Karcher K 4.600 – страница 12
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher K 4.600

Технически данни
Декларация за съот-
ветствие на ЕО
С настоящото декларираме, че цитираната
по-долу машина съответства по концепция и
K 3.600
K 4.600
K 5.600
Електрическо захранване
конструкция, както и по начин на производ-
Напрежение V
230
ство, прилаган от нас, на съответните основни
Hz
1~50
изисквания за техническа безопасност и без-
Присъединителна
kW 1,8 1,9 2,1
вредност на Директивите на ЕО. При промени
мощност
на машината, които не са съгласувани с нас,
Градус на защита IP X5
настоящата декларация губи валидност
.
Продукт: Парочистачка/пароструйка за
Клас защита I
работа под налягане
Предпазител (инертен)A 10
Тип: 1.180-xxx, 1.181-xxx
Захранване с вода
Намиращи приложение Директиви на ЕО:
Налягане на постъпва-
MPa 0,8
2006/42/EO (+2009/127/EO)
щата вода (макс.)
2004/108/ЕО
Температура на постъп-
°C 40
2000/14/ЕО
ващата вода (макс.)
2011/65/ЕО
Дебит за постъпващата
л/мин 10
Намерили приложение хармонизирани
вода (мин.)
стандарти:
Макс. височина на зас-
м 0,5
EN 50581
мукване
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Данни за мощността
EN 60335–1
Работно налягане MPa 11 12 12,5
EN 60335–2–79
Максимално допустимо
MPa 12 13 14
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
налягане
EN 61000–3–3: 2008
Дебит, вода л/мин 6,3 6,7 7,5
EN 62233: 2008
Дебит, препарати за
л/мин 0 - 0,3
Приложен метод за оценка на съответ-
почистване
ствието:
Сила на отпора на пис-
N131517
2000/14/ЕО: Приложение V
толета за ръчно пръ-
ниво на шум dB(A)
скане
K 3.600 K 4.600 K 5.600
Измерено:908884
Мерки и тегла
Гарантирано:929186
Дължина мм 876
Широчина мм 325
Подписалите действат по възложение и като
Височина мм 285
пълномощници на управителното тяло.
Тегло, в готовност за ра-
кг 12,9 13,2 13,9
бота с принадлежности
Установени стойности съгласно EN 60335-2-79
2
Стойност на вибрации-
м/сек
< 2,5
CEO
Head of Approbation
те в областта на длан-
пълномощник по документацията:
та – ръката
S. Reiser
Несигурност K
2
м/сек
0,3
Ниво на звука L
pA
dB(A)
76
75
71
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Неустойчивост K
pA
dB(A)
3
2
2
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Ниво на звукова мощ-
dB(A) 92 91 86
71364 Winnenden (Germany)
ност L
WA
+ неустойчи-
Тел.: +49 7195 14-0
вост K
Факс: +49 7195 14-2212
WA
Winnenden, 2013/02/01
Запазваме си правото на технически изменения!
– 14
221BG

Sisukord
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Oht
Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 5
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
Ohutusalased märkused. . . . . . . . ET 6
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 8
몇 Hoiatus
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 11
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 11
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
Korrashoid ja tehnohooldus . . . . . ET 12
ma.
Abi häirete korral . . . . . . . . . . . . . ET 12
Ettevaatust
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . ET 13
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . . . ET 13
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
set kahju.
Üldmärkusi
Seadmel olevad sümbolid
Väga austatud klient,
Kõrgsurvejuga ei tohi suunata
Enne sesadme esmakordset ka-
inimestele, loomadele, tööta-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
vatele elektriseadmetele ega
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
seadmele endale. Kaitske
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
seadet külma eest.
se või uue omaniku tarbeks alles.
Keskkonnakaitse
Tarnekomplekt
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud
vad. Palun ärge visake pakendeid
pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-
majapidamisprahi hulka, vaid suunake
su.
need taaskasutusse.
Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
justuste korral teatage palun kaupmehele.
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
nata taaskasutusse. Palun
Sihipärane kasutamine
likvideerige vanad seadmed seetõttu vas-
Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-
tavate kogumissüsteemide kaudu.
nult kodumajapidamises:
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
– seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-
aadressilt:
de jms puhastamiseks kõrgsurvelise
www.kaercher.com/REACH
veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-
Garantii
tusvahendeid).
– koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
tusvahenditega. Järgida puhastusva-
mel esinevad rikked kõrvaldame
henditega kaasasolevaid juhiseid.
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
ral palume pöörduda müüja või lähima
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
ostu tõendava dokumendi.
(Aadressi vt tagaküljelt)
222 ET
– 5

jendamata happeid ja lahusteid, sest
Ohutusalased märkused
need söövitavad seadmes kasutatud
Oht
materjale.
Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi ku-
몇 Hoiatus
nagi puutuda niiskete kätega.
Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik
Seadet ei tohi käivitada, kui toitejuhe
peavad olema veekindlad ning ei tohi
või seadme olulised osad nagu kõrgsur-
paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-
vevoolik, pesupüstol või ohutusseadi-
dal olla. Soovitame kasutada kaab-
sed on kahjustatud.
litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad
Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-
rollida, et võrgupistikuga toitekaabel
mal.
oleks kahjustusteta. Defektne toitekaa-
Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad
bel tuleb lasta viivitamatult volitatud
olla ohtlikud. Välistingimustes võib ka-
klienditeeninduses/elektrikul välja va-
sutada ainult väljas kasutamiseks luba-
hetada.
tud ja vastavalt tähistatud piisava
Enne igakordset kasutamist tuleb kant-
ristlõikepinnaga pikendusjuhtmeid:
2
2
rollida, et kõrsurvevoolik oleks terve.
1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja
Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati
vahetada.
täielikult maha kerida.
Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-
kõrgsurvevoolikud, liitmikud ja ühendu-
mine on keelatud.
sed on seadme ohutuse seisukohalt
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-
olulised osad. Kasutada ainult tootja
dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-
soovitatud kõrgsurvevoolikuid, liitmikke
kohaseid ohutuseeskirju.
ja ühendusi.
Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipä-
Lapsed ega instrueerimata isikud ei tohi
rasel kasutamisel ohtlik olla. Veejuga ei
seadmega töötada.
tohi suunata inimestele, loomadele, pin-
Seadet võivad kasutada isikud, kellel
gestatud elektriseadmetele ega sead-
on vähenenud füüsilised, sensoorsed
mele endale.
või vaimsed võimed või kellel puuduvad
Kõrgsurvejuga ei tohi suunata teistele
vastavad kogemused ja teadmised, kui
inimestele ega iseendale, et puhastada
nende isikute üle on järelevalve või kui
riideid või jalanõusid.
neid on õpetatud seadet ohutult kasuta-
Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad
ma ning nad mõistavad seadme kasu-
tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).
tamisega kaasnevaid ohtusid.
Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada
Laste üle peab olema järelevalve taga-
või purustada sõidukite rehvid/rehvi-
maks, et nad seadmega ei mängiks.
ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-
Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-
märgiks on rehvi värvuse muutus.
matuna - lämbumisoht!
Vigastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid
Seadet tuleb kasutada selle otstarbe
on eluohtlikud. Puhastamisel peab va-
kohaselt. Arvestada tuleb kohalikke ise-
hekaugus olema vähemalt 30 cm!
ärasusi ning seadmega töötades pööra-
Plahvatusoht!
ta tähelepanu ka läheduses viibivatele
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
inimestele.
Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda
Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-
lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-
nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-
jendamata happeid ja lahusteid! Selliste
vad need isikud kandma
ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-
kaitserõivastust.
vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv
Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse
udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja
eest kasutada sobivat kaitseriietust ja
mürgine. Mitte kasutada atsetooni, lah-
kaitseprille.
– 6
223ET

Antud seade töötati välja kasutamiseks
Ohutusseadised
tootja poolt tarnitava ja soovitatud pu-
hastusvahendiga. Muude puhastusva-
Ettevaatust
hendite või kemikaalide kasutamine
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
võib seadme töökindlust vähendada.
kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega
Ettevaatust
neid mitteaktiivseks seada.
Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb
Seadme lüliti
see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-
Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata
tada või toitepistik välja tõmmata.
käimapaneku.
Ärge kasutage seadet temperatuuridel
Pesupüstoli lukustus
alla 0 °C.
Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-
Värvitud pindade puhastamisel peab
kistab seadme kogemata käivitamist.
vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et
Survelülitiga ülevooluventiil
vältida kahjustusi.
Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu
Töötavat seadet ei tohi mitte kunagi jät-
ületamist.
ta järelevalveta.
Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,
Jälgida, et toitejuhet või pikendusjuhet
lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-
ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,
surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel
muljumisega, rebimisega ega muul vii-
lülitub pump jälle sisse.
sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud
Stabiilse asendi eeldused
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-
Ettevaatust
gestatud detailid peavad olema veeju-
Enne igasugust tegevust seadmega või
gade eest kaitstud.
seadme juures tuleb tagada stabiilne
Seadet tohib ühendada ainult pistiku-
asend, et vältida õnnetusjuhtumeid või vi-
pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-
gastusi.
galdatud vastavalt standardile IEC
– Seadme stabiilne asend on tagatud, kui
60364.
seade asetatakse tasasele pinnale.
Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
voolutoitega. Pinge peab vastama
seadme tüübisildil esitatud pingele.
Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-
teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-
selülitiga (maks. 30 mA).
Puhastustöid, mille juures tekib õline
heitvesi, nt mootoripesu, aluspõhja pe-
su, võib teha ainult õlieraldiga pesuväl-
jakul.
224 ET
– 7

Käsitsemine
Enne seadme kasutuselevõttu
Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-
Seadme osad
ga kaasas olevad lahtised osad.
Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse mak-
Rataste paigaldamine
simaalset varustust. Olenevalt mudelist on
Joonis
tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit).
Suruge rattad pessa ja kinnitage juures-
Jooniseid vt volditaval
olevate korkidega. Jälgige korkide suu-
leheküljel!
natust.
1 Ühendusdetail veevõtuliitmikule
Pesupüstoli hoidiku paigaldamine
2 Kõrgsurvevooliku kiirühendus
Joonis
3 Pesupüstoli hoiukoht
Pange alumine hoidik õnarustesse ja
4 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga
lükake ette. Hoidik fikseerub kuuldavalt
5 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“
asendisse.
6 Puhastusvahendi doseerimisregulaator
Pange ülemine hoidik kohale ja suruge
7 Pesupüstoli hoiukoht
lõpuni alla.
8 Transpordikäepide, väljatõmmatav
Konksu paigaldamine toitekaabli
9 Kõrgsurvevooliku hoiukoht
hoidmiseks
10 Hoiukoht Plug 'n' Clean puhastusva-
Joonis
hendi pudelile koos puhastusvahendi
Suruge hoidekonks sisse ja laske asen-
liitmikuga
disse fikseeruda.
11 Tarvikute hoiukoht
Transpordikäepideme paigaldamine
12 Konks toitekaabli hoidmiseks*
Joonis
13 Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudel
Suruge transpordikäepide pessa, kuni
kaanega
tunnete takistust. Suruge peopesa või
14 Toitepistikuga toitekaabel
pehme kummihaamriga lüües kohale.
15 Rattad
Puhastusvahendis
16 Pesupüstol
doseerimisregulaatori paigaldamine
17 Pesupüstoli lukustus
Vaja läheb 2 juuresolevat kruvi ja ristpeaga
18 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks
kruvikeerajat PH 2.
pesupüstolist
Joonis
19 Kõrgsurvevoolik
Ühendage mõlemad puhastusvahendi
20 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario
voolikud liitmikega.
Power)
Pagne kohale doseerimisregulaator ja
21 Pritsetoru mustusefreesiga
kinnitage 2 kruviga.
22 Pesuhari*
Märkus: Paigaldamisel jälgige kindlas-
23 Pöörlev pesuhari*
ti, et doseerimisregulaatori 'keeled' sa-
24 Delta-Racer D150*
tuksid korpuses selleks ettenähtud
* olenevalt varustusest
õnarustesse.
Erivarustus
Kõrgsurvevooliku ühendamine
Erivarustus laiendab seadme kasutusvõi-
pesupüstoliga
malusi. Täpsemat teavet selle kohta saab
Joonis
KÄRCHERi volitatud edasimüüjalt.
Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis-
se, kuni see kuuldavalt asendisse fik-
seerub.
Märkus: Jälgige, et ühendusnippel
oleks õiges suunas.
Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-
rollida, kas ühendus on kindel.
– 8
225ET

Veevarustus
Kasutuselevõtt
몇 Hoiatus
Ettevaatust
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele
Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel
ei tohi seadet kunagi kasutada
põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui
ilma joogiveevõrgu juurde paigal-
seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb
datud süsteemieraldajata. Kasuta-
see välja lülitada ja toimida vastavalt peatü-
da tuleb firma KÄRCHER sobivat
kis "Abi häirete korral" toodud juhistele.
süsteemieraldajat või alternatiivina stan-
Joonis
dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-
Torgake kõrgsurvevoolik tugevasti
mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja
seadmel olevasse kiirmuhvi, see fiksee-
voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.
rub kuuldavalt asendisse.
Ettevaatust
Märkus: Jälgige, et ühendusnippel
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
oleks õiges suunas.
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme
Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-
külge!
rollida, kas ühendus on kindel.
Märkus: Vees olev mustus võib vigastada
Joonis
kõrgsurvepumpa ja tarvikuid. Kaitseks soo-
Torgake joatoru pesupüstolile ja fiksee-
vitatakse kasutada KÄRCHERi veefiltrit (li-
rige, pöörates seda 90°.
savarustus, tellimisnr 4.730-059).
Avage veekraan täielikult.
Veevarustus veevärgist
Torgake võrgupistik seinakontakti.
Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.
Lülitage masin sisse „I/SEES“.
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-
Käitamine
sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.
Kasutada tuleb tekstiiliga tugevdatud
몇 Oht
veevoolikut (ei sisaldu tarnekomplektis)
Kõrgsurveotsikust väljuva veejoa tõttu mõ-
kaubanduses saadaoleva liitmikuga.
jub pesupüstolile reaktiivjõud. Seiske kind-
(Läbimõõt vähemalt 1/2 tolli või vasta-
lalt paigal ning hoidke pesupüstolit ja
valt 13 mm; pikkus vähemalt 7,5 m).
joatoru tugevasti kinni.
Joonis
Ettevaatust
Keerake kaasasolev ühendusdetail
Enne puhastamise algust veenduge, et
seadme veevõtuliitmiku külge.
kõrgsurvepesur seisab kindlalt tasasel pin-
Asetage veevoolik seadme ühendusde-
nal. Kasutage puhastustöödel kaitseprille
tailile ja ühendage veevarustusega.
ja -rõivastust.
Vett võtke lahtistest mahutitest
Vabastage pesupüstoli hoob.
See kõrgsurvepesur koos KÄRCHERi ta-
Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub
gasilöögiventiiliga imivoolikuga (lisavarus-
tööle.
tus, tellimisnr 4.440-238) sobib pinnavee
Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastakse, lü-
imemiseks nt vihmaveetünnidest või tiiki-
litub masin uuesti välja. Süsteemis säilib
dest (maksimaalset imikõrgust vt tehnilis-
kõrgrõhk.
test andmetest).
Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario
Täitke KÄRCHERi tagasilöögiventiiliga
Power)
imivoolik veega, keerake veeühendu-
Kõige tavalisemateks puhastustöödeks.
sele ja riputage vihmavee tünni.
Töörõhku saab sujuvalt reguleerida „Min“ ja
Lahutage kõrgsurvevoolik seadme
„Max“ vahel.
kõrgsurveühenduse küljest.
Vabastage püstoli päästik.
Lülitage seade "I/ON" sisse ja oodake
Keerake joatoru soovitud asendisse.
(maks. 2 minutit), kuni kõrgsurveliitmi-
Märkus: Sobib puhastusvahendiga tööta-
kust väljuvas vees ei ole mulle.
miseks. Selleks keerake terastoru asendis-
Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.
se „Mix“.
226 ET
– 9

Mustusefreesiga pritsetoru
Joonis
Tugevalt määrdunud pindade jaoks.
Võtke ära Plug 'n' Clean puhastusva-
Ettevaatust
hendi pudeli kaas ja suruge pudel suue
Ärge puhastage autorehve, lakki ega tund-
allapoole puhastusvahendi liitmikku.
likke pindu nagu puit mustusefreesiga - vi-
Joonis
gastamisoht.
Reguleerige puhastusvahendi kogust
Ei sobi puhastusvahendiga töötamiseks.
puhastusvahendi doseerimisregulaato-
Pesuhari
rist.
Märkus: Sobib töötamiseks puhastusva-
Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru
hendiga
(Vario Power)
Seadke doseerimisregulaator puhas-
Keerake joatoru asendisse „Mix“.
tusvahendi soovitud sissevõtukoguse-
Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhas-
le.
tusvahendi lahus veejoale.
Pöörlev pesuhari
Märkus: Vajadusel võib puhastusvahendi-
Pöörlev pesuhari sobib eriti autode puhas-
ga töötades kasutada ka pesuharju.
tamiseks.
Soovitatav puhastusmeetod
Ettevaatust
Puhastusvahend piserdada säästlikult
Pesuharjal ei tohi töötades olla mustust
kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte
ega muid osakesi - värvi rikkumise oht.
kuivatada).
Märkus: Sobib töötamiseks puhastusva-
Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga
hendiga
maha pesta.
Seadke doseerimisregulaator puhas-
Töö katkestamine
tusvahendi soovitud sissevõtukoguse-
le.
Vabastage pesupüstoli päästik.
Delta-Racer D150
Blokeerige pesupüstoli hoob.
Delta-Racer ühendab pesuharja pöörleva
Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lü-
kõrvsurvejoaga. Sellega sobib see eriti
litage seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".
hästi autode või tugevalt määrdunud pinda-
Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidi-
de puhastamiseks.
kusse.
Oht
Töö lõpetamine
Ärge sirutage töötamise käigus
kätt Delta-Raceri ääre alla!
Ettevaatust
Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või
seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei
Töötamine puhastusvahendiga
ole rõhku.
Kasutage puhastamiseks eranditule
Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva-
KÄRCHER puhastus- ja hooldusvahen-
hendi pudel pesast välja ja pange kaas
deid, sest need on välja töötatud spetsiaal-
peale. Säilitamiseks keerake 180 ° ja
selt teie seadmega kasutamiseks. Teiste
asetage pessa.
puhastus- ja hooldusvahendite kasutamine
Vabastage pesupüstoli päästik.
võib põhjustada kiiremat kulumist ja garan-
Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.
tiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-
Veekraan sulgeda.
seeritud kauplustest või pöörduge info
Vajutage püstoli päästikule, et eemal-
saamiseks otse KÄRCHER poole.
dada süsteemist jääkrõhk.
Mäkusi puhastusvahendi kohta: Enam-
Blokeerige pesupüstoli hoob.
kasutatavaid KÄRCHERi puhastusvahen-
Lahutage masin veevarustusest.
deid saab nende seadmete jaoks osta juba
Ettevaatust: Pealevoolu- või kõrgsur-
kasutusvalmina Plug 'n' Clean puhastusva-
vevooliku lahutamisel võib pärast tööd
hendi kaanega mahutis. Nii jääb ära tülikas
liitmikest tulla sooja vett.
ümbervalamine.
Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.
– 10
227ET

Transport
Hoiulepanek
Ettevaatust
Ettevaatust
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid
või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt
või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul
tehnilised andmed).
jälgida seadme kaalu (vt tehnilised and-
med).
Käsitsi transportimine
Seadme ladustamine
Tõmmake seadet transpordikäepide-
mest.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Transportimine sõidukites
Suruge pesupüstoli eraldusklahvile ja
Enne transportimist lebavas asendis:
võtke kõrgsurvevoolik pesupüstoli kül-
Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva-
jest ära.
hendi pudel pesast välja ja pange kaas
Vajutage noolesuunas kõrgsurvevooli-
peale.
ku kiirühenduse korpusele ja tõmmake
Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-
kõrgsurvevoolik välja.
neku vastu.
Pange pesupüstol koos joatoruga pesu-
püstoli hoiukohta.
Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvi-
kuid hoida seadme juures.
Enne pikemat ladustamist, nt talvel, tuleb li-
saks silmas pidada hoolduspeatükis too-
dud nõudeid.
Jäätumiskaitse
Ettevaatust
Kaitske seadet ja tarvikuid külma eest.
Külm lõhub seadme ja tarvikud, kui need ei
ole täielikult veest tühjad. Kahjustuste välti-
miseks.
Tühjendage masin täielikult veest: Lüli-
tage masin ilma külgeühendatud kõrg-
survevoolikuta ja ilma ühendatud
veevarustuseta sisse (maks. 1 min)
ning oodake, kuni kõrgsurveliitmikust ei
tule enam vett. Lülitage seade välja.
Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruu-
mis, mille temperatuur ei lange allapoo-
le nulli.
228 ET
– 11

Korrashoid ja tehnohooldus
Seadmes puudub surve
Oht
Kontrollige joatoru seadistust.
Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja
Seadme õhutamine: Lülitage seade
ja tõmmake võrgupistik välja.
ilma ühendatud kõrgsurvevoolikkuta
sisse ja oodake (maks. 2 minutit), kuni
Hooldus
kõrgsurveliitmikust väljuvas vees ei ole
Enne pikemat seismajätmist, näiteks tal-
mulle. Lülitage seade välja ja ühendage
veks:
uuesti kõrgsurvevoolik.
Tõmmake maha puhastusvahendi imi-
Kontrollige veevarustust.
vooliku filter ja peske voolava vee all
Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits-
puhtaks.
tangidega välja ja peske voolava vee all
Joonis
puhtaks.
Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits-
Masin ei käivitu, mootor põriseb
tangidega välja ja peske voolava vee all
puhtaks.
Põhjus: Nõrgast vooluvõrgust või piken-
duskaabli kasutamisest tingitud pingelan-
Tehnohooldus
gus.
Seade on hooldusvaba.
Sisse lülitades tõmmake esmalt pesu-
püstoli hooba, siis seadke seadmelüliti
Varuosad
asendissse „I/SISSE“.
Kasutage eranditult KÄRCHERi originaal-
Surve tugev kõikumine
varuosi. Varuosade loend on käesoleva ka-
sutusjuhendi lõpus.
Kõrgsurvedüüsi puhastamine: Eemal-
dage nõelaga mustus düüsiavast ning
Abi häirete korral
peske eest veega üle.
Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abi-
Kontrollige pealevoolava vee kogust.
ga ise kõrvalda.
Seade lekib
Kahtluse korral palun pöörduda volitatud
hooldustöökoja poole.
Masina väike leke on tehniliselt tingitud.
Oht
Tugeva lekke korral pöörduge volitatud
Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja
hooldustöökoja poole.
ja tõmmake võrgupistik välja.
Puhastusainet ei võeta sisse
Remonditöid ja töid elektriliste komponenti-
de juures tohib teha ainult volitatud hool-
Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru
dustöökoda.
(Vario Power)
Keerake joatoru asendisse „Mix“.
Seade ei tööta
Kontrollige puhastusvahendi doseeri-
Tõmmake pesupüstoli hooba, seade lü-
misregulaatori seadistust.
litub sisse.
Kontrollige, kas Plug 'n' Clean puhas-
Kontrollige, kas tüübisildile märgitud
tusvahendi pudel on suue allapoole pu-
pinge vastab vooluallika pingele.
hastusvahendi liitmikus.
Kontrollige toitekaablit vigastuste osas.
Kontrollige, et puhastusvahendi imivoo-
likus ei ole murdekohti.
– 12
229ET

Tehnilised andmed
EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
tud seade vastab meie poolt turule toodud
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-
K 3.600
K 4.600
K 5.600
sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-
Elektriühendus
listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
Pinge V
230
Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-
Hz
1~50
mise korral seadme juures kaotab käesolev
Tarbitav võimsus kW 1,8 1,9 2,1
deklaratsioon kehtivuse.
Kaitseaste IP X5
Toode: Kõrgsurvepesur
Elektriohutusklass I
Tüüp: 1.180-xxx, 1.181-xxx
Võrgukaitse (inertne) A 10
Asjakohased EÜ direktiivid:
Veevõtuühendus
2006/42/EU (+2009/127/EU)
Juurdevoolurõhk
MPa 0,8
2004/108/EÜ
(max)
2000/14/EÜ
2011/65/EU
Juurdevoolava vee
°C 40
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
temperatuur (max)
EN 50581
Juurdevoolu hulk
l/min 10
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
(min)
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Maks. imikõrgus m 0,5
EN 60335–1
Jõudluse andmed
EN 60335–2–79
Töörõhk MPa 11 12 12,5
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Max lubatud rõhk MPa 12 13 14
EN 61000–3–3: 2008
Jõudlus, vesi l/min 6,3 6,7 7,5
EN 62233: 2008
Jõudlus,
l/min 0 - 0,3
Järgitud vastavushindamise protseduur:
puhastusvahend
2000/14/EÜ: Lisa V
Pritsepüstoli
N131517
Helivõimsuse tase dB(A)
reaktiivjõud
K 3.600 K 4.600 K 5.600
Mõõtmed ja kaalud
Mõõdetud: 90 88 84
Garanteeritud: 92 91 86
Pikkus mm 876
Laius mm 325
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
Kõrgus mm 285
sel ja volitusel.
Kaal, tööks valmis
kg 12,9 13,2 13,9
koos lisaseadmetega
Tuvastatud väärtused vastavalt
standardile EN 60335-2-79
CEO
Head of Approbation
2
Käte/käsivarte
m/s
< 2,5
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
2
vibratsiooniväärtus
m/s
0,3
S. Reiser
Ebakindlus K
Helirõhu tase L
pA
dB(A)
76
75
71
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Ebakindlus K
pA
dB(A)
3
2
2
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Müratase L
WA
+
dB(A) 92 91 86
71364 Winnenden (Germany)
ebakindlus K
WA
Tel: +49 7195 14-0
Tehniliste muudatuste õigused reser-
Faks: +49 7195 14-2212
veeritud!
Winnenden, 2013/02/01
230 ET
– 13

몇 Brīdinājums
Satura rādītājs
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
Vispārējas piezīmes . . . . . . . . . . . LV 5
mus vai izraisīt nāvi.
Drošības norādījumi . . . . . . . . . . . LV 6
Uzmanību
Apkalpošana. . . . . . . . . . . . . . . . . LV 8
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
Transportēšana. . . . . . . . . . . . . . . LV 11
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 11
teriālos zaudējumus.
Kopšana un tehniskā apkope . . . . LV 12
Palīdzība darbības traucējumu
Simboli uz aparāta
gadījumā. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 12
Nevērsiet augstspiediena
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . . . LV 13
strūklu pret personām, dzīvnie-
EK Atbilstības deklarācija . . . . . . . LV 13
kiem, ieslēgtām elektriskām ie-
rīcēm vai pret pašu aparātu.
Sargiet aparātu no sala.
Vispārējas piezīmes
Vides aizsardzība
Godājamais klient,
Pirms ierīces pirmās lietošanas
Iepakojuma materiālus ir iespējams
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
tiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
atkritumiem, bet gan nogādājiet to viet
ā,
vai turpmākiem lietotājiem.
kur tiek veikta atkritumu otrreizējā pārstrā-
de.
Piegādes komplekts
Nolietotās ierīces satur noderīgus
Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots
materiālus, kurus iespējams pārstrā-
uz iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai
dāt un izmantot atkārtoti. Tādēļ lū-
saturs ir pilnīgs.
dzam utilizēt vecās ierīces ar atbilstošu
Ja trūkst piederumi vai transportēšanas lai-
savākšanas sistēmu starpniecību.
kā radušies bojājumi, lūdzu, informējiet tir-
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
gotāju.
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
dīsiet:
Noteikumiem atbilstoša lietošana
www.kaercher.com/REACH
Augstspiediena tīrīšanas aparātu izmanto-
Garantijas nosacījumi
jiet tikai un vienīgi mājsaimniecībā:
– mašīnu, transportlīdzekļu, ēku, darbarī-
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-
ku, fasāžu, terašu, dārzkopības darba-
dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-
rīku u.c. tīrīšanai ar augstspiediena
cījumi. Garantijas termiņa ietvaros
ūdens strūklu (nepieciešamības gadīju-
iespējamos J
ūsu iekārtas darbības traucē-
mā pievienojot tīrīšanas līdzekļus).
jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to
– ar KÄRCHER atļautajiem piederumiem,
cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.
rezerves daļām un tīrīšanas līdzekļiem.
Garantijas remonta nepieciešamības gadī-
Ievērojiet tīrīšanas līdzekļiem pievieno-
jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu
tos norādījumus.
griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-
rotajā klientu apkalpošanas dienestā.
Lietošanas instrukcijā izmantotie
(Adresi skatīt aizmugurē)
simboli
Bīstami
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
vai izraisa nāvi.
– 5
231LV

skaitāmi, piemēram, benzīns, krāsu šķī-
Drošības norādījumi
dinātāji vai šķidrais kurināmais.
Bīstami
Izsmidzinātā migla ir ļoti ugunsnedroša,
Nekad neaizskariet tīkla spraudni un
sprādzienbīstama un indīga. Neizman-
kontaktligzdu ar mitrām rokām.
tojiet acetonu, neatšķaidītas skābes un
Nelietojiet aparātu, ja ir bojāts tīkla pie-
šķīdinātājus, jo tie var bojāt aparātā iz-
slēguma kabelis vai svarīgas aparāta
mantotos materiālus.
daļas, piemēram, augstspiediena šļūte-
몇 Brīdinājums
ne, rokas smidzināšanas pistole vai
Pagarinātāja vadam kontaktdakšai un
drošības iekārtas.
savienojumam jābūt ūdensdrošiem un
Pirms katras lietošanas reizes pārbau-
tie nedrīkst atrasties ūdenī. Bez tam sa-
diet, vai nav bojāts tīkla pieslēguma ka-
vienojums nedrīkst atrasties uz grīdas.
belis ar kontaktdakšu. Bojātu tīkla
Ieteicams izmantot kabeļu uztīšanas
pieslēguma kabeli nekavējoties lieciet
spoles, kuras nodrošina, ka kontaktligz-
nomainīt pilnvarotā klientu apkalpoša-
das atrodas vismaz 60 mm no grīdas.
nas dienestā vai profesionālā elektro-
Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var
mehāniskā darbnīcā.
būt dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstāk-
Pirms katras lietošanas reizes pārbau-
ļos izmantojiet tikai atļautus un atbilsto-
diet, vai nav bojāta augstspiediena šļū-
ši marķētus pagarinātāja kabeļus ar
tene. Nekavējoties nomainiet bojātu
pietiekošu vadu šķērsgriezumu: 1 - 10
2
2
augstspiediena šļūteni.
m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
Aparāta lietošana aizliegta sprādzien-
No spoles vienmēr notiniet pilnīgi visu
bīstamās zonās.
pagarinātāja kabeli.
Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīs-
Augstspiediena šļūtenes, armatūra un
tamības apstākļos (piemēram, degvie-
savienojumi ir svarīgi aparāta drošībai.
las uzpildes stacijās), jāievēro
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās
atbilstošie drošības noteikumi.
augstspiediena šļūtenes, armatūru un
Nepareizi lietojot, augstspiediena strūk-
savienojumus.
la var būt bīstama. Strūklu nedrīkst
Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai ne-
vērst uz cilvēkiem, dzīvniekiem, zem
apmācītas personas.
sprieguma esošām elektriskām iekār-
Aparāts nav paredzēts, lai to lietotu per-
tām un uz pašu aparātu.
sonas ar ierobežotām fiziskām, senso-
Augstspiediena strūklu nedrīkst vērst
riskām un garīgām spējām vai
arī uz citiem cilvēkiem vai pats uz sevi,
personas, kurām nav pieredzes un/vai
lai notīrītu apģērbu vai apavus.
zināšanu, ja vien viņas uzrauga par dro-
Neapsmidzināt priekšmetus, kas satur
šību atbildīgā persona vai tā dod ins-
vesel
ību apdraudošas vielas (piemē-
trukcijas par to, kā jālieto izstrādājums
ram, azbestu).
un k
ādas ir iespējamās briesmas.
Augstspiediena strūkla var bojāt un pār-
Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka
sist transportlīdzekļu riepas/riepu venti-
tie nespēlējas ar ierīci.
ļus. Tā pirmā pazīme ir riepas krāsas
Nelaidiet bērnus iepakojuma plēvju tu-
maiņa. Bojātas transportlīdzekļa riepas/
vumā, pastāv nosmakšanas risks!
riepu ventiļi ir dzīvībai bīstami. Tīrot ie-
Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbil-
vērojiet vismaz 30 cm lielu attālumu no
stoši noteikumiem. Viņam jāņem vērā
smidzinātāja līdz objektam!
vietējie apstākļi un strādājot ar aparātu
Sprādzienbīstamība!
jāpievērš uzmanība apkārtnē esoša-
Neizsmidziniet degošus šķidrumus.
jiem cilvēkiem.
Nekādā gadījumā neiesūciet šķīdinātā-
Neizmantojiet ierīci, ja tās tuvumā atro-
jus saturošus šķidrumus, neatšķaidītas
das citas personas, ja vien tās nevalkā
skābes vai šķīdinā
tājus! Pie tiem pie-
aizsargdrēbes.
232 LV
– 6

Aizsardzībai pret ūdens šļakatām vai
Drošības ierīces
netīrumiem valkājiet piemērotu aizsar-
gapģērbu un aizsargbrilles.
Uzmanī
bu
Šī ierīce tika izveidota darbam ar tīrīša-
Drošības iekārtas kalpo lietotāja aizsardzī-
nas līdzekļiem, ko piegādā vai iesaka
bai un tās nekādā veidā nedrīkst mainīt vai
izmantošanai ražotājs. Citu tīrīšanas lī-
atstāt neievērotas.
dzekļu vai ķimikāliju izmantošana var
Aparāta slēdzis
kaitēt aparāta drošībai.
Aparāta slēdzis novērš aparāta neatļautu
Uzmanību
lietošanu.
Ilgāku darba pārtraukumu gadījumā iz-
Rokas smidzināšanas pistoles fiksators
slēdziet aparāta galveno slēdzi/aparāta
Fiksators nobloķēt rokas smidzināšanas
slēdzi vai atvienojiet kontaktdakšu.
pistoles sviru un novērš aparāta nejaušu ie-
Nelietot ierīci, ja temperatūra ir zemāka
darbināšanu.
par 0 °C.
Pārplūdes vārsts ar manometrisko
Lai izvairītos no boj
ājumiem, tīrot lako-
slēdzi
tas virsmas ievērojiet vismaz 30 cm lie-
Pārplūdes vārsts novērš pieļaujamā darba
lu attālumu no smidzinātāja līdz
spiediena pārsniegšanu.
objektam.
Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists,
Aparātam darbojoties nekad neatstājiet
manometriskais slēdzis atslēdz sūkni un
to bez uzraudzības.
augstspiediena strūkla vairs netiek izsmi-
Pievērsiet uzmanību, lai tīkla pieslēgša-
dzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal ieslē-
nas kabelis vai pagarinātāja kabelis ne-
dzas.
tiktu bojāts pārbraucot pāri, iespiežot,
Stabilitātes priekšnoteikumi
saraujot vai tamlīdzīgi. Sargājiet tīkla
kabeli no karstuma, eļļas un asām ma-
Uzmanību
lām.
Pirms jebkuriem darbiem ar vai pie aparāta
Visām darba zonā esošajām strāvu va-
nodrošiniet stabilitāti, lai nov
ērstu negadīju-
došajām daļām jābūt aizsargātām pret
mus vai bojājumus.
ūdens šļakatām.
– Aparāta stabilitāte ir nodrošināta, ja to
Aparātu drīkst pieslē
gt tikai tādam elek-
novieto uz līdzenas virsmas.
triskajam pieslēgumam, kuru ierīkojis
elektriķis atbilstoši IEC 60364.
Aparātu pieslēdziet tikai maiņstrāvai.
Spriegumam jāatbilst uz aparāta rūpnī-
cas plāksnītes norādītajam.
Drošības apsvērumu dēļ mēs iesakām
darbināt ierīci ar aizsargslēdzi pret nop-
lūdes strāvu (maks.30 mA).
Tīrīšanu, kuras laikā rodas eļļu saturoši
notekūdeņi, piemēram, mazgājot moto-
ru vai šasiju, drīkst izdarīt tikai ar eļļas
separatoru aprīkotās mazgāšanas vie-
tās.
– 7
233LV

Apkalpošana
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
Pirms ekspluatācijas sākšanas uzmontējiet
Aparāta apraksts
aparātam atsevišķi komplektā esošās daļas.
Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts
Riteņu montāža
maksimāli iespējamais aprīkojums. Atkarī-
Attēls
bā no modeļa piegādes komplektā ir atšķi-
Iespiediet riteņus stiprinājumā un no-
rības (skatīt iepakojumu).
stipriniet ar pievienoto aizbāzni, sekojot
Attēlus skatīt atlokāmajā lapā!
aizbāžņa novietojumam.
1 Savienojuma detaļa ūdens
Rokas smidzināšanas pistoles
pieslēgumam
glabāšanas nodalījuma montāža
2 Augstspiediena šļūtenes ātrais savie-
Attēls
notājs
Ievietojiet apakšējo turētāju stiprināju-
3 Rokas smidzināšanas pistoles glabāša-
mos un pabīdiet uz priekšu, līdz tas
nas nodalījums
dzirdami nofiksējas.
4 Ūdens pieslēgums ar iebūvētu sietu
Ievietojiet augšējo turētāju un nospie-
5 Aparāta slēdzis „0/OFF“ / „I/ON“
diet līdz galam uz leju.
6Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas regulators
Āķa elektrības vada uzglabāšanai
7 Rokas smidzināšanas pistoles glabāša-
montāža
nas nodalījums
Attēls
8 Transportēšanas rokturis, izvelkams
Iespiediet āķi uz iekšu un nofiksējiet
9 Augstspiediena šļūtenes glabāšanas
augšējā pozīcijā.
nodalījums
Transportēšanas roktura montāža
10 Plug 'n' Clean tīrīšanas līdzekļa pudeles
Attēls
glabāšanas nodalījums ar tīrīšanas lī-
Ievietojiet transportēšanas rokturi ap-
dzekļa pieslēgumu
tverē, līdz ir jūtama pretestība. Ar delnu
11 Nodalījums piederumu glabāšanai
vai ar mīkstu gumijas āmurīti iesitiet to
12 Āķis elektrības vada uzglabāšanai*
pozīcijā.
13 Plug 'n' Clean tīrīšanas līdzekļa pudele
Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas regulatora
ar vāciņu
montāža
14 Tīkla pieslēguma kabelis ar kontaktdak-
Ir nepieciešamas 2 komplektā piegādātās
šu
skrūves un krustiņa skrūvgriezis PH 2.
15 Ritentiņi
Attēls
16 Rokas smidzinātājpistole
Uzlieciet abas tīrīšanas līdzekļa šļūte-
17 Rokas smidzināšanas pistoles fiksators
nes uz savienojumiem.
18 Poga augstspiediena šļūtenes atvieno-
Uzlieciet dozēšanas regulatoru un no-
šanai no rokas smidzināšanas pistoles
stipriniet ar 2 skrūvēm.
19 Augstspiediena šļūtene
Norāde: Montāžas laikā noteikti seko-
20 Strūklas caurule ar spiediena regulēju-
jiet, lai dozēšanas regulatora m
ēlītes
mu (Vario Power)
nofiksētos attiecīgajos robos korpusā.
21 Uzgalis ar netīrumu griezni
Augstspiediena šļūtenes savienošana
22 Mazgāšanas suka*
ar rokas smidzināšanas pistoli
23 Rot
ējošā mazgāšanas suka*
Attēls
24 Delta-Racer D150*
Spraudiet augstspiediena šļūteni rokas
* atkarībā no aprīkojuma
smidzināšanas sprauslā tik ilgi, līdz tā
Speciālie piederumi
dzirdami nofiksējas.
Speciālie piederumi paplašina aparāta iz-
Norāde: Sekojiet, lai būtu pareizs pie-
mantošanas iespējas. Plašāku informāciju
slēguma nipeļa novietojums.
Jūs varat saņemt pie Jūsu KÄRCHER tirgo-
Pārbaudiet, vai savienojums ir drošs,
tāja.
pavelkot aiz augstspiediena šļūtenes.
234 LV
– 8

Atvienojiet augstspiediena šļūteni apa-
Ūdens padeve
rāta augstspiediena pieslēgvietas.
몇 Brīdinājums
Ieslēdziet aparātu ar "I/ON" un pagai-
Saskaņā ar spēkā esošajiem no-
diet (maks. 2 minūtes), līdz no augst-
teikumiem ierīci nedrīkst izmantot
spiediena pieslēguma izplūst burbuļus
bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-
nesaturošs ūdens.
tāja. Jāizmanto piemērots firmas
Izslēdziet aparātu („0/OFF“).
KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-
Ekspluatācijas uzsākšana
tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729
tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-
Uzmanību
mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai
Par 2 minūt
ēm ilgāka tukšgaita rada augst-
nederīgu.
spiediena sūkņa bojājumus. Ja aparātā 2
Uzmanību
minūšu laikā nepalielinās spiediens, izslē-
Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet
dziet aparātu un rīkojieties saskaņā ar no-
ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-
rādījumiem nodaļā "Palīdzība darbības
ši pie aparāta!
traucējumu gadījumā".
Norāde: Netīrumi ūdenī var sabojāt augst-
Attēls
spiediena sūkni un piederumus. Aizsardzī-
Cieši iespraudiet augstspiediena šļūte-
bas nolūkos iesakām izmantot KÄRCHER
ni ātrajā savienotājā, līdz tā dzirdami
ūdens filtru (speciālais piederums, pasūt.
nofiksējas.
Nr. 4.730-059).
Norāde: Sekojiet, lai būtu pareizs pie-
Ūdens padeve no ūdensvada
slēguma nipeļa novietojums.
Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-
Pārbaudiet, vai savienojums ir drošs,
dātos noteikumus.
pavelkot aiz augstspiediena šļūtenes.
Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu
Attēls
plāksnītes/tehniskajos datos.
Uzgali iespraudiet rokas smidzināša-
Izmantojiet ar audumu nostiprinātu
nas pistolē
un nofiksējiet to, pagriežot
ūdens šļūteni (piegādes komplektā ne-
par 90°.
ietilpst) ar tirdzniecībā pieejamu savie-
Pilnībā atveriet ūdens krānu.
nojumu: (diametrs vismaz 1/2 collas jeb
Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzdā.
13 mm; garums vismaz 7,5 m).
Ieslēdziet aparātu („I/ON“).
Attēls
Darbība
Piegādes komplektā ietilpstošo savie-
nojuma detaļu ieskrūvējiet aparāta
몇 Bīstami
ūdens pievades vietā.
No augstspiediena sprauslas izplūstot
Ūdens šļūteni uzspraudiet uz aparāta
ūdens strūklai, uz rokas smidzinātāju iedar-
savienojuma detaļas un pievienojiet to
bojas atsitiena spēks. Nostājieties stabili un
ūdens padeves pieslēgumam.
stingri turiet rokas smidzināšanas pistoli un
Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm
uzgali.
Šis augstspiediena tīrī
tājs ar KÄRCHER
Uzmanību
sūkšanas šļūteni un pretvārstu (speciālais
Pirms sākt tīrīšanu, pārliecinieties, ka
piederums, pasūt. Nr. 4.440-238) paredzēti
augstspiediena tīrītājs droši stāv uz pamat-
virszemes ūdeņu uzsūkšanai, piem., no lie-
nes. Tīrīšanas laikā lietojiet aizsargbrilles
tus ūdens mucām vai dīķiem (maksimālo
un aizsargapģērbu.
sūkšanas augstumu skat. tehniskajos da-
Atbloķējiet rokas smidzināšanas pisto-
tos).
les sviru.
KÄRCHER sūkšanas šļūteni ar pretvār-
Pavelciet sviru, aparāts ieslēdzas.
stu piepildiet ar ūdeni, pieskrūvējiet
Norāde: Kad sviru atlaiž, aparāts atkal at-
ūdens pieslēgumam un iekariniet lietus
slēdzas. Sistēmā paliek augstspiediens.
ūdens mucā.
– 9
235LV

Strūklas caurule ar spiediena
Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem
regulējumu (Vario Power)
Visparastākajai tīrīšanai. Darba spiediens
Izmantojiet attiecīgajam tīrīšanas uzdevu-
ir regulējams bez pakāpēm starp „Min“ un
mam tikai atbilstošos KÄRCHER tīrīšanas
„Max“.
un kopšanas līdzekļus, jo tie ir izgatavoti
Atlaidiet rokas smidzinātāja sviru.
speciāli izmantošanai kopā ar Jūsu ierīci.
Pagriezt strūklas cauruli vēlamajā pozī-
Citu tīrīšanas un kopšanas līdzekļu izman-
cijā.
tošana var būt par iemeslu ātrākam nodilu-
Norāde: piemērota darbam ar tīrīšanas lī-
mam un garantijas zaudēšanai. Lūdzu,
dzekli; šim nolūkam smidzināšanas cauruli
saņemiet informāciju speciālajās tirdzniecī-
pagrieziet pozīcijā "Mix".
bas vietās vai jautājiet informāciju tieši pie
Strūklas caurule ar netīrumu griezni
KÄRCHER.
Stipriem netīrumu sabiezējumiem.
Norādījumi par tīrīšanas līdzekli: Biežāk
Uzmanību
lietotos KÄRCHER tīrīšanas līdzekļus šiem
Automašīnu riepas, krāsojumu vai jutīgas
aparātiem var iegā
dāties jau iepildītus Plug
virsmas, piem., koku nedrīkst tīrīt ar netīru-
'n' Clean tīrīšanas līdzekļa pudelē ar vāciņu
mu griezni, pastāv sabojāšanas risks.
un gatavus lietošanai. Tādējādi atkrīt ap-
Nav piemērots darbam ar tīrīšanas līdzek-
grūtinošā pārliešana vai iepildīšana.
ļiem.
Attēls
Mazgāšanas suka
Noņemiet Plug 'n' Clean tīrīšanas lī-
Norāde: piemē
rota darbam ar tīrīšanas lī-
dzekļa pudeles vāciņu un iespiediet pu-
dzekļiem
deli ar atveri uz leju tīrīšanas līdzekļa
Noregulējiet dozēšanas regulatoru at-
pieslēgumā.
bilstoši vajadzīgajam tīrīšanas līdzekļa
Attēls
uzsūkšanas daudzumam.
Noregulējiet tīrīšanas līdzekļa šķīduma
Rotējošā mazgāšanas suka
sūkšanas daudzumu ar dozēšanas re-
Rotējošā mazgāšanas suka ir īpaši piemē-
gulatoru.
rota automašīnu tīrīšanai.
Izmantot strūklas cauruli ar spiediena
Uzmanību
regulē
jumu (Vario Power).
Mazgāšanas sukai darba laikā jābūt tīrai no
Pagriezt uzgali pozīcijā „Mix“.
netīrumu vai citu materiālu daļiņām, citādi
Norāde: Šādi darba laikā tīrīšanas lī-
pastāv krāsojuma sabojāšanas risks.
dzekļa šķīdums tiek piejaukts ūdens
Norāde: piemērota darbam ar tīrīšanas lī-
strūklai.
dzekļiem
Norāde: Vajadzības gadījumā kopā ar tīrī-
Noregulējiet dozēšanas regulatoru at-
šanas līdzekli var izmantot arī mazgāšanas
bilstoši vajadzīgajam tīrīšanas līdzekļa
sukas.
uzsūkšanas daudzumam.
Ieteicamā tīrīšanas metode
Delta-Racer D150
Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz
Delta-Racer apvieno mazgāšanas suku un
sausas virsmas un ļaujiet tam iedarbo-
rotējošu augstspiediena strūklu. Tādēļ tas
ties (neļaujiet izžūt).
ir īpaši piemērots automašīnu vai ļoti netīru
Atmērcētos netīrumus noskalot ar
virsmu tīrīšanai.
augstpiediena šļūteni.
Bīstami
Darbības laikā netveriet zem Del-
ta-Racer malas!
236 LV
– 10

Darba pārtraukšana
Glabāšana
Atlaidiet rokas smidzinātāja sviru.
Uzmanību
Nobloķējiet rokas smidzināšanas pisto-
Lai novērstu negadījumus vai ievainoju-
les sviru.
mus, izvēloties uzglabāšanas vietu ņemiet
Garākos darba pārtraukumos (ilgākos
vērā aparāta svaru (skat. tehniskos datus).
par 5 minūtēm) papildus izslēdziet arī
Aparāta uzglabāšana
aparāta slēdzi ("0/OFF").
Rokas smidzināšanas pistoli ievietojiet
Novietojiet aparātu uz līdzenas virs-
tais paredzētajā glabāšanas nodalījumā.
mas.
Nospiediet rokas smidzinātājpistoles
Darba beigšana
atvienošanas taustiņu un atvienojiet
Uzmanību
augstspiediena šļūteni no rokas smidzi-
Atvienojiet augstspiediena šļūteni tikai no
nātājpistoles.
rokas smidzināšanas pistoles vai ierīces,
Paspiediet augstspiediena šļūtenes
kad sistēmā nav spiediena.
ātrā savienotāja korpusu bultiņas virzie-
Izvelciet Plug 'n' Clean tīrīšanas līdzek-
nā un izņemiet augstspiediena šļūteni.
ļa pudeli no turētāja un noslēdziet to ar
Rokas smidzin
āšanas pistoli ar smidzi-
vāciņu. Lai uzglabātu, novietojiet to tu-
nāšanas cauruli ievietojiet tai paredzē-
rētājā sagrieztu par 180 °.
tajā glabāšanas nodalījumā.
Atlaidiet rokas smidzināt
āja sviru.
Tīkla pieslēguma kabeli, augstspiedie-
Izslēdziet aparātu („0/OFF“).
na šļūteni un piederumus ievietojiet no-
Aizveriet ūdens krānu.
dalījumos uz aparāta.
Nospiediet rokas smidzinātāja sviru, lai
Pirms ilgākas uzglabāšanas, piem., ziemā,
izlaistu sistēmā atlikušo spiedienu.
ievērojiet papildu norādījumus nodaļā
Nobloķējiet rokas smidzināšanas pisto-
"Kopšana".
les sviru.
Aizsardzība pret aizsalšanu
Atvienojiet aparātu no ūdens padeves
pieslēguma.
Uzmanību
Uzmanību: Atvienojot padeves šļūteni
Aparātu un piederumus sargājiet no sala.
vai augstspiediena šļūteni, pēc darba
Ja no ierīces un piederumiem neizlej visu
no pieslēgumiem var izplūst silts ūdens.
ūdeni, pastāv risks, ka tie tiks sabojāti sala
Izņemt tīkla kontaktdakšu.
iedarbības rezultātā. Lai novērstu bojāju-
mus:
Transportēšana
Pilnībā izlejiet no aparāta ūdeni: Ieslē-
Uzmanību
dziet (maks. 1 min) aparātu bez pie-
Lai novērstu negadījumus vai ievainoju-
slēgtas augstspiediena šļūtenes un bez
mus, transportējot ņemiet vērā aparāta
pievienošanas ūdens padeves pieslē-
svaru (skat. tehniskos datus).
gumam un pagaidiet, l
īdz no augstspie-
diena pieslēguma vairs neizplūst
Transportēšana ar rokām
ūdens. Izslēdziet ierīci.
Velciet aparātu aiz roktura tā pārvieto-
Uzglabājiet ierīci ar visiem piederu-
šanai.
miem no sala aizsargātā telpā.
Transportēšana automašīnās
Pirms transportēšanas guļus stā
voklī: Iz-
velciet Plug 'n' Clean tīrīšanas līdzekļa pu-
deli no turētāja un noslēdziet to ar vāciņu.
Nodrošiniet aparātu pret izslīdēšanu un
apgāšanos.
– 11
237LV

Kopšana un tehniskā apkope
Aparāts nerada spiedienu
Bīstami
Pārbaudiet uzgaļa iestatījumus.
Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu
Aparāta atgaisošana: Ieslēdziet aparā-
veikšanas aparātu izslēdziet un atvienojiet
tu bez pieslēgtas augstspiediena šļūte-
kontaktdakšu.
nes un pagaidiet (maks. 2 minūtes), līdz
no augstspiediena pieslēguma izplūst
Kopšana
burbuļus nesaturošs ūdens. Izslē
dziet
Pirms ilgākas uzglabāšanas, piemēram,
aparātu un pievienojiet atpakaļ augst-
ziemā:
spiediena šļūteni.
Novelciet filtru no tīrīšanas līdzekļa sūk-
Pārbaudiet ūdens padevi.
šanas šļūtenes un izskalojiet to zem
Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pie-
tekoša ūdens.
vades vietā ievietoto sietu un izskalojiet
Attēls
to zem tekoša ūdens.
Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pie-
Aparāts neieslēdzas, motors rūc
vades vietā ievietoto sietu un izskalojiet
nevienmērīgi
to zem tekoša ūdens.
Iemesls: sprieguma samazināšanās vājas
Tehniskā apkope
elektrotīkla jaudas dēļ vai izmantojot paga-
Aparātam nav nepieciešama apkope.
rinātāja kabeli.
Ieslēdzot vispirms pavelciet rokas smi-
Rezerves daļas
dzināšanas pistoles sviru, tad aparāta
Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER re-
slēdzi pārslēdziet uz "I/ON".
zerves daļas. Pārskatu pār rezerves daļām
Spēcīgas spiediena maiņas
Jūs varat atrast šīs lietošanas pamācības
beigās.
Augstspiediena sprauslas tīrīšana: iztī-
riet netīrumus no sprausla urbuma ar
Palīdzība darbības
adatas palīdzību un izskalojiet sprauslu
traucējumu gadījumā
no priekšpuses ar ūdeni.
Mazākos traucējumus Jūs varat novērst
Pārbaudiet ūdens pieplūdes daudzu-
patstāvī
gi, izmantojot sekojošo pārskatu.
mu.
Šaubu gadījumos lūdzam griezties pilnva-
Neblīvs aparāts
rotā klientu apkalpošanas dienestā.
Bīstami
Neliels aparāta neblīvums ir tehniski ie-
Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu
spējams. Spēcī
ga neblīvuma gadījumā
veikšanas aparātu izslēdziet un atvienojiet
konsultējieties ar pilnvaroto klientu ap-
kontaktdakšu.
kalpošanas centru.
Jebkurus elektrisko sastāvdaļu remontus
Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis
drīkst veikt tikai pilnvarots klientu apkalpo-
šanas dienests.
Izmantot strūklas cauruli ar spiediena
regulējumu (Vario Power).
Aparāts nestrādā
Pagriezt uzgali pozīcijā „Mix“.
Pavelciet rokas smidzinātājpistoles svi-
Pārbaudiet tīrīšanas līdzekļa dozēša-
ru, aparāts ieslēdzas.
nas regulatora iestatījumu.
Pārbaudiet, vai tīkla spriegums atbilst
Pārbaudiet, vai Plug 'n' Clean tīrīšanas
ražotāja datu plāksnītē norādītajam ba-
līdzekļa pudele tīrīšanas līdzekļa pie-
rošanas spriegumam.
slēgumā ir ievietota ar atveri uz leju.
Pārbaudiet, vai nav bojāts tīkla pieslē-
Pārbaudiet, vai tīrīšanas līdzekļa sūk-
guma kabelis.
šanas šļūtenei nav lūzuma vietu.
238 LV
– 12

Tehniskie dati
EK Atbilstības deklarācija
Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā
iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un
izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī-
K 3.600
K 4.600
K 5.600
bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu
Elektropadeve
attiecīgajām galvenajām drošības un vese-
Spriegums V
230
lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-
Hz
1~50
rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis
Pieslēguma jauda kW 1,8 1,9 2,1
paziņojums zaudē savu spēku.
Aizsardzības līmenis IP X5
Produkts: Augstspiediena tīrīšanas
Aizsardzības klase I
aparāts
Tīkla drošinātājs
A10
Tips: 1.180-xxx, 1.181-xxx
(kūstošais)
Attiecīgās ES direktīvas:
Ūdens pieslēgums
2006/42/EK (+2009/127/EK)
Pievadāmā ūdens
MPa 0,8
2004/108/EK
spiediens (maks.)
2000/14/EK
Pievadāmā ūdens
°C 40
2011/65/EK
temperatūra (maks.)
Piemērotās harmonizētās normas:
Pievadāmā ūdens
l/min 10
EN 50581
daudzums (min.)
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Maks. sūkšanas
m 0,5
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
augstums
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Tehniskie dati attiecībā uz jaudu
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Darba spiediens MPa 11 12 12,5
EN 61000–3–3: 2008
Maks. pieļaujamais
MPa 12 13 14
EN 62233: 2008
spiediens
Atbilstibas novertešanas procedura:
Ūdens patēriņš l/min 6,3 6,7 7,5
2000/14/EK: V pielikums
Tīrīšanas līdzekļa pa-
l/min 0 - 0,3
Skanas intensitates līmenis dB(A)
tēriņš
K 3.600 K 4.600 K 5.600
Rokas smidzināša-
N131517
Izmērītais: 90 88 84
nas pistoles reaktī-
Garantētais: 92 91 86
vais spēks
Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-
Izmēri un svars
ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās
Garums mm 876
pilnvarojuma.
Platums mm 325
Augstums mm 285
Svars, darba gatavī-
kg 12,9 13,2 13,9
bā ar piederumiem
CEO
Head of Approbation
Saskaņā ar EN 60335-2-79 aprēķinātās
vērtības
Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā
2
Plaukstas-rokas vib-
m/s
< 2,5
persona:
2
rācijas lielums
m/s
0,3
S. Reiser
Nenoteiktība K
Skaņas spiediena lī-
dB(A)
76
75
71
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
menis L
pA
dB(A)
3
2
2
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Nenoteiktība K
pA
71364 Winnenden (Germany)
Skaņas jaudas līme-
dB(A) 92 91 86
Tālr.: +49 7195 14-0
nis L
WA
+ nenoteiktība
Fakss: +49 7195 14-2212
K
WA
Winnenden, 2013/02/01
Rezervētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas!
– 13
239LV

Turinys
Naudojimo instrukcijoje naudojami
simboliai
Bendrieji nurodymai . . . . . . . . . . . LT 5
Pavojus
Saugos reikalavimai . . . . . . . . . . . LT 6
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-
Valdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 8
kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.
Transportavimas. . . . . . . . . . . . . . LT 11
몇 Įspėjimas
Laikymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 11
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius
Priežiūra ir aptarnavimas . . . . . . . LT 12
sužalojimus arba mirtį.
Pagalba gedimų atveju . . . . . . . . . LT 12
Atsargiai
Techniniai duomenys . . . . . . . . . . LT 13
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus
EB atitikties deklaracija. . . . . . . . . LT 13
sužalojimus arba materialinius nuostolius.
Bendrieji nurodymai
Simboliai ant prietaiso
Gerbiamas kliente,
Jokiu būdu nenukreipkite
Prieš pirmą kartą pradedant
aukšto slėgio srovės į asme-
naudotis prietaisu, būtina ati-
nis, gyvūnus, veikiančią elek-
džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-
tros įrangą arba patį prietaisą.
dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų
Saugokite prietaisą nuo šalčio.
naudotis vėliau arba perduoti naujam savi-
Aplinkos apsauga
ninkui.
Pakuotės medžiagos gali būti perdir-
Komplektacija
bamos. Neišmeskite pakuočių kartu
Jūsų prietaiso tiekiamo komplekto sudėtis
su buitinėmis atliekomis, bet atiduokite jas
parodyta ant pakuotės. Išpakavę patikrinki-
perdirbimui.
te, ar yra visos prietaiso detalės.
Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertin-
Jei trūksta priedų arba yra transportavimo
gų, antriniam žaliavų perdirbimui tin-
pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui.
kamų medžiagų, todėl jie turėtų būti
atiduoti perdirbimo įmonėms. Todėl naudo-
Naudojimas pagal nurodymus
tus prietaisus šalinkite pagal atitinkamą
an-
Šią aukšto slėgio valymo mašiną naudokite
trinių žaliavų surinkimo sistemą.
tik privačiai:
Nurodymai apie sudedamąsias medžia-
– mašinoms, transporto priemonėms,
gas (REACH)
pastatams, įrankiams, fasadams, tera-
Aktualią informaciją apie sudedamąsias
soms, sodo įrenginiams ir kt. valyti
dalis rasite adresu:
aukšto slėgio vandens srove (jei reikia,
www.kaercher.com/REACH
papildomai įpylus valymo priemonių);
Garantija
– su originaliais KÄRCHER priedais, at-
sarginėmis dalimis ir valymo priemonė-
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų
mis. Laikykitės prie valymo priemonių
pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.
pridėtų instrukcijų.
Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-
jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,
jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-
mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl
garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į
savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-
tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-
tvirtinantį kasos kvitą.
(Adresą rasite kitoje pusėje)
240 LT
– 5