Karcher K 4 Basic – страница 11
Инструкция к Karcher K 4 Basic

Opis uređaja Pre upotrebe
Slike pogledajte na stranici 2
Slike pogledajte na
1 Spojni deo za priključak za vodu
preklopnoj stranici!
2 Brzinska spojnica za crevo visokog
Montaža pribora
pritiska
3 Priključak za vodu sa ugrađenom
Pre puštanja u rad montirajte nespojene
mrežicom
delove koji su priloženi uz uređaj.
4 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"
Montaža točkova
5 Transportna ručka
Slika
6 Mreža za pribor
Fiksirajte točkove priloženim čepom.
7 Prihvatni držač pribora
Obratite pažnju na usmerenost čepa!
8 Strujni priključni kabl sa utikačem
Montaža transportne ručke
9 Crevo za usisavanje deterdženta sa
Slika
filterom
Postavite transportnu ručku u prihvatnik
10 Transportni točkić
dok ne osetite jasan otpor. Kratkim
11 Ručna prskalica
udarcem dlanom ili mekanim gumenim
12 Bravica ručne prskalice
čekić
em postavite u odgovarajući
13 Taster za odvajanje creva visokog
položaj.
pritiska sa ručne prskalice
14 Crevo visokog pritiska
Postavljanje mreže za pribor
15 Crevo za prskanje sa glodalom za
Slika
prljavštinu
Mrežu za pribor zakačite za kuke
Za tvrdokornu nečistoću
prikazane na slici.
16 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska
Spajanje visokopritisnog creva na
(Vario Power)
ručnu prskalicu
Za uobičajeno čišćenje. Radni pritisak
Slika
se može kontunualno menjati između
Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu
"Min" i "Max". U položaju "Mix" se može
prskalicu tako da se čujno uglavi.
dodati deterdžent.
Napomena: Pazite na pravilnu
Kako biste namestili radni pritisak,
usmerenost priključne nazuvice.
pustite polugu ručne prskalice pa cev
Povlačenjem creva visokog pritiska
za prskanje okrenite u željeni položaj.
proverite da li je spoj sigurno
———————————————–
pričvršćen.
Nije u obimu isporuke
17 Crevo za dovod vode
Snabdevanje vodom
Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem
Pažnja
sa uobičajenom spojnicom. Prečnik
Nečistoće u vodi mogu da oštete
najmanje 13 mm (1/2 "); dužina
visokopritisnu pumpu i pribor. U cilju zaštite
najmanje 7,5 m.
preporučujemo primenu filtera za vodu
proizvođača Kärcher (poseban pribor,
kataloški br. 4.730-059).
Snabdevanje vodom iz vodovoda
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
pločicu odnosno tehničke podatke.
Vodite računa o propisima vodovodnog
preduzeća.
– 8
201SR

몇 Upozorenje
Napomena: Dovodno crevo nije
Prema važećim propisima uređaj nikada ne
sadržano u isporuci.
sme da radi na vodovodnoj mreži bez
Priključite crevo za vodu na slavinu za
separatora. Treba da se koristi podesan
vodu.
separator proizvođača Kärcher ili
Otvorite slavinu za vodu do kraja.
alternativno separator koji je u skladu sa
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
EN 12729 tip BA.
Uključite uređaj sa "I/ON".
Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.
Otkočite polugu ručne prskalice.
Pažnja
Povucite polugu, nakon čega će se
Separator uvek treba priključiti na dovod
uređaj uključiti.
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj.
Pustite uređaj da radi (najviše 2
Slika
minuta), sve dok voda iz prskalice ne
Priloženi spojni deo navijte na priključak
počne da teče bez mehurića.
za vodu uređaja.
Pustite polugu ručne prskalice.
Napomena: Uređaj se isključuje čim
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
ponovo pustite polugu. Visok pritisak
Ovaj uređaj za čišćenje pod visokim
ostaje zadržan u sistemu.
pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim
Zakočite polugu ručne prskalice.
usisnim crevom s nepovratnim ventilom
(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)
Rad
podesan za usisavanje površinske vode
몇 Opasnost
npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih
Zbog vode koja u mlazu izbija iz
ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi
visokopritisne mlaznice na ručnu prskalicu
tehničke podatke).
deluje povratna udarna sila. Pobrinite se za
Napunite usisno crevo vodom.
sigurno uporište i čvrsto držite ručnu
Pričvrstite usisno crevo na priključak za
prskalicu i cev za prskanje.
vodu uređaja pa ga obesite u sud s
몇 Opasnost
vodom (na primer u bure sa kišnicom).
Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri
Stavljanje u pogon
nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz ne
sme da se usmerava na ljude, životinje,
Pažnja
aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj.
Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta
Pažnja
može da ošteti visokopritisnu pumpu.
Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti
Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne
automobilske gume, lak ili osetljive
uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u
površine kao što je drvo jer postoji
skladu sa napomenama u poglavlju
opasnost od oštećenja.
"Otklanjanje smetnji".
Slika
Slika
Cev za prskanje utaknite u ručnu
Utaknite crevo visokog pritiska u
prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
brzinsku spojnicu tako da se čujno
Otkočite polugu ručne prskalice.
uglavi.
Povucite polugu, nakon čega će se
Napomena: Pazite na pravilnu
uređaj uključiti.
usmerenost priključne nazuvice.
Povlačenjem creva visokog pritiska
proverite da li je spoj sigurno
pričvršćen.
Nataknite dovodno crevo na spojnicu
na priključku za vodu.
202 SR
– 9

Rad sa deterdžentom
Kraj rada
Opasnost
몇 Oprez
Upotrebom pogrešnih deterdženata ili
Visokopritisno crevo odvojite od ručne
hemikalija može se ugroziti bezbednost
prskalice ili od uređaja samo ako je sistem
uređaja.
rasterećen od pritiska.
Za čišćenje koristite isključivo KÄRCHER-
몇 Upozorenje
ova sredstva za čišćenje i negu, zato što su
Prilikom odvajanja dovodnog ili
ona specijalno razvijena za rad sa Vašim
visokopritisnog creva može nakon rada
uređajem. Upotreba drugih sredstava za
isticati vrela voda na priključcima.
čišćenje i negu može izazvati prerano
Nakon rada sa deterdžentom: Pustite
habanje ili imati za posledicu gubitak prava
uređaj da radi u trajanju oko 1 min radi
na reklamaciju. Bliže informacije možete
ispiranja.
naći u specijalizovanim prodavnicama ili ih
Pustite polugu ručne prskalice.
zatražite direktno od KÄRCHER.
Isključite uređaj sa "0/OFF".
Opasnost
Zatvorite slavinu za vodu.
Upotreba pogrešnih deterdženata može
Pritisnite polugu ručne prskalice kako
dovesti do teških povreda ili trovanja.
biste ispustili preostali pritisak iz
Prilikom primene deterdženata imajte u
sistema.
vidu bezbednosni list proizvođača, a pre
Zakočite polugu ručne prskalice.
svega napomene vezane za ličnu zaštitnu
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
opremu.
Odvojite uređaj od dovoda vode.
Slika
Transport
Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu
creva za usisavanje deterdženta.
몇 Oprez
Crevo za usisavanje deterdženta
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,
stavite u rezervoar sa rastvorom
prilikom transporta imajte u vidu težinu
deterdženta.
uređaja (vidi tehničke podatke).
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
Ručni transport
pritiska (Vario Power).
Cev za prskanje okrenite u položaj
Slika
"Mix".
Izvucite transportnu ručku tako da čujno
Napomena: Na taj način se za vreme
dosedne.
rada mlazu vode dodaje rastvor
Uređaj vucite držeći ga za transportnu
deterdženta.
ručku.
Preporučena metoda čišćenja
Transport u vozilima
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj
Osigurajte uređaj od proklizavanja i
površini i pustite ga da deluje (a da se
nakretanja.
ne osuši).
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
Skladištenje
pod visokim pritiskom.
몇 Oprez
Prekid rada
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri
odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu
Pustite polugu ručne prskalice.
težinu uređaja (vidi tehničke podatke).
Zakočite polugu ručne prskalice.
Prilikom dužih pauza u radu (preko 5
minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/
OFF".
– 10
203SR

Skladištenje uređaja
Otklanjanje smetnji
Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,
Manje smetnje možete sami ukloniti uz
postupajte dodatno u skladu sa
pomoć sledećeg pregleda.
napomenama iz poglavlja "Nega".
U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj
Uređaj postavite na ravnu podlogu.
servisnoj službi.
Pritisnite kućište brzinske spojnice za
Opasnost
crevo visokog pritiska u smeru strelice
Opasnost od strujnog udara. Pre svakog
pa izvadite crevo visokog pritiska.
održavaja i servisiranja isključite uređaj i
Pritisnite razdvojni taster na ručnoj
izvucite strujni utikač iz utičnice.
prskalici i razdvojite crevo visokog
Popravke i radove na električnim
pritiska od ručne prskalice.
sastavnim delovima sme da izvodi samo
Strujni priključni kabl, crevo visokog
ovlašćena servisna služba.
pritiska i pribor odložite na
Uređaj ne radi
odgovarajuća mesta na uređaju.
Povucite polugu ručne prskalice, nakon
Zaštita od smrzavanja
čega će se uređaj uključiti.
Pažnja
Proverite da li se navedeni napon na
Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu
natpisnoj pločici podudara sa naponom
u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor
izvora struje.
stoga dobro ispraznite i zaštitite od mraza.
Proverite da li je strujni priključni kabl
Kako biste sprečili oštećenja:
oštećen.
Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite
Uređaj se ne pokreće, motor bruji
uređaj bez priključenog creva visokog
pritiska i bez priključenog dovoda vode
Došlo je do pada napona zbog slabe
(maks. 1 min) pa sačekajte da voda
strujne mreže ili u slučaju korišćenja
prestane da ističe na priključku visokog
produžnog kabla.
pritiska. Isključite uređaj.
Prilikom uključivanja najpre povucite
Uređaj zajedno sa kompletnim
polugu ručne prskalice, a zatim
priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj
postavite prekidač uređaja na "I/ON".
od smrzavanja.
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Nega i održavanje
Proverite podešenost cevi za prskanje.
Opasnost
Proverite da li je protok dovodne vode
Opasnost od strujnog udara. Pre svakog
dovoljan.
održavaja i servisiranja isključite uređaj i
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
izvucite strujni utikač iz utičnice.
pljosnatim kleštima i operite pod
tekućom vodom.
Održavanje
Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite
Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:
uređaj bez priključenog creva visokog
Slika
pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
da voda iz priključka visokog pritiska
pljosnatim kleštima i operite pod
počne da ističe bez mehurića. Isključite
tekućom vodom.
uređaj pa ponovo priklju
čite crevo
visokog pritiska.
Održavanje
Uređaj nije potrebno održavati.
204 SR
– 11

Jaka kolebanja pritiska
Tehnički podaci
Čišćenje mlaznice visokog pritiska:
Električni priključak
Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite
Napon 230
V
iglom i isperite je vodom s prednje
1~50
Hz
strane.
Priključna snaga 1,8 kW
Proverite dovodnu količinu vode.
Stepen zaštite IP X5
Uređaj je nedovoljno zaptiven
Klasa zaštite I
Mala propusnost uređaja je tehnički
Mrežni osigurač (inertan) 10 A
uslovljena. U slučaju jače propusnosti
Priključak za vodu
obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
Dovodni pritisak (maks.) 0,8 MPa
Deterdžent se ne usisava
Dovodna temperatura (maks.) 40 °C
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
Dovodni protok (min.) 9 l/min
pritiska (Vario Power).
Maks. usisna visina 0,5 m
Cev za prskanje okrenite u položaj
Podaci o snazi
"Mix".
Radni pritisak 11 MPa
Očistite filter na crevu za usisavanje
Maks. dozvoljeni pritisak 13 MPa
deterdženta.
Protok vode 6,3 l/min
Proverite da li je crevo za usisavanje
deterdženta presavijeno.
Maksimalni protok 7,0 l/min
Protok sredstva za čišćenje 0,3 l/min
Pribor i rezervni delovi
Povratna udarna sila ručnog
16 N
Poseban pribor
pištolja za prskanje
Dimenzije i težine
Poseban pribor proširuje mogućnosti
Dužina 285 mm
korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije
informacije o tome dobićete od Vašeg
Širina 309 mm
prodavca KÄRCHER.
Visina 867 mm
Težina u stanju spremnom za
12,0 kg
Rezervni delovi
rad, sa priborom
Upotrebljavajte samo originalne rezervne
Izračunate vrednosti prema
delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih
EN 60335-2-79
delova naći ćete na kraju ovog uputstva za
2
Vrednost vibracije na ruci
<2,5
m/s
rad.
2
Nepouzdanost K
0,3
m/s
Garancija
Nivo zvučnog pritiska L
pA
73
dB(A)
Nepouzdanost K
pA
2
dB(A)
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
izdala naša nadležna distributivna
Nivo zvučne snage L
WA
+
89 dB(A)
organizacija. Eventualne smetnje na
nepouzdanost K
WA
uređaju za vreme trajanja garancije
Pridržano pravo na tehničke promene.
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
koji podleže garanciji obratite se sa
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Adrese ćete naći na:
www.kaercher.com/dealersearch
– 12
205SR

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Izjava o usklađenosti sa
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
propisima EZ
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
Faks: +49 7195 14-2212
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
Winnenden, 2013/12/01
odgovara osnovnim zahtevima dole
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
visokim pritiskom
Tip: 1.180-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2000/14/EZ
2004/108/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
Primenjene usklađene norme:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primenjeni postupak ocenjivanja
usklađenosti:
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
Izmerena: 87
Zagarantovana
89
:
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
206 SR
– 13

Уважаеми клиенти.
– с разрешени от KÄRCHER принад-
Преди първото използване на
лежности, резервни части и почист-
Вашия уред прочетете това
ващи препарати. Спазвайте указани-
оригинално инструкцуя упътване за ра-
ята, приложени към почистващите
бота, действайте според него и го запа-
препарати.
зете за по-късно използване или за
Опазване на околната среда
следващия притежател.
Опаковъчните материали могат да
Съдържание
се рециклират. Моля не хвърляйте
опаковките при домашните отпа-
Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .5
дъци, а ги предайте на вторични
Употреба по предназначение BG . . .5
суровини с цел повторна употреба.
Опазване на околната среда . BG . . .5
Старите уреди съдържат ценни ма-
Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6
териали, подлежащи на рецикли
-
Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .8
ране, които могат да бъдат употре-
Преди пускане в експлоатация BG . . .9
бени повторно. Поради това моля
Пускане в експлоатация. . . . . BG . .10
отстранявайте старите уреди, из-
Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . .10
ползвайки подходящи за целта
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 11
системи за събиране.
Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
В някои страни не е позволено из-
точването на вода от обществени-
Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .12
те водни басейни.
Помощ при неизправности . . BG . .12
Работата с почистващи препарати
Принадлежности и резервни
е позволена само върху устойчиви
части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .13
на течности работни повърхности
с
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .13
извод към канализацията за мръс-
Технически данни . . . . . . . . . . BG . .14
на вода. Не оставяйте почистващи-
Декларация за съответствие
те препарати да попадат във во-
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
дните басейни и почвата.
Почистване, при което се отделя
Обем на доставката
мръсна вода, съдържаща масло,
Обемът на доставка на уреда е изобра-
например при миене на двигатели,
зен на опаковката. При разопаковане
миене на под, може да се извърш-
проверете дали съдържанието е пълно.
ва само на места, където са пред-
При липсващи
принадлежности или при
видени резервоари
за събиране на
транспортни щети моля уведомете Ва-
маслото.
шия търговец.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще
Употреба по
намерите на:
предназначение
www.kaercher.com/REACH
Използвайте уреда за почистване под
високо налягане само в частни домакин-
ства.
– за почистване на машини, автомоби-
ли, строителни конструкции, инстру-
менти, фасади, тераси, градински
уреди и др. с водна струя под високо
налягане (ако е необходимо с добав-
ка на почистващи препарати).
– 5
207BG

Щепселът и куплунгът на един
Сигурност
удължителен кабел трябва да бъ-
дат водоустойчиви и не бива да се
Значение на указанията
намират във вода. Освен това ку-
Опасност
плунгът не бива да лежи на пода.
Указание за непосредствено грозяща
Препоръчва се използването на ба-
опасност, която води до тежки телес-
рабани
за кабели, които гаранти-
ни наранявания или до смърт.
рат, че контактите ще се намират
몇 Предупреждение
на минимум 60 мм от пода.
Указание за възможна опасна ситуа-
Обърнете внимание на това, мре-
ция, която може да доведе до тежки
жовият захранващ кабел или удъл-
телесни наранявания или до смърт.
жителният кабел да не се наранят
или повредят поради преминаване
몇 Внимание
на автомобили върху тях, премаз-
Указание за възможна опасна ситуа-
ване, опъване или подобни. Пазете
ция, която може да доведе до леки на-
мрежовите захранващи кабели от
ранявания.
горещина
, масла и остри ръбове.
Внимание
몇 Предупреждение
Указание за възможна опасна ситуа-
Свързвайте уреда само към промен-
ция, която може да доведе до матери-
лив ток. Напрежението трябва да
ални щети.
съответства на посоченото върху
Символи на уреда
фирмената табелка на уреда.
Свързването на уреда е позволено
Не насочвайте струята
само към електрически извод, из-
под високо налягане към хо-
пълнен от електроинсталатор съ-
ра, животни, активно елек-
гласно IEC 60364.
трическо оборудване или
Неподходящите електрически
към самия уред.
удължителни кабели могат да бъ-
Уреда да се пази
от замръзване.
дат опасни. На открито използвай-
Уредът не бива да се включва
те само разрешените за
това и съ-
непосредствено към общест-
ответно обозначени електрически
вената мрежа за питейна вода.
удължителни кабели с достатъчно
сечение на проводниците: 1 - 10 м:
Електрически компоненти
2
2
1,5 мм
; 10 - 30 м: 2,5 мм
:
Опасност
Удължителният кабел трябва да
Никога не докосвайте щепсела и
бъде напълно развит от барабана
контакта с влажни ръце.
за кабели.
Преди всяка употреба проверявай-
По причини на сигурността прин-
те мрежовия захранващ кабел с
ципно препоръчваме задействане-
щепсела за щети. Незабавно анга-
то на уреда през защитно приспо-
жирайте специализиран сервиз/
собление за падове в напрежението
електротехник със смяната на по-
(макс. 30 mA).
вредения мрежови захранващ кабел.
Не пускайте в експлоатация уреда
с повреден мрежови захранващ ка-
бел.
Всички електрически части
и еле-
менти в обсега на работа трябва
да са защитени от водната струя.
208 BG
– 6

Потребителят трябва да използва
Сигурно боравене
уреда по предназначение. Той
тряб-
Опасност
ва да вземе под внимание местните
Преди всяка експлоатация проверя-
условия и при работа с уреда да вни-
вайте за щети важните компонен-
мава за хората, намиращи се в бли-
ти, като маркучите за работа под
зост.
налягане, пистолета за ръчно пръ-
Маркучите за работа под налягане,
скане и предпазните приспособле-
арматурите и куплунгите са важни
ния. Сменяйте незабавно повреде-
за безопасността на уреда. Използ-
ните компоненти. Не пускайте в
вайте препоръчаните от произво-
експлоатация уреда с повредени
дителя маркучи за работа под наля-
компоненти.
гане, арматури
и куплунги.
Не насочвайте струята под високо
Не използвайте уреда, ако в обсега
налягане към други хора или към
са-
му се намират други хора, дори ако
мите себе си, за да почиствате об-
те носят защитно облекло.
лекло или обувки.
Този уред е разработен за ползване
Не пръскайте върху предмети, кои-
на препарати за почистване, които
то съдържат опасни за здравето
се доставят или препоръчват от
вещества (напр. азбест).
производителя. Използването на
Автомобилните гуми/вентилите
други препарати за почистване или
на гуми могат да бъдат повредени
химикали може да влоши надежд-
от струята под високо налягане и
ността и
безопасността на уреда.
да се спукат. Първи признак за това
몇 Внимание
е обезцветяването на гумата
. По-
При по-продължителни прекъсва-
вредените автомобилни гуми/вен-
ния на работа изключвайте уреда
тили на гуми са опасни за живота.
от главния прекъсвач / прекъсвача
Спазвайте минимум 30 см разстоя-
на уреда или изваждайте щепсела
ние на пръскане при почистването!
от контакта.
Дръжте опаковъчното фолио дале-
При почистване на лакирани по-
че от обсега на деца, съществува
върхности спазвайте минимално
опасност от задушаване!
разстояние на пръскане от 30 cм,
몇 Предупреждение
за да избегнете уврежданията
Уредът не трябва да се използва
Никога не оставяйте уреда без над-
от деца, младежи или неоторизира-
зор, докато работи.
ни лица.
Не работете с
уреда при темпера-
Този уред не е предназначен за то-
тури под 0 °C.
ва, да бъде използван от лица с
Други опасности
ограничени физически, сензорни и
умствени способности и липса на
Опасност
опит и/или липса на познания, освен
Не пръскайте горими течности.
ако те са под надзора на
отговаря-
Никога не засмуквайте съдържащи
що за тяхната безопасност лице
разтворители течности или не
или са получили от него инструк-
разредени киселини и разтворите-
ции, как да използват уреда.
ли! Към тях спадат напр. бензин,
Децата не бива да играят с уреда.
разредители за бои и нафта. Аеро-
Децата трябва да бъдат под над-
золната мъгла е силно възпламени-
зор, за да се гарантира, че няма да
ма, експлозивна и отровна.
играят с уреда.
– 7
209BG

Не използвайте ацетон, не разре-
лягане прекъсва. Ако лостът се придър-
дени киселини и разтворители, тъй
па, отново включва помпата.
като те разяждат използваните на
Описание на уреда
уреда материали.
Забранена е експлоатация в зони, в
Виж изображенията на страница 2
които има опасност от експлозии.
1 Куплунг за свързване към захранва-
При използване на уреда в опасни
не с вода
зони (напр. бензиностанции) трябва
2 Приспособление за бързо присъеди-
да се вземат под внимание съответ-
няване за маркуча за работа под
на-
ните разпоредби за безопасност.
лягане
3 Връзка за вода с вградена цедка
Лично защитно оборудване
4 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“
За
защита от напръскване с вода или
5 Дръжка за транспортиране, изважда-
мръсотия носете подходящо предпаз-
ща се
но облекло и предпазни очила/маска.
6 Мрежичка за принадлежности
7 Място за съхранение на принадлеж-
Устойчивост
ностите
몇 Внимание
8 Мрежови захранващ кабел с щепсел
Преди всички дейности с или по уреда
9 Маркуч за всмукване на почистващо
установете устойчивостта, за да
средство с филтър
предотвратите злополуки или увреж-
10 Транспортно колело
дания поради падане на уреда.
11 Пистолет за ръчно пръскане
Устойчивостта на уреда е гарантира-
12 Блокировка пистолет за ръчно пръ
-
на, ако той бъде оставен на равна по-
скане
върхност.
13 Бутон за отделяне на маркуча за ра-
бота под налягане от пистолета з
Предпазни приспособления
ръчно пръскане
몇 Внимание
14 Маркуч за работа под налягане
Предпазните приспособления служат
15 Тръба за разпръскване с мелачка за
за защита на потребителя и не бива
мръсотията
За упорите замърсявания
да бъдат променяни или заобикаляни.
16 Тръба за разпраскване с регулиране
Прекъсвач на уреда
на налягането (Vario Power)
Прекъсвачът на уреда предотвратява
За най-обичайните видове почиства-
непреднамереното пускане в експлоата-
не. Работното налягане може да се
ция на уреда.
регулира безстепенно
между „Min“ и
„Max“. В положение „Mix“ може да се
Блокировка пистолет за ръчно
дозира почистващ препарат.
пръскане
За регулиране на работното наляга-
Блокировката спира лоста на пистолета
не пуснете лоста на пистолета за
за ръчно пръскане и предотвратява не-
ръчно пръскане и завъртете раз-
преднамерения старт на уреда.
пръскващата тръба на желаното по-
ложение.
Преливен вентил с пневматичен
———————————————–
прекъсвач
не е в обема на доставка
Преливният вентил предотвратява над-
17 Маркуч за захранване с вода
вишаването на допустимото работно на-
Използвайте усилен маркуч за вода
лягане.
със стандартен
куплунг. Диаметър
Ако се освободи лостът на пистолета за
минимум 13 мм (1/2 цола); дължина
ръчно пръскване, пневматичният кон-
минимум 7,5 м.
такт изключва помпата, струя високо на-
210 BG
– 8

Преди пускане в
Захранване с вода
експлоатация
Внимание
Замърсяванията във водата могат да
Вижте схемите на разгъна-
повредят помпата под високо наляга-
тата страница!
не и принадлежностите. За защита се
Монтирайте принадлежностите
препоръчва използването на воден
филтър на фирма KÄRCHER (специал-
Монтирайте приложените свободно към
на принадлежност, каталожен номер
уреда части преди пускане в експлоата-
4.730-059).
ция.
Захранване с вода от водопровода
Монтиране на колелата
За параметрите за свързване виж та-
Фигура
белката
на уреда/техническите параме-
Подсигурете колелата с приложена-
три.
та пробка. Спазете центрирането на
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
пробката!
снабдителната компания.
Монтаж на транспортната дръжка
몇 Предупреждение
Фигура
Съгласно валидните разпоредби уре-
Поставете транспортната дръжка в
дът никога не бива да бъде експлоати-
отвора, докато се почувства съпро-
ран без системен разделител към мре-
тивление. Наместете я на позиция с
жата за питейна вода. Трябва да се из-
дланта си или като я
чукнете с кратък
ползва подходящ системен раздели-
удар с помощта на мек гумен чук.
тел на фирма KÄRCHER или като ал-
Поставете мрежичката за
тернатива системен разделител съ-
принадлежности
гласно EN 12729 тип BA.
Фигура
Водата, преминала през системния
Окачете мрежичката за принадлеж-
разделител, вече е негодна за
пиене.
ности в показаната на изображение-
Внимание
то кука.
Свързвайте системния разделител
Свързване на маркуча за работа под
винаги към захранващия водопровод,
налягане с пистолета за ръчно
никога директно към уреда.
разпръскване
Фигура
Фигура
Завийте куплунга, доставен заедно с
Маркуча за работа под налягане да
уреда, на мястото за свързване на
се постави в пистолета за ръчно пръ-
уреда със захранването с вода.
скане, докато се чуе неговото фикси-
Всмукване на вода от открити
ране.
контейнери
Указание: Внимавайте за правилна-
Този уред за работа под високо наляга-
та посока
на присъединителния ни-
не е подходящ за работа с всмукателния
пел.
маркуч на KARCHER с възвратен клапан
Проверете сигурното свързване като
(специални
принадлежности, № за по
дръпнете маркуча за работа под на-
ръчка 4.440-238) за изсмукване на вода
лягане.
от открити резервоари напр. от варели
за събиране на дъждовна вода или езе-
ра (максимална височина на засмукване
вижте в техническите данни).
Напълнете всмукателния маркуч с
вода.
– 9
211BG

Завийте всмукателния маркуч на из-
Блокирайте лоста на пистолета за
вода за вода на уреда и го окачете
ръчно пръскане.
във водоизточник (напр. варел за съ-
Експлоатация
биране на дъждовна вода).
몇 Опасност
Пускане в експлоатация
Поради излизащата водна струя от
Внимание
дюзата под високо налягане, на писто-
Сухият ход за повече от 2 минути води
лета за ръчно пръскане действа реак-
до увреждания на помпата под високо
тивна сила. Погрижете се за сигурен
налягане. Ако уредът не създаде наля-
стоеж, дръжте здраво пистолета за
гане в рамките на 2 минути, изключе-
ръчно пръскане и тръбата за разпръс-
те
уреда и действайте според указа-
кване.
нията в глава "Помощ при неизправно-
몇 Опасност
сти".
Силните струи под налягане могат
Фигура
при неправилно ползване да са опасни.
Маркуча за работа под налягане да
Не насочвайте струята към хора, жи-
се постави в приспособлението за
вотни, активни електрически уреди
бързо присъединяване, докато се
или към самия уред.
чуе неговото фиксиране.
Внимание
Указание: Внимавайте за правилна-
Не почиствайте автомобилни гуми,
та посока на присъединителния ни-
лак или чувствителни повърхности
пел.
като дърво с фрезата за замърсява-
Проверете сигурното свързване като
ния, опасност от увреждане.
дръпнете маркуча за работа
под на-
Фигура
лягане.
Поставете тръбата за разпръскване
Поставете захранващия маркуч за
в
пистолета за ръчно пръскане и я
вода на куплунга на извода за вода.
фиксирайте със завъртане на 90°.
Указание: Захранващият маркуч не
Деблокирайте лоста на пистолета за
е включен в обема на доставка.
ръчно пръскане.
Подвържете маркуча за вода в за-
Издърпайте лоста, уредът се включ-
хранването с вода.
ва.
Отворете напълно крана за водата.
Работа с почистващо средство
Включете щепсела в контакта.
Включете уреда „I/ON“.
Опасност
Деблокирайте лоста на
пистолета за
Използването на неправилни почист-
ръчно пръскане.
ващи препарати или химикали може да
Издърпайте лоста, уредът се включ-
наруши безопасността на уреда.
ва.
За съответната задача за почистване
Оставете уреда да работи (макс. 2
използвайте само средства за почист-
минути), докато водата започне за
ване и поддръжка на KARCHER, тъй
изтича без мехурчета от пистолета
като те са разработени специално за
за ръчно пръскане.
използване с Вашия уред. Използване-
Отпуснете лоста на пистолета за
то на други средства за почистване и
пръскане на ръка.
поддръжка може да
доведе до бързо из-
Указание: Ако лоста се пусне отно-
носване и отмяна на претенциите за
во, уредът отново се изключва. Висо-
гаранция. Моля, информирайте се в
кото
налягане се запазва в
специализираната търговска мрежа
системата.
или изискайте информации от
KARCHER.
212 BG
– 10

Опасност
Край на работата
Неправилното използване на почист-
ващи препарати може да причини теж-
몇 Внимание
ки наранявания или отравяния.
Отделяйте маркуча за работа под на-
При използване на почистващи препа-
лягане от пистолета за ръчно пръска-
рати трябва да се вземе под внимание
не или от уреда само тогава, когато в
таблицата с параметри по безопас-
системата няма налягане.
ност на производителя на почиства-
몇 Предупреждение
щия препарат, специално указанията
При разделяне на захранващия маркуч
за лично защитно оборудване.
или маркуча за работа под налягане
Фигура
след експлоатация от изводите може
Изтеглете от корпуса желаната дъл
-
да изтече гореща вода.
жина на всмукателния маркуч за по-
След работа с почистващия препа-
чистващи средства.
рат: Работете с уреда около 1 мину-
Окачете всмукателния маркуч за по-
та, за да се изплакне.
чистващо средство в съд с разтвор
Отпуснете лоста на пистолета за
на почистващо средство.
пръскане на ръка.
Да се използва тръба за разпрасква-
Изключете уреда „0/OFF“.
не с регулиране на налягането (Vario
Затворете крана
за водата.
Power)
Притиснете лоста на пистолета за
Тръбата за разпръскване да се за-
пръскане на ръка, за да освободите
върти в положение „Mix“.
системата от остатъчното налягане.
Указание: По този начин при експло
-
Блокирайте лоста на пистолета за
атация почистващият транспорт се
ръчно пръскане.
смесва с водната струя.
Извадете щепсела от контакта.
Препоръчителен метод на
Отделете уреда от захранването с
почистване
вода.
Напръскайте сухата повърхност с
Tранспoрт
малко препарат за почистване и ос-
몇 Внимание
тавете да подейства (но да не изсъх-
За да избегнете злополуки или нараня-
ва).
вания при транспортиране, вземете
Разтворената мръсотия да се из-
под внимание теглото на уреда (ви-
плакне със струя под високо наляга-
жте Технически данни).
не.
Ръчен транспорт
Прекъсване на работа
Фигура
Отпуснете лоста на пистолета за
Изтеглете дръжката за транспорти-
пръскане на ръка.
ране, чува се фиксирането.
Блокирайте лоста
на пистолета за
Теглете уреда за транспортната
ръчно пръскане.
дръжка.
При прекъсване на работа за по-про-
дължително време (над 5 минути),
Транспорт в превозни средства
изключете допълнително уреда „0/
Осигурете уреда против изплъзване
OFF“.
и преобръщан.
– 11
213BG

Съхранение
Грижи и поддръжка
몇 Внимание
Опасност
За да избегнете злополуки или нараня-
Опасност от токов удар.Преди всички
вания при избора на мястото за съхра-
дейности по поддръжката и техниче-
нение, вземете под внимание теглото
ското обслужване изключете уреда и
на уреда (вижте Технически данни).
извадете щепсела.
Съхранение на уреда
Поддръжка
Преди по-продължително съхранение,
Преди по-продължително съхранение,
напр. през зимата спазвайте допълни-
например през зимата:
телно указанията в глава Поддръжка.
Фигура
Уредът се поставя върху равна плос-
Изтеглете цедката от връзката за
кост.
крана за вода с помощта на плоски
Притиснете корпуса на приспособле-
клещи и я почистете под течаща во-
нието
за бързо присъединяване за
да.
маркуча за работа под налягане и из-
Поддръжка
вадете маркуча за работа под наля-
гане.
Уредът не се нуждае
от поддръжка.
Натиснете разделителния бутон на
Помощ при неизправности
пистолета за ръчно пръскане и отде-
лете маркуча за работа под налягане
Можете сами да отстраните дребните
от пистолета за ръчно пръскане.
повреди, като следвате дадените по-
Приберете захранващия кабел, мар-
долу описания.
куча за работа под налягане и при
-
В случай на съмнение се обърнете към
надлежностите в уреда.
оторизиран сервиз.
Опасност
Защита от замръзване
Опасност от токов удар.Преди всички
Внимание
дейности по поддръжката и техниче-
Не напълно изпразнените уреди и при-
ското обслужване изключете уреда и
надлежности могат да доведат до
извадете щепсела.
замръзване. Изпразнете уреда и при-
Извършването на ремонти и работа-
надлежностите напълно и ги защите-
та по електрическите елементи е
те против измръзване.
позволено само от страна на оторизи-
За избягване на щети:
ран сервиз.
Изпразнете уреда напълно от вода-
Уредът не работи
та: Включете уреда без подвързан
маркуч за работа под налягане и без
Издърпайте лоста на пистолета за
подвързано
захранване с вода (макс.
ръчно пръскане, уредът се включва.
1 мин) и изчакайте, докато от извода
Проверете дали посоченото
на типо-
за високо налягане спре да излиза
вата табелката напрежение съвпада
вода. Изключете уреда.
с напрежението на източника на ток.
Уреда и всички принадлежности да
Проверете захранващия кабел за ув-
се съхраняват в защитено от замръз-
реждане.
ване място.
214 BG
– 12

Уредът не потегля, моторът
Почистващото средство не се
бръмчи
засмуква
Спадане на напрежението поради слаба
Да се използва тръба за разпрасква-
електрическа мрежа или при използване
не с регулиране на налягането (Vario
на удължител.
Power)
При включването първо издърпайте
Тръбата за разпръскване да се за-
лоста на пистолета за ръчно пръска-
върти в положение „Mix“.
не, след това поставете прекъсвача
Почистете филтъра на всмукателния
на уреда на „I/ON“.
маркуч за почистващо средство.
Проверете всмукателния маркуч за
Уредът не достига налягане
почистващо средство за огънати
Проверете настройката на тръбата
места.
за разпръскване.
Принадлежности и
Проверете, дали подаването на вода
резервни части
е с достатъчно количество.
Изтеглете цедката от
връзката за
Елементи от специалната
крана за вода с помощта на плоски
окомплектовка
клещи и я почистете под течаща во-
да.
Елементите от специалната окомплек-
Обезвъздушаване на уреда: Включе-
товка разширяват възможностите за из-
те уреда без маркуч за работа под
ползване
на Вашия уред. По-подробна
налягане и изчакайте (макс. 2 мину-
информация ще получите от оторизира-
ти), докато водата започне да излиза
ния представител за уредите KARCHER.
без мехурчета от извода за високо
Резервни части
налягане. Изключете уреда и отново
подвържете маркуча за работа под
Използвайте само оригинални резервни
налягане.
части на KARCHER. Списък на резерв-
ните части ще намерите в края на насто-
Силни колебания в налягането
ящото Упътване за работа.
Почистване на дюза високо наляга-
Гаранция
не: Махнете замърсяванията от от-
вора на дюзата с помощта на игла и
Във всяка страна важат гаранционните
изплакнете с вода напред.
условия, публикувани от оторизираната
Проверете дебита на водата.
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
ални повреди
на Вашия уред ще отстра-
Уредът не е херметичен
ним в рамките на гаранционния срок
Малката липса на херметичност на
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
уреда е обусловена технически. При
териалите или при производство. В га-
силна липса на херметичност се
ранционен случай се обърнете към дис-
обърнете към
оторизиран сервиз.
трибутора или най-близкия оторизиран
сервиз, като представите касовата бе-
лежка.
Адреси ще намерите на:
www.kaercher.com/dealersearch
– 13
215BG

Технически данни
Декларация за
съответствие на ЕО
Електрическо захранване
С настоящото декларираме, че цитира-
Напрежение 230
V
ната по-долу машина съответства по
1~50
Hz
концепция и конструкция, както и по на-
Присъединителна мощност 1,8 kW
чин на производство, прилаган от нас,
Градус на защита IP X5
на съответните основни изисквания за
техническа безопасност и безвредност
Клас защита I
на Директивите на ЕО. При промени на
Предпазител (инертен)10А
машината, които не са съгласувани с
Захранване с вода
нас, настоящата декларация губи
валид-
ност.
Налягане на постъпващата
0,8 MPa
Продукт: Парочистачка/пароструйка за
вода (макс.)
работа под налягане
Температура на постъпва-
40 °C
Тип: 1.180-xxx
щата вода (макс.)
Намиращи приложение Директиви на ЕО:
Дебит за постъпващата вода
9 л/мин
2000/14/ЕО
2004/108/ЕО
(мин.)
2006/42/EO (+2009/127/EO)
Макс. височина на засмуква-
0,5 м
2011/65/ЕC
не
Намерили приложение хармонизирани
Данни за мощността
стандарти:
EN 50581
Работно налягане 11 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Максимално допустимо на-
13 MPa
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
лягане
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Дебит, вода 6,3 л/мин
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Максимален дебит 7,0 л/мин
EN 61000–3–3: 2008
Дебит, препарати за почист-
0,3 л/мин
EN 62233: 2008
Приложен метод за оценка на съответстви-
ване
ето:
Сила на отпора на пистолета
16 N
2000/14/ЕО: Приложение V
за ръчно пръскане
ниво на шум dB(A)
Мерки и тегла
Измерено:87
Гарантирано:89
Дължина 285 мм
Подписалите действат по възложение и
Широчина 309 мм
като пълномощници на управителното
Височина 867 мм
тяло.
Тегло, в готовност за работа
12,0 кг
с принадлежности
Установени стойности съгласно EN
CEO
Head of Approbation
60335-2-79
пълномощник по документацията:
2
Стойност на вибрациите в об-
<2,5
м/сек
S. Reiser
2
ластта на дланта – ръката
0,3
м/сек
Несигурност K
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Ниво на звука L
pA
73
dB(A)
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Неустойчивост K
pA
2
dB(A)
71364 Winnenden (Germany)
Ниво на звукова мощност
89 dB(A)
Тел.: +49 7195 14-0
L
WA
+ неустойчивост K
WA
Факс: +49 7195 14-2212
Запазваме си правото на технически промени.
Winnenden, 2013/12/01
216 BG
– 14

Väga austatud klient
Keskkonnakaitse
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
vad. Palun ärge visake pakendeid
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
majapidamisprahi hulka, vaid suuna-
või uue omaniku tarbeks alles.
ke need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
Sisukord
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
nata taaskasutusse. Palun likvideeri-
Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
ge vanad seadmed seetõttu vastava-
Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .5
te kogumissüsteemide kaudu.
Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . ET . . .5
Vee võtmine avalikest veekogudest
Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
ei ole mõnedes riikides lubatud.
Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
Puhastusvahenditega töötamine on
Enne seadme kasutuselevõttu . ET . . .8
lubatud vaid tööpindadel, mis on ve-
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .9
deliku suhtes tihedad ning millel on
Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .9
ühendus musta vee kanalisatsiooni-
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10
ga. Ärge laske puhastusvahendit
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10
veekogudesse ega pinnasesse.
Puhastustööd, mille käigus tekib õli
Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . .10
sisaldavat heitvett, nt mootoripesu,
Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . . 11
põhjapesu, on lubatud viia vaid pesu-
Lisavarustus ja varuosad . . . . . ET . . 11
platsidel, mis on varustatud õlisepa-
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11
raatoriga.
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . .12
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . ET . .12
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
Tarnekomplekt
www.kaercher.com/REACH
Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud
Ohutus
pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-
su.
Märkuste tähendused
Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-
Oht
justuste korral teatage palun kaupmehele.
Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis
Sihipärane kasutamine
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
lõppeda surmaga.
Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-
nult kodumajapidamises.
몇 Hoiatus
– seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
de jms puhastamiseks kõrgsurvelise
lõppeda surmaga.
veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-
몇 Ettevaatust
tusvahendeid).
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
– koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks
võib põhjustada kergeid vigastusi.
lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-
Tähelepanu
tusvahenditega. Järgige puhastusva-
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
henditega kaasasolevaid juhiseid.
võib põhjustada materiaalset kahju.
– 5
217ET

Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-
Seadmel olevad sümbolid
med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-
tes võib kasutada ainult väljas kasuta-
Kõrgsurvejuga ei tohi suunata
miseks lubatud ja vastavalt tähistatud
inimestele, loomadele, tööta-
piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-
vatele elektriseadmetele ega
2
dusjuhtmeid: 1 – 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30
seadmele endale.
2
m: 2,5 mm
:
Kaitske seadet külma eest.
Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati
Seadet ei ole lubatud ühendada
täielikult maha kerida.
vahetult avalikku veevärki.
Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-
teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-
Elektrilised komponendid
selülitiga (maks. 30 mA).
Oht
Ohutu käsitsemine
Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja
Oht
pistikupesa märgade kätega.
Enne iga kasutamist tuleb kontrollida
Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
kahjustuste olemasolu olulistel kompo-
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
nentidel, nt kõrgsurvevoolikul, pesu-
kahjustusteta. Kahjustatud toitekaabel
püstolil ja ohutusseadistel. Kahjustatud
lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
komponendid kohe välja vahetada. De-
kojal/elektrikul välja vahetada. Kui toite-
fektsete komponentidega seadet ei tohi
kaabel on defektne, ei tohi seadet kasu-
kasutada.
tada.
Kõrgsurve veejuga ei tohi suunata teis-
Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-
tele inimestele ega iseendale, et puhas-
gestatud detailid peavad olema veeju-
tada riideid või jalanõusid.
gade eest kaitstud.
Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad
Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik
tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).
peavad olema veekindlad ning ei tohi
Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada
paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-
või purustada sõidukite rehvid/rehvi-
dal olla. Soovitame kasutada kaab-
ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-
litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad
märgiks on rehvi värvuse muutus. Vi-
on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-
gastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid on
mal.
eluohtlikud. Puhastamisel peab vahe-
Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet
kaugus olema vähemalt 30 cm!
ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,
Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-
muljumisega, rebimisega ega muul vii-
matuna - lämbumisoht!
sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud
몇 Hoiatus
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-
몇 Hoiatus
vät saa käyttää laitetta.
Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
Seda seadet ei tohi kasutada piiratud
voolutoitega. Pinge peab vastama
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-
seadme tüübisildil esitatud pingele.
metega inimesed või kogemuste ja/või
Seadet tohib ühendada ainult pistiku-
teadmisteta isikud; kui siis ainult nende
pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
galdatud vastavalt standardile IEC
all või kui neid on õpetatud seadet ka-
60364.
sutama ja nad on mõistnud sellest tule-
nevaid ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
218 ET
– 6

Laste üle peab olema järelevalve taga-
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-
maks, et nad seadmega ei mängiks.
dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-
Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
kohaseid ohutuseeskirju.
selt. Arvestada tuleb kohalikke iseära-
Isiklik kaitsevarustus
susi ning seadmega töötades tuleb
pöörata tähelepanu ka läheduses viibi-
Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest
vatele inimestele.
kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitsepril-
Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen-
le.
dusdetailid on seadme ohutuse seisu-
Stabiilne asend
kohalt olulised. Kasutage ainult tootja
poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,
몇 Ettevaatust
tarvikuid ja ühendusdetaile.
Enne igasugust tegevust seadmega või
Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-
seadme juures tuleb tagada stabiilne
nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-
asend, et vältida seadme ümberkukkumi-
vad need isikud kandma kaitserõivas-
sega seotud õnnetusjuhtumeid või vigastu-
tust.
si.
Käesolev seade töötati välja tootja poolt
Seadme stabiilne asend on tagatud, kui
tarnitavate või soovitatavate puhastus-
seade asetatakse tasasele pinnale.
vahenditega kasutamiseks. Teiste pu-
Ohutusseadised
hastusvahendite või kemikaalide kasu-
tamine võib mõjutada seadme ohutust.
몇 Ettevaatust
몇 Ettevaatust
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb
kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega
see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-
neid mitteaktiivseks seada.
tada või toitepistik välja tõmmata.
Seadme lüliti
Värvitud pindade puhastamisel peab
Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata
vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et
käimapaneku.
vältida kahjustusi.
Pesupüstoli lukustus
Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta,
Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-
kui see töötab.
kistab seadme kogemata käivitamist.
Ärge kasutage seadet temperatuuridel
alla 0 °C.
Survelülitiga ülevooluventiil
Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu
Muud ohud
ületamist.
Oht
Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-
Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda
surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel
lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-
lülitub pump jälle sisse.
jendamata happeid ja lahusteid! Selliste
Seadme osad
ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-
vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv
Joonised vt lk 2
udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja
1 Ühendusdetail veevõtuliitmikule
mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lah-
2 Kõrgsurvevooliku kiirühendus
jendamata happeid ja lahusteid, sest
3 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga
need söövitavad seadmes kasutatud
4 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“
materjale.
5 Transpordikäepide, väljatõmmatav
Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-
6 Tarvikute võrk
mine on keelatud.
7 Tarvikute hoiukoht
8 Toitepistikuga toitekaabel
– 7
219ET

9 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik
Kõrgsurvevooliku ühendamine
10 Transpordiratas
pesupüstoliga
11 Pesupüstol
Joonis
12 Pesupüstoli lukustus
Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis-
13 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks
se, kuni see kuuldavalt asendisse fik-
pesupüstolist
seerub.
14 Kõrgsurvevoolik
Märkus: Jälgige, et ühendusnippel
15 Pritsetoru mustusefreesiga
oleks õiges suunas.
tugeva mustuse jaoks
Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-
16 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario
rollida, kas ühendus on kindel.
Power)
Kõige tavalisemateks puhastustöö-
Veevarustus
deks. Töörõhku saab sujuvalt reguleeri-
Tähelepanu
da „Min“ ja „Max“ vahel. Asendis „Mix“
Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja
saab lisada puhastusvahendit.
tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame
Töörõhu reguleerimiseks vabastage
kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarus-
pesupüstoli hoob ja keerake joatoru
tus, tellimise nr 4.730-059).
soovitud asendisse.
Veevarustus veevärgist
———————————————–
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-
Ei kuulu tarnekomplekti
sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.
17 Vee pealevoolu voolik
Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.
Kasutada tuleb standardse liitmikuga
몇 Hoiatus
tekstiiliga tugevdatud veevoolikut. Läbi-
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi
mõõt vähemalt 13 mm (1/2"); pikkus vä-
seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu
hemalt 7,5 m.
juurde paigaldatud süsteemieraldajata. Ka-
Enne seadme
sutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süs-
kasutuselevõttu
teemieraldajat või alternatiivina standardile
EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieral-
Jooniseid vt volditaval lehe-
dajat.
küljel!
Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei kõl-
Tarvikute paigaldamine
ba enam juua.
Tähelepanu
Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-
Ühendage tagasivoolutakisti alati veevarus-
ga kaasas olevad lahtised osad.
tusega, mitte kunagi vahetult seadmega.
Rataste paigaldamine
Joonis
Joonis
Keerake kaasasolev ühendusdetail
Fikseerige rattad juuresolevate korkide-
seadme veevõtuliitmiku külge.
ga. Jälgige korgi suunda!
Vett võtke lahtistest mahutitest
Transpordikäepideme paigaldamine
See kõrgsurvepesur koos KÄRCHERi ta-
Joonis
gasilöögiventiiliga imivoolikuga (lisavarus-
Suruge transpordikäepide pessa, kuni
tus, tellimisnr 4.440-238) sobib pinnavee
tunnete takistust. Suruge peopesa või
imemiseks nt vihmaveetünnidest või tiiki-
pehme kummihaamriga lüües kohale.
dest (maksimaalset imikõrgust vt tehnilis-
Tarvikute võrgu paigaldamine
test andmetest).
Joonis
Täitke sissevõtuvoolik veega.
Riputage tarvikute võrk joonisel kujuta-
Kruvige imivoolik seadme veeliitmiku
tud konksu külge.
külge ja riputage veeallikasse (nt vih-
maveetünni).
220 ET
– 8