ki vsebujejo
Vsi deli v delovnem območju, ki so pod
zdravju škodljive snovi (npr. azbest).
napetostjo, morajo biti zaščiteni pred
Pnevmatike vozila/ventili pnevmatik se
vodnim curkom.
lahko zaradi visokotlačnega curka po-
Električni vtiči in spojke podaljševalne-
škodujejo in počijo. Prvi znak za to je
ga kabla morajo biti vodotesni in ne
obarvanje pnevmatike. Poškodovane
smejo ležati v vodi. Spojka nadalje ne
pnevmatike vozila/ventili pnevmatik so
sme ležati na tleh. Priporoča se, da
življenjsko nevarne. Pri čiščenju upo-
uporabljate bobne za kable, ki zagota-
števajte razdaljo curka najmanj 30 cm!
vljajo, da se vtičnice nahajajo najmanj
Pakirne folije hranite proč od otrok, ob-
60 mm nad tlemi.
staja nevarnost zadušitve!
Pazite na to, da električnega priključne-
몇 Opozorilo
ga kabla ali podaljševalnega kabla ne
S strojem ne smejo delati otroci, mlado-
poškodujete s prevoženjem, stisnje-
letne ali neusposobljene osebe.
njem, vlečenjem ali podobnim. Električ-
Ta naprava ni namenjena uporabi oseb
ne kable zaščitite pred vročino, oljem in
z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
ostrimi robovi.
duševnimi sposobnostmi ali pomanjklji-
몇 Opozorilo
vimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim zna-
Napravo priključite le na izmenični tok.
njem, razen če jih nadzoruje oseba, pri-
Napetost se mora ujemati s tipsko plo-
stojna za njihovo varnost, ali so od nje
ščico naprave.
prejeli navodila, kako napravo upora-
Napravo se sme priključiti le na električ-
bljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz
ni priključek, ki ga je elektro inštalater
tega izhajajo.
izvedel v skladu z IEC 60364.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Neustrezni električni podaljševalni kabli
Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se
so lahko nevarni. Na prostem upora-
z napravo ne igrajo.
– 6
153SL

Uporabnik mora napravo uporabljati na-
Osebna zaščitna oprema
mensko. Upoštevati mora lokalne dano-
sti in pri delu z napravo paziti na osebe
Za zaščito pred brizganjem vode ali umaza-
v okolici.
nije nosite primerno zaščitno obleko in za-
Visokotlačne gibke cevi, armature in
ščitne očale.
spojke so pomembne za varnost napra-
Stabilnost
ve. Uporabljajte le visokotlačne gibke
cevi, armature in spojke, ki jih priporoča
몇 Pozor
proizvajalec.
Pred vsemi aktivnostmi z ali na napravi za-
Ne uporabljajte naprave, če se v dose-
gotovite stabilnost, da preprečite nesreče
gu naprave nahajajo druge osebe, ra-
ali poškodbe zaradi padca naprave.
zen če le-te nosijo zaščitno obleko.
Stojna varnost naprave je zagotovljena,
Ta naprava je bila razvita za uporabo či-
ko je naprava postavljena na ravni povr-
stilnih sredstev, ki jih dostavlja ali pripo-
šini.
roča proizvajalec. Uporaba drugih čistil-
Varnostne naprave
nih sredstev ali kemikalij lahko ovira
varnost stroja.
몇 Pozor
몇 Pozor
Varnostne naprave služijo za zaščito upo-
Pri daljših delovnih premorih napravo
rabnika in se jih ne sme spreminjati ali igno-
izklopite na glavnem stikalu / stikalu na-
rirati.
prave ali izvlecite električni vtič.
Stikalo naprave
Pri čiščenju lakiranih površin upoštevaj-
Stikalo naprave preprečuje nehoteno delo-
te razdaljo curkam najmanj 30 cm, da
vanje naprave.
preprečite poškodbe
Zapah ročne brizgalne pištole
Dokler naprava deluje, je nikoli ne pu-
Zapah zapira ročico ročne brizgalne pištole
ščajte brez nadzora.
in preprečujejo nehoten vklop naprave.
Naprave ne uporabljajte pri temperatu-
rah pod 0 °C.
Prelivni ventil s tlačnim stikalom
Prelivni ventil preprečuje prekoračitev do-
Druge nevarnosti
voljenega delovnega tlaka.
Nevarnost
Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite,
Ne razpršujte gorljivih tekočin.
tlačno stikalo izklopi črpalko, visokotlačni
Nikoli ne sesajte tekočin, ki vsebujejo
curek se ustavi. Če ročico povlečete, se čr-
topila, ali nerazredčenih kislin in topil!
palka ponovno vklopi.
Sem spadajo npr. bencin, razredčila ali
Opis naprave
kurilno olje. Razpršena meglica je viso-
ko vnetljiva, eksplozivna in strupena.
Slike glejte na strani 2
Ne uporabljajte acetona, nerazredčenih
1 Spojni del za priključek za vodo
kislin in topil, ker le-ti uničujejo materia-
2 Hitri priključek za visokotlačno gibko
le, uporabljene na napravi.
cev
Uporaba v področjih, kjer obstaja ne-
3 Vodni priključek z vgrajenim sitom
varnost eksplozij, je prepovedana.
4 Stikalo naprave „0/OFF“ / „I/ON“
Pri uporabi naprave v območjih nevar-
5 Transportni ročaj, izvlečna
nosti (npr. bencinske črpalke) je treba
6 Mreža za pribor
upoštevati ustrezne varnostne predpi-
7 Shranjevalo za pribor
se.
8 Omrežni priključni vodnik z omrežnim
vtičem
9 Sesalna cev za čistilo s filtrom
10 Transportno kolo
154 SL
– 7

11 Ročna brizgalna pištola
Spojitev visokotlačne gibke cevi z
12 Zapah ročne brizgalne pištole
ročno brizgalno pištolo
13 Tipka za ločitev visokotlačne gibke cevi
Slika
od ročne brizgalne pištole
Vtaknite visokotlačno gibko cev v ročno
14 Visokotlačna cev
brizgalno pištolo, dokler se slišno ne za-
15 Brizgalna cev s strgalom za umazanijo
skoči.
Za trdovratno umazanijo
Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje-
16 Brizgalna cev z reguliranjem tlaka (Va-
nost priključne električne napeljave.
rio Power)
Preverite varno povezavo s potegom za
Za običajne čistilne naloge. Delovni tlak
visokotolačno cev.
se lahko zvezno regulira med "Min" in
Max". V položaju „Mix“ se lahko dodaja
Oskrba z vodo
čistilno sredstvo.
Pozor
Za nastavljanje delovnega tlaka spusti-
Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visoko-
te ročico ročne brizgalne pištole in bri-
tlačno črpalko in pribor. Za zaš
čito se pripo-
zgalno cev zavrtite na želeni položaj.
roča uporaba vodnega filtra podjetja KÄR-
———————————————–
CHER (poseben pribor, naročniška številka
Ni del dobavnega obsega
4.730-059).
17 Dovodna cev za vodo.
Oskrba z vodo iz vodovoda
Uporabljajte s platnom ojačano gibko
Priključne vrednosti glejte na tipski tablici /
vodno cev z običajnim priključkom. Pre-
v tehničnih podatkih.
mer najmanj 13 mm (1/2 cole); dolžina
Upoštevajte predpise vodovodnega podje-
najmanj 7,5 m.
tja.
Pred zagonom
몇 Opozorilo
V skladu z veljavnimi predpisi naprava ne
Slike glejte na razklopni stra-
sme nikoli delovati brez sistemskega ločil-
ni!
nika na omrežju pitne vode. Uporabiti je tre-
Montaža pribora
ba ustrezen sistemski ločilnik podjetja
KÄRCHER ali alternativno sistemski ločil-
Pred zagonom montirajte napravi prosto
nik v skladu z EN 12729 tipa BA.
priložene dele.
Vodo, ki je tekla skozi sistemski ločevalnik,
Montiranje koles
se ne smatra več kot pitno vodo.
Slika
Pozor
Kolesa zavarujte s priloženim čepom.
Sistemski ločevalnik vedno priključite na
Upoštevajte usmeritev čepa!
oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napra-
Montiranje transportnega ročaja
vo.
Slika
Slika
Transportni ročaj vstavite v nosilec, do-
Priložen spojni del privijte na vodni pri-
kler ne občutite upora. Z blazinicami
ključek naprave.
roke ali mehkim gumijastim kladivom s
Sesanje vode iz odprtih posod
kratkim udarcem namestite v položaj.
Ta visokotlačni čistilnik je s KÄRCHERjevo
Nameščanje mreže za pribor
gibko sesalno cevjo s protipovratnim filtrom
Slika
(posebni pribor, naroč.št. 4.440-238) pri-
Mrežo za pribor obesite na kljuko, prika-
meren za sesanje površinske vode npr. iz
zano na sliki.
sodov za deževnico ali ribnikov (za maksi-
malno višino črpanja glejte tehnične podat-
ke).
– 8
155SL

Gibko sesalno cev napolnite z vodo.
Obratovanje
Gibko sesalno cev privijte na vodni pri-
ključek naprave in obesite v vodni vir
몇 Nevarnost
(na primer sod za deževnico).
Zaradi izstopajočega vodnega curka iz vi-
sokotlačne šobe deluje na ročno pršilno pi-
Zagon
štolo povratna sila. Poskrbite, da varno sto-
Pozor
jite, ročno pršilno pištolo in brizgalno cev tr-
Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko vodi
dno držite.
do poškodb visokotlačne črpalke. Če na-
몇 Nevarnost
prava v 2 minutah ne izgradi nobenega tla-
Visokotlačni curki so lahko pri nestrokovni
ka, napravo izklopite in postopajte v skladu
uporabi nevarni. Curka se ne sme usmerjati
z napotki v poglavju „Pomoč pri motnjah“.
v osebe, živali, aktivno električno opremo
Slika
ali na samo napravo.
Vtaknite visokotlačno gibko cev v hitri
Pozor
priključek, dokler se slišno ne zaskoči.
Avtomobilskih gum, laka ali občutljivih po-
Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje-
vršin kot je les ne čistite s strgalom za uma-
nost priključne električne napeljave.
zanijo, nevarnost poškodbe.
Preverite varno povezavo s potegom za
Slika
visokotolačno cev.
Brizgalno cev vtaknite v ročno brizgalno
Gibko cev za dotok vode nataknite na
pištolo in jo pritrdite z obračanjem za
spojko na vodnem priključku.
90°.
Opozorilo: Dovodna gibka cev ni vse-
Deblokirajte ročico ročne brizgalne pi-
bovana v obsegu dobave.
štole.
Gibko vodno cev priključite na oskrbo z
Potegnite ročico, naprava se vklopi.
vodo.
Delo s čistilnimi sredstvi
Vodno pipo popolnoma odprite.
Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.
Nevarnost
Vklopite napravo "I/ON".
Uporaba napačnih čistilnih sredstev ali ke-
Deblokirajte ročico ročne brizgalne pi-
mikalij lahko zmanjša varnost naprave.
štole.
Za vsakokratno čistilno nalogo uporabljajte
Potegnite ročico, naprava se vklopi.
izključno čistilna in negovalna sredstva
Pustite napravo, da teče (max. 2 minu-
podjetja KÄRCHER, ker so bila le-ta razvita
ti), dokler voda na ročni brizgalni pištoli
posebej za uporabo z Vašo napravo. Upo-
ne izstopa brez mehurčkov.
raba drugih čistilnih in negovalnih sredstev
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
lahko vodi do hitrejše obrabe in ugasnitve
Opozorilo: Če se ročica ponovno spu-
garancijskih zahtevkov. Prosimo, da se po-
sti, se naprava ponovno izklopi. Visok
zanimate v specializirani trgovini ali pa zah-
tlak se v sistemu ohrani.
tevate informacije neposredno pri podjetju
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
KÄRCHER.
Nevarnost
Napačna uporaba čistilnih sredstev lahko
povzroči hude poškodbe ali zastrupitve.
Pri uporabi čistilnih sredstev je treba upo-
števati varnostni list proizvajalca čistilnega
sredstva, še posebej napotke o osebni za-
ščitni opremi.
156 SL
– 9

Slika
Transport
Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo v
želeni dolžini izvlecite iz ohišja.
몇 Pozor
Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri
obesite v posodo z raztopino čistilnega
transportu upoštevajte težo naprave (glejte
sredstva.
tehnične podatke).
Uporabite brizgalno cev z reguliranjem
Ročni transport
tlaka (Vario Power).
Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".
Slika
Opozorilo: S tem se pri obratovanju
Izvlecite transportni ročaj, le-ta se sli-
raztopina čistilnega sredstva primeša
šno zaskoči.
Napravo vlecite za transportni ročaj.
vodnemu curku.
Priporočljiva metoda čiščenja
Transport v vozilih
Čistilno sredstvo varčno razpršite po
Napravo zavarujte proti zdrsu in prevr-
suhi površini in pustite, da učinkuje
nitvi.
(vendar se ne sme posušiti).
Raztopljeno umazanijo splaknite z viso-
Skladiščenje
kotlačnim curkom.
몇 Pozor
Prekinitev obratovanja
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri iz-
biri kraja shranjevanja upoštevajte težo na-
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
prave (glejte tehnične podatke).
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
Pri daljših delovnih premorih (več kot 5
Shranjevanje naprave
minut) napravo dodatno izklopite „0/
Pred daljšim shranjevanjem, npr. v času zi-
OFF“.
me, dodatno upoštevajte napotke v poglav-
Zaključek obratovanja
ju Nega.
Postavite napravo na ravno površino.
몇 Pozor
Ohišje hitrega priključka za visokotlač-
Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršil-
no gibko cev pritisnite v smeri puščice
ne pištole ali naprave le, če v sistemu ni tla-
in izvlecite visokotlačno gibko cev.
ka.
Pritisnite ločilno na ročni brizgalni pištoli
몇 Opozorilo
in ločite visokotlačno gibko cev od roč-
Ob ločitvi dovodne ali visokotlačne gibke
ne brizgalne pištole.
cevi lahko po obratovanju iz priključkov iz-
Omrežni priključni kabel, visokotlačno
stopa vroča voda.
gibko cev in pribor pospravite na napravo.
Po delu s čistilnimi sredstvi: Naprava
Zaščita pred zamrznitvijo
naj za spiranje deluje približno 1 minu-
to.
Pozor
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
Zmrzal lahko uniči naprave in pribor, pri ka-
Izklopite napravo "0/OFF".
terih voda ni bila popolnoma izpraznjena.
Zaprite pipo.
Napravo in pribor popolnoma izpraznite in
Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole,
zaščitite pred zmrzaljo.
da iz sistema izpustite še obstoječi tlak.
Da preprečite škode:
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
Popolna izpraznitev vode iz naprave:
Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Napravo vklopite brez priključene viso-
Napravo ločite z oskrbe z vodo.
kotlačne gibke cevi in brez priključene
oskrbe z vodo (max. 1 min.) in počakaj-
te, dokler iz visokotlčanega priključka
ne izstopa več voda. Izklopite napravo.
– 10
157SL

Napravo s celotnim priborom shranjujte
Naprava ne dosega zadostnega
v prostoru, varnem pred zmrzaljo.
tlaka
Nega in vzdrževanje
Preverite nastavitev na brizgalni cevi.
Nevarnost
Preverite zadostni pretok oskrbe z vo-
Nevarnost električnega udara. Pred vsemi
do.
negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite
Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-
napravo in izvlecite električni vtič.
ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-
čo vodo.
Nega
Prezračite napravo: Napravo vklopite
Pred daljšim skladiščenjem, npr. pozimi:
brez priključene visokotlačne gibke cevi
Slika
in počakajte (največ 2 minuti), dokler
Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-
voda na visokotlačnem priključku ne iz-
ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-
stopa brez mehurčkov. Napravo izklopi-
čo vodo.
te in ponovno priklopite visokotlačno
cev.
Vzdrževanje
Močna nihanja tlaka
Naprave ni treba vzdrževati.
Čiščenje visokotlačne šobe: Iz šobne
Pomoč pri motnjah
izvrtine z iglo odstranite umazanijo in jo
Manjše motnje lahko odpravite sami s po-
od spredaj splaknite z vodo.
močjo naslednjega pregleda.
Preverite koli
čino dotoka vode.
V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni
Naprava je netesna
servisni službi.
Nevarnost
Neznatna netesnost naprave je tehnič-
Nevarnost električnega udara. Pred vsemi
no pogojena. Pri močnejši netesnosti se
negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite
obrnite na pooblaščeno servisno služ-
napravo in izvlecite električni vtič.
bo.
Popravila in dela na električnih sestavnih
Čistilno sredstvo se ne vsesava
delih sme opravljati le pooblaščena servi-
sna služba.
Uporabite brizgalno cev z reguliranjem
tlaka (Vario Power).
Naprava ne deluje
Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".
Potegnite ročico ročne brizgalne pišto-
Očistite filter na gibki sesalni cevi za či-
le, naprava se vklopi.
stilno sredstvo.
Preverite, ali na tipski tablici navedena
Preverite gibko sesalno cev za čistilno
napetost ustreza napetosti vira električ-
sredstvo glede pregibov.
nega toka.
Omrežni priključni vodnik preglejte gle-
de poškodb.
Naprava se ne zažene, motor brenči
Padec napetosti zaradi šibkega električne-
ga omrežja ali ob uporabi električnega po-
daljška.
Ob vklopu najprej povlecite ročico roč-
ne brizgalne pištole, nato stikalo napra-
ve postavite na „I/ON“.
158 SL
– 11

Pribor in nadomestni deli
Tehnični podatki
Električni priključek
Poseben pribor
Napetost 230
V
Posebni pribor razširja možnosti uporabe
1~50
Hz
vašega stroja. Podrobnejše informacije o
Priključna moč 1,8 kW
tem boste prejeli pri vašem prodajalcu
Stopnja zaščite IP X5
KÄRCHER.
Razred zaščite I
Nadomestni deli
Omrežna varovalka (inertna) 10 A
Uporabljajte samo originalne KÄRCHER
Vodni priključek
jeve nadomestne dele. Pregled nadome-
Pritisk dotoka (maks.) 0,8 MPa
stnih delov boste našli na koncu tega navo-
Temperatura dotoka (maks.) 40 °C
dila za uporabo.
Količina dotoka (min.) 9 l/min
Garancija
Max. sesalna višina 0,5 m
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
Podatki o zmogljivosti
jih določa naše prodajno predstavništvo.
Delovni tlak 11 MPa
Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-
Maks. dovoljeni tlak 13 MPa
ca materialnih ali proizvodnih napak, v času
Črpalna količina, voda 6,3 l/min
garancije brezplačno odpravljamo. V pri-
meru uveljavljanja garancije, se z original-
Črpalna količina, maksimalna 7,0 l/min
nim računom obrnite na prodajalca oziroma
Črpalna količina, čistilno sred-
0,3 l/min
najbližji uporabniški servis.
stvo
Naslove najdete na:
Povratna sila ročne brizgalne
16 N
www.kaercher.com/dealersearch
pištole
Mere in teža
Dolžina 285 mm
Širina 309 mm
Višina 867 mm
Teža, pripravljeno za uporabo
12,0 kg
s priborom
Ugotovljene vrednosti v skladu z EN
60335-2-79
2
Vrednost vibracij dlan-roka
<2,5
m/s
2
Negotovost K
0,3
m/s
Nivo hrupa L
pA
73
dB(A)
Negotovost K
pA
2
dB(A)
Nivo hrupa ob obremenitviL
WA
89 dB(A)
+ negotovost K
WA
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
– 12
159SL

ES-izjava o skladnosti
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni
stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-
ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-
vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz-
java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra-
vo spremeni brez našega soglasja.
Proizvod: visokotlačni čistilec
Tip: 1.180-xxx
Zadevne ES-direktive:
2000/14/ES
2004/108/ES
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/ЕU
Uporabljene usklajene norme:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Postopek ocenjevanja skladnosti:
2000/14/ES: Priloga V
Raven zvočne moči dB(A)
Izmerjeno: 87
Zajamčeno: 89
Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-
stilom vodstva podjetja.
CEO
Head of Approbation
Pooblaščenec za dokumentacijo:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/12/01
160 SL
– 13