Karcher K 4 Basic – страница 8

Инструкция к Karcher K 4 Basic

Erős nyomásingadozások

Műszaki adatok

Magasnyomású fúvóka tisztítása: A

Elektromos csatlakozás

szennyeződéseket a szórófej furatból

Feszültség 230

V

egy tű segítségével távolítsa el és víz-

1~50

Hz

zel előrefelé öblítse ki.

Csatlakozási teljesítmény 1,8 kW

Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.

Védelmi fokozat IP X5

A készülék szivárog

Védelmi osztály I

A készülék kismértékű szivárgása mű-

Hálózati biztosító (lomha) 10 A

szaki okok miatt lehetséges. Erős szi-

Vízcsatlakozó

várgás esetén hívja a jóváhagyott szer-

Hozzáfolyási nyomás (max.) 0,8 MPa

viz szolgálatot.

Hozzáfolyási hőmérséklet

40 °C

Nem szívja fel a tisztítószert

(max.)

Használja a nyomásszabályozós su-

Hozzáfolyási mennyiség (min.) 9 l/perc

gárcsövet (Vario Power).

Max. felszívási magasság 0,5 m

Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.

Teljesítményre vonatkozó adatok

Tisztítsa ki a tisztítószer szívócső szű-

Üzemi nyomás 11 MPa

rőjét.

Max. megengedett nyomás 13 MPa

Ellenőrizze, hogy a tisztítószer szívó-

Szállított mennyiség, víz 6,3 l/perc

cső nem törik-e meg valahol.

Maximális szállítási mennyiség 7,0 l/perc

Tartozékok és alkatrészek

Szállított mennyiség, tisztító-

0,3 l/perc

szer

Különleges tartozékok

A kézi szórópisztoly visszalökő

16 N

Az extra tartozékok további felhasználási

erőhatása

lehetőséget biztosítanak a készülékhez.

Méretek és súly

Erre vonatkozólag részletes információkat

Hossz 285 mm

a KÄRCHER-kereskedőknél kaphat.

Szélesség 309 mm

Alkatrészek

Magasság 867 mm

Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket

Súly, üzemkészen a tartozék-

12,0 kg

használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-

kal

hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.

Az EN 60335-2-79 szerint megállapított

Garancia

értékek

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási

<2,5

m/s

Minden országban az illetékes forgalma-

2

érték

0,3

m/s

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Bizonytalanság K

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

Hangnyomás szint L

pA

73

dB(A)

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

Bizonytalanság K

2

dB(A)

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

pA

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

Hangnyomás szint L

WA

+ bi-

89 dB(A)

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

zonytalanság K

WA

zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-

Műszaki változtatások joga fenntartva.

lebbi hivatalos szakszervizhez.

A címeket a következő helyen találja:

www.kaercher.com/dealersearch

– 12

141HU

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Nagynyomású tisztító

Típus: 1.180-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

2000/14/EK

2004/108/EK

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2011/65/ЕU

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Követett megfelelés megállapítási eljá-

rás:

2000/14/EK: V. függelék

Hangteljesítményszint dB(A)

Mért: 87

Garantált: 89

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/12/01

142 HU

– 13

Vážený zákazníku,

Ochrana životního prostředí

Před prvním použitím svého za-

řízení si přečtěte tento původní

Obalové materiály jsou recyklovatel-

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

né. Obal nezahazujte do domácího

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-

tele.

tovnému zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných

Obsah

recyklovatelných materiálů, které se

dají dobře znovu využít. Likvidujte

Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .5

proto staré přístroje ve sběrnách k to-

Používání v souladu s určením CS . . .5

muto účelu určených.

Ochrana životního prostředí. . . CS . . .5

Odběr vody z veřejných vodních

Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

zdrojů není v některých zemích dovo-

Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .8

leno.

Před uvedením do provozu . . . CS . . .8

Práce s čisticím prostředkem se smí

Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .9

provádět pouze na nepropustných

Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9

pracovních plochách s připojením ke

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10

kanalizaci. Nenechte proniknout čisti-

cí prostředek do vodních toků nebo

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10

do zeminy.

Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . . 11

Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-

Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . . 11

dová voda obsahující olej (např. při

Příslušenství a náhradní díly . . CS . .12

čištění motoru či podvozku automobi-

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .12

lu), se smějí provádět výhradně na

Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .12

místech k tomu určených (myč

ky),

Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .13

disponujících odlučovačem oleje.

Informace o obsažených látkách

Obsah dodávky

(REACH)

Aktuální informace o obsažených látkách

Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-

naleznete na adrese:

ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-

www.kaercher.com/REACH

te, zda je dodávka kompletní.

Pokud chybí části příslušenství nebo bylo

Bezpečnost

transportem poškozeny, obraťte se na vaší

prodejnu.

Význam upozorně

Používání v souladu s

Nebezpečí!

určením

Upozornění na bezprostředně hrozící ne-

bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-

Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-

něním nebo k usmrcení.

ně v domácnosti.

Upozorně

na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,

Upozornění na potencionálně nebezpeč-

fasád, teras, zahradního náčiní apod.

nou situaci, která by mohla vést k těžkým

vysokotlakým paprskem vody (dle po-

fyzickým zraněním nebo usmrcení.

třeby použijte čisticí prostředky).

Pozor

pouze příslušenství, náhradní díly a čis-

Upozornění na případnou nebezpečnou si-

ticí prostředky schválené firmou

tuaci, která může vést k lehkým fyzickým

KÄRCHER. Při používání čisticích pro-

zraněním.

středků se řiďte pokyny na nich uvede-

nými.

– 5

143CS

Pozor

Upozorně

Upozornění na potenciálně nebezpečnou

Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se

situaci, která může mít za následek poško-

střídavým proudem. Napětí musí být

zení majetku.

shodné s údaji o napětí na typovém štít-

ku přístroje.

Symboly na zařízení

Přístroj smí být zapojen jen k takové el.

přípojce, která byla zabudována odbor-

Vysokotlakým vodním pa-

ným elektrikářem v souladu s normou

prskem se nesmí mířit na oso-

IEC 60364.

by, zvířata, elektrickou výstroj

Nevhodná elektrická prodlužovací ve-

pod napětím ani na zařízení

dení mohou být nebezpečná. V otevře-

samotné.

ných prostorách používejte jen taková

Přístroj chraňte před mrazem.

elektrická prodlužovací vedení, která

Přístroj nesmí být připojen přímo k

jsou k tomuto účelu schválena a odpo-

veřejné vodovodní síti.

vídajícím způsobem označena a mají

2

dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

2

Elektrické komponenty

10 - 30 m: 2,5 mm

:

Prodlužovací vedení vždy kompletně

Nebezpečí!

odmotejte z kabelového bubnu.

Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky

Z bezpečnostních důvodů zásadně do-

ani zásuvky vlhkýma rukama.

poručujeme provozovat zařízení přes

Před každým zahájením provozu zkon-

ochranný spínač proti zbytkovému

trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-

proudu (max. 30 mA).

vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-

ťový kabel nechte neprodleně vyměnit

Bezpečné zacházení

autorizovaným zákaznickým servisem/

Nebezpečí!

odborným elektrikářem. Zařízení s po-

Důležité komponenty jako vysokotlaká

škozeným síťovým kabelem neuvádějte

hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-

do provozu.

nostní vybavení zkontrolujte před kaž-

Veškeré části přístroje, kterými je ve-

dým použitím, zda nejsou poškozené.

den el. proud, musí být chráněny před

Poškozené komponenty ihned vyměň-

stříkající vodou.

te. Přístroj s poškozenými komponenty

ťová zástrčka a spojka prodlužovací-

neuvádějte do provozu.

ho vedení musejí být vodotěsné a ne-

Vysokotlakým vodním paprskem nikdy

smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále

nemiřte na jiné osoby ani na sebe za

leže na podlaze. Doporučujeme použí-

účelem očištění oděvu či obuvi.

vat kabelové bubny, které zaručují, že

Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-

se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm

jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).

nad zemí.

Pneumatiky automobilů/ventily pneu-

Dbejte na to, aby nedošlo k poručení

matik mohou být vysokotlakým pa-

nebo poškození síťového či prodlužo-

prskem poškozeny a prasknout. Prvním

vacího kabelu následkem přejetí,

příznakem takového poškození je za-

skřípnutí, tahání nebo následkem po-

barvení pneumatiky. Poškozené pneu-

dobných činností. Síťové vedení chraň-

matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-

te př

ed žárem, olejem a ostrými hrana-

bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-

mi.

nost paprsku vody nejméně 30 cm!

Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-

tí, hrozí nebezpečí udušení!

144 CS

– 6

Upozorně

Jiná nebezpečí

S přístrojem nesmí pracovat děti nebo

osoby, které nebyly seznámeny s návo-

Nebezpečí!

dem k jeho použití.

K postřiku nepoužívejte hořlavé tekuti-

Toto zařízení není určeno k tomu, aby

ny.

je používaly osoby s omezenými fyzic-

Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující

kými, smyslovými nebo duševními

rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a

schopnostmi nebo osoby zcela bez

rozpouštědla! To jsou také např. ben-

zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by

zín, ředidla na barvy nebo topný olej.

tak činily pod dohledem osoby pověře-

Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-

né zajištěním jejich bezpečnosti nebo

bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,

poté, co od ní obdržely instruktáž, jak

neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-

se zařízením zacházet a uvědomují si

tože mohou poškodit materiál, z něhož

nebezpečích, která s používáním pří-

je přístroj vyroben.

stroje souvisí.

Provoz v prostředí s nebezpečím vý-

Není dovoleno, aby si děti s přístrojem

buchu je zakázáno.

hrály.

Používáte-li přístroj v nebezpečných

Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-

prostorách (např. čerpací stanice), je

těno, že si se zařízením nebudou hrát.

nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-

Uživatel musí přístroj používat dle urče-

nostní předpisy.

ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-

Osobní ochranné prostředky

vinen dbát místních podmínek a brát

ohled na osoby nacházející se okolí.

Za účelem ochrany před odstřikující vodou

Vysokotlaké hadice, armatury a spojky

či nečistotami noste při práci s čističem

jsou důležité pro bezpečnost přístroje.

ochranný oděv a ochranné brýle.

Používejte pouze vysokotlaké hadice, ar-

Stabilita

matury a spojky doporučené výrobcem.

Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-

Pozor

hu nacházejí jiné osoby, které nemají

Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem

ochranný oděv.

zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-

Tento přístroj byl koncipován pro použi-

něno poraněním nebo poškozením násled-

tí jen takových čisticích prostředků, kte-

kem překlopení přístroje.

ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-

Stabilita přístroje je zajištěna, pokud

torizovaným distributorem. Použití ji-

přístroj stojí na rovné ploše.

ných čisticích prostředků či chemikálií

Bezpečnostní prvky

by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-

nost přístroje.

Pozor

Pozor

Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně

Při delších pracovních přestávkách vy-

uživatele a nesmějí být měněny či obchá-

pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-

zeny.

čem na přístroji nebo odpojte síťovou

Přístrojový spínač

zástrčku.

Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v

Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-

nahodilému provozu.

te minimální vzdálenost 30 cm, abyste

Zajištění ruční stříkací pistole

zabránili poškození plochy.

Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací

Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,

pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-

je-li v provozu.

ní.

Zařízení neprovozujte při teplotách po

0 °C.

– 7

145CS

Přepadový ventil s tlakovým spínačem

Před uvedením do provozu

Přepadový ventil brání překročení přípust-

Ilustrace najdete na rozkláda-

ného pracovního tlaku.

cí stránce!

Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli

vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-

Montáž příslušenství

ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením

Před uvedením do provozu namontujte díly

čky se čerpadlo opět zapne.

volně přiložené k zařízení.

Popis zařízení

Montáž koleček

ilustrace viz stránka 2

ilustrace

1 Spojovací element pro přívod vody

Zajistěte kola pomocí přiložených

2 Rychlopřípojka pro vysokotlakou hadici

zátek. Dbejte na směr umístění zátky!

3 Vodní přípojka s integrovaným sítkem

Montáž přepravní rukojeti

4 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"

ilustrace

5Přepravní držadlo, vytažitelná

Přepravní rukojeť nasaďte do úchytu až

6Síť z příslušenství

na doraz. Pěstí nebo měkkým gumo-

7 Uložení pro příslušenství

vým kladívkem upravte polohu rukojeti.

8Síťové napájecí vedení se zástrčkou

Uchycení sítě

9 Sací hadice na čisticí prostředek s fil-

ilustrace

trem

ť

zahákněte do háčků znázorněných

10 Přepravní kolo

na obrázku.

11 Ruční stříkací pistole

12 Zajištění ruční stříkací pistole

Vysokotlakou hadici připojte k ruč

13 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice

stříkací pistoli

od ruční stříkací pistole

ilustrace

14 Vysokotlaká hadice

Zasuňte vysokotlakou hadici do ruč

15 Vysokotlaká trubka s frézou na nečisto-

stříkací pistole tak, aby slyšitelně za-

ty

skočila.

Pro těžká znečiště

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

16 Používejte ocelovou trubku s regulací

ní připojovací matice.

tlaku (Vario Power)

Prověřte bezpečné spojení tahem za

Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze

vysokotlakou hadici.

nastavit stupňovitě mezi „Min“ a „Max“.

Přívod vody

V poloze "Mix" je možné provádět pří-

davné dávkování čisticího prostředku.

Pozor

Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte

Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-

čku na ruční stříkací pistoli a stříkací

kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-

trubku natočte do požadované polohy.

nu doporučujeme použití vodního filtru

———————————————–

KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-

Není součástí dodávky

lo 4.730-059).

17 Přívodní hadice vody

Zásobování vodou z přívodu vody

Používejte vodní hadici vyztuženou tka-

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

ninou vybavenou obvyklou spojkou.

Technické údaje.

Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-

Dbejte pokynů příslušné místní organizace

ka alespoň 7,5 m.

zajišťující zásobování vodou.

146 CS

– 8

Upozorně

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

Podle platných předpisů nesmí být zařízení

Zapněte přístroj "I/ON".

nikdy provozováno na vodovodní síti bez

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

systémového oddělovače. Jedná se o

Zatáhněte za páčku, za

řízení se zapne.

vhodný systémový oddělovač firmy

Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2

KÄRCHER nebo alternativně systémový

minuty), až s ruční stříkací pistole vy-

oddělovač odpovídající normě EN 12729

chází voda bez bublinek.

typ BA.

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Voda, která protekla systémovým děličem,

Upozornění: Jestliže se páčka znovu

již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.

uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-

Pozor

ký tlak zůstává v systému zachován.

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

Zajistěte páčku stříkací pistole.

vodu vody nikoliv přímo k přístroji.

Provoz

ilustrace

Spojku našroubujte na vodovodní pří-

Nebezpečí!

pojku zařízení.

Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké

trysky působí na ruční stříkací pistoli reaktivní

Nasávání vody z otevřených nádrží

silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně

Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici

uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trubku.

KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní

Nebezpečí!

příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k

Paprsek vysokého tlaku může být nebez-

nasávání povrchové vody např. z kádí na

pečný, je-li s ním zacházeno neodborným

dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně

způsobem. Vysokotlakým vodním pa-

max. sací výšky viz technická data).

prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,

Naplňte sací hadici vodou.

elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-

Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-

zení samotné.

ku přístroje a zavěste do vodního zdroje

Pozor

(např. kádě na deš

ťovou vodu).

Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-

vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,

Uvedení do provozu

hrozí poškození.

Pozor

ilustrace

Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty

Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-

vede k poškození vysokotlakého čerpadla.

toli a otočením o 90° ji zajistěte.

Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

v kapitole „Nápověda při poruchách“.

Práce s čisticím prostředkem

ilustrace

Zasuňte vysokotlakou hadici do rychlo-

Nebezpečí!

přípojky tak, aby slyšitelně zaskočila.

Použití nesprávných čisticích prostředků

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-

ní připojovací matice.

nost přístroje.

Prověřte bezpečné spojení tahem za

Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-

vysokotlakou hadici.

te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky

Nasaďte hadici přívodu vody na spojku

firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-

u vodovodní přípojky.

ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití

jiných čisticích a ošetřovacích prostředků

Upozornění: Přívodní hadice není sou-

může vést k rychlému opotřebení a zániku

částí dodávky.

záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-

Vodní hadici připojte k vodovodní síti.

alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-

Zcela otevřete vodovodní kohoutek.

formace přímo u firmy KÄRCHER.

– 9

147CS

Nebezpečí!

Stiskněte páčku na stříkací pistoli za

Nesprávné použití čisticích prostředků

účelem odstranění zbylého tlaku ze

může mít za následek vážná zranění nebo

systému.

otravy.

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

žovat bezpečnostní list výrobce čisticího

Odpojte zařízení od přívodu vody.

prostředku, zejména upozornění na osob-

Přeprava

ním ochranném vybavení.

ilustrace

Pozor

Vytáhněte sací hadici na čisticí prostře-

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

dek v požadované délce z pouzdra.

dám při přepravě, berte ohled na hmotnost

Zavěste hadici na čisticí prostředek do

přístroje (viz. technické údaje).

nádoby s roztokem čisticího prostředku.

Ruční přeprava

Používejte ocelovou trubku s regulací

tlaku (Vario Power).

ilustrace

Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.

Vysuňte madlo pro přenášení, je patrné

Upozornění: Tímto způsobem se roz-

zaklapnutí.

tok čisticího prostředku za provozu při-

Přístroj tahejte za přepravní úchyt.

míchává k vodnímu paprsku.

Přeprava ve vozidle

Doporučovaná metoda čiště

Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte

vrácení.

na suchý povrch a nechte působit (ne

však zaschnout).

Ukládání

Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-

Pozor

prskem vysokého tlaku.

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

Přerušení provozu

dám, zohledněte při výběru místa usklad-

nění hmotnost přístroje (viz. technické úda-

Uvolněte stisk pá

čky na stříkací pistoli.

je).

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Při delších přestávkách v práci (přes 5

Uložení přístroje

minut) přístroj ještě vypněte vypínačem

Před dlouhodobým uskladněním, např. v

„0/OFF“.

zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Pé-

Ukončení provozu

če.

Přístroj odstavte na rovné ploše.

Pozor

Kryt rychlopřípojky pro vysokotlakou

Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-

hadici tlačte ve směru šipky a vyso-

kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud

kotlakou hadici vytáhněte.

v systému není tlak.

Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruč

Upozorně

stříkací pistoli a odpojte vysokotlakou

Při oddělování přívodní nebo vysokotlaké

hadici od ruční stříkací pistole.

hadice může po provozu z přípojek vytékat

ťové napájecí vedení, vysokotlakou

horká voda.

hadici a příslušenství uložte na zaříze-

Po práci s čisticím prostředkem: Nechte

ní.

přístroj na dobu 1 minuty zapnutý, aby

mohlo dojít k vypláchnutí.

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Zařízení vypněte „0/OFF“.

Zavřete vodovodní kohoutek.

148 CS

– 10

Ochrana proti zamrznutí

Přístroj neběží

Pozor

Zatáhněte za páčku stříkací pistole, za-

Ne zcela vyprázdněné přístroje a příslu-

řízení se zapne.

šenství mohou být znehodnoceny mrazem.

Zkontrolujte, zda napětí uvedené na ty-

Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a

povém štítku přístroje souhlasí s napě-

chraňte je před mrazem.

tím zdroje elektrického proudu.

Aby nedošlo ke škodám:

Zkontrolujte, zda není síťové napájecí

Ze zařízení vypusťte veškerou vodu:

vedení poškozeno.

zařízení zapněte bez připojené vyso-

Zařízení se nerozbíhá, motor hučí

kotlaké hadice a bez připojeného přívo-

du vody (na max. 1 minutu) a počkejte,

Pokles napětí v důsledku slabé elektrické

dokud z vysokotlakého přípoje nepře-

sítě nebo při použití prodlužovacího kabe-

stane vytékat voda. Zařízení vypněte.

lu.

Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-

Při zapínání nejprve přitáhněte páčku

dejte na místo chráněné před mrazem.

ruční stříkací pistole a teprve poté pře-

pněte vypínač zařízení na "I/ON".

Ošetřování a údržba

Zařízení nelze natlakovat

Nebezpečí!

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

Zkontrolujte, zda je u přívodu vody do-

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

statečný průtok.

ťovou zástrčku.

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými

kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-

če

dou.

Před uskladněním na delší dobu, např. na

Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapně-

zimu:

te bez připojené vysokotlaké hadice a

ilustrace

čekejte (max. 2 minuty), dokud z vyso-

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými

kotlaké přípojky nezačne vystupovat

kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-

voda bez bublin. Zařízení vypněte a

dou.

znovu připojte vysokotlakou hadici.

Údržba

Silné kolísání tlaku

Zařízení je bezúdržbové.

Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraň-

te jehlou nečistoty z otvoru trysky a

Pomoc při poruchách

zpředu ji propláchněte vodou.

Drobné poruchy můžete odstranit sami s

Zkontrolujte množství přiváděné vody.

pomocí následujících údajů.

Zařízení je netěsné

V případě nejistoty se laskavě obraťte na

autorizovaný zákaznický servis.

Mírná netěsnost zařízení je podmíněna

Nebezpečí!

technicky. Při značné netěsnosti je tře-

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

ba řešením pověřit autorizovaný zákaz-

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

nický servis.

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

ťovou zástrčku.

Veškeré opravářské a jiné práce na elek-

trických komponentech přístroje smí prová-

dět pouze autorizovaný zákaznický servis.

– 11

149CS

Čisticí prostředek není nasáván

Technické údaje

Používejte ocelovou trubku s regulací

Elektrické připojení

tlaku (Vario Power).

Napě 230

V

Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.

1~50

Hz

Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-

Příkon 1,8 kW

středku.

Stupeň krytí IP X5

Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou

zlomy.

Třída krytí I

ťová pojistka (pomalá) 10 A

Příslušenství a náhradní díly

Přívod vody

Zvláštní příslušenství

Přívodní tlak (max.) 0,8 MPa

Teplota přívodu (max.) 40 °C

Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti

využití vysokotlakého čističe. Bližší infor-

Přiváděné množství (min.) 9 l/min

mace obdržíte u Vašeho obchodníka s pří-

Max. sací výška 0,5 m

stroji KÄRCHER.

Výkonnostní parametry

Náhradní díly

Pracovní tlak 11 MPa

Max. přípustný tlak 13 MPa

Používejte výhradně originální náhradní

Čerpané množství vody 6,3 l/min

díly firmy KÄRCHER. Přehled náhradních

dílů najdete na konci tohoto provozního ná-

Maximální výkon čerpadla 7,0 l/min

vodu.

Čerpané množství čisticího

0,3 l/min

prostředku

Záruka

Síla zpětného nárazu vyso-

16 N

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

kotlaké pistole

né příslušnou distribuční společností. Pří-

Rozměry a hmotnost

padné poruchy zařízení odstraníme během

Délka 285 mm

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

Šířka 309 mm

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

Výška 867 mm

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

Hmotnost přístroje připrave-

12,0 kg

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

ného k provozu s příslušen-

zákazníkům.

stvím

Adresy najdete zde:

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79

www.kaercher.com/dealersearch

2

Hodnota vibrace ruka-paže

<2,5

m/s

2

Kolísavost K

0,3

m/s

Hladina akustického tlaku L

pA

73

dB(A)

Kolísavost K

pA

2

dB(A)

Hladina akustického výkonu

89 dB(A)

L

WA

+ Kolísavost K

WA

Technické změny jsou vyhrazeny.

150 CS

– 12

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

provedeními, příslušným zásadním poža-

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

platnost.

Výrobek: Vysokotlaký čistič

Typ: 1.180-xxx

Příslušné směrnice ES:

2000/14/ES

2004/108/ES

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2011/65/EU

Použité harmonizační normy

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Použitý postup posuzování shody:

2000/14/ES: Příloha V

Hladinu akustického dB(A)

Namerenou: 87

Garantovanou: 89

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/12/01

– 13

151CS

Spoštovani kupec.

Varstvo okolja

Pred prvo uporabo Vaše napra-

ve preberite to originalno navo-

Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

simo, da embalaže ne odlagate med

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte

ali za naslednjega lastnika.

v ponovno predelavo.

Stare naprave vsebujejo pomembne

Vsebinsko kazalo

materiale, ki so namenjeni za nadalj-

njo predelavo. Zato stare naprave za-

Dobavni obseg . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

vrzite s pomočjo ustreznih zbiralnih

Namenska uporaba . . . . . . . . . SL . . .5

sistemov.

Varstvo okolja. . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

Odvzem vode iz javnih voda v neka-

Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

terih državah ni dovoljen.

Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7

Dela s čistili se smejo izvajati le na

Pred zagonom . . . . . . . . . . . . . SL . . .8

delovnih površinah, ki so neprepu-

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .9

stne za tekočine, in imajo priključek

Obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .9

na kanalizacijo za umazano vodo. Ne

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . .10

pustite, da čistilo prodre v vodotoke

ali zemljo.

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . . SL . .10

Nega in vzdrževanje. . . . . . . . . SL . . 11

Čistilna dela, pri katerih nastajajo od-

padne vode, ki vsebujejo olje, npr.

Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . SL . . 11

pranje motorjev ali podvozja, se sme-

Pribor in nadomestni deli . . . . . SL . .12

jo izvajati le v pralnicah z ločevalniki

Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . .12

olj.

Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . SL . .12

Opozorila k sestavinam (REACH)

ES-izjava o skladnosti . . . . . . . SL . .13

Aktualne informacije o sestavinah najdete

na:

Dobavni obseg

www.kaercher.com/REACH

Obseg dobave Vaše naprave je prikazan

Varnost

na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže

preverite popolnost vsebine.

Pomen opozoril

Pri manjkajočem priboru ali transportnih

škodah obvestite Vašega prodajalca.

Nevarnost

Opozorilo na neposredno nevarnost, ki

Namenska uporaba

vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključ-

Opozorilo

no za privatno gospodinjstvo:

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

za ččenje strojev, vozil, zgradb, orod-

lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali

ja, fasad, teras, vrtnega orodja itd. z vi-

smrti.

sokotlačnim vodnim curkom (po potrebi

Pozor

z dodatkom čistilnih sredstev).

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

z deli pribora, nadomestnimi deli in či-

lahko vodi do lažjih poškodb.

stilnimi sredstvi, ki jih dopušča podjetje

Pozor

KÄRCHER. Upoštevajte navodila, ki so

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

priložena čistilnim sredstvom.

lahko vodi do premoženjskih škod.

152 SL

– 5

bljajte le atestirane in ustrezno označe-

Simboli na napravi

ne električne podaljševalne kable z za-

dostnim presekom kabla: 1 - 10 m: 1,5

Visokotlačnega curka ne

2

2

mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

usmerjajte v osebe, živali, ak-

Podaljševalni kabel vedno popolnoma

tivno električno opremo ali na

odvijte z bobna za kabel.

samo napravo.

Iz varnostnih razlogov načeloma pripo-

Napravo zaščitite pred zmrzaljo.

ročamo, da napravo uporabljate preko

Naprave se ne sme priključiti ne-

zaščitnega tokovnega stikala (max. 30

posredno na javno omrežje pitne

mA).

vode.

Varno ravnanje

Električni sestavni deli

Nevarnost

Nevarnost

Pred vsako uporabo preverite pomemb-

Električnega vtiča in vtičnice nikoli ne

ne sestavne dele, kot so visokotlačna

prijemajte z vlažnimi rokami.

gibka cev, ročna pršilna pištola in var-

Pred vsako uporabo preverite električni

nostne naprave, glede poškodb. Poško-

priključni kabel z električnim vtičem gle-

dovane sestavne dele nemudoma za-

de poškodb. Poškodovani električni pri-

menjajte. Ne uporabljajte naprave s po-

ključni kabel mora pooblaščena servi-

škodovanimi sestavnimi deli.

sna služba / električar nemudoma za-

Visokotlačnega curka ne usmerjajte na

menjati. Ne uporabljajte naprave s po-

druge osebe ali sebe, da bi očistili obla-

škodovanim električnim priključnim ka-

čila ali obutev.

blom.

Ne škropite predmetov, ki vsebujejo

Vsi deli v delovnem območju, ki so pod

zdravju škodljive snovi (npr. azbest).

napetostjo, morajo biti zaščiteni pred

Pnevmatike vozila/ventili pnevmatik se

vodnim curkom.

lahko zaradi visokotlačnega curka po-

Električni vtiči in spojke podaljševalne-

škodujejo in počijo. Prvi znak za to je

ga kabla morajo biti vodotesni in ne

obarvanje pnevmatike. Poškodovane

smejo ležati v vodi. Spojka nadalje ne

pnevmatike vozila/ventili pnevmatik so

sme ležati na tleh. Priporoča se, da

življenjsko nevarne. Pri ččenju upo-

uporabljate bobne za kable, ki zagota-

števajte razdaljo curka najmanj 30 cm!

vljajo, da se vtičnice nahajajo najmanj

Pakirne folije hranite proč od otrok, ob-

60 mm nad tlemi.

staja nevarnost zadušitve!

Pazite na to, da električnega priključne-

Opozorilo

ga kabla ali podaljševalnega kabla ne

S strojem ne smejo delati otroci, mlado-

poškodujete s prevoženjem, stisnje-

letne ali neusposobljene osebe.

njem, vlečenjem ali podobnim. Električ-

Ta naprava ni namenjena uporabi oseb

ne kable zaščitite pred vročino, oljem in

z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali

ostrimi robovi.

duševnimi sposobnostmi ali pomanjklji-

Opozorilo

vimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim zna-

Napravo priključite le na izmenični tok.

njem, razen če jih nadzoruje oseba, pri-

Napetost se mora ujemati s tipsko plo-

stojna za njihovo varnost, ali so od nje

ščico naprave.

prejeli navodila, kako napravo upora-

Napravo se sme priključiti le na električ-

bljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz

ni priključek, ki ga je elektro inštalater

tega izhajajo.

izvedel v skladu z IEC 60364.

Otroci se z napravo ne smejo igrati.

Neustrezni električni podaljševalni kabli

Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se

so lahko nevarni. Na prostem upora-

z napravo ne igrajo.

– 6

153SL

Uporabnik mora napravo uporabljati na-

Osebna zaščitna oprema

mensko. Upoštevati mora lokalne dano-

sti in pri delu z napravo paziti na osebe

Za zaščito pred brizganjem vode ali umaza-

v okolici.

nije nosite primerno zaščitno obleko in za-

Visokotlačne gibke cevi, armature in

ščitne očale.

spojke so pomembne za varnost napra-

Stabilnost

ve. Uporabljajte le visokotlačne gibke

cevi, armature in spojke, ki jih priporoča

Pozor

proizvajalec.

Pred vsemi aktivnostmi z ali na napravi za-

Ne uporabljajte naprave, če se v dose-

gotovite stabilnost, da preprečite nesreče

gu naprave nahajajo druge osebe, ra-

ali poškodbe zaradi padca naprave.

zen če le-te nosijo zaščitno obleko.

Stojna varnost naprave je zagotovljena,

Ta naprava je bila razvita za uporabo či-

ko je naprava postavljena na ravni povr-

stilnih sredstev, ki jih dostavlja ali pripo-

šini.

roča proizvajalec. Uporaba drugih čistil-

Varnostne naprave

nih sredstev ali kemikalij lahko ovira

varnost stroja.

Pozor

Pozor

Varnostne naprave služijo za zaščito upo-

Pri daljših delovnih premorih napravo

rabnika in se jih ne sme spreminjati ali igno-

izklopite na glavnem stikalu / stikalu na-

rirati.

prave ali izvlecite električni vtič.

Stikalo naprave

Pri ččenju lakiranih površin upoštevaj-

Stikalo naprave preprečuje nehoteno delo-

te razdaljo curkam najmanj 30 cm, da

vanje naprave.

preprečite poškodbe

Zapah ročne brizgalne pištole

Dokler naprava deluje, je nikoli ne pu-

Zapah zapira ročico ročne brizgalne pištole

ščajte brez nadzora.

in preprečujejo nehoten vklop naprave.

Naprave ne uporabljajte pri temperatu-

rah pod 0 °C.

Prelivni ventil s tlačnim stikalom

Prelivni ventil preprečuje prekoračitev do-

Druge nevarnosti

voljenega delovnega tlaka.

Nevarnost

Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite,

Ne razpršujte gorljivih tekočin.

tlačno stikalo izklopi črpalko, visokotlačni

Nikoli ne sesajte tekočin, ki vsebujejo

curek se ustavi. Če ročico povlečete, se čr-

topila, ali nerazredčenih kislin in topil!

palka ponovno vklopi.

Sem spadajo npr. bencin, razredčila ali

Opis naprave

kurilno olje. Razpršena meglica je viso-

ko vnetljiva, eksplozivna in strupena.

Slike glejte na strani 2

Ne uporabljajte acetona, nerazredčenih

1 Spojni del za priključek za vodo

kislin in topil, ker le-ti uničujejo materia-

2 Hitri priključek za visokotlačno gibko

le, uporabljene na napravi.

cev

Uporaba v področjih, kjer obstaja ne-

3 Vodni priključek z vgrajenim sitom

varnost eksplozij, je prepovedana.

4 Stikalo naprave „0/OFF“ / „I/ON“

Pri uporabi naprave v območjih nevar-

5 Transportni ročaj, izvlečna

nosti (npr. bencinske črpalke) je treba

6 Mreža za pribor

upoštevati ustrezne varnostne predpi-

7 Shranjevalo za pribor

se.

8 Omrežni priključni vodnik z omrežnim

vtičem

9 Sesalna cev za čistilo s filtrom

10 Transportno kolo

154 SL

– 7

11 Ročna brizgalna pištola

Spojitev visokotlačne gibke cevi z

12 Zapah ročne brizgalne pištole

ročno brizgalno pištolo

13 Tipka za ločitev visokotlačne gibke cevi

Slika

od ročne brizgalne pištole

Vtaknite visokotlačno gibko cev v ročno

14 Visokotlačna cev

brizgalno pištolo, dokler se slišno ne za-

15 Brizgalna cev s strgalom za umazanijo

skoči.

Za trdovratno umazanijo

Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje-

16 Brizgalna cev z reguliranjem tlaka (Va-

nost priključne električne napeljave.

rio Power)

Preverite varno povezavo s potegom za

Za običajne čistilne naloge. Delovni tlak

visokotolačno cev.

se lahko zvezno regulira med "Min" in

Max". V položaju „Mix“ se lahko dodaja

Oskrba z vodo

čistilno sredstvo.

Pozor

Za nastavljanje delovnega tlaka spusti-

Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visoko-

te ročico ročne brizgalne pištole in bri-

tlačno črpalko in pribor. Za zaš

čito se pripo-

zgalno cev zavrtite na želeni položaj.

roča uporaba vodnega filtra podjetja KÄR-

———————————————–

CHER (poseben pribor, naročniška številka

Ni del dobavnega obsega

4.730-059).

17 Dovodna cev za vodo.

Oskrba z vodo iz vodovoda

Uporabljajte s platnom ojačano gibko

Priključne vrednosti glejte na tipski tablici /

vodno cev z običajnim priključkom. Pre-

v tehničnih podatkih.

mer najmanj 13 mm (1/2 cole); dolžina

Upoštevajte predpise vodovodnega podje-

najmanj 7,5 m.

tja.

Pred zagonom

Opozorilo

V skladu z veljavnimi predpisi naprava ne

Slike glejte na razklopni stra-

sme nikoli delovati brez sistemskega ločil-

ni!

nika na omrežju pitne vode. Uporabiti je tre-

Montaža pribora

ba ustrezen sistemski ločilnik podjetja

KÄRCHER ali alternativno sistemski ločil-

Pred zagonom montirajte napravi prosto

nik v skladu z EN 12729 tipa BA.

priložene dele.

Vodo, ki je tekla skozi sistemski ločevalnik,

Montiranje koles

se ne smatra več kot pitno vodo.

Slika

Pozor

Kolesa zavarujte s priloženim čepom.

Sistemski ločevalnik vedno priključite na

Upoštevajte usmeritev čepa!

oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napra-

Montiranje transportnega ročaja

vo.

Slika

Slika

Transportni ročaj vstavite v nosilec, do-

Priložen spojni del privijte na vodni pri-

kler ne občutite upora. Z blazinicami

ključek naprave.

roke ali mehkim gumijastim kladivom s

Sesanje vode iz odprtih posod

kratkim udarcem namestite v položaj.

Ta visokotlačni čistilnik je s KÄRCHERjevo

Nameščanje mreže za pribor

gibko sesalno cevjo s protipovratnim filtrom

Slika

(posebni pribor, naroč.št. 4.440-238) pri-

Mrežo za pribor obesite na kljuko, prika-

meren za sesanje površinske vode npr. iz

zano na sliki.

sodov za deževnico ali ribnikov (za maksi-

malno višino črpanja glejte tehnične podat-

ke).

– 8

155SL

Gibko sesalno cev napolnite z vodo.

Obratovanje

Gibko sesalno cev privijte na vodni pri-

ključek naprave in obesite v vodni vir

Nevarnost

(na primer sod za deževnico).

Zaradi izstopajočega vodnega curka iz vi-

sokotlačne šobe deluje na ročno pršilno pi-

Zagon

štolo povratna sila. Poskrbite, da varno sto-

Pozor

jite, ročno pršilno pištolo in brizgalno cev tr-

Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko vodi

dno držite.

do poškodb visokotlačne črpalke. Če na-

Nevarnost

prava v 2 minutah ne izgradi nobenega tla-

Visokotlačni curki so lahko pri nestrokovni

ka, napravo izklopite in postopajte v skladu

uporabi nevarni. Curka se ne sme usmerjati

z napotki v poglavju „Pomoč pri motnjah“.

v osebe, živali, aktivno električno opremo

Slika

ali na samo napravo.

Vtaknite visokotlačno gibko cev v hitri

Pozor

priključek, dokler se slišno ne zaskoči.

Avtomobilskih gum, laka ali občutljivih po-

Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje-

vršin kot je les ne čistite s strgalom za uma-

nost priključne električne napeljave.

zanijo, nevarnost poškodbe.

Preverite varno povezavo s potegom za

Slika

visokotolačno cev.

Brizgalno cev vtaknite v ročno brizgalno

Gibko cev za dotok vode nataknite na

pištolo in jo pritrdite z obračanjem za

spojko na vodnem priključku.

90°.

Opozorilo: Dovodna gibka cev ni vse-

Deblokirajte ročico ročne brizgalne pi-

bovana v obsegu dobave.

štole.

Gibko vodno cev priključite na oskrbo z

Potegnite ročico, naprava se vklopi.

vodo.

Delo s čistilnimi sredstvi

Vodno pipo popolnoma odprite.

Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.

Nevarnost

Vklopite napravo "I/ON".

Uporaba napačnih čistilnih sredstev ali ke-

Deblokirajte ročico ročne brizgalne pi-

mikalij lahko zmanjša varnost naprave.

štole.

Za vsakokratno čistilno nalogo uporabljajte

Potegnite ročico, naprava se vklopi.

izključno čistilna in negovalna sredstva

Pustite napravo, da teče (max. 2 minu-

podjetja KÄRCHER, ker so bila le-ta razvita

ti), dokler voda na ročni brizgalni pištoli

posebej za uporabo z Vašo napravo. Upo-

ne izstopa brez mehurčkov.

raba drugih čistilnih in negovalnih sredstev

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

lahko vodi do hitrejše obrabe in ugasnitve

Opozorilo: Če se ročica ponovno spu-

garancijskih zahtevkov. Prosimo, da se po-

sti, se naprava ponovno izklopi. Visok

zanimate v specializirani trgovini ali pa zah-

tlak se v sistemu ohrani.

tevate informacije neposredno pri podjetju

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

KÄRCHER.

Nevarnost

Napačna uporaba čistilnih sredstev lahko

povzroči hude poškodbe ali zastrupitve.

Pri uporabi čistilnih sredstev je treba upo-

števati varnostni list proizvajalca čistilnega

sredstva, še posebej napotke o osebni za-

ščitni opremi.

156 SL

– 9

Slika

Transport

Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo v

želeni dolžini izvlecite iz ohišja.

Pozor

Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo

Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri

obesite v posodo z raztopino čistilnega

transportu upoštevajte težo naprave (glejte

sredstva.

tehnične podatke).

Uporabite brizgalno cev z reguliranjem

Ročni transport

tlaka (Vario Power).

Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".

Slika

Opozorilo: S tem se pri obratovanju

Izvlecite transportni ročaj, le-ta se sli-

raztopina čistilnega sredstva primeša

šno zaskoči.

Napravo vlecite za transportni ročaj.

vodnemu curku.

Priporočljiva metoda ččenja

Transport v vozilih

Čistilno sredstvo varčno razpršite po

Napravo zavarujte proti zdrsu in prevr-

suhi površini in pustite, da učinkuje

nitvi.

(vendar se ne sme posušiti).

Raztopljeno umazanijo splaknite z viso-

Skladiščenje

kotlačnim curkom.

Pozor

Prekinitev obratovanja

Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri iz-

biri kraja shranjevanja upoštevajte težo na-

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

prave (glejte tehnične podatke).

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

Pri daljših delovnih premorih (več kot 5

Shranjevanje naprave

minut) napravo dodatno izklopite „0/

Pred daljšim shranjevanjem, npr. v času zi-

OFF“.

me, dodatno upoštevajte napotke v poglav-

Zaključek obratovanja

ju Nega.

Postavite napravo na ravno površino.

Pozor

Ohišje hitrega priključka za visokotlač-

Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršil-

no gibko cev pritisnite v smeri puščice

ne pištole ali naprave le, če v sistemu ni tla-

in izvlecite visokotlačno gibko cev.

ka.

Pritisnite ločilno na ročni brizgalni pištoli

Opozorilo

in ločite visokotlačno gibko cev od roč-

Ob ločitvi dovodne ali visokotlačne gibke

ne brizgalne pištole.

cevi lahko po obratovanju iz priključkov iz-

Omrežni priključni kabel, visokotlačno

stopa vroča voda.

gibko cev in pribor pospravite na napravo.

Po delu s čistilnimi sredstvi: Naprava

Zaščita pred zamrznitvijo

naj za spiranje deluje približno 1 minu-

to.

Pozor

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

Zmrzal lahko uniči naprave in pribor, pri ka-

Izklopite napravo "0/OFF".

terih voda ni bila popolnoma izpraznjena.

Zaprite pipo.

Napravo in pribor popolnoma izpraznite in

Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole,

zaščitite pred zmrzaljo.

da iz sistema izpustite še obstoječi tlak.

Da preprečite škode:

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

Popolna izpraznitev vode iz naprave:

Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Napravo vklopite brez priključene viso-

Napravo ločite z oskrbe z vodo.

kotlačne gibke cevi in brez priključene

oskrbe z vodo (max. 1 min.) in počakaj-

te, dokler iz visokotlčanega priključka

ne izstopa več voda. Izklopite napravo.

– 10

157SL

Napravo s celotnim priborom shranjujte

Naprava ne dosega zadostnega

v prostoru, varnem pred zmrzaljo.

tlaka

Nega in vzdrževanje

Preverite nastavitev na brizgalni cevi.

Nevarnost

Preverite zadostni pretok oskrbe z vo-

Nevarnost električnega udara. Pred vsemi

do.

negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite

Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-

napravo in izvlecite električni vtič.

ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-

čo vodo.

Nega

Prezračite napravo: Napravo vklopite

Pred daljšim skladiščenjem, npr. pozimi:

brez priključene visokotlačne gibke cevi

Slika

in počakajte (največ 2 minuti), dokler

Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-

voda na visokotlačnem priključku ne iz-

ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-

stopa brez mehurčkov. Napravo izklopi-

čo vodo.

te in ponovno priklopite visokotlačno

cev.

Vzdrževanje

Močna nihanja tlaka

Naprave ni treba vzdrževati.

Ččenje visokotlačne šobe: Iz šobne

Pomoč pri motnjah

izvrtine z iglo odstranite umazanijo in jo

Manjše motnje lahko odpravite sami s po-

od spredaj splaknite z vodo.

močjo naslednjega pregleda.

Preverite koli

čino dotoka vode.

V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni

Naprava je netesna

servisni službi.

Nevarnost

Neznatna netesnost naprave je tehnič-

Nevarnost električnega udara. Pred vsemi

no pogojena. Pri močnejši netesnosti se

negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite

obrnite na pooblaščeno servisno služ-

napravo in izvlecite električni vtič.

bo.

Popravila in dela na električnih sestavnih

Čistilno sredstvo se ne vsesava

delih sme opravljati le pooblaščena servi-

sna služba.

Uporabite brizgalno cev z reguliranjem

tlaka (Vario Power).

Naprava ne deluje

Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".

Potegnite ročico ročne brizgalne pišto-

Očistite filter na gibki sesalni cevi za či-

le, naprava se vklopi.

stilno sredstvo.

Preverite, ali na tipski tablici navedena

Preverite gibko sesalno cev za čistilno

napetost ustreza napetosti vira električ-

sredstvo glede pregibov.

nega toka.

Omrežni priključni vodnik preglejte gle-

de poškodb.

Naprava se ne zažene, motor brenči

Padec napetosti zaradi šibkega električne-

ga omrežja ali ob uporabi električnega po-

daljška.

Ob vklopu najprej povlecite ročico roč-

ne brizgalne pištole, nato stikalo napra-

ve postavite na „I/ON“.

158 SL

– 11

Pribor in nadomestni deli

Tehnični podatki

Električni priključek

Poseben pribor

Napetost 230

V

Posebni pribor razširja možnosti uporabe

1~50

Hz

vašega stroja. Podrobnejše informacije o

Priključna moč 1,8 kW

tem boste prejeli pri vašem prodajalcu

Stopnja zaščite IP X5

KÄRCHER.

Razred zaščite I

Nadomestni deli

Omrežna varovalka (inertna) 10 A

Uporabljajte samo originalne KÄRCHER

Vodni priključek

jeve nadomestne dele. Pregled nadome-

Pritisk dotoka (maks.) 0,8 MPa

stnih delov boste našli na koncu tega navo-

Temperatura dotoka (maks.) 40 °C

dila za uporabo.

Količina dotoka (min.) 9 l/min

Garancija

Max. sesalna višina 0,5 m

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

Podatki o zmogljivosti

jih določa naše prodajno predstavništvo.

Delovni tlak 11 MPa

Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-

Maks. dovoljeni tlak 13 MPa

ca materialnih ali proizvodnih napak, v času

Črpalna količina, voda 6,3 l/min

garancije brezplačno odpravljamo. V pri-

meru uveljavljanja garancije, se z original-

Črpalna količina, maksimalna 7,0 l/min

nim računom obrnite na prodajalca oziroma

Črpalna količina, čistilno sred-

0,3 l/min

najbližji uporabniški servis.

stvo

Naslove najdete na:

Povratna sila ročne brizgalne

16 N

www.kaercher.com/dealersearch

pištole

Mere in teža

Dolžina 285 mm

Širina 309 mm

Višina 867 mm

Teža, pripravljeno za uporabo

12,0 kg

s priborom

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN

60335-2-79

2

Vrednost vibracij dlan-roka

<2,5

m/s

2

Negotovost K

0,3

m/s

Nivo hrupa L

pA

73

dB(A)

Negotovost K

pA

2

dB(A)

Nivo hrupa ob obremenitviL

WA

89 dB(A)

+ negotovost K

WA

Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.

– 12

159SL

ES-izjava o skladnosti

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-

ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-

vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz-

java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra-

vo spremeni brez našega soglasja.

Proizvod: visokotlačni čistilec

Tip: 1.180-xxx

Zadevne ES-direktive:

2000/14/ES

2004/108/ES

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2011/65/ЕU

Uporabljene usklajene norme:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Postopek ocenjevanja skladnosti:

2000/14/ES: Priloga V

Raven zvočne moči dB(A)

Izmerjeno: 87

Zajamčeno: 89

Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-

stilom vodstva podjetja.

CEO

Head of Approbation

Pooblaščenec za dokumentacijo:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/12/01

160 SL

– 13