Karcher K 4 Basic – страница 10
Инструкция к Karcher K 4 Basic

Pozor
몇 Pozor
pozornenie na možnú nebezpečnú situ-
Prístroj pripájajte iba na striedavý prúd.
áciu, ktorá by mohla viesť k vecným ško-
Napätie musí zodpovedať údajom na
dám.
výrobnom štítku prístroja.
Zariadenie môže byť pripojené iba k
Symboly na prístroji
elektrickej prípojke, ktorá bola vyhoto-
vená elektroinštalatérom podľa požia-
Vysokotlakový prúd sa ne-
daviek normy IEC 60364.
smie nasmerovať na osoby,
Nevhodné elektrické predlžovacie ve-
zvieratá, aktívne elektrické za-
denia môžu byť nebezpečné. Vo von-
riadenia alebo na samotný prí-
kajšom prostredí používajte výhradne
stroj.
schválené a patrične označené elektric-
Prístroj chráňte pred mrazom.
ké predlžovacie káble s dostatočným
Prístroj sa nesmie pripojiť priamo
2
prierezom vodiča: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
na verejnú sieť s pitnou vodou.
2
10 - 30 m: 2,5 mm
predlžovací kábel vždy odviňte z káblo-
Elektrické súčiastky
vého bubna celý.
Z bezpečnostných dôvodov v zásade
Nebezpečenstvo
odporúčame, aby sa zariadenie pre-
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a
vádzkovalo s pomocou ochranného
vidlice vlhkými rukami.
spínača poruchového prúdu (max. 30
Pred každým použitím skontrolujte, či
mA).
nie je poškodený prívodný kábel alebo
sieťová zástrčka. Poškodený prívodný
Bezpečná manipulácia
kábel dajte bezodkladne vymeniť auto-
Nebezpečenstvo
rizovanej servisnej službe / kvalifikova-
Dôležité súčiastky, ako sú vysokotlako-
nému elektrotechnikovi. Zariadenie s
vá hadica, ručná striekacia pištoľ a bez-
poškodeným sieťovým káblom nespúš-
pečnostné zariadenia skontrolujte pred
ťajte do prevádzky.
každým použitím na poškodenie. Po-
Všetky diely pod napätím v pracovnej
škodené súčiastky okamžite vymeňte.
zóne musia byť chránené pred prúdom
Zariadenie s poškodenými súčiastkami
vody.
nespúšťajte do prevádzky.
Sieťová zástrčka a spojka predlžova-
Pri čistení odevu alebo obuvi nesmie
cieho kábla musia byť vodotesné a ne-
byť vysokotlakový prúd nasmerovaný
smú ležať vo vode. Spojka nemôže zo-
na iných ani na seba.
stať ležať na podlahe. Odporúčame po-
Neostrekujte žiadne predmety obsahu-
užívanie bubnov s káblami, ktoré zaru-
júce látky škodlivé pre zdravie (napr.
čujú, že sa budú zásuvky nachádzať
azbest).
minimálne 60 mm nad podlahou.
Pneumatiky automobilu a ventily
Dávajte pozor, aby sa prívodný alebo
pneumatík môže vysokotlakový prúd
predlžovací kábel neznehodnotil pre-
poškodiť a môžu prasknúť. Prvým príz-
jazdom, roztlačením, aby sa nevytrhol
nakom poškodenia je zmena sfarbenia
ani inak nepoškodil. Sieťové káble
pneumatiky. Poškodené pneumatiky
chráňte pred vysokými teplotami, olejmi
automobilu a ventily sú životne nebez-
a ostrými hranami.
pečné. Pri čistení prúdom vody dodržia-
vajte vzrialenosť najmenej 30 cm!
Obalové fólie uchovávajte mimo dosa-
hu detí. Vzniká nebezpečenstvo uduse-
nia!
– 6
181SK

몇 Pozor
Zariadenie neprevádzkujte pri teplotách
Zariadenie nesmú používať deti ani
pod 0 °C.
osoby neznalé.
Iné nebezpečenstvá
Tento prístroj nie je určený nato, aby ho
používali osoby s obmedzenými fyzic-
Nebezpečenstvo
kými, senzorickými alebo duševnými
Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.
schopnosťami alebo nedostatkom skú-
Nikdy nevysávajte kvapaliny s obsa-
seností a/alebo nedostatočnými vedo-
hom rozpúšťadla alebo neriedené kyse-
mosťami, môžu ho použiť iba v tom prí-
liny a rozpúšťadlá! Do tejto skupiny pat-
pade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti
rí napr. benzín, riedidlo na farby alebo
pod dozorom spoľahlivej osoby alebo
vykurovací olej. Rozprašovaná hmla je
od nej dostali pokyny, ako sa má prí-
vysoko horľavá, výbušná a jedovatá. Je
stroj používať a pochopili nebezpečen-
zakázané použitie acetónu, neriede-
stvá vychádzajúce z prístroja.
ných kyselín a rozpúšťadiel, pretože
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
napadajú materiály použité v zariadení.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa za-
Používanie v priestoroch so zvýšením
bezpečilo, že sa s prístrojom nebudú
nebezpečenstvom výbuchu je zakáza-
hrať.
né.
Používateľ je povinný používať zariade-
Pri používaní zariadenia v oblastiach so
nie v súlade s jeho určením. Je povinný
zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie
prihliadať na miestne podmienky a pri
stanice pohonných hmôt) sa musia do-
práci so zariadením dávať pozor aj na
držiavať príslušné bezpečnostné pred-
osoby vo svojom okolí.
pisy.
Vysokotlakové hadice, armatúry a spoj-
Osobné ochranné vybavenie
ky majú veľký význam z hľadiska bez-
pečnosti zariadenia. Používajte výhrad-
Na ochranu pred odstrekujúcou vodou ale-
ne vysokotlakové hadice, armatúry a
bo nečistotami noste vhodný ochranný
spojky odporúčané výrobcom.
odev a ochranné okuliare.
Prístroj nepoužívajte, ak sa v blízkosti
Bezpečná stabilita stroja
dosahu nachádzajú iné osoby s výnim-
kou osôb, ktoré majú oblečený ochran-
몇 Pozor
ný odev.
Pred všetkými činnosťami s prístrojom ale-
Tento prístroj nebol vyvinutý na použitie
bo na prístroji vytvorte stabilitu, aby sa za-
čistiacich prostriedkov dodávaných ale-
bránilo vzniku nehôd alebo poškodeniu
bo odporúčaných výrobcov. Použitie
spôsobenému pádom prístroja.
iných čistiacich prostriedkov alebo che-
Stabilita prístroja sa zabezpečí tak, že
mikálií môže zhoršiť bezpečnosť prí-
ho postavíte na rovnú plochu.
stroja.
Bezpečnostné prvky
몇 Pozor
V prípade dlhších pracovných prestávok
몇 Pozor
v prevádzke vypnite prístroj pomocou
Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu po-
hlavného vypínača / vypínača zariadenia
užívateľa pred poranením a nesmú byť
alebo vytiahnite sieťovú zástrčku.
zmenené ani vyradené z činnosti.
Pri čistení lakovaných povrchov dodržia-
Vypínač prístroja
vajte vzdialenosť striekania najmenej 30
Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej
cm, aby ste zabránili poškodeniu.
prevádzke zariadenia.
Prístroj počas prevádzky nikdy nene-
chávajte bez dozoru.
182 SK
– 7

Zasitenie ručnej striekacej pištole
Pred uvedením do prevádzky
Zaistenie zablokujte páku ručnej striekacej
Obrázky nájdete na vyklápajú-
pištole a zabraňuje neúmyselnému spuste-
cej sa strane!
niu zariadenia.
Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom
Montáž príslušenstva
Prepúšťací ventil zabráni prekročeniu prí-
Pred uvedením zariadenia do prevádzky
pustného pracovného tlaku.
namontujte dielce voľ
ne priložené k zaria-
Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole
deniu.
sa vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý za-
Montáž koliesok
staví vysokotlakový prúd vody. Po potia-
Obrázok
hnutí páčky sa znova zapne čerpadlo.
Zabezpečte kolieska priloženou zátkou.
Popis prístroja
Dajte pozor na nastavenie zátky!
Ilustrácie – pozri na strane 2
Montáž prenosnej rukoväte
1 Spojovací diel na pripojenie prívodu vody
Obrázok
2 Rýchlospojka pre vysokotlakovú hadicu
Prepravnú rukoväť nasaďte na miesto
3 Prípojka vody so zabudovaným sitkom
uloženia tak, aby bolo cítiť odpor. Päs-
4 Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“
ťou alebo mäkkým gumovým kladivom
5 Prenosný držiak, vysúvacia
krátkym nárazom zasuňte do správnej
6 Sieť s príslušenstvom
polohy.
7 Uloženie príslušenstva
Nasadenie príslušenstva
8 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou
Obrázok
9 Nasávacia hadica čistiaceho prostried-
Príslušenstvo zaveste na hák zobraze-
ku s filtrom
ný na obrázku.
10 Prepravné koliesko
Spojenie vysokotlakovej hadice s
11 Ručná striekacia pištoľ
ručnou striekacou pištoľou
12 Zaistenie ručnej striekacej pištole
Obrázok
13 Tlačidlo na odpojenie vysokotlakovej
Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ruč-
hadice od ručnej striekacej pištole.
nej striekacej pištole tak, aby bolo po-
14 Vysokotlaková hadica
čuť, ako zapadne na svoje miesto.
15 Prúdnica s frézou na nečistoty
Upozornenie: Dbajte na správne na-
Pri silnom znečistení
stavenie prípojky.
16 Tryska s reguláciou tlaku (Vario Power)
Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu
Na najčastejšie čistiace práce. Pracov-
skontrolujte bezpečné spojenie.
ný tlak sa dá plynule nastavovať medzi
„Min“ a „Max“. V polohe „Mix“ sa dá pri-
Napájanie vodou
dať čistiaci prostriedok.
Pozor
Na prestavenie pracovného tlaku uvoľ-
Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokot-
nite páčku ručnej striekacej pištole a
lakové čerpadlo a príslušenstvo. Na ochra-
otočte rozprašovaciu rúrku do potrebnej
nu sa odporúča použitie vodného filtra spo-
polohy.
ločnosti KÄRCHER (špeciálne príslušen-
———————————————–
stvo, objednávacie číslo 4.730-059).
Nie je v rozsahu dodávky
17 Hadica pre prívod vody
Napájanie vodou z vodovodu
Použite hadicu na vodu vystuženú tex-
Pripojovacie parametre sa uvádzajú na ty-
tíliou s bežnou obchodnou spojkou.
povom štítku a v technických údajoch.
Priemer minimálne 13 mm (1/2 palca);
Rešpektujte platné predpisy vodárenského
dĺžka minimálne 7,5 m.
podniku.
– 8
183SK

몇 Pozor
Nasuňte prívodnú hadicu vody na spoj-
Podľa platných predpisov sa nesmie prí-
ku na prípojke vody.
stroj prevádzkovať v sieti pitnej vody bez
Upozornenie: Prívodná hadica nie je
systémového oddeľovacieho zariadenia.
súčasťou dodávky.
Musíte použiť systémové oddeľovacie za-
Pripojte hadicu k napájaniu vodou.
riadenie firmy KÄRCHER alebo alternatív-
Úplne otvorte vodovodný kohút.
ne systémové oddeľovacie zariadenie pod-
Zasuňte sieťovú zástrč
ku do zásuvky.
ľa EN 12729 typ BA.
Zapnite zariadenie „I/ZAP“.
Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo-
Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole.
vač, sa viac nepovažuje za pitnú vodu.
Potiahnutím páky sa zariadenie zapne.
Pozor
Nechajte bežať prístroj (max. 2 minúty),
Systémové oddeľovacie zariadenie pripá-
kým nezačne unikať voda bez bubliniek
jajte vždy na zásobovanie vodou, nikdy nie
z ručnej pištole.
priamo na prístroj.
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
Obrázok
Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní,
Dodávaný spojovací diel naskrutkujte
zariadenie sa opäť vypne. Vysoký tlak
na vodnú prípojku zariadenia.
zostáva v systéme zachovaný.
Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.
Nasávanie vody z otvorených nádrží
Toto vysokotlakové čistiace zariadenie je
Prevádzka
spolu so sacou hadicou spoločnosti KÄR-
몇 Nebezpečenstvo
CHER so spätným ventilom (špeciálne prí-
V dôsledku vytekajúceho prúdu vody cez
slušenstvo, objednávacie číslo 4.440-238)
vysokotlakovú dýzu pôsobí na ručnú strie-
vhodné na odsávanie povrchovej vody na-
kaciu pištoľ reaktívna sila. Dbajte na pevný
pr. z nádrží na dažďovú vodu alebo rybní-
postoj a pevne držte ručnú striekaciu pištoľ
kov (maximálnu nasávaciu výšku nájdete v
a oceľovú rúrku.
technických údajoch).
몇 Nebezpečenstvo
Naplňte nasávaciu hadicu vodou.
Vysokotlakový prúd môže byť pri neodbor-
Na prípojku vody naskrutkujte vysáva-
nom použití nebezpečný. Prúd sa nesmie
ciu hadicu prístroja a zaveste na zdroj
nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne
vody (napríklad zásobník dažďovej vo-
elektrické zariadenia alebo na samotný prí-
dy).
stroj.
Uvedenie do prevádzky
Pozor
Automobilové pneumatiky, lak alebo citlivé
Pozor
plochy, napr. drevo nečistite s frézkou na
Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí
blato. Vzniká nebezpečenstvo poškodenia.
poškodenie vysokotlakového čerpadla. Ak
Obrázok
prístroj do 2 minút nevytvorí tlak, vypnite
Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte po-
prístroj a postupujte podľa pokynov uvede-
žadovanú trysku a upevnite otočením o
ných v kapitole „Pomoc v prípade porúch“.
90°.
Obrázok
Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole.
Vysokotlakovú hadicu zasuňte do rých-
Potiahnutím páky sa zariadenie zapne.
lospojky tak, aby bolo počuť, ako za-
padne na svoje miesto.
Upozornenie: Dbajte na správne na-
stavenie prípojky.
Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu
skontrolujte bezpečné spojenie.
184 SK
– 9

Práce s čistiacim prostriedkom
Prerušenie prevádzky
Nebezpečenstvo
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
Použitie nesprávnych čistiacich prostried-
Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.
kov alebo chemikálií môže zhoršiť bezpeč-
Pri dlhších prestávkach pri práci (viac
nosť prístroja.
ako 5 minút) vypnite zariadenie vypína-
Na príslušné čistenie používajte výlučne
čom „0/OFF“.
čistiaci a ošetrovací prostriedok firmy KÄR-
Ukončenie prevádzky
CHER, keďže tento bol špeciálny vyvinutý
na používanie s vašim prístrojom.Používa-
몇 Pozor
nie iných čistiacich a ošetrovacích pros-
Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej
triedkov môže spôsobiť rýchlejšie opotre-
striekacej pištole alebo zariadenia, ak nie je
bovanie a zrušenie nároku na záruku. Infor-
v systéme žiadny tlak.
mujte sa prosím v odbornej predajni alebo
몇 Pozor
žiadajte informácie priamo u firmy KÄR-
Po odpojení prívodnej alebo vysokotlako-
CHER.
vej hadice môže po ukončení prevádzky z
Nebezpečenstvo
prípojok vytekať horúca voda.
Nesprávne používanie čistiacich prostried-
Po ukončení prác s čistiacim prostried-
kov môže spôsobiť ťažké zranenia alebo
kom: Prevádzkujte na vypláchnutie do-
otravy.
čista prístroj asi 1 minútu.
Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
rešpektovať dátový bezpečnostný list vý-
Zariadenie vypnite „0/VYP“.
robcu čistiacich prostriedkov, hlavne poky-
Vodovodný kohút uzavrite.
ny k osobnej ochrannej výbave.
Zatlačte páku ručnej striekacej pištole a
Obrázok
tým spustíte ešte existujúci tlak v systé-
Z telesa vytiahnite saciu hadicu na čis-
me.
tiaci prostriedok na požadovanú dĺžku.
Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.
Zaveste saciu hadicu čistiaceho pros-
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
triedku do nádrže s čistiacim prostried-
Zariadenie odpojte od vodovodnej prí-
kom.
pojky.
Používajte trysku s reguláciou tlaku
Transport
(Vario Power).
Trysku otočte do polohy „Mix“.
몇 Pozor
Upozornenie: Tým sa pri prevádzke
Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd
primiešava roztok čistiaceho prostried-
alebo zranení, zohľadnite hmotnosť prístro-
ku do prúdu vody.
ja (viď technické údaje).
Odporúčaný spôsob čistenia
Ručná preprava
Nastriekajte malé množstvo čistiaceho
Obrázok
prostriedku na suchý povrch a nechajte
Vytiahnite transportnú rukoväť, táto
pôsobiť (nevysušiť).
hlasno zaklapne.
Rozpustenú nečistotu odstráňte prú-
Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť.
dom vysokého tlaku vody.
Preprava vo vozidlách
Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a pre-
vráteniu.
– 10
185SK

Uskladnenie
Ošetrovanie
몇 Pozor
Pred dlhším skladovaním, napr. v zime:
Aby sa pri výbere miesta skladovania za-
Obrázok
bránilo vzniku nehôd alebo zranení, zoh-
Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-
ľadnite hmotnosť prístroja (viď technické
dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-
údaje).
cou vodou.
Uskladnenie prístroja
Údržba
Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, do-
Zariadenie si nevyžaduje údržbu.
datočne zohľadnite pokyny uvedené v kapi-
Pomoc pri poruchách
tole Ošetrovanie.
Prístroj postavte na rovnú plochu.
Pomocou nasledujúceho prehľadu možno
Teleso rýchlospojky pre vysokotlakovú
ľahko odstrániť drobné poruchy.
hadicu zatlačte v smere šípky a vyso-
V prípade pochybností sa láskavo obráťte
kotlakovú hadicu vytiahnite.
na autorizovanú servisnú službu.
Stlačte odpojovacie tlačidlo ručnej strie-
Nebezpečenstvo
kacej pištole a vysokotlakovú hadicu
Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred
odpojte od ručnej striekacej pištole.
každým ošetrením a údržbou prístroj vypni-
Uložte sieťový kábel, vysokotlakovú ha-
te a vytiahnite sieťovú zástrčku.
dicu a príslušenstvo do zariadenia.
Opravy a práce na elektrických konštrukč-
ných dielcoch môže vykonávať výhradne
Ochrana proti zamrznutiu
autorizovaný zákaznícky servis.
Pozor
Spotrebič sa nezapína
Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne
vyprázdnené, môžu byť poškodené mra-
Potiahnutím páky ručnej striekacej piš-
zom. Vyprázdnite úplne prístroj a príslu-
tole sa zariadenie zapne.
šenstvo a chráňte ich pred mrazom.
Skontrolujte, či napätie uvedené na vý-
Aby ste zabránili vzniku škôd:
robnom štítku súhlasí s napätím napá-
Zo zariadenia vypustite všetku vodu:
jacieho zdroja.
Zapnite zariadenie bez pripojenej vyso-
Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej
kotlakovej hadice a vodovodnej prípoj-
siete poškodený.
ky (max. 1 min.) a počkajte, kým už z
Zariadenie nebeží, motor zavíja
vysokotlakovej prípojky nebude vytekať
žiadna voda. Zariadenie vypnite.
Pokles napätia z dôvodu slabej siete alebo
Zariadenie s kompletným príslušen-
pri použití predlžovacieho kábla.
stvom uschovajte na mieste chránenom
Pri zapnutí najprv potiahnite páku ruč-
pred mrazom.
nej striekacej pištole, potom vypínač
zariadenia prepnite do polohy „I/ON“.
Starostlivosť a údržba
Nebezpečenstvo
Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred
každým ošetrením a údržbou prístroj vypni-
te a vytiahnite sieťovú zástrčku.
186 SK
– 11

Zariadenie nedosahuje požadovaný
Náhradné diely
tlak
Používajte výhradne originálne náhradné
Skontrolujte nastavenie trysky.
diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-
Skontrolujte zásobovanie vodou na do-
ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-
statočné prepravované množstvo.
kového návodu.
Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-
Záruka
dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-
cou vodou.
V každej krajine platia záručné podmienky
Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie za-
našej distribučnej organizácie. Prípadné
pnite bez vysokotlakovej hadice a po-
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
čkajte (max. 2 minúty), kým voda nevy-
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
stupuje na vysokotlakovej prípojke bez
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
bubliniek. Zariadenie vypnite a opäť pri-
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
pojte vysokotlakovú hadicu.
kúpe zariadenia láskavo obráť
te na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
Silné výkyvy tlaku
nícky servis.
Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou od-
Adresy nájdete na:
stráňte nečistoty z vŕtania dýzy a vy-
www.kaercher.com/dealersearch
pláchnite vodou smerom dopredu.
Skontrolujte pritekajúce množstvo vo-
dy.
Zariadenie netesní
Malá netesnosť zariadenia je technicky
normálna. Pri veľkej netesnosti sa ob-
ráťte na autorizovanú servisnú službu.
Čistiaci prostriedok sa nenasáva
Používajte trysku s reguláciou tlaku
(Vario Power).
Trysku otočte do polohy „Mix“.
Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-
tiaceho prostriedku.
Skontrolujte nasávaciu hadicu čistiace-
ho prostriedku, či nie je zlomená.
Príslušenstvo a náhradné
diely
Špeciálne príslušenstvo
Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti
použitia zariadenia. Bližšie informácie vám
poskytne predajca zariadení značky KÄR-
CHER.
– 12
187SK

Technické údaje
Vyhlásenie o zhode s
normami EÚ
Elektrické pripojenie
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
Napätie 230
V
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
1~50
Hz
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
Pripojovací výkon 1,8 kW
sme dodali, príslušným základným požia-
Stupeň ochrany IP X5
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
Krytie I
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
Sieťový istič (pomalý) 10 A
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Pripojenie vody
Výrobok: Vysokotlakový čistič
Prívodný tlak (max.) 0,8 MPa
Typ: 1.180-xxx
Prívodná teplota (max.) 40 °C
Príslušné Smernice EÚ:
Prívodné množstvo (min.) 9 l/min
2000/14/ES
Maximálna výška nasávania 0,5 m
2004/108/ES
2006/42/ES (+2009/127/ES)
Výkonové parametre
2011/65/EÚ
Prevádzkový tlak 11 MPa
Uplatňované harmonizované normy:
Max. prípustný tlak 13 MPa
EN 50581
Dopravované množstvo, voda 6,3 l/min
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Maximálne dopravované
7,0 l/min
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
množstvo
EN 60335–2–79
Dopravované množstvo, čistia-
0,3 l/min
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ci prostriedok
EN 61000–3–3: 2008
Reaktívna sila ručnej striekacej
16 N
EN 62233: 2008
pištole
Uplatňované postupy posudzovania zho-
Rozmery a hmotnost'
dy:
2000/14/ES: Príloha V
Dĺžka 285 mm
Úroveň akustického výkonu dB(A)
Šírka 309 mm
Nameraná: 87
Výška 867 mm
Zaručovaná: 89
Hmotnosť, s príslušenstvom
12,0 kg
pripravené na prevádzku
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79
2
Hodnota vibrácií v ruke/rame-
<2,5
m/s
2
ne
0,3
m/s
Nebezpečnosť K
CEO
Head of Approbation
Hlučnosť L
pA
73
dB(A)
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
Nebezpečnosť K
pA
2
dB(A)
S. Reiser
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť
89 dB(A)
K
WA
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Technické zmeny vyhradené.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/12/01
188 SK
– 13

Poštovani kupče,
Zaštita okoliša
Prije prve uporabe Vašeg uređa-
ja pročitajte ove originalne radne
Materijali ambalaže se mogu recikli-
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
lažete u kućne otpatke, već ih predaj-
ka.
te kao sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne materija-
Pregled sadržaja
le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga
trebalo predati kao sekundarne siro-
Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . HR . . .5
vine. Stoga Vas molimo da stare ure-
Namjensko korištenje. . . . . . . . HR . . .5
đaje zbrinete preko odgovarajućih sa-
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
birnih sustava.
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
U pojedinim zemljama nije dozvolje-
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7
no uzimanje vode iz prirodnih izvora.
Prije prve uporabe . . . . . . . . . . HR . . .8
Sa sredstvima za pranje smije se ra-
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . HR . . .9
diti samo na vodonepropusnim rad-
U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .9
nim površinama koje su priključene
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . .10
na kanalizacijski sustav. Nemojte do-
pustiti da sredstva za pranje dospiju u
Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . HR . .10
površinske vode ili tlo.
Njega i održavanje . . . . . . . . . . HR . .10
Radovi na čišćenju kod kojih nastaju
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . HR . . 11
uljne otpadne vode, kao što su pranje
Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR . . 11
motora, pranje donjeg dijela vozila,
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . .12
smiju se izvoditi samo u praonicama
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . HR . .12
sa separatorom ulja.
EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR . .13
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
Opseg isporuke
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan
je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja
Sigurnost
provjerite je li sadržaj potpun.
Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-
Značenje napomena
sportu obavijestite o tome svog prodavača.
Opasnost
Namjensko korištenje
Napomena koja upućuje na neposredno
prijeteću opasnost koja za posljedicu ima
Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u
teške tjelesne ozljede ili smrt.
privatnom kućanstvu.
– za čišćenje strojeva, vozila, zgrada, ala-
몇 Upozorenje
ta, fasada, terasa, vrtnih strojeva itd. vi-
Napomena koja upućuje na eventualno
sokotlačnim vodenim mlazom (prema
opasnu situaciju koja može prouzročiti teš-
potrebi uz dodatak sredstava za pra-
ke tjelesne ozljede ili smrt.
nje).
몇 Oprez
– uz primjenu pribora, rezervnih dijelova i
Napomena koja upućuje na eventualno
sredstava za pranje koje odobrava Kär-
opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-
cher. Obratite pažnju na naputke koji su
še ozljede.
priloženi sredstvima za pranje.
Pozor
Napomena koja upućuje na eventualno
opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-
terijalnu štetu.
– 5
189HR

produžne kabele dovoljnog poprečnog
Simboli na uređaju
2
presjeka: 1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m:
2
2,5 mm
:
Visokotlačni mlaz ne usmjera-
Produžni kabel uvijek u potpunosti od-
vajte na osobe, životinje, ak-
vijte s bubnja.
tivnu električnu opremu ili na
Iz sigurnosnih razloga preporučamo da
sam uređaj.
uređaj uvijek radi osiguran zaštitnom
Zaštiti uređaj od mraza.
nadstrujnom sklopkom (maks. 30 mA).
Uređaj se ne smije neposredno
priključiti na javnu vodovodnu mre-
Siguran rad
žu.
Opasnost
Električne komponente
Prije svakog rada provjerite ima li ošteće-
nja na važnim komponentama, kao što su
Opasnost
visokotlačno crijevo, ručna prskalica i si-
Strujni utikač i utičnicu nikada ne dodi-
gurnosna oprema. Oštećene komponen-
rujte vlažnim rukama.
te odmah zamijenite. Ne koristite uređaj s
Prije svakog rada provjerite je li priključ-
oštećenim komponentama.
ni strujni kabel s utikačem oštećen.
Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz pre-
Oštećen priključni strujni kabel smjesta
ma drugima ili sebi kako biste očistili
dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj
odjeću ili obuću.
službi/električaru. Ne koristite uređaj s
Ne prskajte na predmete koji sadrže
oštećenim priključnim strujnim kabe-
tvari opasne po zdravlje (npr. azbest).
lom.
Gume motornih vozila i ventili guma
Svi dijelovi pod naponom u području
mogu se oštetiti visokotlačnim mlazom i
rada moraju biti zaštićeni od prskanja
pući. Prvi znak toga je promjena boje
vodenim mlazom.
gume. Oštećene gume motornih vozila
Strujni utikač i spojka primijenjenog pro-
i ventili guma opasni su po život. Prili-
dužnog kabela moraju biti vodonepro-
kom čišćenja držite mlaz na udaljenosti
pusni i ne smiju ležati u vodi. Spojka ne
od najmanje 30 cm!
smije ležati na tlu. Preporučujemo kori-
Ambalažne folije čuvajte van dosega
štenje bubnja za namatanje kabela koji
djece, jer postoji opasnost od gušenja!
omogućuje da se utičnice nalaze naj-
몇 Upozorenje
manje 60 mm iznad tla.
Uređajem ne smiju rukovati djeca ili ne-
Pazite da se priključni ili produžni kabeli
osposobljene osobe.
ne unište ili oštete gaženjem, gnječe-
Uređaj nije namijenjen za upotrebu od
njem, vučenjem ili sličnim. Strujne ka-
strane osoba s ograničenim tjelesnim,
bele zaštitite od vrućine, ulja i oštrih bri-
osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,
dova.
nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,
몇 Upozorenje
osim ako ih ne nadzire osoba nadležna
Uređaj se smije priključiti samo na iz-
za njihovu sigurnost ili im je ta osoba
mjeničnu struju. Napon se mora podu-
dala upute o načinu primjene uređaja i
darati s natpisnom pločicom uređaja.
eventualnim opasnostima.
Uređaj se smije priključiti samo na elek-
Djeca se ne smiju igrati uređajem.
trični priključak koji je elektroinstalater
Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da
izveo u skladu s IEC 60364.
se ne igraju s uređajem.
Neprikladni električni produžni kabeli
Korisnik mora koristiti uređaj u skladu s
mogu biti opasni. Na otvorenom koristi-
njegovom namjenom. Mora uzeti u ob-
te samo za tu namjenu odobrene i na
zir lokalne uvjete i pri radu s uređajem
odgovarajući način označene električne
paziti na osobe u okružju.
190 HR
– 6

Visokotlačna crijeva, armature i spojke
Statička stabilnost
važni su za sigurnost uređaja. Koristite
samo visokotlačna crijeva, armature i
몇 Oprez
spojke koje preporučuje proizvođač.
Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređa-
Nemojte raditi uređajem ako se u njego-
jem ili na njemu, pobrinite se za statičku
vom dometu nalaze osobe, osim ako
stabilnost kako biste izbjegli nesreće ili
one nose zaštitnu odjeću.
oštećenja do kojih može doći uslijed prevr-
Ovaj je uređaj razvijen za uporabu sred-
tanja uređaja.
stava za pranje koje isporučuje ili pre-
Statička stabilnost uređaja zajamčena
poručuje proizvođač. Uporaba drugih
je njegovim postavljanjem na ravnu
sredstava za pranje ili kemikalija može
podlogu.
smanjiti sigurnost uređaja.
Sigurnosni uređaji
몇 Oprez
U slučaju duljih stanki u radu isključite
몇 Oprez
uređaj pomoću glavne sklopke odnosno
Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te
sklopke uređaja ili izvucite strujni utikač.
se stoga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.
Prilikom čišćenja lakiranih površina va-
Sklopka uređaja
lja održavati razmak od najmanje
Sklopka uređaja sprječava njegov neželjeni
30 cm, kako bi se izbjegla oštećenja.
rad.
Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-
Zapor ručne prskalice
te bez nadzora.
Zapor blokira polugu ručne prskalice i
Nemojte koristiti uređaj pri temperatura-
sprječava nehotično pokretanje uređaja.
ma ispod 0 °C.
Preljevni ventil s tlačnom sklopkom
Ostale opasnosti
Preljevni ventil sprječava prekoračenje do-
Opasnost
puštenog radnog tlaka.
Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-
Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-
ne.
na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-
Nikada ne usisavajte tekućine s otapali-
sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,
ma ili nerazrijeđene kiseline i otapala!
pumpa se ponovo uključuje.
Tu spadaju primjerice benzin, razrjeđi-
Opis uređaja
vači za boje ili loživo ulje. Raspršena
magla je lako zapaljiva, eksplozivna i
Slike pogledajte na stranici 2
otrovna. Ne koristite aceton, nerazrije-
1 Dio spojke za priključak za vodu
đene kiseline i otapala, jer mogu nagri-
2 Brzinska spojka za visokotlačno crijevo
sti materijale od kojih je uređaj sačinjen.
3 Priključak za vodu s ugrađenom mreži-
Zabranjen je rad u područjima u kojima
com
prijeti opasnost od eksplozija.
4 Sklopka uređaja "0/OFF" / "I/ON"
Prilikom primjene stroja u opasnim po-
5 Transportni rukohvat
dručjima (npr. benzinske postaje) treba
6 Mreža za pribor
se pridržavati odgovarajućih sigurno-
7 Prihvatni držač pribora
snih propisa.
8 Strujni priključni kabel s utikačem
9 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-
Osobna zaštitna oprema
trom
Za zaštitu od prskajuće vode ili prljavštine
10 Transportni kotačić
nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću i za-
11 Ručna prskalica
štitne naočale.
12 Zapor ručne prskalice
13 Tipka za odvajanje visokotlačnog crije-
va s ručne prskalice
– 7
191HR

14 Visokotlačno crijevo
Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu
15 Crijev za prskanje sa strugalom za pr-
prskalicu
ljavštinu
Slika
Za tvrdokornu nečistoću
Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu
16 Cijev za prskanje s regulacijom tlaka
prskalicu tako da čujno dosjedne.
(Vario Power)
Napomena: Pazite na pravilnu usmje-
Za uobičajeno čišćenje. Radni tlak se
renost priključne nazuvice.
može nestupnjevano mijenjati između
Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-
"Min" i "Max". U položaju "Mix" može se
vjerite je li spoj siguran.
dodati sredstvo za pranje.
Kako biste namjestili radni tlak, otpusti-
Dovod vode
te polugu ručne prskalice pa cijev za pr-
Pozor
skanje okrenite u željeni položaj.
Onečišćenja u vodi mogu oštetiti visoko-
———————————————–
tlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite preporu-
Nije u opsegu isporuke
čuje se primjena Kärcherovog filtra za vodu
17 Crijevo za dotok vode
(poseban pribor, kataloški br. 4.730-059).
Koristite crijevo za vodu ojačano tka-
Dovod vode iz vodovoda
njem s uobičajenom spojkom. Promjer
Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-
najmanje 13 mm (1/2 "); duljina najma-
snu pločicu odnosno tehničke podatke.
nje 7,5 m.
Vodite računa o propisima vodoopskrbnog
Prije prve uporabe
poduzeća.
몇 Upozorenje
Slike pogledajte na preklo-
Sukladno važećim propisima uređaj nikada
pnoj stranici!
ne smije raditi na vodovodnoj mreži bez od-
Montaža pribora
vajača. Potrebno je koristiti prikladni odva-
jač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač
Prije puštanja u rad montirajte nespojene
koji je u skladu s EN 12729 tip BA.
dijelove koji su priloženi uz uređaj.
Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za
Montaža kotača
piće.
Slika
Pozor
Fiksirajte kotače priloženim čepom. Pa-
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
zite na usmjerenost čepa!
de, a ne izravno na uređaj.
Montaža transportnog rukohvata
Slika
Slika
Priloženi spojni dio navijte na priključak
Postavite transportni rukohvat u pri-
za vodu uređaja.
hvatnik dok ne osjetite jasan otpor.
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
Kratkim udarcem dlanom ili mekanim
Ovaj visokotlačni čistač je u spoju s KÄR-
gumenim čekićem postavite u odgova-
CHER ovim usisnim crijevom s povratnim
rajući položaj.
udarnim ventilom (poseban pribor, kataloš-
Postavljanje mreže za pribor
ki br. 4.440-238) prikladan za usisavanje
Slika
površinske vode npr. iz bačvi za kišnicu ili
Mrežu za pribor objesite o kuke prikaza-
vrtnih ribnjaka (za maksimalnu usisnu visi-
ne na slici.
nu vidi tehničke podatke).
Napunite usisno crijevo vodom.
Pričvrstite usisno crijevo na priključak
za vodu uređaja pa ga objesite u spre-
mnik s vodom (primjerice u bačvu za
kišnicu).
192 HR
– 8

Pozor
Stavljanje u pogon
Strugalom za prljavštinu nemojte čistiti au-
Pozor
tomobilske gume, lak ili osjetljive površine
Rad na suho koji traje više od 2 minute
kao što je drvo, jer postoji opasnost od
može oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako ure-
oštećenja.
đaj u roku od 2 min. ne uspostavi tlak, is-
Slika
ključite ga i postupite sukladno uputama u
Cijev za prskanje utaknite u ručnu pr-
poglavlju "Otklanjanje smetnji".
skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
Slika
Otkočite polugu ručne prskalice.
Utaknite visokotlačno crijevo u brzinsku
Povucite polugu, nakon čega će se ure-
spojku tako da čujno dosjedne.
đaj uključiti.
Napomena: Pazite na pravilnu usmje-
Rad sa sredstvom za pranje
renost priključne nazuvice.
Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-
Opasnost
vjerite je li spoj siguran.
Neprikladnim sredstvima za pranje i kemi-
Nataknite crijevo za dotok vode na spoj-
kalijama može se ugroziti sigurnost uređa-
ku na priključku za vodu.
ja.
Napomena: Dovodno crijevo nije sadr-
Za čišćenje rabite isključivo KÄRCHER ova
žano u isporuci.
sredstva za pranje i njegu, budući da su
Priključite crijevo za vodu na dovod vo-
ona specijalno razvijena za rad s Vašim
de.
uređajem. Primjena drugih sredstava za
Otvorite pipu za vodu do kraja.
pranje i njegu može prouzročiti brže haba-
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
nje i dovesti do gubitka prava na jamstvene
Uključite uređaj s "I/ON".
usluge. Informacije možete dobiti u specija-
Otkočite polugu ručne prskalice.
liziranim trgovinama ili izravno od KÄR-
Povucite polugu, nakon čega će se ure-
CHER.
đaj uključiti.
Opasnost
Pustite uređaj neka radi (najviše 2 mi-
Nestručnom primjenom sredstava za pra-
nute), dok voda iz prskalice ne počne
nje mogu se izazvati teške ozljede ili trova-
izlaziti bez mjehurića.
nja.
Pustite polugu ručne prskalice.
Prilikom primjene sredstava za pranje imaj-
Napomena: Uređaj se isključuje čim
te u vidu list sa sigurnosnim podacima koji
ponovo pustite polugu. Visoki tlak se
prilaže proizvođač sredstva za pranje, a na-
zadržava u sustavu.
ročito napomene koje se tiču osobne zaštit-
Zakočite polugu ručne prskalice.
ne opreme.
Slika
U radu
Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu crije-
몇 Opasnost
va za usis sredstva za pranje.
Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlač-
Crijevo za usis sredstva za pranje obje-
ne mlaznice na ručnu prskalicu djeluje po-
site u spremnik s otopinom sredstva za
vratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno
pranje.
uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i ci-
Koristite cijev za prskanje s regulacijom
jev za prskanje.
tlaka (Vario Power)
몇 Opasnost
Cijev za prskanje okrenite u položaj
Visokotlačni mlazovi mogu pri nestručnom
"Mix".
rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije
Napomena: Time se pri radu mlazu
usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu
vode dodaje otopina sredstva za pra-
električnu opremu ili na sam uređaj.
nje.
– 9
193HR

Preporučena metoda čišćenja
Transport vozilima
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
Osigurajte uređaj od proklizavanja i na-
po suhoj površini i pustite ga da djeluje
ginjanja.
(a da se ne osuši).
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
Skladištenje
tlačnim mlazom.
몇 Oprez
Prekid rada
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri
odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu
Pustite polugu ručne prskalice.
težinu uređaja (pogledajte tehničke podat-
Zakočite polugu ručne prskalice.
ke).
Kod duljih radnih stanki (više od 5 minu-
ta) uređaj dodatno isključite s "0/OFF".
Čuvanje uređaja
Kraj rada
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi,
postupite dodatno u skladu s napomenama
몇 Oprez
iz poglavlja "Njega".
Visokotlačno crijevo odvojite od ručne pr-
Stroj postavite na ravnu podlogu.
skalice ili od uređaja samo ako je sustav
Pritisnite kućište brzinske spojke za vi-
rastlačen.
sokotlačno crijevo u smjeru strelice pa
몇 Upozorenje
izvadite visokotlačno crijevo.
Prilikom odvajanja dovodnog ili visokotlač-
Pritisnite razdvojnu tipku na ručnoj pr-
nog crijeva na priključcima može nakon
skalici i razdvojite visokotlačno crijevo
rada istjecati vruća voda.
od ručne prskalice.
Nakon rada sa sredstvom za pranje:
Strujni priključni kabel, visokotlačno cri-
Pustite uređaj da radi u trajanju oko 1
jevo i pribor odložite na odgovarajuća
min radi ispiranja.
mjesta na uređaju.
Pustite polugu ručne prskalice.
Isključite uređaj s "0/OFF".
Zaštita od smrzavanja
Zatvorite pipu za vodu.
Pozor
Pritisnite polugu ručne prskalice kako
Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu
biste rastlačili sustav.
u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor sa-
Zakočite polugu ručne prskalice.
svim ispraznite i zaštitite od mraza.
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
Kako biste spriječili oštećenja:
Odvojite uređaj od dovoda vode.
Ispraznite svu vodu iz uređaja: Uključite
Transport
uređaj bez priključenog visokotlačnog
crijeva i bez priključenog dovoda vode
몇 Oprez
(maks. 1 min) te pričekajte da na viso-
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prili-
kotlačnom priključku prestane istjecati
kom transporta imajte u vidu težinu uređaja
voda. Isključite uređaj.
(pogledajte tehničke podatke).
Uređaj zajedno sa cjelokupnim pribo-
Ručni transport
rom čuvajte u prostoriji zaštićenoj od
mraza.
Slika
Izvucite transportni rukohvat tako da
Njega i održavanje
čujno dosjedne.
Opasnost
Uređaj vucite držeći ga za transportni
Opasnost od strujnog udara. Prije svakog
rukohvat.
održavanja i servisiranja isključite uređaj i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
194 HR
– 10

Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez
Njega
priključenog visokotlačnog crijeva i pri-
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:
čekajte (najviše 2 minute) da voda iz vi-
Slika
sokotlačnog priključka počne izlaziti
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
bez mjehurića. Isključite uređaj te pono-
plosnatim kliještima i operite pod teku-
vo priklju
čite visokotlačno crijevo.
ćom vodom.
Jaka kolebanja tlaka
Održavanje
Čišćenje visokotlačne mlaznice: Neči-
Uređaj nije potrebno održavati.
stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i
vodom isperite s prednje strane.
Otklanjanje smetnji
Provjerite dovodnu količinu vode.
Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-
Uređaj ne brtvi
moć sljedećeg pregleda.
U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-
Mala propusnost uređaja je tehnički
visnoj službi.
uvjetovana. U slučaju jače propusnosti
Opasnost
obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.
Opasnost od strujnog udara. Prije svakog
Sredstvo za pranje se ne usisava
održavanja i servisiranja isključite uređaj i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Koristite cijev za prskanje s regulacijom
Popravke i radove na električnim sastav-
tlaka (Vario Power)
nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-
Cijev za prskanje okrenite u položaj
na servisna služba.
"Mix".
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
Stroj ne radi
za pranje.
Povucite polugu ručne prskalice, nakon
Provjerite je li crijevo za usis sredstva
čega će se uređaj uključiti.
za pranje presavijeno.
Provjerite podudara li se navedeni na-
Pribor i pričuvni dijelovi
pon na natpisnoj pločici s naponom
izvora struje.
Poseban pribor
Provjerite je li strujni priključni kabel
oštećen.
Posebni pribor proširuje mogućnosti kori-
štenja Vašeg uređaja. Detaljnije informacije
Uređaj se ne pokreće, motor bruji
o tome dobit ćete kod svoga prodavača
Pad napona zbog slabe strujne mreže ili u
KÄRCHER.
slučaju primjene produžnog kabela.
Pričuvni dijelovi
Prilikom uključivanja najprije povucite
polugu ručne prskalice, a potom preba-
Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-
cite sklopku uređaja na "I/ON".
Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih
dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za
U uređaju se ne uspostavlja tlak
rad.
Provjerite podešenost cijevi za prskanje.
Provjerite je li protočna količina dovod-
ne vode dovoljna.
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
plosnatim kliještima i operite pod teku-
ćom vodom.
– 11
195HR

Jamstvo Tehnički podaci
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Električni priključak
izdala naša nadležna organizacija za distri-
Napon 230
V
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
1~50
Hz
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Priključna snaga 1,8 kW
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
Stupanj zaštite IP X5
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Klasa zaštite I
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
Strujna zaštita (inertna) 10 A
servisnoj službi.
Priključak za vodu
Adrese možete pronaći na:
Dovodni tlak (maks.) 0,8 MPa
www.kaercher.com/dealersearch
Dovodna temperatura (maks.) 40 °C
Dovodni protok (min.) 9 l/min
Maks. usisna visina 0,5 m
Podaci o snazi
Radni tlak 11 MPa
Maks. dozvoljeni tlak 13 MPa
Protok vode 6,3 l/min
Maksimalni protok 7,0 l/min
Protok sredstva za čišćenje 0,3 l/min
Povratna udarna sila ručnog pi-
16 N
štolja za prskanje
Dimenzije i težine
Duljina 285 mm
Širina 309 mm
Visina 867 mm
Težina u stanju pripravnosti za
12,0 kg
rad, s priborom
Utvrđene vrijednosti prema
EN 60335-2-79
2
Vrijednost vibracije na ruci
<2,5
m/s
2
Nepouzdanost K
0,3
m/s
Razina zvučnog tlaka L
pA
73
dB(A)
Nepouzdanost K
pA
2
dB(A)
Razina zvučne snage L
WA
+
89 dB(A)
nepouzdanost K
WA
Pridržano pravo na tehničke izmjene.
196 HR
– 12

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.180-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2000/14/EZ
2004/108/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
Primijenjene usklađene norme:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primijenjeni postupak ocjenjivanja sugla-
sja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
Izmjerena: 87
Zajamčena: 89
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/12/01
– 13
197HR

Poštovani kupče,
Zaštita životne sredine
Pre prve upotrebe Vašeg
uređaja pročitajte ove originalno
Ambalaža se može ponovo preraditi.
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
kućne otpatke nego da je dostavite
sledećeg vlasnika.
na odgovarajuća mesta za ponovnu
preradu.
Pregled sadržaja
Stari uređaji sadrže vredne materijale
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga
Namensko korišćenje. . . . . . . . SR . . .5
stare uređaje odstranjujte preko
Zaštita životne sredine . . . . . . . SR . . .5
primerenih sabirnih sistema.
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
U pojedinim zemljama je uzimanje
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
vode iz prirodnih izvorišta
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
zabranjeno.
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .9
S deterdžentima se sme raditi samo na
vodonepropusnim radnim površinama
Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9
koje su priključene na kanalizacioni
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .10
sistem. Ne dozvolite da deterdženti
Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . SR . .10
prodru u površinske vode ili tlo.
Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR . . 11
Radovi na čišćenju kod kojih nastaju
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . . 11
uljne otpadne vode, kao što su pranje
Pribor i rezervni delovi . . . . . . . SR . .12
motora, pranje donjeg dela vozila,
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .12
smeju da se izvode samo u
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . .12
praonicama sa separatorom ulja.
Izjava o usklađenosti sa
Napomene o sastojcima (REACH)
propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR . .13
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
Obim isporuke
www.kaercher.com/REACH
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan
Sigurnost
na ambalaži. Pre vađenja uređaja iz
ambalaže proverite da li je sadržaj potpun.
Značenje napomena
Ako pribor nedostaje ili je došlo do
oštećenja prilikom transporta, molimo da o
Opasnost
tome obavestite svog prodavca.
Napomena koja ukazuje na neposredno
preteću opasnost koja dovodi do teških
Namensko korišćenje
telesnih povreda ili smrti.
Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje
몇 Upozorenje
upotrebljavajte isključivo u privatnom
Napomena koja ukazuje na eventualno
domaćinstvu.
opasnu situaciju koja može dovesti do
– za čišćenje mašina, vozila, zgrada,
teških telesnih povreda ili smrti.
alata, fasada, terasa, baštenskih
몇 Oprez
uređaja itd. mlazom vode pod visokim
Napomena koja ukazuje na eventualno
pritiskom (prema potrebi uz dodatak
opasnu situaciju, koja može izazvati lakše
deterdženata).
telesne povrede.
– uz primenu pribora, rezervnih delova i
Pažnja
deterdženata koje odobrava Kärcher.
Napomena koja ukazuje na eventualno
Obratite pažnju na napomene koje su
opasnu situaciju koja može izazvati
priložene deterdžentima.
materijalne štete.
198 SR
– 5

Neodgovarajući električni produžni
Simboli na uređaju
kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom
koristite samo za tu namenu odobrene i
Mlaz pod visokim pritiskom ne
na odgovarajući način označene
usmeravajte na ljude,
električne produžne kablove dovoljno
životinje, aktivnu električnu
velikog poprečnog preseka: 1 - 10 m:
opremu ili na sam uređaj.
2
2
1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
Uređaj čuvati od mraza.
Produžni kabl uvek u potpunosti
Uređaj se ne sme priključiti
odmotajte sa bubnja.
neposredno na javnu vodovodnu
Iz sigurnosnih razloga preporučujemo
mrežu.
da uređaj uvek radi sa predspojenom
Električne komponente
automatskom zaštitnom sklopkom
(okidna struja kvara najviše 30 mA).
Opasnost
Strujni utikač i utičnicu nikada ne
Sigurno ophođenje
dodirujte vlažnim rukama.
Opasnost
Pre svake upotrebe proverite da li je
Pre svakog rada uređaja proverite ima li
priključni strujni kabl sa utikačem
oštećenja na važnim komponentama,
oštećen. Oštećen priključni strujni kabl
kao što su visokopritisno crevo, ručna
odmah dajte na zamenu ovlašćenoj
prskalica i sigurnosna oprema.
servisnoj službi/električaru. Ne koristite
Oštećene komponente odmah
uređaj sa oštećenim priključnim
zamenite. Ne koristite uređaj sa
strujnim kablom.
oštećenim komponentama.
Svi delovi pod naponom u oblasti rada
Mlaz pod visokim pritiskom ne
moraju biti zaštićeni od prskanja
usmeravajte prema drugima ili sebi
vodenim mlazom.
kako biste očistili odeću ili obuću.
Strujni utikač i spojnica primenjenog
Ne prskajte na predmete koji sadrže
produžnog kabla moraju biti
materijale opasne po zdravlje (npr.
vodonepropusni i ne smeju da leže u
azbest).
vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.
Gume motornih vozila i ventili guma
Preporučumo da koristite bubnje za
mogu se oštetiti mlazom pod visokim
namotavanje kablova koji omogućuju
pritiskom i pući. Prvi znak toga je
da se utičnice nalaze najmanje 60 mm
promena boje gume. Oštećene gume
iznad tla.
motornih vozila i ventili guma opasni su
Pazite da se priključni ili produžni kabl
po život. Prilikom čišćenja držite mlaz
ne unište ili oštete gaženjem,
na odstojanju od najmanje 30 cm!
gnječenjem, vučenjem ili sličnim.
Ambalažne folije čuvajte van dohvata
Strujne kablove zaštitite od vrućine, ulja
dece, jer postoji opasnost od gušenja!
i oštrih ivica.
몇 Upozorenje
몇 Upozorenje
Uređajem ne smeju da rukuju deca,
Uređaj se sme priključiti samo na
maloletne ili neosposobljene osobe.
naizmeničnu struju. Napon se mora
Ovaj uređaj nije predviđen da njime
podudarati sa natpisnom pločicom
rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,
uređaja.
senzornim ili mentalnim mogućnostima
Uređaj sme da se priključi samo na
opažanja ili s ograničenim iskustvom i
električni priključak kojeg je izveo
znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za
elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.
njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje
u rad s uređajem.
Deca ne smeju da se igraju uređajem.
– 6
199SR

Nadgledajte decu kako biste sprečili da
Prilikom upotrebe uređaja u opasnim
se igraju sa uređajem.
područjima (npr. na benzinskim
Korisnik mora da koristi uređaj u skladu
pumpama) treba se pridržavati
sa njegovom namenom. Mora uzeti u
odgovarajućih sigurnosnih propisa.
obzir lokalne uslove i pri radu sa
Lična zaštitna oprema
uređajem paziti na ljude u okruženju.
Visokopritisna creva, armature i
Za zaštitu od prskanja vode ili prljavštine
spojnice od značaja su za sigurnost
nosite primerenu zaštitnu odeću i zaštitne
uređaja. Koristite samo visokopritisna
naočare.
creva, armature i spojnice koje
Statička stabilnost
preporučuje proizvođač.
Nemojte raditi uređajem ako se u
몇 Oprez
njegovom dometu nalaze osobe, osim
Pre bilo kakvih radova koji se vrše
ako one nose zaštitnu odeću.
uređajem ili na njemu, pobrinite se za
Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu
statičku stabilnost kako biste izbegli
deterdženata koje isporučuje ili
nesreće ili oštećenja do kojih može doći
preporučuje proizvođač. Upotreba
usled prevrtanja uređaja.
drugih deterdženata ili hemikalija može
Statička stabilnost uređaja je
smanjiti sigurnost uređaja.
obezbeđena njegovim postavljanjem
몇 Oprez
na ravnu površinu.
Prilikom dužih pauza u radu isključite
Sigurnosni elementi
uređaj putem glavnog prekidača
odnosno prekidača uređaja ili izvucite
몇 Oprez
strujni utikač iz utičnice.
Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i
Prilikom čišćenja lakiranih površina
ne sme se ni menjati niti zaobilaziti.
treba održavati minimalno odstojanje
Prekidač uređaja
od 30 cm, kako bi se izbegla oštećenja.
Prekidač uređaja sprečava njegov
Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte
neželjeni rad.
bez nadzora.
Bravica ručne prskalice
Nemojte koristiti uređaj na
Bravica blokira polugu ručne prskalice i
temperaturama ispod 0 °C.
sprečava nehotično pokretanje uređaja.
Ostale opasnosti
Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak
Opasnost
Prelivni ventil sprečava prekoračenje
Nemojte rasprskavati zapaljive
dozvoljenog radnog pritiska.
tečnosti.
Kada se poluga ručne prskalice pusti,
Nikada ne usisavajte tečnosti sa
prekidač za pritisak isključuje pumpu i
rastvaračima, nerazređene kiseline niti
zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se
rastvarače! U to se na primer ubrajaju
poluga povuče, pumpa se ponovo
benzin, razređivači za boje ili ulje za
uključuje.
loženje. Raspršena magla je lako
zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne
koristite aceton, nerazređene kiseline i
rastvarače, jer mogu nagristi materijale
upotrebljene na uređaju.
Zabranjen je rad u područjima u kojima
preti opasnost od eksplozija.
200 SR
– 7