Karcher K 4 Basic – страница 10

Инструкция к Karcher K 4 Basic

Pozor

Pozor

pozornenie na možnú nebezpečnú situ-

Prístroj pripájajte iba na striedavý prúd.

áciu, ktorá by mohla viesť k vecným ško-

Napätie musí zodpovedať údajom na

dám.

výrobnom štítku prístroja.

Zariadenie môže byť pripojené iba k

Symboly na prístroji

elektrickej prípojke, ktorá bola vyhoto-

vená elektroinštalatérom podľa požia-

Vysokotlakový prúd sa ne-

daviek normy IEC 60364.

smie nasmerovať na osoby,

Nevhodné elektrické predlžovacie ve-

zvieratá, aktívne elektrické za-

denia môžu byť nebezpečné. Vo von-

riadenia alebo na samotný prí-

kajšom prostredí používajte výhradne

stroj.

schválené a patrične označené elektric-

Prístroj chráňte pred mrazom.

ké predlžovacie káble s dostatočným

Prístroj sa nesmie pripojiť priamo

2

prierezom vodiča: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

na verejnú sieť s pitnou vodou.

2

10 - 30 m: 2,5 mm

predlžovací kábel vždy odviňte z káblo-

Elektrické súčiastky

vého bubna celý.

Z bezpečnostných dôvodov v zásade

Nebezpečenstvo

odporúčame, aby sa zariadenie pre-

Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a

vádzkovalo s pomocou ochranného

vidlice vlhkými rukami.

spínača poruchového prúdu (max. 30

Pred každým použitím skontrolujte, či

mA).

nie je poškodený prívodný kábel alebo

sieťová zástrčka. Poškodený prívodný

Bezpečná manipulácia

kábel dajte bezodkladne vymeniť auto-

Nebezpečenstvo

rizovanej servisnej službe / kvalifikova-

Dôležité súčiastky, ako sú vysokotlako-

nému elektrotechnikovi. Zariadenie s

vá hadica, ručná striekacia pištoľ a bez-

poškodeným sieťovým káblom nespúš-

pečnostné zariadenia skontrolujte pred

ťajte do prevádzky.

každým použitím na poškodenie. Po-

Všetky diely pod napätím v pracovnej

škodené súčiastky okamžite vymeňte.

zóne musia byť chránené pred prúdom

Zariadenie s poškodenými súčiastkami

vody.

nespúšťajte do prevádzky.

Sieťová zástrčka a spojka predlžova-

Pri čistení odevu alebo obuvi nesmie

cieho kábla musia byť vodotesné a ne-

byť vysokotlakový prúd nasmerovaný

smú ležať vo vode. Spojka nemôže zo-

na iných ani na seba.

stať ležať na podlahe. Odporúčame po-

Neostrekujte žiadne predmety obsahu-

užívanie bubnov s káblami, ktoré zaru-

júce látky škodlivé pre zdravie (napr.

čujú, že sa budú zásuvky nachádzať

azbest).

minimálne 60 mm nad podlahou.

Pneumatiky automobilu a ventily

Dávajte pozor, aby sa prívodný alebo

pneumatík môže vysokotlakový prúd

predlžovací kábel neznehodnotil pre-

poškodiť a môžu prasknúť. Prvým príz-

jazdom, roztlačením, aby sa nevytrhol

nakom poškodenia je zmena sfarbenia

ani inak nepoškodil. Sieťové káble

pneumatiky. Poškodené pneumatiky

chráňte pred vysokými teplotami, olejmi

automobilu a ventily sú životne nebez-

a ostrými hranami.

pečné. Pri čistení prúdom vody dodržia-

vajte vzrialenosť najmenej 30 cm!

Obalové fólie uchovávajte mimo dosa-

hu detí. Vzniká nebezpečenstvo uduse-

nia!

– 6

181SK

Pozor

Zariadenie neprevádzkujte pri teplotách

Zariadenie nesmú používať deti ani

pod 0 °C.

osoby neznalé.

Iné nebezpečenstvá

Tento prístroj nie je určený nato, aby ho

používali osoby s obmedzenými fyzic-

Nebezpečenstvo

kými, senzorickými alebo duševnými

Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.

schopnosťami alebo nedostatkom skú-

Nikdy nevysávajte kvapaliny s obsa-

seností a/alebo nedostatočnými vedo-

hom rozpúšťadla alebo neriedené kyse-

mosťami, môžu ho použiť iba v tom prí-

liny a rozpúšťadlá! Do tejto skupiny pat-

pade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti

rí napr. benzín, riedidlo na farby alebo

pod dozorom spoľahlivej osoby alebo

vykurovací olej. Rozprašovaná hmla je

od nej dostali pokyny, ako sa má prí-

vysoko horľavá, výbušná a jedovatá. Je

stroj používať a pochopili nebezpečen-

zakázané použitie acetónu, neriede-

stvá vychádzajúce z prístroja.

ných kyselín a rozpúšťadiel, pretože

Deti sa nesmú hrať s prístrojom.

napadajú materiály použité v zariadení.

Deti by mali byť pod dozorom, aby sa za-

Používanie v priestoroch so zvýšením

bezpečilo, že sa s prístrojom nebudú

nebezpečenstvom výbuchu je zakáza-

hrať.

né.

Používateľ je povinný používať zariade-

Pri používaní zariadenia v oblastiach so

nie v súlade s jeho určením. Je povinný

zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie

prihliadať na miestne podmienky a pri

stanice pohonných hmôt) sa musia do-

práci so zariadením dávať pozor aj na

držiavať príslušné bezpečnostné pred-

osoby vo svojom okolí.

pisy.

Vysokotlakové hadice, armatúry a spoj-

Osobné ochranné vybavenie

ky majú veľký význam z hľadiska bez-

pečnosti zariadenia. Používajte výhrad-

Na ochranu pred odstrekujúcou vodou ale-

ne vysokotlakové hadice, armatúry a

bo nečistotami noste vhodný ochranný

spojky odporúčané výrobcom.

odev a ochranné okuliare.

Prístroj nepoužívajte, ak sa v blízkosti

Bezpečná stabilita stroja

dosahu nachádzajú iné osoby s výnim-

kou osôb, ktoré majú oblečený ochran-

Pozor

ný odev.

Pred všetkými činnosťami s prístrojom ale-

Tento prístroj nebol vyvinutý na použitie

bo na prístroji vytvorte stabilitu, aby sa za-

čistiacich prostriedkov dodávaných ale-

bránilo vzniku nehôd alebo poškodeniu

bo odporúčaných výrobcov. Použitie

spôsobenému pádom prístroja.

iných čistiacich prostriedkov alebo che-

Stabilita prístroja sa zabezpečí tak, že

mikálií môže zhoršiť bezpečnosť prí-

ho postavíte na rovnú plochu.

stroja.

Bezpečnostné prvky

Pozor

V prípade dlhších pracovných prestávok

Pozor

v prevádzke vypnite prístroj pomocou

Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu po-

hlavného vypínača / vypínača zariadenia

užívateľa pred poranením a nesmú byť

alebo vytiahnite sieťovú zástrčku.

zmenené ani vyradené z činnosti.

Pri čistení lakovaných povrchov dodržia-

Vypínač prístroja

vajte vzdialenosť striekania najmenej 30

Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej

cm, aby ste zabránili poškodeniu.

prevádzke zariadenia.

Prístroj počas prevádzky nikdy nene-

chávajte bez dozoru.

182 SK

– 7

Zasitenie ručnej striekacej pištole

Pred uvedením do prevádzky

Zaistenie zablokujte páku ručnej striekacej

Obrázky nájdete na vyklápajú-

pištole a zabraňuje neúmyselnému spuste-

cej sa strane!

niu zariadenia.

Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom

Montáž príslušenstva

Prepúšťací ventil zabráni prekročeniu prí-

Pred uvedením zariadenia do prevádzky

pustného pracovného tlaku.

namontujte dielce voľ

ne priložené k zaria-

Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole

deniu.

sa vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý za-

Montáž koliesok

staví vysokotlakový prúd vody. Po potia-

Obrázok

hnutí páčky sa znova zapne čerpadlo.

Zabezpečte kolieska priloženou zátkou.

Popis prístroja

Dajte pozor na nastavenie zátky!

Ilustrácie – pozri na strane 2

Montáž prenosnej rukoväte

1 Spojovací diel na pripojenie prívodu vody

Obrázok

2 Rýchlospojka pre vysokotlakovú hadicu

Prepravnú rukoväť nasaďte na miesto

3 Prípojka vody so zabudovaným sitkom

uloženia tak, aby bolo cítiť odpor. Päs-

4 Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“

ťou alebo mäkkým gumovým kladivom

5 Prenosný držiak, vysúvacia

krátkym nárazom zasuňte do správnej

6 Sieť s príslušenstvom

polohy.

7 Uloženie príslušenstva

Nasadenie príslušenstva

8 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou

Obrázok

9 Nasávacia hadica čistiaceho prostried-

Príslušenstvo zaveste na hák zobraze-

ku s filtrom

ný na obrázku.

10 Prepravné koliesko

Spojenie vysokotlakovej hadice s

11 Ručná striekacia pištoľ

ručnou striekacou pištoľou

12 Zaistenie ručnej striekacej pištole

Obrázok

13 Tlačidlo na odpojenie vysokotlakovej

Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ruč-

hadice od ručnej striekacej pištole.

nej striekacej pištole tak, aby bolo po-

14 Vysokotlaková hadica

čuť, ako zapadne na svoje miesto.

15 Prúdnica s frézou na nečistoty

Upozornenie: Dbajte na správne na-

Pri silnom znečistení

stavenie prípojky.

16 Tryska s reguláciou tlaku (Vario Power)

Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu

Na najčastejšie čistiace práce. Pracov-

skontrolujte bezpečné spojenie.

ný tlak sa dá plynule nastavovať medzi

„Min“ a „Max“. V polohe „Mix“ sa dá pri-

Napájanie vodou

dať čistiaci prostriedok.

Pozor

Na prestavenie pracovného tlaku uvoľ-

Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokot-

nite páčku ručnej striekacej pištole a

lakové čerpadlo a príslušenstvo. Na ochra-

otočte rozprašovaciu rúrku do potrebnej

nu sa odporúča použitie vodného filtra spo-

polohy.

ločnosti KÄRCHER (špeciálne príslušen-

———————————————–

stvo, objednávacie číslo 4.730-059).

Nie je v rozsahu dodávky

17 Hadica pre prívod vody

Napájanie vodou z vodovodu

Použite hadicu na vodu vystuženú tex-

Pripojovacie parametre sa uvádzajú na ty-

tíliou s bežnou obchodnou spojkou.

povom štítku a v technických údajoch.

Priemer minimálne 13 mm (1/2 palca);

Rešpektujte platné predpisy vodárenského

dĺžka minimálne 7,5 m.

podniku.

– 8

183SK

Pozor

Nasuňte prívodnú hadicu vody na spoj-

Podľa platných predpisov sa nesmie prí-

ku na prípojke vody.

stroj prevádzkovať v sieti pitnej vody bez

Upozornenie: Prívodná hadica nie je

systémového oddeľovacieho zariadenia.

časťou dodávky.

Musíte použiť systémové oddeľovacie za-

Pripojte hadicu k napájaniu vodou.

riadenie firmy KÄRCHER alebo alternatív-

Úplne otvorte vodovodný kohút.

ne systémové oddeľovacie zariadenie pod-

Zasuňte sieťovú zástrč

ku do zásuvky.

ľa EN 12729 typ BA.

Zapnite zariadenie „I/ZAP“.

Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo-

Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole.

vač, sa viac nepovažuje za pitnú vodu.

Potiahnutím páky sa zariadenie zapne.

Pozor

Nechajte bežať prístroj (max. 2 minúty),

Systémové oddeľovacie zariadenie pripá-

kým nezačne unikať voda bez bubliniek

jajte vždy na zásobovanie vodou, nikdy nie

z ručnej pištole.

priamo na prístroj.

Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.

Obrázok

Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní,

Dodávaný spojovací diel naskrutkujte

zariadenie sa opäť vypne. Vysoký tlak

na vodnú prípojku zariadenia.

zostáva v systéme zachovaný.

Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.

Nasávanie vody z otvorených nádrží

Toto vysokotlakové čistiace zariadenie je

Prevádzka

spolu so sacou hadicou spoločnosti KÄR-

Nebezpečenstvo

CHER so spätným ventilom (špeciálne prí-

V dôsledku vytekajúceho prúdu vody cez

slušenstvo, objednávacie číslo 4.440-238)

vysokotlakovú dýzu pôsobí na ručnú strie-

vhodné na odsávanie povrchovej vody na-

kaciu pištoľ reaktívna sila. Dbajte na pevný

pr. z nádrží na dažďovú vodu alebo rybní-

postoj a pevne držte ručnú striekaciu pištoľ

kov (maximálnu nasávaciu výšku nájdete v

a oceľovú rúrku.

technických údajoch).

Nebezpečenstvo

Naplňte nasávaciu hadicu vodou.

Vysokotlakový prúd môže byť pri neodbor-

Na prípojku vody naskrutkujte vysáva-

nom použití nebezpečný. Prúd sa nesmie

ciu hadicu prístroja a zaveste na zdroj

nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne

vody (napríklad zásobník dažďovej vo-

elektrické zariadenia alebo na samotný prí-

dy).

stroj.

Uvedenie do prevádzky

Pozor

Automobilové pneumatiky, lak alebo citlivé

Pozor

plochy, napr. drevo nečistite s frézkou na

Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí

blato. Vzniká nebezpečenstvo poškodenia.

poškodenie vysokotlakového čerpadla. Ak

Obrázok

prístroj do 2 minút nevytvorí tlak, vypnite

Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte po-

prístroj a postupujte podľa pokynov uvede-

žadovanú trysku a upevnite otočením o

ných v kapitole „Pomoc v prípade porúch“.

90°.

Obrázok

Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole.

Vysokotlakovú hadicu zasuňte do rých-

Potiahnutím páky sa zariadenie zapne.

lospojky tak, aby bolo počuť, ako za-

padne na svoje miesto.

Upozornenie: Dbajte na správne na-

stavenie prípojky.

Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu

skontrolujte bezpečné spojenie.

184 SK

– 9

Práce s čistiacim prostriedkom

Prerušenie prevádzky

Nebezpečenstvo

Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.

Použitie nesprávnych čistiacich prostried-

Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.

kov alebo chemikálií môže zhoršiť bezpeč-

Pri dlhších prestávkach pri práci (viac

nosť prístroja.

ako 5 minút) vypnite zariadenie vypína-

Na príslušné čistenie používajte výlučne

čom „0/OFF“.

čistiaci a ošetrovací prostriedok firmy KÄR-

Ukončenie prevádzky

CHER, keďže tento bol špeciálny vyvinutý

na používanie s vašim prístrojom.Používa-

Pozor

nie iných čistiacich a ošetrovacích pros-

Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej

triedkov môže spôsobiť rýchlejšie opotre-

striekacej pištole alebo zariadenia, ak nie je

bovanie a zrušenie nároku na záruku. Infor-

v systéme žiadny tlak.

mujte sa prosím v odbornej predajni alebo

Pozor

žiadajte informácie priamo u firmy KÄR-

Po odpojení prívodnej alebo vysokotlako-

CHER.

vej hadice môže po ukončení prevádzky z

Nebezpečenstvo

prípojok vytekať horúca voda.

Nesprávne používanie čistiacich prostried-

Po ukončení prác s čistiacim prostried-

kov môže spôsobiť ťažké zranenia alebo

kom: Prevádzkujte na vypláchnutie do-

otravy.

čista prístroj asi 1 minútu.

Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte

Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.

rešpektovať dátový bezpečnostný list vý-

Zariadenie vypnite „0/VYP“.

robcu čistiacich prostriedkov, hlavne poky-

Vodovodný kohút uzavrite.

ny k osobnej ochrannej výbave.

Zatlačte páku ručnej striekacej pištole a

Obrázok

tým spustíte ešte existujúci tlak v systé-

Z telesa vytiahnite saciu hadicu na čis-

me.

tiaci prostriedok na požadovanú dĺžku.

Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.

Zaveste saciu hadicu čistiaceho pros-

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

triedku do nádrže s čistiacim prostried-

Zariadenie odpojte od vodovodnej prí-

kom.

pojky.

Používajte trysku s reguláciou tlaku

Transport

(Vario Power).

Trysku otočte do polohy „Mix“.

Pozor

Upozornenie: Tým sa pri prevádzke

Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd

primiešava roztok čistiaceho prostried-

alebo zranení, zohľadnite hmotnosť prístro-

ku do prúdu vody.

ja (viď technické údaje).

Odporúčaný spôsob čistenia

Ručná preprava

Nastriekajte malé množstvo čistiaceho

Obrázok

prostriedku na suchý povrch a nechajte

Vytiahnite transportnú rukoväť, táto

pôsobiť (nevysušiť).

hlasno zaklapne.

Rozpustenú nečistotu odstráňte prú-

Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť.

dom vysokého tlaku vody.

Preprava vo vozidlách

Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a pre-

vráteniu.

– 10

185SK

Uskladnenie

Ošetrovanie

Pozor

Pred dlhším skladovaním, napr. v zime:

Aby sa pri výbere miesta skladovania za-

Obrázok

bránilo vzniku nehôd alebo zranení, zoh-

Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-

ľadnite hmotnosť prístroja (viď technické

dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-

údaje).

cou vodou.

Uskladnenie prístroja

Údržba

Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, do-

Zariadenie si nevyžaduje údržbu.

datočne zohľadnite pokyny uvedené v kapi-

Pomoc pri poruchách

tole Ošetrovanie.

Prístroj postavte na rovnú plochu.

Pomocou nasledujúceho prehľadu možno

Teleso rýchlospojky pre vysokotlakovú

ľahko odstrániť drobné poruchy.

hadicu zatlačte v smere šípky a vyso-

V prípade pochybností sa láskavo obráťte

kotlakovú hadicu vytiahnite.

na autorizovanú servisnú službu.

Stlačte odpojovacie tlačidlo ručnej strie-

Nebezpečenstvo

kacej pištole a vysokotlakovú hadicu

Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred

odpojte od ručnej striekacej pištole.

každým ošetrením a údržbou prístroj vypni-

Uložte sieťový kábel, vysokotlakovú ha-

te a vytiahnite sieťovú zástrčku.

dicu a príslušenstvo do zariadenia.

Opravy a práce na elektrických konštrukč-

ných dielcoch môže vykonávať výhradne

Ochrana proti zamrznutiu

autorizovaný zákaznícky servis.

Pozor

Spotrebič sa nezapína

Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne

vyprázdnené, môžu byť poškodené mra-

Potiahnutím páky ručnej striekacej piš-

zom. Vyprázdnite úplne prístroj a príslu-

tole sa zariadenie zapne.

šenstvo a chráňte ich pred mrazom.

Skontrolujte, či napätie uvedené na vý-

Aby ste zabránili vzniku škôd:

robnom štítku súhlasí s napätím napá-

Zo zariadenia vypustite všetku vodu:

jacieho zdroja.

Zapnite zariadenie bez pripojenej vyso-

Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej

kotlakovej hadice a vodovodnej prípoj-

siete poškodený.

ky (max. 1 min.) a počkajte, kým už z

Zariadenie nebeží, motor zavíja

vysokotlakovej prípojky nebude vytekať

žiadna voda. Zariadenie vypnite.

Pokles napätia z dôvodu slabej siete alebo

Zariadenie s kompletným príslušen-

pri použití predlžovacieho kábla.

stvom uschovajte na mieste chránenom

Pri zapnutí najprv potiahnite páku ruč-

pred mrazom.

nej striekacej pištole, potom vypínač

zariadenia prepnite do polohy „I/ON“.

Starostlivosť a údržba

Nebezpečenstvo

Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred

každým ošetrením a údržbou prístroj vypni-

te a vytiahnite sieťovú zástrčku.

186 SK

– 11

Zariadenie nedosahuje požadovaný

Náhradné diely

tlak

Používajte výhradne originálne náhradné

Skontrolujte nastavenie trysky.

diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-

Skontrolujte zásobovanie vodou na do-

ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-

statočné prepravované množstvo.

kového návodu.

Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-

Záruka

dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-

cou vodou.

V každej krajine platia záručné podmienky

Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie za-

našej distribučnej organizácie. Prípadné

pnite bez vysokotlakovej hadice a po-

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

čkajte (max. 2 minúty), kým voda nevy-

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

stupuje na vysokotlakovej prípojke bez

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

bubliniek. Zariadenie vypnite a opäť pri-

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

pojte vysokotlakovú hadicu.

kúpe zariadenia láskavo obráť

te na predaj-

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

Silné výkyvy tlaku

nícky servis.

Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou od-

Adresy nájdete na:

stráňte nečistoty z vŕtania dýzy a vy-

www.kaercher.com/dealersearch

pláchnite vodou smerom dopredu.

Skontrolujte pritekajúce množstvo vo-

dy.

Zariadenie netesní

Malá netesnosť zariadenia je technicky

normálna. Pri veľkej netesnosti sa ob-

ťte na autorizovanú servisnú službu.

Čistiaci prostriedok sa nenasáva

Používajte trysku s reguláciou tlaku

(Vario Power).

Trysku otočte do polohy „Mix“.

Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-

tiaceho prostriedku.

Skontrolujte nasávaciu hadicu čistiace-

ho prostriedku, či nie je zlomená.

Príslušenstvo a náhradné

diely

Špeciálne príslušenstvo

Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti

použitia zariadenia. Bližšie informácie vám

poskytne predajca zariadení značky KÄR-

CHER.

– 12

187SK

Technické údaje

Vyhlásenie o zhode s

normami EÚ

Elektrické pripojenie

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

Napätie 230

V

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

1~50

Hz

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

Pripojovací výkon 1,8 kW

sme dodali, príslušným základným požia-

Stupeň ochrany IP X5

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

Krytie I

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

Sieťový istič (pomalý) 10 A

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Pripojenie vody

Výrobok: Vysokotlakový čistič

Prívodný tlak (max.) 0,8 MPa

Typ: 1.180-xxx

Prívodná teplota (max.) 40 °C

Príslušné Smernice EÚ:

Prívodné množstvo (min.) 9 l/min

2000/14/ES

Maximálna výška nasávania 0,5 m

2004/108/ES

2006/42/ES (+2009/127/ES)

Výkonové parametre

2011/65/EÚ

Prevádzkový tlak 11 MPa

Uplatňované harmonizované normy:

Max. prípustný tlak 13 MPa

EN 50581

Dopravované množstvo, voda 6,3 l/min

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Maximálne dopravované

7,0 l/min

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

množstvo

EN 60335–2–79

Dopravované množstvo, čistia-

0,3 l/min

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ci prostriedok

EN 61000–3–3: 2008

Reaktívna sila ručnej striekacej

16 N

EN 62233: 2008

pištole

Uplatňované postupy posudzovania zho-

Rozmery a hmotnost'

dy:

2000/14/ES: Príloha V

Dĺžka 285 mm

Úroveň akustického výkonu dB(A)

Šírka 309 mm

Nameraná: 87

Výška 867 mm

Zaručovaná: 89

Hmotnosť, s príslušenstvom

12,0 kg

pripravené na prevádzku

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

mocou jednateľstva.

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79

2

Hodnota vibrácií v ruke/rame-

<2,5

m/s

2

ne

0,3

m/s

Nebezpečnosť K

CEO

Head of Approbation

Hlučnosť L

pA

73

dB(A)

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

Nebezpečnosť K

pA

2

dB(A)

S. Reiser

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť

89 dB(A)

K

WA

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Technické zmeny vyhradené.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/12/01

188 SK

– 13

Poštovani kupče,

Zaštita okoliša

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

ja pročitajte ove originalne radne

Materijali ambalaže se mogu recikli-

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

lažete u kućne otpatke, već ih predaj-

ka.

te kao sekundarne sirovine.

Stari uređaji sadrže vrijedne materija-

Pregled sadržaja

le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga

trebalo predati kao sekundarne siro-

Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . HR . . .5

vine. Stoga Vas molimo da stare ure-

Namjensko korištenje. . . . . . . . HR . . .5

đaje zbrinete preko odgovarajućih sa-

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

birnih sustava.

Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

U pojedinim zemljama nije dozvolje-

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7

no uzimanje vode iz prirodnih izvora.

Prije prve uporabe . . . . . . . . . . HR . . .8

Sa sredstvima za pranje smije se ra-

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . HR . . .9

diti samo na vodonepropusnim rad-

U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .9

nim površinama koje su priključene

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . .10

na kanalizacijski sustav. Nemojte do-

pustiti da sredstva za pranje dospiju u

Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . HR . .10

površinske vode ili tlo.

Njega i održavanje . . . . . . . . . . HR . .10

Radovi na čćenju kod kojih nastaju

Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . HR . . 11

uljne otpadne vode, kao što su pranje

Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR . . 11

motora, pranje donjeg dijela vozila,

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . .12

smiju se izvoditi samo u praonicama

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . HR . .12

sa separatorom ulja.

EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR . .13

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktualne informacije o sastojcima možete

Opseg isporuke

pronaći na stranici:

www.kaercher.com/REACH

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan

je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja

Sigurnost

provjerite je li sadržaj potpun.

Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-

Značenje napomena

sportu obavijestite o tome svog prodavača.

Opasnost

Namjensko korištenje

Napomena koja upućuje na neposredno

prijeteću opasnost koja za posljedicu ima

Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u

teške tjelesne ozljede ili smrt.

privatnom kućanstvu.

za čćenje strojeva, vozila, zgrada, ala-

Upozorenje

ta, fasada, terasa, vrtnih strojeva itd. vi-

Napomena koja upućuje na eventualno

sokotlačnim vodenim mlazom (prema

opasnu situaciju koja može prouzročiti teš-

potrebi uz dodatak sredstava za pra-

ke tjelesne ozljede ili smrt.

nje).

Oprez

uz primjenu pribora, rezervnih dijelova i

Napomena koja upućuje na eventualno

sredstava za pranje koje odobrava Kär-

opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-

cher. Obratite pažnju na naputke koji su

še ozljede.

priloženi sredstvima za pranje.

Pozor

Napomena koja upućuje na eventualno

opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-

terijalnu štetu.

– 5

189HR

produžne kabele dovoljnog poprečnog

Simboli na uređaju

2

presjeka: 1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m:

2

2,5 mm

:

Visokotlačni mlaz ne usmjera-

Produžni kabel uvijek u potpunosti od-

vajte na osobe, životinje, ak-

vijte s bubnja.

tivnu električnu opremu ili na

Iz sigurnosnih razloga preporučamo da

sam uređaj.

uređaj uvijek radi osiguran zaštitnom

Zaštiti uređaj od mraza.

nadstrujnom sklopkom (maks. 30 mA).

Uređaj se ne smije neposredno

priključiti na javnu vodovodnu mre-

Siguran rad

žu.

Opasnost

Električne komponente

Prije svakog rada provjerite ima li ošteće-

nja na važnim komponentama, kao što su

Opasnost

visokotlačno crijevo, ručna prskalica i si-

Strujni utikač i utičnicu nikada ne dodi-

gurnosna oprema. Oštećene komponen-

rujte vlažnim rukama.

te odmah zamijenite. Ne koristite uređaj s

Prije svakog rada provjerite je li priključ-

oštećenim komponentama.

ni strujni kabel s utikačem oštećen.

Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz pre-

Oštećen priključni strujni kabel smjesta

ma drugima ili sebi kako biste očistili

dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj

odjeću ili obuću.

službi/električaru. Ne koristite uređaj s

Ne prskajte na predmete koji sadrže

oštećenim priključnim strujnim kabe-

tvari opasne po zdravlje (npr. azbest).

lom.

Gume motornih vozila i ventili guma

Svi dijelovi pod naponom u području

mogu se oštetiti visokotlačnim mlazom i

rada moraju biti zaštićeni od prskanja

pući. Prvi znak toga je promjena boje

vodenim mlazom.

gume. Oštećene gume motornih vozila

Strujni utikač i spojka primijenjenog pro-

i ventili guma opasni su po život. Prili-

dužnog kabela moraju biti vodonepro-

kom čćenja držite mlaz na udaljenosti

pusni i ne smiju ležati u vodi. Spojka ne

od najmanje 30 cm!

smije ležati na tlu. Preporučujemo kori-

Ambalažne folije čuvajte van dosega

štenje bubnja za namatanje kabela koji

djece, jer postoji opasnost od gušenja!

omogućuje da se utičnice nalaze naj-

Upozorenje

manje 60 mm iznad tla.

Uređajem ne smiju rukovati djeca ili ne-

Pazite da se priključni ili produžni kabeli

osposobljene osobe.

ne unište ili oštete gaženjem, gnječe-

Uređaj nije namijenjen za upotrebu od

njem, vučenjem ili sličnim. Strujne ka-

strane osoba s ograničenim tjelesnim,

bele zaštitite od vrućine, ulja i oštrih bri-

osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,

dova.

nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,

Upozorenje

osim ako ih ne nadzire osoba nadležna

Uređaj se smije priključiti samo na iz-

za njihovu sigurnost ili im je ta osoba

mjeničnu struju. Napon se mora podu-

dala upute o načinu primjene uređaja i

darati s natpisnom pločicom uređaja.

eventualnim opasnostima.

Uređaj se smije priključiti samo na elek-

Djeca se ne smiju igrati uređajem.

trični priključak koji je elektroinstalater

Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da

izveo u skladu s IEC 60364.

se ne igraju s uređajem.

Neprikladni električni produžni kabeli

Korisnik mora koristiti uređaj u skladu s

mogu biti opasni. Na otvorenom koristi-

njegovom namjenom. Mora uzeti u ob-

te samo za tu namjenu odobrene i na

zir lokalne uvjete i pri radu s uređajem

odgovarajući način označene električne

paziti na osobe u okružju.

190 HR

– 6

Visokotlačna crijeva, armature i spojke

Statička stabilnost

važni su za sigurnost uređaja. Koristite

samo visokotlačna crijeva, armature i

Oprez

spojke koje preporučuje proizvođač.

Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređa-

Nemojte raditi uređajem ako se u njego-

jem ili na njemu, pobrinite se za statičku

vom dometu nalaze osobe, osim ako

stabilnost kako biste izbjegli nesreće ili

one nose zaštitnu odjeću.

oštećenja do kojih može doći uslijed prevr-

Ovaj je uređaj razvijen za uporabu sred-

tanja uređaja.

stava za pranje koje isporučuje ili pre-

Statička stabilnost uređaja zajamčena

poručuje proizvođač. Uporaba drugih

je njegovim postavljanjem na ravnu

sredstava za pranje ili kemikalija može

podlogu.

smanjiti sigurnost uređaja.

Sigurnosni uređaji

Oprez

U slučaju duljih stanki u radu isključite

Oprez

uređaj pomoću glavne sklopke odnosno

Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te

sklopke uređaja ili izvucite strujni utikač.

se stoga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.

Prilikom čćenja lakiranih površina va-

Sklopka uređaja

lja održavati razmak od najmanje

Sklopka uređaja sprječava njegov neželjeni

30 cm, kako bi se izbjegla oštećenja.

rad.

Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-

Zapor ručne prskalice

te bez nadzora.

Zapor blokira polugu ručne prskalice i

Nemojte koristiti uređaj pri temperatura-

sprječava nehotično pokretanje uređaja.

ma ispod 0 °C.

Preljevni ventil s tlačnom sklopkom

Ostale opasnosti

Preljevni ventil sprječava prekoračenje do-

Opasnost

puštenog radnog tlaka.

Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-

Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-

ne.

na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-

Nikada ne usisavajte tekućine s otapali-

sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,

ma ili nerazrijeđene kiseline i otapala!

pumpa se ponovo uključuje.

Tu spadaju primjerice benzin, razrjeđi-

Opis uređaja

vači za boje ili loživo ulje. Raspršena

magla je lako zapaljiva, eksplozivna i

Slike pogledajte na stranici 2

otrovna. Ne koristite aceton, nerazrije-

1 Dio spojke za priključak za vodu

đene kiseline i otapala, jer mogu nagri-

2 Brzinska spojka za visokotlačno crijevo

sti materijale od kojih je uređaj sačinjen.

3 Priključak za vodu s ugrađenom mreži-

Zabranjen je rad u područjima u kojima

com

prijeti opasnost od eksplozija.

4 Sklopka uređaja "0/OFF" / "I/ON"

Prilikom primjene stroja u opasnim po-

5 Transportni rukohvat

dručjima (npr. benzinske postaje) treba

6 Mreža za pribor

se pridržavati odgovarajućih sigurno-

7 Prihvatni držač pribora

snih propisa.

8 Strujni priključni kabel s utikačem

9 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-

Osobna zaštitna oprema

trom

Za zaštitu od prskajuće vode ili prljavštine

10 Transportni kotačić

nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću i za-

11 Ručna prskalica

štitne naočale.

12 Zapor ručne prskalice

13 Tipka za odvajanje visokotlačnog crije-

va s ručne prskalice

– 7

191HR

14 Visokotlačno crijevo

Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu

15 Crijev za prskanje sa strugalom za pr-

prskalicu

ljavštinu

Slika

Za tvrdokornu nečistoću

Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu

16 Cijev za prskanje s regulacijom tlaka

prskalicu tako da čujno dosjedne.

(Vario Power)

Napomena: Pazite na pravilnu usmje-

Za uobičajeno čćenje. Radni tlak se

renost priključne nazuvice.

može nestupnjevano mijenjati između

Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-

"Min" i "Max". U položaju "Mix" može se

vjerite je li spoj siguran.

dodati sredstvo za pranje.

Kako biste namjestili radni tlak, otpusti-

Dovod vode

te polugu ručne prskalice pa cijev za pr-

Pozor

skanje okrenite u željeni položaj.

Onečćenja u vodi mogu oštetiti visoko-

———————————————–

tlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite preporu-

Nije u opsegu isporuke

čuje se primjena Kärcherovog filtra za vodu

17 Crijevo za dotok vode

(poseban pribor, kataloški br. 4.730-059).

Koristite crijevo za vodu ojačano tka-

Dovod vode iz vodovoda

njem s uobičajenom spojkom. Promjer

Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-

najmanje 13 mm (1/2 "); duljina najma-

snu pločicu odnosno tehničke podatke.

nje 7,5 m.

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

Prije prve uporabe

poduzeća.

Upozorenje

Slike pogledajte na preklo-

Sukladno važećim propisima uređaj nikada

pnoj stranici!

ne smije raditi na vodovodnoj mreži bez od-

Montaža pribora

vajača. Potrebno je koristiti prikladni odva-

jač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač

Prije puštanja u rad montirajte nespojene

koji je u skladu s EN 12729 tip BA.

dijelove koji su priloženi uz uređaj.

Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za

Montaža kotača

piće.

Slika

Pozor

Fiksirajte kotače priloženim čepom. Pa-

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

zite na usmjerenost čepa!

de, a ne izravno na uređaj.

Montaža transportnog rukohvata

Slika

Slika

Priloženi spojni dio navijte na priključak

Postavite transportni rukohvat u pri-

za vodu uređaja.

hvatnik dok ne osjetite jasan otpor.

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

Kratkim udarcem dlanom ili mekanim

Ovaj visokotlačni čistač je u spoju s KÄR-

gumenim čekićem postavite u odgova-

CHER ovim usisnim crijevom s povratnim

rajući položaj.

udarnim ventilom (poseban pribor, kataloš-

Postavljanje mreže za pribor

ki br. 4.440-238) prikladan za usisavanje

Slika

površinske vode npr. iz bačvi za kišnicu ili

Mrežu za pribor objesite o kuke prikaza-

vrtnih ribnjaka (za maksimalnu usisnu visi-

ne na slici.

nu vidi tehničke podatke).

Napunite usisno crijevo vodom.

Pričvrstite usisno crijevo na priključak

za vodu uređaja pa ga objesite u spre-

mnik s vodom (primjerice u bačvu za

kišnicu).

192 HR

– 8

Pozor

Stavljanje u pogon

Strugalom za prljavštinu nemojte čistiti au-

Pozor

tomobilske gume, lak ili osjetljive površine

Rad na suho koji traje više od 2 minute

kao što je drvo, jer postoji opasnost od

može oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako ure-

oštećenja.

đaj u roku od 2 min. ne uspostavi tlak, is-

Slika

ključite ga i postupite sukladno uputama u

Cijev za prskanje utaknite u ručnu pr-

poglavlju "Otklanjanje smetnji".

skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

Slika

Otkočite polugu ručne prskalice.

Utaknite visokotlačno crijevo u brzinsku

Povucite polugu, nakon čega će se ure-

spojku tako da čujno dosjedne.

đaj uključiti.

Napomena: Pazite na pravilnu usmje-

Rad sa sredstvom za pranje

renost priključne nazuvice.

Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-

Opasnost

vjerite je li spoj siguran.

Neprikladnim sredstvima za pranje i kemi-

Nataknite crijevo za dotok vode na spoj-

kalijama može se ugroziti sigurnost uređa-

ku na priključku za vodu.

ja.

Napomena: Dovodno crijevo nije sadr-

Za čćenje rabite isključivo KÄRCHER ova

žano u isporuci.

sredstva za pranje i njegu, budući da su

Priključite crijevo za vodu na dovod vo-

ona specijalno razvijena za rad s Vašim

de.

uređajem. Primjena drugih sredstava za

Otvorite pipu za vodu do kraja.

pranje i njegu može prouzročiti brže haba-

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

nje i dovesti do gubitka prava na jamstvene

Uključite uređaj s "I/ON".

usluge. Informacije možete dobiti u specija-

Otkočite polugu ručne prskalice.

liziranim trgovinama ili izravno od KÄR-

Povucite polugu, nakon čega će se ure-

CHER.

đaj uključiti.

Opasnost

Pustite uređaj neka radi (najviše 2 mi-

Nestručnom primjenom sredstava za pra-

nute), dok voda iz prskalice ne počne

nje mogu se izazvati teške ozljede ili trova-

izlaziti bez mjehurića.

nja.

Pustite polugu ručne prskalice.

Prilikom primjene sredstava za pranje imaj-

Napomena: Uređaj se isključuje čim

te u vidu list sa sigurnosnim podacima koji

ponovo pustite polugu. Visoki tlak se

prilaže proizvođač sredstva za pranje, a na-

zadržava u sustavu.

ročito napomene koje se tiču osobne zaštit-

Zakočite polugu ručne prskalice.

ne opreme.

Slika

U radu

Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu crije-

Opasnost

va za usis sredstva za pranje.

Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlač-

Crijevo za usis sredstva za pranje obje-

ne mlaznice na ručnu prskalicu djeluje po-

site u spremnik s otopinom sredstva za

vratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno

pranje.

uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i ci-

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

jev za prskanje.

tlaka (Vario Power)

Opasnost

Cijev za prskanje okrenite u položaj

Visokotlačni mlazovi mogu pri nestručnom

"Mix".

rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije

Napomena: Time se pri radu mlazu

usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu

vode dodaje otopina sredstva za pra-

električnu opremu ili na sam uređaj.

nje.

– 9

193HR

Preporučena metoda čćenja

Transport vozilima

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

Osigurajte uređaj od proklizavanja i na-

po suhoj površini i pustite ga da djeluje

ginjanja.

(a da se ne osuši).

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

Skladištenje

tlačnim mlazom.

Oprez

Prekid rada

Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri

odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu

Pustite polugu ručne prskalice.

težinu uređaja (pogledajte tehničke podat-

Zakočite polugu ručne prskalice.

ke).

Kod duljih radnih stanki (više od 5 minu-

ta) uređaj dodatno isključite s "0/OFF".

Čuvanje uređaja

Kraj rada

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi,

postupite dodatno u skladu s napomenama

Oprez

iz poglavlja "Njega".

Visokotlačno crijevo odvojite od ručne pr-

Stroj postavite na ravnu podlogu.

skalice ili od uređaja samo ako je sustav

Pritisnite kućište brzinske spojke za vi-

rastlačen.

sokotlačno crijevo u smjeru strelice pa

Upozorenje

izvadite visokotlačno crijevo.

Prilikom odvajanja dovodnog ili visokotlač-

Pritisnite razdvojnu tipku na ručnoj pr-

nog crijeva na priključcima može nakon

skalici i razdvojite visokotlačno crijevo

rada istjecati vruća voda.

od ručne prskalice.

Nakon rada sa sredstvom za pranje:

Strujni priključni kabel, visokotlačno cri-

Pustite uređaj da radi u trajanju oko 1

jevo i pribor odložite na odgovarajuća

min radi ispiranja.

mjesta na uređaju.

Pustite polugu ručne prskalice.

Isključite uređaj s "0/OFF".

Zaštita od smrzavanja

Zatvorite pipu za vodu.

Pozor

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu

biste rastlačili sustav.

u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor sa-

Zakočite polugu ručne prskalice.

svim ispraznite i zaštitite od mraza.

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Kako biste spriječili oštećenja:

Odvojite uređaj od dovoda vode.

Ispraznite svu vodu iz uređaja: Uključite

Transport

uređaj bez priključenog visokotlačnog

crijeva i bez priključenog dovoda vode

Oprez

(maks. 1 min) te pričekajte da na viso-

Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prili-

kotlačnom priključku prestane istjecati

kom transporta imajte u vidu težinu uređaja

voda. Isključite uređaj.

(pogledajte tehničke podatke).

Uređaj zajedno sa cjelokupnim pribo-

Ručni transport

rom čuvajte u prostoriji zaštićenoj od

mraza.

Slika

Izvucite transportni rukohvat tako da

Njega i održavanje

čujno dosjedne.

Opasnost

Uređaj vucite držeći ga za transportni

Opasnost od strujnog udara. Prije svakog

rukohvat.

održavanja i servisiranja isključite uređaj i

izvucite strujni utikač iz utičnice.

194 HR

– 10

Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez

Njega

priključenog visokotlačnog crijeva i pri-

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:

čekajte (najviše 2 minute) da voda iz vi-

Slika

sokotlačnog priključka počne izlaziti

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

bez mjehurića. Isključite uređaj te pono-

plosnatim kliještima i operite pod teku-

vo priklju

čite visokotlačno crijevo.

ćom vodom.

Jaka kolebanja tlaka

Održavanje

Čćenje visokotlačne mlaznice: Neči-

Uređaj nije potrebno održavati.

stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i

vodom isperite s prednje strane.

Otklanjanje smetnji

Provjerite dovodnu količinu vode.

Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-

Uređaj ne brtvi

moć sljedećeg pregleda.

U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-

Mala propusnost uređaja je tehnički

visnoj službi.

uvjetovana. U slučaju jače propusnosti

Opasnost

obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.

Opasnost od strujnog udara. Prije svakog

Sredstvo za pranje se ne usisava

održavanja i servisiranja isključite uređaj i

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

Popravke i radove na električnim sastav-

tlaka (Vario Power)

nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-

Cijev za prskanje okrenite u položaj

na servisna služba.

"Mix".

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

Stroj ne radi

za pranje.

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

Provjerite je li crijevo za usis sredstva

čega će se uređaj uključiti.

za pranje presavijeno.

Provjerite podudara li se navedeni na-

Pribor i pričuvni dijelovi

pon na natpisnoj pločici s naponom

izvora struje.

Poseban pribor

Provjerite je li strujni priključni kabel

oštećen.

Posebni pribor proširuje mogućnosti kori-

štenja Vašeg uređaja. Detaljnije informacije

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

o tome dobit ćete kod svoga prodavača

Pad napona zbog slabe strujne mreže ili u

KÄRCHER.

slučaju primjene produžnog kabela.

Pričuvni dijelovi

Prilikom uključivanja najprije povucite

polugu ručne prskalice, a potom preba-

Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-

cite sklopku uređaja na "I/ON".

Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih

dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za

U uređaju se ne uspostavlja tlak

rad.

Provjerite podešenost cijevi za prskanje.

Provjerite je li protočna količina dovod-

ne vode dovoljna.

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

plosnatim kliještima i operite pod teku-

ćom vodom.

– 11

195HR

Jamstvo Tehnički podaci

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Električni priključak

izdala naša nadležna organizacija za distri-

Napon 230

V

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

1~50

Hz

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

Priključna snaga 1,8 kW

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

Stupanj zaštite IP X5

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

Klasa zaštite I

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

Strujna zaštita (inertna) 10 A

servisnoj službi.

Priključak za vodu

Adrese možete pronaći na:

Dovodni tlak (maks.) 0,8 MPa

www.kaercher.com/dealersearch

Dovodna temperatura (maks.) 40 °C

Dovodni protok (min.) 9 l/min

Maks. usisna visina 0,5 m

Podaci o snazi

Radni tlak 11 MPa

Maks. dozvoljeni tlak 13 MPa

Protok vode 6,3 l/min

Maksimalni protok 7,0 l/min

Protok sredstva za čćenje 0,3 l/min

Povratna udarna sila ručnog pi-

16 N

štolja za prskanje

Dimenzije i težine

Duljina 285 mm

Širina 309 mm

Visina 867 mm

Težina u stanju pripravnosti za

12,0 kg

rad, s priborom

Utvrđene vrijednosti prema

EN 60335-2-79

2

Vrijednost vibracije na ruci

<2,5

m/s

2

Nepouzdanost K

0,3

m/s

Razina zvučnog tlaka L

pA

73

dB(A)

Nepouzdanost K

pA

2

dB(A)

Razina zvučne snage L

WA

+

89 dB(A)

nepouzdanost K

WA

Pridržano pravo na tehničke izmjene.

196 HR

– 12

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

navedenim direktivama Europske Zajedni-

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Proizvod: Visokotlačni čistač

Tip: 1.180-xxx

Odgovarajuće smjernice EZ:

2000/14/EZ

2004/108/EZ

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2011/65/EU

Primijenjene usklađene norme:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Primijenjeni postupak ocjenjivanja sugla-

sja:

2000/14/EZ: privitak V

Razina jačine zvuka dB(A)

Izmjerena: 87

Zajamčena: 89

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/12/01

– 13

197HR

Poštovani kupče,

Zaštita životne sredine

Pre prve upotrebe Vašeg

uređaja pročitajte ove originalno

Ambalaža se može ponovo preraditi.

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

kućne otpatke nego da je dostavite

sledećeg vlasnika.

na odgovarajuća mesta za ponovnu

preradu.

Pregled sadržaja

Stari uređaji sadrže vredne materijale

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

Namensko korišćenje. . . . . . . . SR . . .5

stare uređaje odstranjujte preko

Zaštita životne sredine . . . . . . . SR . . .5

primerenih sabirnih sistema.

Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

U pojedinim zemljama je uzimanje

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

vode iz prirodnih izvorišta

Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

zabranjeno.

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .9

S deterdžentima se sme raditi samo na

vodonepropusnim radnim površinama

Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9

koje su priključene na kanalizacioni

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .10

sistem. Ne dozvolite da deterdženti

Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . SR . .10

prodru u površinske vode ili tlo.

Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR . . 11

Radovi na čćenju kod kojih nastaju

Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . . 11

uljne otpadne vode, kao što su pranje

Pribor i rezervni delovi . . . . . . . SR . .12

motora, pranje donjeg dela vozila,

Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .12

smeju da se izvode samo u

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . .12

praonicama sa separatorom ulja.

Izjava o usklađenosti sa

Napomene o sastojcima (REACH)

propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR . .13

Aktuelne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

Obim isporuke

www.kaercher.com/REACH

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan

Sigurnost

na ambalaži. Pre vađenja uređaja iz

ambalaže proverite da li je sadržaj potpun.

Značenje napomena

Ako pribor nedostaje ili je došlo do

oštećenja prilikom transporta, molimo da o

Opasnost

tome obavestite svog prodavca.

Napomena koja ukazuje na neposredno

preteću opasnost koja dovodi do teških

Namensko korišćenje

telesnih povreda ili smrti.

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

Upozorenje

upotrebljavajte isključivo u privatnom

Napomena koja ukazuje na eventualno

domaćinstvu.

opasnu situaciju koja može dovesti do

za čćenje mašina, vozila, zgrada,

teških telesnih povreda ili smrti.

alata, fasada, terasa, baštenskih

Oprez

uređaja itd. mlazom vode pod visokim

Napomena koja ukazuje na eventualno

pritiskom (prema potrebi uz dodatak

opasnu situaciju, koja može izazvati lakše

deterdženata).

telesne povrede.

uz primenu pribora, rezervnih delova i

Pažnja

deterdženata koje odobrava Kärcher.

Napomena koja ukazuje na eventualno

Obratite pažnju na napomene koje su

opasnu situaciju koja može izazvati

priložene deterdžentima.

materijalne štete.

198 SR

– 5

Neodgovarajući električni produžni

Simboli na uređaju

kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom

koristite samo za tu namenu odobrene i

Mlaz pod visokim pritiskom ne

na odgovarajući način označene

usmeravajte na ljude,

električne produžne kablove dovoljno

životinje, aktivnu električnu

velikog poprečnog preseka: 1 - 10 m:

opremu ili na sam uređaj.

2

2

1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

Uređaj čuvati od mraza.

Produžni kabl uvek u potpunosti

Uređaj se ne sme priključiti

odmotajte sa bubnja.

neposredno na javnu vodovodnu

Iz sigurnosnih razloga preporučujemo

mrežu.

da uređaj uvek radi sa predspojenom

Električne komponente

automatskom zaštitnom sklopkom

(okidna struja kvara najviše 30 mA).

Opasnost

Strujni utikač i utičnicu nikada ne

Sigurno ophođenje

dodirujte vlažnim rukama.

Opasnost

Pre svake upotrebe proverite da li je

Pre svakog rada uređaja proverite ima li

priključni strujni kabl sa utikačem

oštećenja na važnim komponentama,

oštećen. Oštećen priključni strujni kabl

kao što su visokopritisno crevo, ručna

odmah dajte na zamenu ovlašćenoj

prskalica i sigurnosna oprema.

servisnoj službi/električaru. Ne koristite

Oštećene komponente odmah

uređaj sa oštećenim priključnim

zamenite. Ne koristite uređaj sa

strujnim kablom.

oštećenim komponentama.

Svi delovi pod naponom u oblasti rada

Mlaz pod visokim pritiskom ne

moraju biti zaštićeni od prskanja

usmeravajte prema drugima ili sebi

vodenim mlazom.

kako biste očistili odeću ili obuću.

Strujni utikač i spojnica primenjenog

Ne prskajte na predmete koji sadrže

produžnog kabla moraju biti

materijale opasne po zdravlje (npr.

vodonepropusni i ne smeju da leže u

azbest).

vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.

Gume motornih vozila i ventili guma

Preporučumo da koristite bubnje za

mogu se oštetiti mlazom pod visokim

namotavanje kablova koji omogućuju

pritiskom i pući. Prvi znak toga je

da se utičnice nalaze najmanje 60 mm

promena boje gume. Oštećene gume

iznad tla.

motornih vozila i ventili guma opasni su

Pazite da se priključni ili produžni kabl

po život. Prilikom čćenja držite mlaz

ne unište ili oštete gaženjem,

na odstojanju od najmanje 30 cm!

gnječenjem, vučenjem ili sličnim.

Ambalažne folije čuvajte van dohvata

Strujne kablove zaštitite od vrućine, ulja

dece, jer postoji opasnost od gušenja!

i oštrih ivica.

Upozorenje

Upozorenje

Uređajem ne smeju da rukuju deca,

Uređaj se sme priključiti samo na

maloletne ili neosposobljene osobe.

naizmeničnu struju. Napon se mora

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

podudarati sa natpisnom pločicom

rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,

uređaja.

senzornim ili mentalnim mogućnostima

Uređaj sme da se priključi samo na

opažanja ili s ograničenim iskustvom i

električni priključak kojeg je izveo

znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za

elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.

njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje

u rad s uređajem.

Deca ne smeju da se igraju uređajem.

– 6

199SR

Nadgledajte decu kako biste sprečili da

Prilikom upotrebe uređaja u opasnim

se igraju sa uređajem.

područjima (npr. na benzinskim

Korisnik mora da koristi uređaj u skladu

pumpama) treba se pridržavati

sa njegovom namenom. Mora uzeti u

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

obzir lokalne uslove i pri radu sa

Lična zaštitna oprema

uređajem paziti na ljude u okruženju.

Visokopritisna creva, armature i

Za zaštitu od prskanja vode ili prljavštine

spojnice od značaja su za sigurnost

nosite primerenu zaštitnu odeću i zaštitne

uređaja. Koristite samo visokopritisna

naočare.

creva, armature i spojnice koje

Statička stabilnost

preporučuje proizvođač.

Nemojte raditi uređajem ako se u

Oprez

njegovom dometu nalaze osobe, osim

Pre bilo kakvih radova koji se vrše

ako one nose zaštitnu odeću.

uređajem ili na njemu, pobrinite se za

Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu

statičku stabilnost kako biste izbegli

deterdženata koje isporučuje ili

nesreće ili oštećenja do kojih može doći

preporučuje proizvođač. Upotreba

usled prevrtanja uređaja.

drugih deterdženata ili hemikalija može

Statička stabilnost uređaja je

smanjiti sigurnost uređaja.

obezbeđena njegovim postavljanjem

Oprez

na ravnu površinu.

Prilikom dužih pauza u radu isključite

Sigurnosni elementi

uređaj putem glavnog prekidača

odnosno prekidača uređaja ili izvucite

Oprez

strujni utikač iz utičnice.

Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i

Prilikom čćenja lakiranih površina

ne sme se ni menjati niti zaobilaziti.

treba održavati minimalno odstojanje

Prekidač uređaja

od 30 cm, kako bi se izbegla oštećenja.

Prekidač uređaja sprečava njegov

Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte

neželjeni rad.

bez nadzora.

Bravica ručne prskalice

Nemojte koristiti uređaj na

Bravica blokira polugu ručne prskalice i

temperaturama ispod 0 °C.

sprečava nehotično pokretanje uređaja.

Ostale opasnosti

Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak

Opasnost

Prelivni ventil sprečava prekoračenje

Nemojte rasprskavati zapaljive

dozvoljenog radnog pritiska.

tečnosti.

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

Nikada ne usisavajte tečnosti sa

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

rastvaračima, nerazređene kiseline niti

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se

rastvarače! U to se na primer ubrajaju

poluga povuče, pumpa se ponovo

benzin, razređivači za boje ili ulje za

uključuje.

loženje. Raspršena magla je lako

zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne

koristite aceton, nerazređene kiseline i

rastvarače, jer mogu nagristi materijale

upotrebljene na uređaju.

Zabranjen je rad u područjima u kojima

preti opasnost od eksplozija.

200 SR

– 7