Karcher K 4.600 – страница 6

Karcher
K 4.600

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher K 4.600

Sisällysluettelo

Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit

Vaara

Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . FI 5

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Turvaohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 6

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 8

maan.

Kuljetus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 11

Varoitus

Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 11

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Hoito ja huolto. . . . . . . . . . . . . . . . FI 12

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 12

johtaa kuolemaan.

Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . FI 13

Varo

EU-standardinmukaisuustodistus . FI 13

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

Yleisiä ohjeita

Laitteessa olevat symbolit

Arvoisa asiakas,

Lue käyttöohje ennen laitteesi

Suihkua ei saa suunnata ihmi-

käyttämistä, säilytä käyttöohje

siin, eläimiin, jännitteellisiin

myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-

sähkövarusteisiin tai itse lait-

hempää omistajaa varten.

teeseen. Suojaa laite jäätymi-

seltä.

Toimitus

Ympäristönsuojelu

Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakka-

uksessa. Tarkasta purkaessasi laitetta pak-

Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-

kauksesta pakkauksen sisällön

viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-

täydellisyys.

lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden

Ota yhteys jälleenmyyjään, jos varusteita

kierrätykseen.

puuttuu tai havaitset kuljetusvahinkoja.

Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita

kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi

Tarkoituksenmukainen käyttö

toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä

Käytä tätä korkeapainepesuria yksinomaan

toimita kuluneet laitteet vastaaviin keräily-

kotitalouskäytössä:

laitoksiin.

koneiden, ajoneuvojen, rakennusten,

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

työkalujen, julkisivujen, terassien, puu-

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

tarhavälineiden jne. puhdistamista var-

teesta:

ten käyttäen korkeapainesuihkua

www.kaercher.com/REACH

(tarvittaessa lisäten puhdistusaineita).

Takuu

KÄRCHERin hyväksymien varusteiden,

varaosien ja puhdistusaineiden kanssa.

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

Huomioi ohjeet, jotka on liitetty puhdis-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

tusaineiden mukaan.

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

toon.

(Osoite, katso takasivua)

– 5

101FI

happoja eikä liuottimia, koska ne syö-

Turvaohjeet

vyttävät laitteessa käytettyjä materiaa-

Vaara

leja.

Älä koskaan tartu märillä käsillä virta-

Varoitus

pistokkeeseen.

Verkkojohdon ja jatkojohdon liittimen on

Älä ota laitetta käyttöön, jos verkkojohto

oltava vesitiiviitä, eivätkä ne saa maata

tai laitteen tärkeät osat, esim. korkea-

vedessä. Pistorasia ei saa maata lattial-

paineletku, suihkupistooli (-kahva) tai

la. Suosittelemme kaapelikelojen käyt-

turvalaitteet ovat vaurioituneet.

tämistä sen takaamiseksi, että

Tarkasta aina ennen käyttöä, että säh-

pistorasiat ovat vähintään 60 mm alus-

kökaapeli ja verkkopistoke ovat ehjät.

tan yläpuolella.

Anna valtuutetun huollon/sähköalan

Tarkoitukseen sopimattomat jatkojoh-

ammattilaisen välittömästi vaihtaa vau-

dot voivat olla vaarallisia. Käytä ulkona

rioitunut sähkökaapeli.

vain tarkoitukseen hyväksyttyjä ja vas-

Tarkasta korkeapaineletkun kunto aina

taavasti merkittyjä jatkojohtoja, joissa

ennen käyttöä. Vaihda vaurioitunut kor-

on riittävä johdon poikkileikkaus.

2

2

keapaineletku välittömästi.

1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kiellet-

Kelaa jatkojohto aina kokonaan kaape-

ty.

likelalta.

Käytettäessä laitetta vaara-alueilla

Korkeapaineletku, varusteet ja liittimet

(esim. huoltoasemilla) on noudatettava

ovat tärkeitä laitteen turvallisuudelle.

vastaavia turvallisuusmääräyksiä.

Käytä vain valmistajan suosittelemia

Epäasianmukaisesti käytettyinä kor-

korkeapaineletkuja, varusteita ja liitti-

keapainesuihkut voivat olla vaarallisia.

miä.

Suihkua ei saa suunnata ihmisiin, eläi-

Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-

miin, aktiivisiin sähkövarusteisiin tai itse

vät saa käyttää laitetta.

laitteeseen.

Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt, joil-

Älä suuntaa korkeapainesuihkua mui-

la on vajavaiset ruumiilliset, aistilliset tai

hin ihmisiin tai itseesi vaatteiden tai

henkiset ominaisuudet tai puutteita ko-

kenkien puhdistamiseksi.

kemuksessa ja tietämyksessä, siinä ta-

Älä ruiskuta esineitä, jotka sisältävät

pauksessa, että he ovat joko valvonnan

terveydelle haitallisia aineita (esim. as-

alaisina tai ovat saaneet opastuksen

besti).

laitteen turvallisessa käyttämisessä ja

Korkeapainesuihku voi vaurioittaa ajo-

tuntevat käyttöön liittyvät vaarat.

neuvon renkaita/renkaiden venttiilejä,

Lapsia on valvottava sen varmistami-

jolloin ne saattavat puhjeta. Ensimmäi-

seksi, että he eivät leiki laitteella.

nen merkki siitä on renkaan värin muut-

Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto-

tuminen. Vaurioituneet ajoneuvon

missa, tukehtumisvaara!

renkaat/ renkaiden venttiilit ovat hen-

Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-

genvaarallisia. Pidä puhdistuksessa vä-

tuksenmukaisesti. Käyttäjä on huomioi-

hintään 30 cm suihkutusetäisyys!

tava paikalliset olosuhteet ja

Räjähdysvaara!

työskennellessään laitteen kanssa huo-

Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.

mioitava ympäristössä oleskelevat hen-

Älä koskaan ime liuotinpitoisia nesteitä

kilöt.

tai laimentamattomia happoja tai liuotti-

Älä käytä laitetta, jos läheisyydessä on

mia! Niihin kuuluvat esim. bensiini, vä-

muita henkilöitä, joilla ei ole asianmu-

rinohennusaineet tai polttoöljy.

kaista suojavarustusta.

Ruiskutussumu on erittäin herkästi syt-

Käytä sopivia suojavaatteita ja suojala-

tyvää, helposti räjähtävää ja myrkyllistä.

seja takaisin ruiskuvalta vedeltä tai lial-

Älä käytä asetonia, laimentamattomia

ta suojaamiseksi.

102 FI

– 6

Tämä laite on kehitetty puhdistusainei-

Turvalaitteet

den käyttöön, jotka laitteen valmistaja

toimittaa tai suosittelee. Muiden puhdis-

Varo

tusaineiden tai kemikalioiden käyttö voi

Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisil-

haitata laitteen turvallisuutta.

ta suojaamiseksi, niitä ei saa muuttaa eikä

Varo

ohittaa.

Pitempien käyttötaukojen aikana pää-

Laitekytkin

kytkin/laitekytkin kytketään pois tai

Laitekytkin estää laitteen tahattoman käyt-

verkkopistoke irrotetaan.

tämisen.

Laitetta ei saa käyttää alle 0 °C lämpö-

Suihkupistoolin lukitus

tiloissa.

Lukitus lukitsee suihkupistoolin liipaisimen

Pidä lakattujen pintojen puhdistuksessa

ja estää täten laitteen tahattoman käynnis-

vähintään 30 cm suihkutusetäisyys

tymisen

vaurioiden välttämiseksi.

Ylivirtausventtiili painekytkimellä

Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin

Ylivuotoventtiili estää sallitun käyttöpai-

kauan kuin se on käytössä.

neen ylittymisen.

Kiinnitä huomiota siihen, että verkko- tai

Kun suihkupistoolin liipaisin päästetään irti,

jatkojohtoja ei vahingoiteta eikä vaurioi-

kytkee painekytkin pumpun pois päältä,

teta ajamalla yli, puristamalla tai kisko-

korkeapainesuihku pysähtyy. Kun liipaisi-

malla. Suojaa verkkojohto

mesta vedetään, kytkee painekytkin taas

kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoil-

pumpun päälle.

ta.

Edellytykset seisontavakavuudelle

Kaikkien työalueella olevien sähköä

johtavien osien on oltava suojatut ruis-

Varo

kutusvedeltä.

Varmista ennen laitteen jokaista käyttämis-

Laitteen liittäminen on sallittu ainoas-

tä tai laitteeseen kohdistuvaa toimenpidet-

taan sähköliitäntään, joka on sähkö-

tä, että laite seisoo kantavalla alustalla

asentajan asentama standardin IEC

tukevasi paikallaan.

60364 mukaan.

Kun laite asetetaan vaakasuoralle alus-

Liitä laite vain vaihtovirtaan. Jännitteen

talle, sen seisontavakavuus on taattu.

on oltava sama kuin laitteen tyyppikil-

vessä ilmoitettu jännite.

Suosittelemme turvallisuussyistä, että

laitetta käytetään aina vikavirtasuoja-

kytkimen (maks. 30 mA) kautta.

Puhdistustöitä, joissa syntyy öljynpitois-

ta jätevettä, esim. moottorinpesu, alus-

tanpesu, saa suorittaa vain

pesupaikoissa, joissa on öljyn erottimet.

– 7

103FI

Suihkupistoolin säilytyspidikkeen

Käyttö

kiinnittäminen

Kuva

Laitekuvaus

Aseta alempi pidike reikään ja työnnä

Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimi-

eteenpäin, se lukkiutuu kuuluvasti pai-

varustus. Mallien varustetaso vaihtelee,

kalleen.

katso kuvaus laatikon kyljestä.

Aseta ylempi pidike paikalleen ja paina

Katso avattavalla kansisivulla

alas vasteeseen asti.

olevia kuvia!

Verkkoliitäntäjohdon säilytyskoukun

1 Tulovesiliitäntä

kiinnittäminen

2 Korkeapaineletkun pikaliitin

Kuva

3 Pidike pistoolille

Paina säilytyskoukku sisään ja nap-

4 Suodattimella varustettu vesiliitäntä

sauta lukitukseen ylempään positioon.

5 Laitekytkin „0/OFF“ / „I/ON“

Kuljetuskahvan kiinnittäminen

6 Puhdistusaineen annostelusäädin

Kuva

7 Pidike pistoolille

Paina kuljetuskahvaa kiinnittimeen kun-

8 Kuljetuskahva, ulosvedettävä

nes tunnet vastusta. Lyö sitten kahva

9 Pidike korkeapaineletkulle

kämmenellä tai pehmeällä kumivasa-

10 Plug 'n' Clean -puhdistusainepullon säi-

ralla paikalleen.

lytyspaikka puhdistusaineliitännällä

Puhdistusaineen annostelusäätimen

11 Lisävarusteiden säilytyspaikka

kiinnittäminen

12 Verkkoliitäntäjohdon säilytyskoukku*

Kiinnittämiseen tarvitaan 2 mukana toimi-

13 Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo sul-

tettua ruuvia ja ristipää-ruuvitaltta PH 2.

kutulpalla

Kuva

14 Verkkojohto, jossa on verkkopistoke

Pistä molemmat puhdistusaineletkut

15 Pyörät

liittimiin.

16 Suihkupistooli

Aseta annostelusäädin paikalleen ja

17 Suihkupistoolin lukitus

kiinnitä 2 ruuvilla.

18 Paina painiketta korkeapaineletkun ir-

Huomautus: Huomioi ehdottomasti

roittamiseksi suihkupistoolista

kiinnitettäessä, että annostelusäätimen

19 Korkeapaineletku

ulokkeet osuvat kotelossa oleviin, niille

20 Paineensäädöllä (Vario Power) varus-

tarkoitettuihin reikiin.

tettu suihkuputki

Korkeapaineletkun liittäminen

21 Suihkuputki ja Pyörivä pistesuutin

suihkupistooliin

22 Pesuharja*

Kuva

23 Pyörivä pesuharja*

Pistä korkeapaineletku niin syvälle

24 Delta-Racer D150*

suihkupistooliinkäsiruiskupistooliin, että

*varusteista riippuen

kuulet sen napsahtavan lukitukseen.

Erikoisvarusteet

Huomautus: Huomioi liitinnipan oikea

Erikoisvarusteet laajentavat laitteesi käyt-

suuntaus.

tömahdollisuuksia.Tarkempia tietoja saat

Kokeile liitoksen pitävyys korkeapaine-

KÄRCHER -myyjäliikkeeltäsi.

letkusta vetämällä.

Ennen käyttöönottoa

Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet

osat laitteeseen ennen käyttöönottamista.

Pyörien kiinnittäminen

Kuva

Paina paikoilleen ja varmista mukana

olevilla tulpilla, huomioi tulpan suuntaus.

104 FI

– 8

Käynnistä laite "I/O" ja odota (kork. 2

Vedensyöttö

minuuttia), kunnes korkeapaineliitti-

Varoitus

mestä tulee vettä ilman ilmakuplia.

Voimassa olevien määräysten mu-

Kytke laite pois päältä "0/OFF".

kaan laitetta ei saa käyttää milloin-

Käyttöönotto

kaan juomavesiverkossa ilman

takaisinimusuojaa. Tällöin on käy-

Varo

tettävä KÄRCHERin soveltuvaa takaisini-

Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahin-

musuojaa tai vaihtoehtoisesti normin EN

goittaa korkeapainepumppua. Jos laittee-

12729 tyyppi BA mukaista takaisinimusuo-

seen ei muodostu painetta 2 minuutin

jaa. Vesi, joka on valunut takaisinimusuo-

sisällä, kytke laite pois ja toimi luvun "Apu

jan lävitse, ei ole juomakelpoista.

häiriötapauksissa"ohjeiden mukaan.

Varo

Kuva

Asenna järjestelmäerotin aine vedensyöt-

Paina korkeapaineletku laitteessa ole-

töön, ei koskaan suoraan laitteeseen!

vaan pikaliittimeen, se lukittuu kuulu-

Huomautus: Veden epäpuhtaudet voivat

vasti paikalleen.

vahingoittaa korkeapainepumppua ja va-

Huomautus: Huomioi liitinnipan oikea

rusteita. Vahinkojen estämiseksi suositte-

suuntaus.

lemme käyttämään KÄRCHER-

Kokeile liitoksen pitävyys korkeapaine-

syöttövesisuodatinta (lisävaruste, tilausnu-

letkusta vetämällä.

mero 4.730-059).

Kuva

Vedensyöttö vesijohdosta

Pistä suihkuputki pistooliin ja kiinnitä

Noudata vesilaitoksen ohjeita.

paikalleen kiertämällä putkea 90°.

Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tie-

Avaa vesihana kokonaan.

dot.

Liitä virtapistoke pistorasiaan.

Käytä kaupasta saatavalla liittimellä va-

Kytke laite päälle "I/ON".

rustettua, kudosvahvistettua vesiletkua

Käyttö

(ei kuulu toimitukseen). (halkaisija vä-

hintään 1/2 tuuma tai 13 mm, pituus vä-

Vaara

hintään 7,5 m).

Suurpainesuuttimesta ulostuleva vesisuih-

Kuva

ku saa aikaan käsiruiskupistooliin vaikutta-

Ruuvaa mukana toimitettu liitin laitteen

van takaiskuvoiman. Ota tukeva asento,

vesiliitäntään.

pidä käsiruiskupistoolista ja suihkuputkesta

Liitä vesiletku laitteen liittimeen ja sitten

hyvin kiinni.

vedensyöttöpisteeseen.

Varo

Veden ottaminen avoimista säiliöistä

Varmista ennen puhdistuksen aloittamista,

Käyttämällä KÄRCHERin pohjaventtiilillä

että painepesuri on tukevasti tasaisella

varustettua imuletkua (erityisvaruste, tila-

alustalla. Käytä puhdistettaessa suojalase-

usnumero 4.440-238) tämä korkeapaine-

ja ja suojavaatetusta.

pesuri soveltuu pintavesien imemiseen

Vapauta suihkupistoolin liipaisin luki-

esim. sadevesitynnyreistä tai lammista

tuksesta.

(katso maks. imukorkeus kohdasta Tekni-

Vedä liipaisimesta, laite käynnistyy.

set tiedot).

Huomautus: Kun ote liipaisimesta irrote-

Täytä KÄRCHERin pohjaventtiilillä va-

taan, kone pysähtyy. Järjestelmä pysyy

rustettu imuletku vedellä, kiinnitä letku

korkeapaineisena

laitteen vesiliittimeen ja ripusta letkun

toinen pää sadevesitynnyriin.

Irrota korkeapaineletku laitteen korkea-

paineliittimestä.

– 9

105FI

Paineensäädöllä (Vario Power)

Työskentely puhdistusaineita

varustetu suihkuputki

käyttäen

Tarkoitettu yleisimpiin puhdistustehtäviin.

Työpaine on säädettävissä portaattomasti

Käytä kulloiseenkin puhdistustehtävään ai-

välillä „Min“ ja „Max“.

noastaan KÄRCHER puhdistus- ja hoitoai-

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

neita, koska ne on kehitetty erityisesti

Kierrä suihkuputki haluamaasi asen-

laitteessasi käytettäväksi. Muiden puhdis-

toon.

tus- ja hoitoaineiden käyttäminen voi johtaa

Huomautus: Soveltuu töihin, joissa käyte-

laitteen nopeampaan kulumiseen ja takuun

tään puhdistusaineita, kierrä suihkuputki

raukeamiseen. Pyydä lähempiä tietoja

tällöin asentoon „Mix“.

KÄRCHER erikoisliikkeestäsi tai suoraan

Suihkuputki ja Pyörivä pistesuutin

Kärcheriltä.

Pinttyneen lian poistoon.

Puhdistusaineita koskeva huomautus:

Varo

Näille laitteille voi ostaa yleisimmät KÄR-

Älä puhdista autonrenkaita, maalipintoja tai

CHER-puhdistusaineet jo käyttövalmiina

arkoja pintoja kuten puuta likajyrsimella,

sulkutulpallisissa Plug 'n' Clean -puhdistus-

vahingoittumisvaara.

ainepulloissa. Näin sinun ei tarvitse tehdä

Ei sovellu töihin, joissa käytetään puhdis-

vaivalloisia jälleentäyttöjä.

tusaineita.

Kuva

Pesuharja

Poista Plug 'n' Clean -puhdistusainepul-

Huomautus: Soveltuu töihin, joissa käyte-

lon tulppa ja paina puhdistusainepullo

tään puhdistusaineita.

aukko alaspäin puhdistusaineliittimeen.

Aseta annostelusäädin halutulle puh-

Kuva

distusaineen imumäärälle.

Säädä puhdistusaineliuoksen käyttö-

Pyörivä pesuharja

määrää puhdistusaineen annostelu-

Pyörivä pesuharja soveltuu erityisesti auto-

säätimellä.

jen puhdistamiseen.

Käytä paineensäädöllä (Vario Power)

Varo

varustettua suihkuputkea.

Pesuharjassa ei puhdistettaessa saa olla li-

Kierrä suihkuputki asentoon „Mix“.

ka- tai muita hiukkasia, maalipinnan vahin-

Huomautus: Tällöin laitetta käytettäes-

goittumisvaara.

sä vesisuihkuun lisätään puhdistusai-

Huomautus: Soveltuu töihin, joissa käyte-

neliuosta.

tään puhdistusaineita.

Huomautus: Tarvittaessa myös pesuhar-

Aseta annostelusäädin halutulle puh-

joja voi käyttää puhdistusaineilla suoritetta-

distusaineen imumäärälle.

vaan puhdistamiseen.

Delta-Racer D150

Suositeltavat puhdistusmenetelmät

Delta-Racer yhdistää pyörivän pesuharjan

Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi

pyörivään korkeapainesuihkuun. Siksi se

kuivalle pinnalle ja anna sen vaikuttaa

soveltuu erityisesti autojen tai pahoin li-

(ei kuivua).

kaantuneiden pintojen puhdistamiseen.

Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-

Vaara

suihkulla.

Kun Delta-Racer on käynnissä, älä

Käytön keskeytys

vie kättäsi sen reunan alle!

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

Lukitse suihkupistoolin liipaisin.

Pidempien työtaukojen (yli 5 minuuttia)

ajaksi laite on lisäksi kytkettävä pois

päältä „0/OFF“.

Pistä suihkupistooli pitimeensä.

106 FI

– 10

Käytön lopetus

Säilytys

Varo

Varo

Irrota korkeapaineletku suihkupistoolista tai

Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-

laitteesta vain, kun järjestelmässä ei ole

seksi, huomioi säilytyspaikkaa valittaessa

painetta.

laitteen paino (katso Tekniset tiedot).

Vedä Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo

Laitteen säilytys

pidikkeestä ja sulje tulpalla. Aseta pullo

pidikkeeseen säilytettäväksi 180 °

Pysäytä laite tasaiselle pinnalle.

käännettynä.

Paina käsiruiskupistoolin irrotuspaini-

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

ketta ja irrota korkeapaineletku käsiruis-

Kytke laite pois päältä "0/OFF".

kupistoolista.

Sulje vesihana.

Työnnä korkeapaineletkun pikaliittimen

Paina suihkupistoolin vipua järjestel-

koteloa nuolen suuntaan ja vedä kor-

mässä vielä olevan paineen laskemi-

keapaineletku ulos.

seksi ulos.

Pistä suihkupistooli suihkuputkineen

Lukitse suihkupistoolin liipaisin.

suihkupistoolin säilytyspitimeen.

Irrota laite vedensyötöstä.

Kokoa verkkoliitäntäkaapeli, korkeapai-

Varo: Irrotettaessa syöttö- tai korkea-

neletku ja varusteet laitteeseen.

paineletkua käytön jälkeen, liittimistä

Jos säilytys on pitempiaikaista, esim talven

voi purkautua ulos lämmintä vettä.

ajaksi, huomioi lisäksi luvussa Hoito olevat

Vedä verkkopistoke irti.

ohjeet.

Kuljetus

Suojaaminen pakkaselta

Varo

Varo

Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-

Suojaa laite ja varusteet jäätymiseltä.

seksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen

Pakkanen rikkoo laitteen ja lisävarusteet,

paino (katso Tekniset tiedot).

jos niistä ei ole poistettu kaikkea vettä. Va-

hinkojen välttämiseksi:

Kuljetus käsin

Veden poistaminen laitteesta: Käynnis-

Vedä laitetta kuljetuskahvasta.

tä laite ilman korkeapaineletkua ja vesi-

liitäntää (maks. 1 min) ja odota kunnes

Kuljetus ajoneuvoissa

korkeapaineliittimestä ei tule enää vet-

Ennen kuljetusta makuullaan: Vedä

tä. Kytke laite pois päältä.

Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo pi-

Säilytä laitetta kaikkine varusteineen

dikkeestä ja sulje tulpalla.

pakkaselta suojatuissa tiloissa.

Varmista laite siirtymisen ja kaatumisen

varalta.

– 11

107FI

Hoito ja huolto

Laitteeseen ei tule painetta

Vaara

Tarkasta suihkuputken säätö.

Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito-

Ilmanpoisto laitteesta: Käynnistä laite il-

ja huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pisto-

man korkeapaineletkua ja odota (kork.

rasiasta.

2 minuuttia), kunnes korkeapaineliitti-

mestä tulee vettä ilman ilmakuplia. Kyt-

Hoito

ke laite pois päältä ja kiinnitä

Ennen pitempää varastointia, esim. talvel-

korkeapaineletku jälleen takaisin pai-

la:

kalleen.

Vedä suodatin irti puhdistusaineen imu-

Tarkasta vedensaanti

letkusta ja puhdista suodatin juokse-

Vedä suodatin ulos vesiliitännästä latta-

vassa vedessä.

pihtiä käyttäen ja puhdista sihti juokse-

Kuva

vassa vedessä.

Vedä suodatin ulos vesiliitännästä latta-

Laite ei käynnisty, moottori murisee

pihtiä käyttäen ja puhdista sihti juokse-

vassa vedessä.

Syy: Jännite on pudonnut liian matalaksi,

johtuen heikosta sähköverkosta tai jatko-

Huolto

johdon käytöstä.

Laitetta ei tarvitse huoltaa.

Vedä laitetta päälle kytkettäessä ensin

suihkupistoolin liipaisimesta, aseta sit-

Varaosat

ten laitekytkin asentoon „I/ON“.

Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-vara-

Suuret paineenvaihtelut

osia. Varaosaluettelo löytyy tämän käyttö-

ohjeen lopusta.

Korkeapainesuuttimen puhdistus: Pois-

ta suuttimen reiän likaantumat neulan

Häiriöapu

avulla ja huuhtele reikää edestäpäin ve-

Pienemmät häiriöt voit itse poistaa seuraa-

dellä.

van yhteenvedon avulla.

Tarkasta veden tulomäärä.

Epäselvissä tapauksissa käänny valtuute-

Laite ei ole tiivis

tun asiakaspalvelun puoleen.

Vaara

Laitteen vähäinen epätiiviys on teknii-

Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito-

kasta johtuvaa ja normaalia. Jos epätii-

ja huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pisto-

viys on suurempaa, ota yhteys

rasiasta.

valtuutettuun asiakaspalveluun.

Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorit-

Laite ei ime puhdistusainetta

taa korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin

kohdistuvat työt.

Käytä paineensäädöllä (Vario Power)

varustettua suihkuputkea.

Laite ei toimi

Kierrä suihkuputki asentoon „Mix“.

Vedä suihkupistoolin vivusta, laite

Tarkasta puhdistusaineen annostelu-

käynnistyy.

säätimen asetus.

Tarkasta, onko tyyppikilvessä ilmoitettu

Tarkasta, onko Plug 'n' Clean -puhdis-

jännite sama kuin virtalähteen jännite.

tusainepullo asetettuna aukko alaspäin

Tarkasta, onko verkkojohto vaurioitu-

puhdistusaineliitäntään.

nut.

Tarkasta, että puhdistusaineen imulet-

ku ei ole nurjahtanut.

108 FI

– 12

Tekniset tiedot

EU-standardinmukai-

suustodistus

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

K 3.600

K 4.600

K 5.600

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

Sähköliitäntä

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

Jännite V

230

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

Hz

1~50

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

Liitosjohto kW 1,8 1,9 2,1

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

Suojausluokka IP X5

voimassa.

Kotelointiluokka I

Tuote: korkeapainepesuri

Verkkosulake (hidas) A 10

Tyyppi: 1.180-xxx, 1.181-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

Vesiliitäntä

2006/42/EY (+2009/127/EY)

Tulopaine (maks.) MPa 0,8

2004/108/EY

Tulolämpötila

°C 40

2000/14/EY

(maks.)

2011/65/EY

Tulomäärä (min.) l/min 10

Sovelletut harmonisoidut standardit

Maks.

m 0,5

EN 50581

alkuimukorkeus

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Suoritustiedot

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Työpaine MPa 11 12 12,5

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Maks. sallittu paine MPa 12 13 14

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Syöttömäärä, vesi l/min 6,3 6,7 7,5

EN 61000–3–3: 2008

Syöttömäärä,

l/min 0 - 0,3

EN 62233: 2008

puhdistusaine

Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-

Käsiruiskupistoolin

N131517

sointimenetelmä

takaiskuvoima

2000/14/EY: Liite V

Mitat ja painot

Äänen tehotaso dB(A)

Pituus mm 876

K 3.600 K 4.600 K 5.600

Mitattu: 90 88 84

Leveys mm 325

Taattu: 92 91 86

Korkeus mm 285

Paino, käyttövalmii-

kg 12,9 13,2 13,9

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

na varusteineen

puolesta ja sen valtuuttamina.

Mitatut arvot EN 60335-2-79 mukaisesti

2

Käsi-käsivarsi tärinä-

m/s

< 2,5

2

arvo

m/s

0,3

Epävarmuus K

CEO

Head of Approbation

Äänenpainetaso L

pA

dB(A)

76

75

71

Dokumentointivaltuutettu:

Epävarmuus K

pA

dB(A)

3

2

2

S. Reiser

Äänitehotaso L

WA

+

dB(A) 92 91 86

epävarmuus K

WA

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

– 13

109FI

Προειδοποίηση

Πίνακας περιεχομένων

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή

Γενικές υποδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . . EL 5

θάνατο.

Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . EL 6

Προσοχή

Χειρισμός. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 8

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία

Μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 11

μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυματισμό ή

Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 12

υλικές βλάβες.

Φροντίδα και συντήρηση. . . . . . . . . . . EL 12

Αντιμετώπιση βλαβών. . . . . . . . . . . . . EL 13

Σύμβολα στη συσκευή

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . EL 14

Η δέσμη υψηλής πίεσης δεν πρέ-

Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. . . . . EL 14

πει να κατευθύνεται πάνω σε άτο-

μα, ζώα, ενεργοποιημένο

Γενικές υποδείξεις

ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια

Αγαπητέ πελάτη,

τη

συσκευή. Προστατέψτε τη συ-

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

σκευή από τον παγετό.

σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυ-

Προστασία περιβάλλοντος

τές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε

σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντι-

Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσι-

κή χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.

μα. Μην πετάτε τη συσκευασία στα οικια-

κά απορρίμματα, αλλά παραδώστε την προς

Συσκευασία

ανακύκλωση.

Το παραδοτέο υλικό της συσκευής απεικονίζεται

Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυ-

στη συσκευασία. Κατά την αποσυσκευασία

κλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να

ελέγξτε το περιεχόμενο της ως προς την

πληρό-

παραδίδονται προς επαναχρησιμοποίη-

τητα.

ση. Για το λόγο αυτό αποσύρετε τις παλιές συ

-

Εάν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν προκληθεί ζη-

σκευές με κατάλληλες διαδικασίες

μιές κατά τη μεταφορά, παρακαλούμε ενημερώ-

συγκέντρωσης αποβλήτων.

στε τον προμηθευτή σας.

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά

Κανονική χρήση

μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Χρησιμοποιήστε αυτό το σύστημα καθαρισμού

www.kaercher.com/REACH

υψηλής πίεσης αποκλειστικά για οικιακή χρήση:

Εγγύηση

για τον καθαρισμό μηχανών, οχημάτων, κτι-

ρίων, εργαλείων, προσόψεων, βεραντών,

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκ-

εργαλείων κήπου κτλ. με δέσμη νερού υψη-

δόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθη-

λής πίεσης (αν χρειαστεί, με προσθήκη

σης πωλήσεων. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν

απορρυπαντικών).

αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης στη συ-

με τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και απορ-

σκευή σας, εφόσον οφείλεται

σε αστοχία υλικού

ρυπαντικά που έχουν εγκριθεί από τον Οίκο

ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της προθεσμί-

KARCHER. Προσέξτε τις υποδείξεις που

ας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση

συνοδεύουν τα απορρυπαντικά.

που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο προμη-

Κίνδυνος

θευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησιέστερη εξου-

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποίος

σιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή

πελατών μας.

θάνατο.

(Για τη

διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα)

110 EL

– 5

Κίνδυνος έκρηξης!

Υποδείξεις ασφαλείας

Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά.

Κίνδυνος

Να μην χρησιμοποιείται ποτέ για την αναρ-

Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα χέρια το ρευ-

ρόφηση υγρών που περιέχουν διαλυτικά ή

ματολήπτη και την πρίζα.

συμπυκνωμένων οξέων και διαλυτικών μέ-

Το μηχάνημα δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουρ-

σων! Σε αυτά συγκαταλέγονται π.χ. η βενζί-

γία, εάν το καλώδιο σύνδεσης δικτύου ή ση-

νη, το διαλυτικό χρωμάτων ή το πετρέλαιο

μαντικά τμήματα του μηχανήματος, π.χ.

θέρμανσης. Το νέφος ψεκασμού είναι

στοιχεία ασφαλείας, ελαστικοί σωλήνες υψη-

άκρως εύφλεκτο, εκρηκτικό και δηλητηριώ-

λής πίεσης, πιστολέτα χειρός, έχουν υποστεί

δες. Απαγορεύεται

η χρήση ακετόνης, τα

βλάβη.

αδιάλυτων οξέων και διαλυτικών, επειδή

Πριν από κάθε λειτουργία του μηχανήματος

προκαλούν διάβρωση των υλικών που χρη-

ελέγχετε το καλώδιο σύνδεσης και τον ρευ-

σιμοποιούνται στο μηχάνημα.

ματολήπτη για ζημιές. Αναθέστε αμέσως σε

Προειδοποίηση

εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής εξυπη-

Ο ρευματολήπτης και ο συμπλέκτης ενός

ρέτησης πελατών/εξειδικευμένο ηλεκτρολό-

αγωγού προέκτασης πρέπει να είναι υδατο-

γο την αλλαγή του χαλασμένου καλωδίου

στεγείς και να μην βρίσκονται μέσα στο νερό.

σύνδεσης στο δίκτυο.

Επιπλέον, ο συμπλέκτης δεν πρέπει να είναι

Πριν από κάθε λειτουργία, ελέγχετε τον εύ-

αποτεθειμένος στο έδαφος. Συνιστάται να

καμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης για ζημιές.

χρησιμοποιείτε τύμπανα καλωδίου που δια-

Αντικαθιστάτε άμεσα τον εύκαμπτο σωλήνα

σφαλίζουν ότι οι πρίζες βρίσκονται τουλάχι-

υψηλής πίεσης που παρουσιάζει βλάβες.

στον 60 mm πάνω από το έδαφος.

Απαγορεύεται η χρήση σε σημεία, όπου υφί-

Οι ακατάλληλοι αγωγοί προέκτασης μπορεί

σταται κίνδυνος έκρηξης.

να είναι επικίνδυνοι. Σε υπαίθριους χώρους

Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίνδυνα

χρησιμοποιείτε μόνο τους εγκεκριμένους και

σημεία (π.χ. σε πρατήρια καυσίμων), πρέπει

αντιστοίχως επισημασμένους αγωγούς προ-

να τηρούνται οι ανάλογες προδιαγραφές

έκτασης με επαρκή διατομή: 1 - 10 m: 1,5

2

2

ασφαλείας.

mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση μπορεί να απο-

Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο προέκτασης

δειχτεί επικίνδυνος σε περίπτωση μη προ-

από το τύμπανό του.

σήκουσας χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει να

Οι εύκαμπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης, οι

κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργο-

παταρίες και οι σύνδεσμοι είναι σημαντικά

ποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια τη

για την ασφάλεια της συσκευής. Χρησιμο-

συσκευή.

ποιείτε μόνο εύκαμπτους σωλήνες πίεσης,

Μην στρέφετε τη δέσμη υψηλής πίεσης

μπαταρίες και συνδέσμους που προτείνει ο

πάνω σε άλλους ή σε εσάς τους ίδιους, για

κατασκευαστής.

να καθαρίσετε ρούχα ή παπούτσια.

Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από

Μην ψεκάζετε αντικείμενα που περιέχουν

παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί

ουσίες επικίνδυνες για την υγεία (π.χ. αμία-

σχετικά με το χειρισμό της.

ντο).

Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται

Ελαστικά οχημάτων/βαλβίδες ελαστικών εν-

από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθη-

δέχεται να υποστούν ζημιές από τον ψεκα-

τηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με ελλιπή

σμό με δέσμη υψηλής πίεσης και να

εμπειρία και γνώση, εφόσον βρίσκονται υπό

σπάσουν. Η πρώτη ένδειξη για κάτι τέτοιο εί-

επίβλεψη ή έχουν ενημερωθεί για την ασφα-

ναι η χρωματική μεταβολή του ελαστικού.

λή χρήση της συσκευής και έχουν γνώση

Τυχόν βλάβες στα ελαστικά των οχημάτων

των συνεπαγόμενων κινδύνων.

και στις βαλβίδες τους μπορούν να αποδει-

Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτή-

χθούν μοιραίες. Κατά τον καθαρισμό

, διατη-

ρηση, ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παί-

ρείτε απόσταση τουλάχιστον 30cm από τη

ζουν με τη συσκευή.

δέσμη νερού!

– 6

111EL

Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τα πλαστικά

ενός προστατευτικού διακόπτη ρεύματος δι-

φύλλα συσκευασίας, υφίσταται κίνδυνος

αρροής (έως 30 mA).

ασφυξίας!

Οι εργασίες καθαρισμού, κατά τις οποίες

Ο χρήστης πρέπει να χρησιμοποιεί τη συ-

προκύπτουν απόνερα που περιέχουν λάδι

σκευή σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Πρέ-

π.χ. πλύσιμο κινητήρων, πλύσιμο του κάτω

πει να έχει υπόψη τις τοπικές συνθήκες και

μέρους των οχημάτων επιτρέπονται μόνο σε

κατά την εργασία με τη συσκευή πρέπει να

πλυντήρια που διαθέτουν διαχωριστή λαδι-

προσέχει τα άτομα που βρίσκονται κοντά

ών.

της.

Μηχανισμοί ασφάλειας

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν άλλα άτο-

μα βρίσκονται στην εμβέλεια λειτουργίας

Προσοχή

της, εκτός αν φορούν προστατευτικό ρουχι-

Οι διατάξεις ασφαλείας αποσκοπούν στην προ-

σμό.

στασία του χρήστη και δεν πρέπει να τροποποι-

Για να προστατευθείτε από τις πιτσιλιές του

ούνται ή να παραλείπονται.

νερού ή από τους ρύπους, φοράτε προστα-

Διακόπτης συσκευής

τευτική στολή και γυαλιά.

Ο διακόπτης

του μηχανήματος αποτρέπει την

Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε για τη χρήση

τυχαία ενεργοποίηση του μηχανήματος.

απορρυπαντικών, τα οποία παρέχονται ή

Ασφάλεια πιστολέτου χειρός

συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Η χρή-

Η ασφάλεια κλειδώνει το μοχλό του πιστολέτου

ση άλλων απορρυπαντικών ή χημικών μπο-

χειρός και αποτρέπει την τυχαία ενεργοποίηση

ρεί να μειώσει την ασφάλεια της συσκευής.

του μηχανήματος.

Προσοχή

Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης

Σε περίπτωση μεγάλων διαλειμμάτων από

Η βαλβίδα υπερχείλισης εμποδίζει την υπέρβα-

τις εργασίες, απενεργοποιήστε τη συσκευή

ση της επιτρεπτής πίεσης εργασίας.

από το γενικό διακόπτη/το διακόπτη της συ-

Όταν αφήσετε ελεύθερο τον μοχλό του πιστολέ-

σκευής ή βγάλτε το καλώδιο ρεύματος.

του χειρός, απενεργοποιείται ο διακόπτης πίε-

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμο-

σης της αντλία και

διακόπτεται η δέσμη υψηλής

κρασίες κάτω από 0 °C.

πίεσης. Τραβώντας τον μοχλό ο διακόπτης πίε-

Κατά τον καθαρισμό βαμμένων επιφανειών,

σης θέτει πάλι την αντλία σε λειτουργία.

κρατήστε απόσταση ψεκασμού τουλ. 30 cm,

Προϋποθέσεις ευστάθειας

για την αποφυγή πρόκλησης ζημιών.

Μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ χωρίς επίβλε-

Προσοχή

ψη, εφόσον βρίσκεται σε λειτουργία.

Πριν από κάθε ενέργεια με ή στη συσκευή, φρο-

Προσέχετε ώστε τα καλώδια τροφοδοσίας

ντίστε για την ευστάθεια της συσκευής, ώστε να

δικτύου ή τα καλώδια προέκτασης να μην

αποφύγετε ατυχήματα ή βλάβες.

υποστούν φθορές ή βλάβες από συνθλίψεις,

Η ευστάθεια της συσκευής είναι βέβαιη,

τραβήγματα, πατήματα ή παρόμοιες αιτίες.

όταν την αποθέτετε σε επίπεδη επιφάνεια.

Προστατέψτε τα καλώδια από τη ζέστη, τα

λάδια και τις αιχμηρές ακμές.

Όλα τα ρευματοφόρα εξαρτήματα στο χώρο

εργασίας πρέπει να διαθέτουν αδιάβροχη

προστασία από ρίψη νερού.

Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνο με

ηλεκτρική σύνδεση, η οποία έχει γίνει από

ηλεκτρολόγο βάσει του IEC 60364.

Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε εναλλασσόμε-

νο ρεύμα. Η τάση πρέπει να συμφωνεί με

την πινακίδα τύπου της συσκευής.

Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε τη λει-

τουργία του μηχανήματος κατά κανόνα μέσω

112 EL

– 7

Χειρισμός

Πριν τη θέση σε λειτουργία

Πριν την ενεργοποίηση συναρμολογήστε στο

Περιγραφή συσκευής

μηχάνημα τα μη συνδεδεμένα συνοδευτικά

Σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας περιγράφεται ο

εξαρτήματα.

μέγιστος δυνατός εξοπλισμός. Στο παραδοτέο

Συναρμολόγηση των τροχών

υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέ-

Εικόνα

λο (ανατρέξτε στη συσκευασία).

Πιέστε τους τροχούς στην υποδοχή και

Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη σε-

ασφαλίστε με το παρεχόμενο πώμα, προσέ-

λίδα!

χοντας τη σωστή θέση του.

1 Σύζευξη για τη σύνδεση με το δίκτυιο παρο-

Συναρμολόγηση θήκης φύλαξης του

χής νερού

πιστολέτου χειρός

2 Ταχυσύνδεσμος ελαστικού σωλήνα υψηλής

Εικόνα

πίεσης

Τοποθετήστε την κάτω βάση στις εγκοπές

3 Θήκη φύλαξης του πιστολέτου χειρός

και σπρώξτε προς τα εμπρός, έως ότου

4 Σύνδεση νερού

με ενσωματωμένη σίτα

ασφαλίσει κάνοντας έναν χαρακτηριστικό

5 Διακόπτης μηχανήματος „0/OFF“ / „I/ON“

ήχο.

6 Ελεγκτής δοσολόγησης απορρυπαντικού

Τοποθετήστε την πάνω βάση και πιέστε

7 Θήκη φύλαξης του πιστολέτου χειρός

προς τα κάτω μέχρι τέρμα.

8 Λαβή μεταφοράς, αποσπώμενο

Συναρμολόγηση άγκιστρου φύλαξης

9 Θήκη φύλαξης του ελαστικού σωλήνα υψη-

σύνδεσης με το δίκτυο

λής πίεσης

Εικόνα

10 Αποθήκευση φιάλης απορρυπαντικού Plug

Πιέστε το άγκιστρο φύλαξης και ασφαλίστε

'n' Clean με σύνδεση για απορρυπαντικό

το στην επάνω θέση.

11 Θήκη για εξαρτήματα

Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς

12 Άγκιστρο φύλαξης για καλώδιο τροφοδοσί-

Εικόνα

ας*

Τοποθετήστε τη λαβή μεταφοράς στην υπο-

13 Φιάλη απορρυπαντικού Plug 'n' Clean με

δοχή έως ότου αισθανθείτε αντίσταση. Με

σφραγιζόμενο καπάκι

τους τροχούς χειρός ή ένα μαλακό σφυρί με

14 Αγωγός σύνδεσης δικτύου με

ρευματολή-

πλαστική κεφαλή χτυπήστε λίγο για να τη

πτη

φέρετε στη θέση της.

15 Τροχοί

Συναρμολόγηση ελεγκτή δοσολόγησης

16 Πιστολέτο χειρός

απορρυπαντικού

17 Ασφάλεια πιστολέτου χειρός

Θα χρειαστείτε τις 2 παρεχόμενες βίδες και ένα

18 Πλήκτρο διαχωρισμού του ελαστικού σωλή-

σταυροκατσάβιδο PH 2.

να υψηλής πίεσης από το πιστολέτο χειρός

Εικόνα

19 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης

Συνδέστε και τους δύο ελαστικούς σωλήνες

20 Σωλήνας εκτόξευσης με ελεγκτή πίεσης

απορρυπαντικού.

(Vario Power)

Τοποθετήστε τον ελεγκτή δοσολόγησης και

21 Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων

στερεώστε τον με τις 2 βίδες.

22 Βούρτσα πλυσίματος*

Υπόδειξη: Κατά τη συναρμολόγηση προσέ-

23 Περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος*

χετε οπωσδήποτε ώστε τα πτερύγια του

24 Delta-Racer D150*

ελεγκτή δοσολόγησης να στερεωθούν στις

*ανάλογα με τον εξοπλισμό

προβλεπόμενες εγκοπές στο περίβλημα.

Πρόσθετα εξαρτήματα

Με τον προαιρετικό εξοπλισμό διευρύνονται οι

δυνατότητες χρήσης της συσκευής σας. Περισ-

σότερες πληροφορίες μπορείτε να ζητήσετε από

το κατάστημα διάθεσης των προϊόντων

KARCHER.

– 8

113EL

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης

στο τεμάχιο ζεύξης του μηχανήματος και

με το πιστολέτο χειρός

συνδέστε το με το δίκτυο.

Εικόνα

Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο

Εισάγετε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίε-

Το παρόν μηχάνημα καθαρισμού υψηλής πίε-

σης στο πιστολέτο χειρός έως ότου κλειδώ-

σης ενδείκνυται για χρήση με τον ελαστικό σω-

σει με το χαρακτηριστικό ήχο.

λήνα αναρρόφησης της KARCHER με βαλβίδα

Υπόδειξη: Φροντίστε να ευθυγραμμίσετε

αντεπιστροφής (ειδικός εξοπλισμός, κωδ. πα-

σωστά τους οδηγούς σύνδεσης.

ραγγελίας 4.440-238) για αναρρόφηση επιφα-

Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ασφαλής

νειακών υδάτων, π.χ., από δοχεία όμβριων

τραβώντας τον ελαστικό σωλήνα υψηλής

υδάτων ή μικρές λίμνες (μέγιστο ύψος αναρρό-

πίεσης.

φησης, βλ. τεχνικά χαρακτηριστικά).

Γεμίστε με νερό τον ελαστικό σωλήνα αναρ-

Παροχή νερού

ρόφησης της KARCHER με βαλβίδα αντεπι-

Προειδοποίηση

στροφής, βιδώστε τον στη σύνδεση νερού και

Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονι-

αναρτήστε τον στο δοχείο όμβριων υδάτων.

σμούς, το μηχάνημα δεν πρέπει να λει-

Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίε-

τουργεί στο δίκτυο πόσιμου νερού

σης στη σύνδεση υψηλής πίεσης του μηχα-

χωρίς διαχωριστή συστήματος. Να

νήματος.

χρησιμοποιείται ένας κατάλληλος διαχωριστής

Ενεργοποιήστε τη συσκευή από το διακό-

συστήματος της εταιρείας KARCHER ή εναλλα-

πτη "Ι/ΟΝ" και περιμένετε (έως 2 λεπτά), μέ-

κτικά ένας διαχωριστής συστήματος κατά το EN

χρις ότου από τη σύνδεση υψηλής πίεσης

12729 τύπος BA. Το νερό που ρέει μέσα από

σταματήσει να εκρέει νερό με φυσαλίδες.

ένα διαχωριστή συστήματος θεωρείται μη πόσι-

Απενεργοποιήστε το μηχάνημα στη θέση „0/

μο

.

OFF“.

Προσοχή

Έναρξη λειτουργίας

Συνδέετε πάντα το διαχωριστή συστήματος στο

δίκτυο παροχής νερού και ποτέ απευθείας στη

Προσοχή

συσκευή!

Η ξηρή λειτουργία για περισσότερο από 2 λεπτά

Υπόδειξη: Οι ρύποι που περιέχονται στο νερό

προκαλεί βλάβες στην αντλία υψηλής πίεσης.

μπορούν να προκαλέσουν βλάβες στην αντλία

Εάν η συσκευή δεν εκτονώσει την πίεση εντός

υψηλής πίεσης και στα εξαρτήματα. Για λόγους

δύο λεπτών, απενεργοποιήστε την και ενεργή-

προστασίας, συνιστάται η χρήση του φίλτρου

στε σύμφωνα με τις υποδείξεις στο κεφάλαιο

νερού της KARCHER (ειδικός εξοπλισμός, κωδ.

"Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης".

παραγγελίας 4.730-059).

Εικόνα

Παροχή νερού από τον αγωγό νερού

Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής

Τηρείτε τους κανονισμούς της

υπηρεσίας του δι-

πίεσης σταθερά στον ταχυσύνδεσμο της συ-

κτύου ύδρευσης.

σκευής, έως ότου ασφαλίσει κάνοντας έναν

Τιμές σύνδεσης, βλ. Πινακίδα τύπου/Τεχνικά

χαρακτηριστικό ήχο.

χαρακτηριστικά.

Υπόδειξη: Φροντίστε να ευθυγραμμίσετε

Χρησιμοποιήστε έναν ελαστικό σωλήνα νε-

σωστά τους οδηγούς σύνδεσης.

ρού με ενισχυμένους ιστούς (δεν συμπερι-

Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ασφαλής

λαμβάνεται στη συσκευασία) με

τραβώντας τον ελαστικό σωλήνα υψηλής

συνηθισμένη σύνδεση. (Διάμετρος τουλάχι-

πίεσης.

στον 1/2 ίντσες ή 13 mm;Μήκος τουλάχι-

Εικόνα

στον 7,5 m).

Εισάγετε το σωλήνα ρίψης στο πιστολέτο

Εικόνα

χειρός και στερεώστε τον περιστρέφοντάς

Βιδώστε το τεμάχιο ζεύξης που περιέχεται

τον κατά 90°.

στη συσκευασία στην σύνδεση νερού του

Ανοίξτε εντελώς τη βάνα νερού.

μηχανήματος.

Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρίζα.

Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα νερού

Ενεργοποιήστε το μηχάνημα στο „I/ON“.

114 EL

– 9

Περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος

Λειτουργία

Η περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος ενδεί-

Κίνδυνος

κνυται ιδιαίτερα για τον καθαρισμό οχημάτων.

Μέσω της δέσμης νερού που εξέρχεται από το

Προσοχή

ακροφύσιο υψηλής πίεσης, μια δύναμη αντεπι-

Η βούρτσα πλυσίματος πρέπει κατά την εργασία

στροφής επενεργεί στο πιστολέτο. Φροντίστε για

να είναι καθαρή από ρύπους ή λοιπά σωματίδια,

την ασφαλή έδραση και στερεώστε καλά το πι-

διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημι-

στολέτο χειρός και το σωλήνα ρίψης.

ών σε βαμμένες επιφάνειες.

Προσοχή

Υπόδειξη: Ενδείκνυται για εργασία με απορρυ

-

Πριν την έναρξη του καθαρισμού, βεβαιωθείτε

παντικό

ότι η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης εδρά-

Ρυθμίστε τον ελεγκτή δοσολόγησης στην

ζεται σταθερά σε

ομαλό υπόβαθρο. Κατά τον κα-

επιθυμητή ποσότητα αναρρόφησης απορ-

θαρισμό χρησιμοποιείτε προστατευτικά γυαλιά

ρυπαντικού.

και προστατευτικό ρουχισμό.

Delta-Racer D150

Απασφαλίστε τον μοχλό του πιστολέτου χει-

Η συσκευή Delta-Racer συνδυάζει μια βούρτσα

ρός.

πλυσίματος με μια περιστρεφόμενη δέσμη υψη-

Πατώντας ξανά το μοχλό τίθεται το μηχάνη-

λής πίεσης. Γι' αυτό είναι ιδιαίτερα κατάλληλη

μα και πάλι σε λειτουργία.

για τον καθαρισμό αυτοκινήτων ή πολύ λερωμέ-

Υπόδειξη: Εάν αφήσετε το μοχλό, το μηχάνημα

νων επιφανειών.

θα απενεργοποιηθεί ξανά. Η υψηλή πίεση δια-

Κίνδυνος

τηρείται στο σύστημα.

Κατά τη λειτουργία μην αγγίζετε τα ση-

Σωλήνας εκτόξευσης με ελεγκτή πίεσης

μεία κάτω από το άκρο του Delta-

(Vario Power)

Racer!

Για τις απλούστερες εργασίες καθαρισμού. Η πί-

Εργασία με απορρυπαντικό

εση εργασίας ρυθμίζεται χωρίς διαβαθμίσεις με-

ταξύ „Min“ και „Max“.

Για την εκάστοτε εργασία καθαρισμού χρησιμο-

Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέτου χει-

ποιείτε αποκλειστικά τα προϊόντα καθαρισμού

ρός.

και περιποίησης της KARCHER, τα οποία σχε-

Περιστρέψτε το σωλήνα εκτόξευσης στην

διάστηκαν ειδικά για χρήση με τη συσκευή σας.

επιθυμητή θέση.

Η χρήση άλλων προϊόντων καθαρισμού και πε-

Υπόδειξη: Ενδείκνυται για εργασία με απορρυ-

ριποίησης μπορεί να προκαλέσει ταχύτερη

φθο-

παντικό, περιστρέψτε το ακροστόμια στη θέση

ρά και ακύρωση της εγγύησης. Ενημερωθείτε

"Mix".

από το εξειδικευμένο κατάστημα αγοράς ή ζητή-

Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων

στε πληροφορίες απευθείας από την

Για επίμονους ρύπους.

KARCHER.

Προσοχή

Υποδείξεις για το απορρυπαντικό: Τα απορ-

Μην καθαρίζετε ελαστικά αυτοκίνητων, βαφές ή

ρυπαντικά ευρείας κυκλοφορίας της KÄRCHER

ευαίσθητες επιφάνειες όπως ξύλο με τη φρέζα

για τις συσκευές αυτές διατίθενται και σε έτοιμη

ρύπων, διότι υπάρχει κίνδυνος να καταστρα-

προς χρήση φιάλη απορρυπαντικού Plug 'n'

φούν.

Clean με σφραγιζόμενο καπάκι. Με αυτό τον

Δεν ενδείκνυται για εργασία με απορρυπαντικό.

τρόπο αποφεύγετε την

ενοχλητική συμπλήρω-

Βούρτσα πλυσίματος

ση και μεταφορά απορρυπαντικού από το ένα

Υπόδειξη: Ενδείκνυται

για εργασία με απορρυ-

δοχείο στο άλλο.

παντικό

Εικόνα

Ρυθμίστε τον ελεγκτή δοσολόγησης στην

Αφαιρέστε το καπάκι της φιάλης απορρυπα-

επιθυμητή ποσότητα αναρρόφησης απορ-

ντικού Plug 'n' Clean και πιέστε τη φιάλη

ρυπαντικού.

πάνω στη σύνδεση απορρυπαντικού με το

άνοιγμα προς τα κάτω.

– 10

115EL

Εικόνα

Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το δίκτυο

Ρυθμίστε την ποσότητα αναρρόφησης του

παροχής νερού.

διαλύματος απορρυπαντικού με τον ελεγκτή

Προσοχή: Κατά την αποσύνδεση του ελα-

δοσολόγησης απορρυπαντικού.

στικού σωλήνα προσαγωγής ή υψηλής πίε-

Χρησιμοποιήστε έναν σωλήνα εκτόξευσης

σης είναι δυνατόν να εξέλθει ζεστό νερό από

με ελεγκτή πίεσης (Vario Power).

τις συνδέσεις μετά τη λειτουργία.

Περιστρέψτε το σωλήνα ρίψης στη θέση

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

"Mix".

Μεταφορά

Υπόδειξη: Έτσι προστίθεται καθαριστικό

διάλυμα στον πίδακα νερού κατά τη λειτουρ-

Προσοχή

γία της συσκευής.

Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματισμού,

Υπόδειξη: Αν χρειάζεται, μπορούν να χρησιμο-

λάβετε υπόψη κατά τη μεταφορά το βάρος της

ποιηθούν και οι βούρτσες πλυσίματος με απορ-

συσκευής (βλ. τεχνικά χαρακτηριστικά).

ρυπαντικό.

Μεταφορά με το χέρι

Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού

Ψεκάστε με οικονομία το απορρυπαντικό σε

Τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή μεταφο-

στεγνή επιφάνεια και αφήστε το να δράσει

ράς.

(όχι να στεγνώσει).

Μεταφορά σε οχήματα

Ξεπλένετε τους διαλυμένους ρύπους, ψεκά-

ζοντας με ριπή υψηλής πίεσης.

Πριν τη μεταφορά σε οριζόντια θέση: Τρα-

βήξτε τη φιάλη απορρυπαντικού Plug 'n'

Διακοπή λειτουργίας

Clean από την υποδοχή και κλείστε την με

Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέτου.

το καπάκι.

Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου χειρός.

Ασφαλίστε τη συσκευή έναντι της ολίσθησης

Σε περίπτωση μεγάλων διαλειμμάτων από

και της ανατροπής.

τις εργασίες (πάνω από 5 λεπτά) απενεργο-

ποιήστε επιπλέον το μηχάνημα στη θέση „0/

OFF“.

Τοποθετήστε το πιστολέτο χειρός στη θήκη

φύλαξης του πιστολέτου χειρός.

Τερματισμός λειτουργίας

Προσοχή

Αποσυνδέστε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίε-

σης από το πιστολέτο χειρός ή τη συσκευή μό-

νον εάν στο σύστημα δεν υπάρχει πίεση.

Τραβήξτε τη φιάλη απορρυπαντικού Plug 'n'

Clean από την υποδοχή και κλείστε την με

το καπάκι. Περιστρέψτε την κατά 180 ° και

τοποθετήστε την στην υποδοχή για φύλαξη.

Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέτου.

Απενεργοποιήστε το μηχάνημα στη θέση „0/

OFF“.

Κλείστε τη βρύση.

Πιέστε τον μοχλό του πιστολέτου για να εξα-

λείψετε την εναπομένουσα πίεση του συ-

στήματος.

Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου χειρός.

116 EL

– 11

Αποθήκευση

Φροντίδα και συντήρηση

Προσοχή

Κίνδυνος

Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματισμούς,

Πριν από την εκτέλεση εργασιών περιποίησης

λάβετε υπόψη κατά την επιλογή του χώρου απο-

και συντήρησης απενεργοποιήστε το μηχάνημα

θήκευσης το βάρος της συσκευής (βλ. τεχνικά

και αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από την πρί-

χαρακτηριστικά).

ζα.

Φύλαξη της συσκευής

Φροντίδα

Αποθέστε το μηχάνημα σε επίπεδη επιφά-

Πριν από την αποθήκευση για μεγάλο χρονικό

νεια.

διάστημα π.χ. το χειμώνα:

Πιέστε το πλήκτρο απόσπασης του πιστολέ-

Αφαιρέστε το φίλτρο από τον ελαστικό σω-

του χειρός και αφαιρέστε τον ελαστικό σω-

λήνα αναρρόφησης απορρυπαντικού και ξε-

λήνα υψηλής πίεσης από το πιστολέτο

πλύνετέ το κάτω από τρεχούμενο νερό.

χειρός.

Εικόνα

Πιέστε το περίβλημα του ταχυσυνδέσμου

Με μια μικρή πένσα, τραβήξτε προς τα έξω

του ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης προς

το φίλτρο της σύνδεσης νερού και ξεπλύνετέ

την κατεύθυνση του βέλους και τραβήξτε τον

το κάτω από τρεχούμενο νερό.

ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης.

Συντήρηση

Τοποθετήστε το πιστολέτο χειρός με σωλή-

να ρίψης στη θήκη φύλαξης του πιστολέτου

Το μηχάνημα δεν χρειάζεται συντήρηση.

χειρός.

Ανταλλακτικά

Αποθηκεύστε τον αγωγό σύνδεσης δικτύου,

τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης και τα

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλα-

εξαρτήματα στο μηχάνημα.

κτικά KARCHER. Επισκόπηση ανταλλακτικών

Πριν από την αποθήκευση για μεγαλύτερο διά-

θα βρείτε στο τέλος των παρόντων οδηγιών χει-

στημα, π.χ. το χειμώνα, λάβετε επιπλέον υπόψη

ρισμού.

τις υποδείξεις στο κεφάλαιο Φροντίδα.

Αντιπαγετική προστασία

Προσοχή

Προστατέψετε το μηχάνημα και τα εξαρτήματά

του από τον παγετό.

Ο παγετός μπορεί να καταστρέψει

το μηχάνημα

και τα εξαρτήματά του, εάν δεν αδειάσει εντελώς

από το νερό. Για να αποφύγετε τις βλάβες:

Αδειάστε εντελώς το νερό από το μηχάνημα:

Ενεργοποιήστε το μηχάνημα χωρίς να έχετε

συνδέσει τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίε-

σης και το σωλήνα παροχής νερού (έως 1

λεπτό) και περιμένετε, έως ότου το νερό

σταματήσει να εκρέει από τη σύνδεση υψη-

λής πίεσης. Απενεργοποιήστε το μηχάνημα.

Αποθηκεύετε το μηχάνημα μαζί με όλα τα

εξαρτήματα σε χώρο όπου δεν επικρατεί

παγετός.

– 12

117EL

Αντιμετώπιση βλαβών

Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται, ο

κινητήρας βουίζει

Με τη βοήθεια του παρακάτω πίνακα μπορείτε

να αντιμετωπίσετε μόνες/οι σας απλές βλάβες.

Αιτία: Μείωση της τάσης λόγω αδύναμης παρο-

Εάν έχετε αμφιβολίες, παρακαλούμε απευθυν-

χής ρεύματος δικτύου ή χρήσης ενός καλωδίου

θείτε στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέ-

προέκτασης.

τησης πελατών.

Κατά την ενεργοποίηση, τραβήξτε πρώτα το

Κίνδυνος

μοχλό του πιστολέτου χειρός και στη συνέ-

Πριν από την εκτέλεση εργασιών περιποίησης

χεια ρυθμίστε το διακόπτη του μηχανήματος

και συντήρησης απενεργοποιήστε το μηχάνημα

στη θέση „I/ON“.

και αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από την πρί-

Έντονες διακυμάνσεις πίεσης

ζα.

Οι εργασίες επισκευών και οι εργασίες στα ηλε-

Καθαρίστε το ακροφυσίο υψηλής πίεσης:

κτρικά εξαρτήματα πρέπει να διεξάγονται μόνο

Αφαιρέστε τις ακαθαρσίες από την οπή του

από την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτη-

ακροφυσίου με μια βελόνα και ξεπλύνετε

σης πελατών.

από την μπροστινή πλευρά με νερό.

Ελέγξτε την ποσότητα προσαγωγής νερού.

Η συσκευή δεν λειτουργεί

Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό

Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία με τράβηγ-

μα της σκανδάλης του πιστολέτου χειρός.

Μια ελάχιστη διαρροή στο μηχάνημα θεω-

Ελέγξτε εάν συμφωνεί η τάση που αναγρά-

ρείται φυσιολογική για τεχνικούς λόγους. Σε

φεται στην πινακίδα τύπου με την τάση της

περίπτωση έντονης έλλειψης στεγανότητας,

πηγής ρεύματος.

ενημερώστε την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία

Ελέγξτε τον αγωγό σύνδεσης δικτύου για τυ-

εξυπηρέτησης πελατών.

χόν βλάβες.

Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται

Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση

Χρησιμοποιήστε έναν σωλήνα εκτόξευσης

Ελέγξτε τη ρύθμιση του σωλήνα ρίψης.

με ελεγκτή πίεσης (Vario Power).

Εξαέρωση της συσκευής: Ενεργοποιήστε τη

Περιστρέψτε το σωλήνα ρίψης στη θέση

συσκευή χωρίς να έχετε συνδέσει τον ελα-

"Mix".

στικό σωλήνα υψηλής πίεσης και περιμένετε

Ελέγξτε τις ρυθμίσεις στον ελεγκτή δοσολό-

(έως 2 λεπτά), μέχρις ότου από τη σύνδεση

γησης απορρυπαντικού.

υψηλής πίεσης σταματήσει να εκρέει νερό

Ελέγξετε εάν η φιάλη απορρυπαντικού Plug

με φυσαλίδες. Θέστε τη συσκευή εκτός λει-

'n' Clean είναι τοποθετημένη στη σύνδεση

τουργίας και συνδέστε πάλι τον ελαστικό

απορρυπαντικού με το άνοιγμα προς τα κά-

σωλήνα υψηλής πίεσης.

τω.

Ελέγξτε την παροχή νερού.

Ελέγξτε τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης

Με μια μικρή πένσα, τραβήξτε προς τα έξω

απορρυπαντικού για τυχόν τσακίσματα.

το φίλτρο της σύνδεσης νερού και ξεπλύνετέ

το κάτω από τρεχούμενο νερό.

118 EL

– 13

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα

που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχε-

δίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που

K 3.600

K 4.600

K 5.600

διατίθεται στην αγορά, πληροί στις σχετικές βα-

Ηλεκτρική σύνδεση

σικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των

Τάση V

230

οδηγιών της ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να

Hz

1~50

ισχύει σε

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχα-

Ισχύς σύνδεσης kW 1,8 1,9 2,1

νήματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί

Βαθμός προστασίας IP X5

μας.

Κατηγορία προστασίας I

Προϊόν: Σύστημα καθαρισμού υψηλής

Ασφάλεια δικτύου

A10

πίεσης

(βραδείας τήξης)

Τύπος: 1.180-xxx, 1.181-xxx

Σύνδεση νερού

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

Πίεση προσαγωγής

MPa 0,8

2006/42/EK (+2009/127/EK)

(μέγ.)

2004/108/EΚ

Θερμοκρασία

°C 40

2000/14/EΚ

προσαγωγής (μέγ.)

2011/65/EΚ

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα

Ποσότητα

l/min 10

EN 50581

προσαγωγής (ελάχ.)

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Μέγ. ύψος

m 0,5

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

αναρρόφησης

EN 60335–1

Επιδόσεις

EN 60335–2–79

Πίεση λειτουργίας MPa 11 12 12,5

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Μέγ. επιτρεπόμενη

MPa 12 13 14

EN 61000–3–3: 2008

πίεση

EN 62233: 2008

Εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφωσης

Παροχή, νερό l/min 6,3 6,7 7,5

2000/14/EΚ: Παράρτημα V

Παροχή,

l/min 0 - 0,3

στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A)

απορρυπαντικό

K 3.600 K 4.600 K 5.600

Δύναμη οπισθοδρόμη-

N131517

Μετρημένη:908884

σης πιστολέτου χειρός

Εγγυημένη: 92 91 86

Διαστάσεις και βάρη

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του και

Μήκος mm 876

με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της επιχείρη-

Πλάτος mm 325

σης.

Ύψος mm 285

Βάρος, έτοιμο για λει-

kg 12,9 13,2 13,9

τουργία με εξαρτήματα

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-79

CEO

Head of Approbation

2

Κραδασμοί στο χέρι/

m/s

< 2,5

2

στο βραχίονα

m/s

0,3

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

Αβεβαιότητα K

S. Reiser

Επιτρεπόμενη στάθμη

dB(A)

76

75

71

ηχητικής ισχύος L

pA

dB(A)

3

2

2

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Αβεβαιότητα K

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

pA

71364 Winnenden (Germany)

Επιτρεπόμενη στάθμη

dB(A) 92 91 86

Τηλ.: +49 7195 14-0

ηχητικής ισχύος L

WA

+

Φαξ: +49 7195 14-2212

Αβεβαιότητα K

WA

Winnenden, 2013/02/01

Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών!

– 14

119EL

İçindekiler

Kullanım kılavuzundaki semboller

Tehlike

Genel bilgiler. . . . . . . . . . . . . . . . . TR 5

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . . . TR 6

neden olan direkt bir tehlike için.

Kullanımı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 8

Uyarı

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 11

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 11

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

Koruma ve Bakım . . . . . . . . . . . . . TR 12

için.

Arızalarda yardım . . . . . . . . . . . . . TR 12

Dikkat

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . TR 13

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . . . . TR 13

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

Genel bilgiler

Cihazdaki semboller

Sayın müşterimiz,

Cihazın ilk kullanımından önce

Yüksek basınçlı tazyiki insan-

bu orijinal kullanma kılavuzunu

lara, hayvanlara, elektrikli

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

aletlere ve makinenin kendisi-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ne doğru tutmayın. Cihazı

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

donmaya karşı koruyun.

Teslimat kapsamı

Çevre koruma

Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üze-

Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-

rinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında

rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-

içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını

zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan

kontrol ediniz.

labilecekleri yerlere gönderin.

Aksesuarların eksik olması durumunda ya

Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-

da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bil-

me işlemine tabi tutulması gereken

gilendirin.

değerli geri dönüşüm malzemeleri

bulunmaktadır. Bu nedenle eski cihazları

Doğru bir şekilde kullanmak

lütfen öngörülen toplama sistemleri aracılı-

Bu yüksek tazyikli temizleyiciyi sadece evi-

ğıyla imha edin.

nizde şu amaçlar için kullanın:

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

makineleri, araçları, inşaat malzemesi-

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

ni, aletleri, bina cephesini, terasları,

leceğiniz adres:

bahçe malzemeleri v.s. yüksek tazyikle

www.kaercher.com/REACH

temizelemek (gerektiğinde temizlik

Garanti

maddelerinin katkısını kullanarak).

KÄRCHER firmasının izin verdiği akse-

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

suar parçaları, yedek parçalar ve temiz-

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

lik maddeleri de dahildir. Temizlik

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

maddelerinin ekinde yer alan uyarıları

muhtemel hasarları, arı

zanın kaynağı üre-

dikkate alın.

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

servisimize başvurunuz.

(Adres için Bkz. Arka sayfa)

120 TR

– 5

Оглавление