Karcher HDS 7-12-4 M – страница 23

Инструкция к Автомойке Karcher HDS 7-12-4 M

Märkus: Kui kasutatakse süsteemihool-

Voolikutrumliga seade:

dust Advance 2 RM 111, tuleb silmas pida-

Ühendage kõrgsurvevoolik pesupüsto-

da järgmist:

liga.

kaitse katlakivi moodustumise vastu: vt

Ettevaatust

tabelit

Kerige kõrgsurvevoolik alati lõpuni maha.

pumba hooldus ja musta vee kaitse:

Asendus-kõrgsurvevooliku

Seada teeninduslüliti vähemalt asen-

disse 3.

paigaldamine (ilma voolikutrumlita

seadmed)

Kütuse lisamine

Joonis 5

Oht

Asendus-kõrgsurvevooliku

Plahvatusoht! Lisage ainult diiselkütust või

paigaldamine (voolikutrumliga

kerget kütteõli. Sobimatuid kütuseid, nt

seadmed)

bensiini, ei tohi kasutada.

Ettevaatust

Joonis 6

Ärge kunagi kasutage seadet, kui kütuse-

Kõrgsurvevoolik täielikult vooliku trum-

paak on tühi. Vastasel korral läheb kütuse-

lilt maha kerida.

pump rikki.

Keerake voolikutrumlit, kuni külgekruvi-

Kütuse lisamine.

tud poolkera osutab üles. Keerake kõik

Sulgege paagi lukk.

3 kruvi välja ja võtke lahtine poolkera

välja.

Pühkige ära mahaläinud kütus.

Joonis 7

Puhastusvahendi lisamine

Kangutage kõrgsurvevooliku ukinnitus-

klamber välja ja tõmmake voolik välja.

Ettevaatust

Asetage uus kõrgsurvevoolik läbi ette-

Vigastusoht!

nähtud voolikujuhiku ja seadme alakül-

Kasutage ainult Kärcheri tooteid.

jel oleva suunamisrulli.

Ärge valage paaki lahusteid (bensiin,

Lükake voolikunippel täielikult vooli-

atsetoon, lahjendid jne).

kutrumli sõlmdetaili sisse ja kinnitage

Vältige kontakti silmade ja nahaga.

kinnitusklambriga.

Järgige puhastusvahendi tootja ohutus-

Paigaldage uuesti poolkera.

ja kasutamisnõudeid.

Kärcheril on individuaalne puhastus- ja

Veevõtuühendus

hooldusvahendite programm.

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-

Müügiesindaja nõustab Teid meelsasti.

liste andmete juurest.

Lisage puhastusvahendit.

Kinnitage pealevooluvoolik (minimaal-

Pesupüstoli, joatoru, otsaku ja

ne pikkus 7,5 m, minimaalne läbimõõt

kõrgsurvevooliku paigaldamine

3/4“) voolikukklambriga veeliitmiku

komplekti külge.

Joonis 4

Ühendage pealevooluvoolik seadme

Ühendage joatoru pesupüstoliga.

veeühenduse ja vee pealevooluga (nt

Keerake joatoru keermesühendus käe-

veekraaniga).

ga kinni.

Märkus: Pealevooluvoolik ja voolikuklam-

Pange kõrgsurveotsak umbmutrisse.

ber ei sisaldu tarnekomplektis.

Paigaldage umbmutter ja pingutage.

Ilma voolikutrumlita seade.

Paigaldage kõrgsurvevoolik seadme

kõrgsurveühendusele.

– 5

441ET

Vee imemine mahutitest Elektriühendus

Kui soovite võtta vett välisest paagist, tuleb

Ühendamiseks vajalikke andmeid Teh-

teha järgmine ümberehitus:

nilistest andmetest ja tüübisildilt.

Joonis 8

Elektriühenduse peab teostama elektri-

Eemaldage süsteemihoolduse pudel.

montöör ja see peab vastama normile

Kruvige maha ja eemaldage süsteemi-

IEC 60364-1.

hoolduse kate.

Oht

Eemaldage peenfiltrilt veeliitmik.

Elektrilöögist lähtuv vigastusoht.

Kruvige pumbapealt maha peenfilter.

Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-

Joonis 9

med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-

Võtke ära süsteemihoolduse mahuti.

tes võib kasutada ainult väljas

Kruvige maha ujukipaaki viiv ülemine

kasutamiseks lubatud ja vastavalt tähis-

toitevoolik.

tatud piisava ristlõikepinnaga elektrilisi

Joonis 10

pikendusjuhtmeid.

Ühendage ülemine toitevoolik pumba-

Kerige pikenduskaablid alati lõpuni ma-

peaga.

ha.

Ühendage puhastusvahendi doseeri-

Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja

misventiili pesemisjuhe ümber.

ühendus peavad olema hermeetilised.

Ühendage imivoolik (läbimõõt vähemalt

Ettevaatust

3/4“) filtriga (tarvikud) veeühenduse kül-

Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi

ge.

elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest

Maks. imikõrgus: 0,5 m

andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral

Kuni pump on vee sisse võtnud, tuleks Teil:

ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-

Seadke pumbamooduli surve-/koguse

duge palun oma energiaettevõtte poole.

reguleerimisseadis maksimaalsele

Käsitsemine

väärtusele.

Ühendada puhastusvahendi doseeri-

Oht

misventiil.

Plahvatusoht!

Oht

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

Ärge kunagi võtke vett joogiveepaagist.

Oht

Ärge kunagi võtke selliseid lahusteid sisal-

Vigastusoht! Ärge kunagi kasutage seadet

davaid vedelikke nagu värvilahustid, ben-

ilma joatoruta. Kontrollige enne iga kasuta-

siin, õli või filtreerimata vesi. Seadme

mist, kas joatoru on korralikult kinni. Joato-

tihendid ei talu lahusteid. Lahustite pihusta-

ru keermesühendus peab olema käega

misel tekkiv udu on eriti tuleohtlik, plahva-

kinni keeratud.

tusohtlik ja mürgine.

Ettevaatust

Märkus: Tagasipanek vastupidises järje-

Ärge kunagi kasutage seadet, kui kütuse-

korras. Jälgige, et süsteemihoolduse paagi

paak on tühi. Vastasel korral läheb kütuse-

magnetventiili kaabel ei oleks kinni kiilu-

pump rikki.

nud.

442 ET

– 6

Ohutusalased märkused

Seadme sisselülitamine

Hoiatus

Seadke seadmelüliti soovitud töörežii-

mile.

Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-

Põleb töövalmiduse märgutuli.

nist tingituna põhjustada käte verevarustu-

se häireid.

Seade käivitub korraks ja lülitub välja nii-

Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei

pea, kui on saavutatud töörõhk.

ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-

Märkus: Kui töö käigus süttivad pumba,

tub mitmetest mõjuteguritest:

pöörlemissuuna, põleti rikke või mootori

Isiklik kalduvus halvale verevarustusele

märgutuled, tuleb seade koheselt seisata ja

(sageli külmetavad sõrmed, kribelev

rike kõrvaldada, vt alalõigust "Abi rikete

tunne sõrmedes).

korral".

Pesupüstoli vabastamine.

Madal õhutemperatuur. Kandke käte

kaitseks kindaid.

Pesupüstolit vajutades lülitub seade uuesti

sisse.

Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-

Märkus: Kui kõrgsurveotsakust ei tule vett,

kistab verevarustust.

tuleb pumpa õhutada. Vt "Abi kohta rikete

Katkematu töö on halvem kui pauside-

korral - seadmes ei teki rõhku“.

ga töötamine.

Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-

Puhastustemperatuuri määramine

kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad

Seadke temperatuuriregulaator soovi-

korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-

tud temperatuurile.

metavad sõrmed), soovitame pöörduda

30 °C kuni 98 °C:

arsti poole.

Kuuma veega puhastamine.

Düüsi vahetamine

100 °C kuni 150 °C:

Puhastage auruga.

Oht

Enne otsaku vahetamist lülitage seade väl-

ja ja vajutage pesupüstolile, kuni seade on

Asendage kõrgsurvedüüs (roosteva-

rõhuvaba.

bast terasest) aurudüüsiga (messingist)

(vt „Töötamine auruga“).

Töörežiimid

Töösurve ja veekoguse

reguleerimine

Surve/koguse reguleerimine pumba-

seadme juures

Keerake reguleerimisspindlit päripäe-

va: Suurendage töörõhku (MAX).

Keerake reguleerimisspindlit vastupäe-

va: Vähendage töörõhku (MIN).

0/OFF =Väljas

1 Töötamine külma veega

2 Eco-režiim (tuline vesi maks. 60 °C)

3 Töötamine tulise veega/auruga

– 7

443ET

Surve/koguse reguleerimine pesupüsto-

Töötamine külma veega

li juures

Kerge mustuse eemaldamine ja puhtakslo-

Seadke temperatuuriregulaator maks.

putamine, nt: aiatööriistad, terrass, tööriis-

98 °C.

tad jne.

Seadistada töörõhk pumbamoodulil

Reguleerige töösurvet vastavalt vaja-

maksimaalsele väärtusele.

dusele.

Reguleerige töösurvet ja kogust, keera-

Eco-režiim

tes (sujuvalt) pesupüstoli juures surve/

veekoguse reguleerimise lülitit (+/-).

Seade töötab kõige ökonoomsemas tem-

peratuurivahemikus.

Oht

Märkus: Temperatuuri saab reguleerida

Rõhku / kogust reguleerides jälgige, et joa-

kuni 60 °C.

toru keermesühendus lahti ei tuleks.

Märkus: Kui kavatsetakse töötada pikemat

Töötamine tulise veega/auruga

aega vähendatud survega, tuleb survet re-

Soovitame järgmisi puhastustemperatuure:

guleerida pumbamooduli juurest.

Kerge määrdumus

Puhastusvahendiga käitus

30 -50 °C

Valguline mustus, nt toiduainetetööstu-

Keskkonna säästmiseks kasutage pu-

ses

hastusvahendeid säästlikult.

maks. 60 °C

Puhastusvahend peab sobima puhas-

tatava pinnaga.

Sõidukite puhastamine, masinate pu-

hastamine

Määrake puhastusvahendi kontsentrat-

sioon puhastusvahendi doseerimisven-

60 -90 °C

tiili abil vastavalt tootja andmetele.

Konserveerimisvahendite eemaldami-

ne, tugeva rasvasisaldusega mustus

Märkus: Orienteeruvad väärtused juhtpa-

100 -110 °C

neelil maksimaalse töösurve korral.

Täitematerjalide sulatamine, osaliselt

Puhastamine

fassaadide puhastamine

kuni 140 °C

Määrake surve/temperatuur ja puhas-

tusvahendite kontsentratsioon vasta-

Töötamine kuuma veega

valt puhastatavale pinnale.

Oht

Märkus: Suunake kõrgsurvejuga alati es-

Põletusoht!

malt suuremalt kauguselt puhastatavale

Seadke temperatuuriregulaator soovi-

objektile, et vältida liiga kõrgest survest tin-

tud temperatuurile.

gitud kahjustusi.

Soovitatav puhastusmeetod

Mustuse vabastamine:

Pihustage pinnale veidi puhastusva-

hendit ja laske 1...5 minutit mõjuda,

kuid mitte kuivada.

Mustuse eemaldamine:

Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga

maha pesta.

444 ET

– 8

Töötamine auruga

Seadme ladustamine

Oht

Kinnitage joatoru seadme kaane hoidi-

Põletusoht! Töötemperatuuride puhul üle

kusse.

98 °C ei tohi töösurve ületada 3,2 MPa (32

Rullige lahti kõrgsurvevoolik ja elektri-

baari).

kaabel ning riputage hoidikutesse.

Seetõttu tuleb kindlasti rakendada järgmisi

Voolikutrumliga seade:

meetmeid:

Seadke kõrgsurvevoolik enne pealeke-

rimist sirgeks.

Kõrgsurveotsik (roostevabast tera-

Keerake käsiratast päripäeva (noole

sest) asendada auruotsikuga (mes-

suunas).

sing, detaili nr vt tehnilistest

Märkus: Ärge murdke kõrgsurvevoolikut ja

andmetest).

elektrikaablit.

Avage pesupüstoli surve-/koguse regu-

Jäätumiskaitse

leerimisseadis täielikult, suund + kuni

lõpuni.

Ettevaatust

Seadistada töörõhk pumbamoodulil mi-

Külm purustab seadme, mis ei ole veest

nimaalsele väärtusele.

täiesti tühjendatud.

Seadke temperatuuriregulaator min.

Hoida seadet kohas, kus pole jäätumis-

100 °C.

ohtu.

Pärast töötamist

Kui seade on ühendatud korstnaga, tuleb

puhastusvahendiga

meeles pidada järgmist:

Keerake puhastusvahendi doseerimis-

Ettevaatust

ventiil asendisse "0".

Korstnast sissetungivast õhust lähtuv vi-

Seadke seadme lüliti astmele 1 (käita-

gastusoht.

mine külma veega).

Kui välistemperatuur on alla 0 °C, tuleb

Loputage seade t avatud pesupüstoliga

seade korstnast lahutada.

vähemalt 1 minuti vältel.

Kui seadet ei ole võimalik hoida ruumis,

Seadme väljalülitamine

mille temperatuur ei lange allapoole nulli,

tuleb seade seisma panna.

Oht

Tulisest veest lähtuv põletusoht! Pärast iga

Seismapanek

kasutamist kuuma vee või auruga tuleb las-

Kui seadet pikemat aega ei kasutata või kui

ta seadmel jahtumiseks vähemalt kahe mi-

ei ole võimalik seadet hoida ruumis, mille

nuti jooksul külma veega töötada,

temperatuur ei lange allapoole nulli:

kusjuures püstol on avatud.

Lasta vesi välja.

Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“

Loputada seade jäätumiskaitsevahen-

(väljas).

diga läbi.

Vee juurdejooksu sulgemine.

Puhastusvahendi paak tühjendada.

Avage pesupüstol.

Lülitage pump seadme lülitist korraks

Vee väljalaskmine

(ca. 5 sekundiks) sisse.

Kruvige vee juurdevoolu voolik ja kõrg-

Toitepistikut pistikupesast välja tõmma-

survevoolik maha.

tes peavad käed kuivad olema.

Kruvige katla põhjas olev pealevooluto-

Eemaldage veeühendus.

ru maha ja laske küttespiraal tühjaks

voolata.

Vajutage pesupüstolit, kuni seade on

survevaba.

Laske masinal maks. 1 minut töötada,

kuni pump ja voolikud on tühjad.

Fikseerige pesupüstol.

– 9

445ET

Fikseerige pesupüstol.

Loputage seade jäätumiskaitsevahendi-

Laske seadmel jahtuda.

ga läbi

Märkus: Pidage silmas jäätumiskaitseva-

Regulaarse turvakontrolli läbiviimisest

hendi tootja käsitsemiseeskirju.

või hoolduslepingust informeerib teid

Valage ujuki paaki kaubanduses saa-

Kärcheri müügiesindaja.

daolevat jäätumiskaitsevahendit.

Hooldusvälbad

Lülitage seade (ilma põletita) sisse,

kuni seade on täielikult läbi pestud.

Kord nädalas

Seeläbi saavutatakse ka mõningane korro-

Puhastage veeühenduse sõela.

sioonikaitse.

Peenfilter puhastada.

Kontrollige õlitaset.

Hoiulepanek

Ettevaatust

Ettevaatust

Kui õli on piimjas, tuleb koheselt informee-

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

rida Kärcheri klienditeenindust.

kaalu.

Kord kuus

Transport

Puhastage veepuuduse kaitseseadises

olev sõel.

Joonis 11

Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-

Ettevaatust

misvoolikuga.

Vigastusoht! Seadme mahalaadimisel kah-

Iga 500 töötunni järel, vähemalt kord

veltõstukiga järgige joonist.

aastas

Ettevaatust

Vahetage õli.

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

Hiljemalt iga 5 aasta tagant uuesti

me kaalu.

Rõhu kontrollimine viia läbi vastavalt

Sõidukites transportimisel fikseerige

tootja nõuetele.

seade vastavalt kehtivatele määrustele

libisemise ja ümbermineku vastu.

Hooldustööd

Korrashoid ja tehnohooldus

Puhastage veeühenduse sõela

Eemaldage sõel.

Oht

Puhastage sõel ja pange see uuesti ta-

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

gasi.

löögist lähtub vigastusoht.

Peenfiltri puhastamine

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

Seade surve alt vabastada.

tõmmata.

Kruvige pumbapealt maha peenfilter.

Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“

Monteerige peenfilter maha ja võtke filt-

(väljas).

rielement välja.

Sulgege vee pealevool.

Puhastage filtrielementi puhta vee või

Avage pesupüstol.

suruõhuga.

Lülitage pump seadme lülitist korraks

Vastupidises järjekorras kokku panna.

(ca. 5 sekundiks) sisse.

Toitepistikut pistikupesast välja tõmma-

tes peavad käed kuivad olema.

Eemaldage veeühendus.

Vajutage pesupüstolit, kuni seade on

survevaba.

446 ET

– 10

Puhastage veepuuduse kaitseseadises

Pumba märgutuli

olev sõel

Vabastage umbmutter ja võtke voolik

1x vilkumine

ära.

õlipuudus

Võtke sõel välja.

Õli lisada.

Märkus: Vajadusel keerake kruvi M8 ca. 5

2x vilkumine

mm sisse ja tõmmake sõel sellega välja.

Kõrgsurvesüsteem lekib

Puhastage sõela vees.

Kontrollige kõrgsurvesüsteemi ja ühen-

Lükake sõel sisse.

dusi lekete osas.

Pange voolik peale.

3x vilkumine

Keerake umbmutter tugevasti kinni.

Veepuudus

Puhastage puhastusvahendi imemis-

Kontrollige veeühendust, kontrollige

vooliku filtrit.

pealevoolutorusid.

Tõmmake välja puhastusvahendi imi-

4x vilkumine

tuts.

Keellüliti veepuuduskaitses kinni klee-

Puhastage sõela vees ja pange uuesti

punud.

tagasi.

Kontrollige veepuuduse kaitseseadist.

Õli vahetamine

Vilgub pöörlemissuuna märgutuli

Pange valmis anum ca. 1 l õli kogumi-

Kontrolllampe (mitte HDS 7/9, HDS

seks.

7/10, HDS 7/12 puhul)

Vabastage väljalaskekruvi.

Joonis 12

Utiliseerige vana õli vastavalt keskkonna-

Vahetage seadme pistiku klemmid.

nõuetele või andke kogumispunkti.

Töövalmiduse märgutuli kustub

Keerake väljalaskekruvi uuesti kinni.

Lisage aeglaselt õli kuni MAX-tähiseni.

Võrgupinge puudub, vt „Seade ei töö-

Märkus: Õhumullidel peab olema võimalik

ta“.

välja pääseda.

Mootori märgutuli

Õlisortide ja täitekoguse kohta vt „Teh-

nilised andmed“,

1x vilkumine

Kontaktori viga

Abi häirete korral

Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“

Oht

(väljas).

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

Lülitage seade sisse.

löögist lähtub vigastusoht.

Rike esineb korduvalt.

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

Pöörduge klienditeenindusse.

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

2x vilkumine

tõmmata.

mootor ülekoormatud/ülekuumenenud

Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“

(väljas).

Laske seadmel jahtuda.

Lülitage seade sisse.

Rike esineb korduvalt.

Pöörduge klienditeenindusse.

– 11

447ET

3x vilkumine

Vilgub süsteemihoolduse märgutuli

Viga pingevarustuses.

Märkus: Põleti töö ei ole enam võimalik.

Kontrollige võrguühendust ja võrgu-

Süsteemihoolduspudel on tühi.

kaitsmeid.

Süsteemihoolduse pudeli väljavaheta-

4x vilkumine

mine

Voolutarbimine liiga suur.

Põleb puhastusvahendi 1 märgutuli

Kontrollige võrguühendust ja võrgu-

(ainult HDS 12/18)

kaitsmeid.

Pöörduge klienditeenindusse.

Puhastusvahendi paak 1 on tühi.

Lisage puhastusvahendit.

Põleti rikke märgutuli

Põleb puhastusvahendi 2 märgutuli

1x vilkumine

(ainult HDS 12/18)

Vallandus heitgaasi temperatuuripiiraja.

Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“

Puhastusvahendi paak 2 on tühi.

(väljas).

Lisage puhastusvahendit.

Laske seadmel jahtuda.

Seade ei tööta

Lülitage seade sisse.

Puudub võrgupinge

Rike esineb korduvalt.

Kontrollige võrguühendust/toidet.

Pöörduge klienditeenindusse.

2x vilkumine (variant)

Seadmes puudub surve

Leegiandur lülitas põleti välja.

Õhk süsteemis

Pöörduge klienditeenindusse.

Pumba õhutamine:

3x vilkumine

Keerake puhastusvahendi doseerimis-

Süsteemihoolduse tuvastamine defektne

ventiil asendisse "0".

Pöörduge klienditeenindusse.

Lülitage seadet seadmelülitiga mitu kor-

da sisse ja välja, kusjuures pesupüstol

4x vilkumine

on avatud.

Temperatuurisensor defektne

Keerake pumbamooduli rõhu/koguse

Pöörduge klienditeenindusse.

reguleerimisseadist lahti ja kinni - pesu-

Teeninduse märgutuli

püstol on avatud.

Märkus: Õhutusprotsess kiireneb, kui

Teenindusintervall

kõrgsurvevoolik kõrgsurveühenduselt

Viige läbi teenindustööd.

maha monteerida.

Põleb kütuse märgutuli

Kui puhastusvahendi paak on tühi, täit-

ke see.

Kütusepaak on tühi.

Kontrollige ühendusi ja torusid.

Kütuse lisamine.

Surve on seatud minimaalseks

Põleb süsteemihoolduse märgutuli

Seadke surve maksimaalseks.

Veeühenduse sõel on must

Märkus: Põleti töö on võimalik veel 5 tundi.

Puhastage sõela.

Süsteemihoolduspudel on tühi.

Puhastada peenfilter, vajadusel uuen-

Süsteemihoolduse pudeli väljavaheta-

dada.

mine

Vee juurdevool liiga väike

Kontrollida veejuurdejooksu kogust

(vaata tehnilised andmed).

448 ET

– 12

Seade lekib, seadme alt tilgub vett

Kuuma veega töötades ei saavutata

määratud temperatuuri

Pump ebatihe

Märkus: Lubatud on 3 tilka minutis.

Töösurve/pumbatav kogus liiga suur

Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-

Vähendage töörõhku/pumbatavat ko-

teenindusel seadet kontrollida.

gust pumbamooduli rõhu/koguse regu-

leerimisseadise abil.

Seade lülitub pidevalt sisse ja välja,

Küttesüsteem on nõgine

kui pesupüstol on suletud

Laske klienditeenindusel seade nõest

Kõrgsurvesüsteem lekib

puhastada.

Kontrollige kõrgsurvesüsteemi ja ühen-

Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu-

dusi lekete osas.

leb lasta klienditeenindusel seadet kont-

rollida.

Seade ei võta puhastusvahendit

sisse

Garantii

Laske seadmel avatud puhastusvahendi

Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü-

doseerimisventiili ja suletud vee peale-

giesindaja antud garantiitingimused. Või-

voolu juures töötada, kuni ujuki paak on

malikud häired seadme töös kõrvaldatakse

tühjaks imetud ja surve langeb nullile.

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

Avage uuesti vee juurdevool.

jali- või tootmisviga.

Kui pump ikka veel puhastusvahendit sisse

Lisavarustus ja varuosad

ei võta, võib põhjuseks olla:

Puhastusvahendi imivooliku filter on

Märkus: Kui seade ühendatakse lõõriga

must

või kui seadet ei ole võimalik näha, soovita-

Puhastage filter.

me paigaldada leegikontrolli (lisavarustus).

Tagasilöögiventiil kinni kleepunud

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

Tõmmake puhastusvahendi voolik

tarvikud ja -varuosad annavad teile

maha ja vabastage mõne nüri esemega

garantii, et seadmega on võimalik töö-

tagasilöögiventiil.

tada turvaliselt ja tõrgeteta.

Põleti ei sütti

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

Süsteemihoolduspudel on tühi.

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

di lõpust.

Süsteemihoolduse pudeli väljavaheta-

mine

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

aadressilt www.kaercher.com lõigust

Kütusepaak on tühi.

Service.

Kütuse lisamine.

Veepuudus

Kontrollige veeühendust, kontrollige

pealevoolutorusid.

Puhastage veepuuduse kaitseseadises

olev sõel.

Kütusefilter must

Vahetage kütusefilter.

Puudub säde

Kui töö ajal ei ole aknast näha süütesä-

det, tuleb lasta klienditeenindusel sea-

det kontrollida.

– 13

449ET

Mainitud institutsiooni nimi:

EÜ vastavusdeklaratsioon

97/23/EÜ jaoks

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

Am Grauen Stein

tud masin vastab oma kontseptsioonilt ja

51105 Köln

konstruktsioonilt ning meie poolt käibele

ID-nr. 0035

lastud mudelina EÜ direktiivide vastavatele

põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõuetele.

Sertifikaadi nr.:

Kui seadme juures tehakse muudatusi, mis

01 202 111/Q-08 0003

ei ole meiega kooskõlastatud, kaotab käes-

olev deklaratsioon kehtivuse.

Järgitud vastavushindamise protse-

duur:

Toode: Kõrgsurvepesur

2000/14/EÜ jaoks

Tüüp: 1.071-xxx

Lisa V

Tüüp: 1.077-xxx

Helivõimsuse tase dB(A)

Asjakohased EÜ direktiivid:

HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12

97/23/EU

Mõõdetud: 86

2006/42/EU (+2009/127/EU)

Garanteeritud: 88

2004/108/EÜ

HDS 8/18

1999/5/EU

Mõõdetud: 86

2000/14/EÜ

Garanteeritud: 88

Komponendi kategooria

HDS 9/18

II

Mõõdetud: 86

Vastavusmenetlus

Garanteeritud: 88

Moodul H

HDS 10/20

Küttespiraal

Mõõdetud: 88

Vastavushinnang moodulile H

Garanteeritud: 90

Turvaventiil

HDS 12/18

Vastavaushinnang art. 3 lõige 3

Mõõdetud: 88

Juhtplokk

Garanteeritud: 90

Vastavushinnang moodulile H

erinevad torud

Vastavaushinnang art. 3 lõige 3

5.957-902

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

sel ja volitusel.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

CEO

Head of Approbation

EN 62233: 2008

HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 8/18, HDS 9/18:

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

EN 61000–3–3: 2008

S. Reiser

HDS 7/12, HDS 10/20, HDS 12/18:

EN 61000–3–11: 2000

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

71364 Winnenden (Germany)

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

Tel: +49 7195 14-0

Rakendatud spetsifikatsioonid:

Faks: +49 7195 14-2212

AD 2000 tuginedes

TRD 801 tuginedes

Winnenden, 2013/05/01

450 ET

– 14

Tehnilised andmed

HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12

Võrguühendus

Pinge V 100 240 230

Voolu liik Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50

Tarbitav võimsus kW 3,2 3,1 3,4

Kaitse liik -- IPX5 IPX5 IPX5

Elektriohutusklass -- I I I

Kaitse (inaktiivne) A 35 16 16

Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi -- -- (0,321+ j0,200)

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 30 30 30

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5 0,5 0,5

Juurdevoolurõhk (max) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Jõudluse andmed

Vee pumpamiskogus l/h (l/min) 350-700 (5,8-

350-700 (5,8-

350-700 (5,8-

11,6)

11,6)

11,6)

Vee töösurve (standardotsakuga) MPa (bar) 3-9 (30-90) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120)

Maksimaalne tööülerõhk (ohutusventiil) MPa (bar) 12 (120) 13 (130) 15 (150)

Pumpamiskogus auruga töötades l/h (l/min) 330-350 (5,5-

330-350 (5,5-

330-350 (5,5-

5,8)

5,8)

5,8)

Maks. töösurve auruga töötades (auruotsaku-

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

ga)

Detaili nr. auruotsak -- 2.885-119.0 2.885-119.0 2.885-039.0

Kuuma vee maks. töötemperatuur °C 98 98 98

Töötemperatuur auruga töötades °C 155 155 155

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75)

Põleti võimsus kW 58 58 58

Maksimaalne kütteõli kulu kg/h 4,6 4,6 4,6

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 13,5 17,9 17,9

Düüsi suurus (MX/SX) -- 060 (060) 054 (055) 047 (047)

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Müraemissioon

Helirõhu tase L

pA

dB(A) 70 70 70

Ebakindlus K

pA

dB(A) 2 2 2

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB(A) 88 88 88

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

1,1 1,1 1,1

2

Joatoru m/s

3,4 3,4 3,4

2

Ebakindlus K m/s

1,0 1,0 1,0

Käitusained

Kütus -- Kütteõli EL või

Kütteõli EL või

Kütteõli EL või

diisel

diisel

diisel

Õlikogus l 0,75 0,75 0,75

Õlisort -- 0W40 0W40 0W40

Mõõtmed ja kaalud

pikkus x laius x kõrgus mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

Tüüpiline töömass, M/S kg 165 167 165

Tüüpiline töömass, MX/SX kg 170 172 170

Kütusepaak l 25 25 25

Puhastusvahendi paak l 10+20 10+20 10+20

– 15

451ET

HDS 8/18

Võrguühendus

Pinge V 230 400

Voolu liik Hz 3~ 50 3~ 50

Tarbitav võimsus kW 5,5 5,5

Kaitse liik -- IPX5 IPX5

Elektriohutusklass -- I I

Kaitse (inaktiivne) A 25 16

Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi --

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 30

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 1100 (18,3)

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5

Juurdevoolurõhk (max) MPa (bar) 0,6 (6)

Jõudluse andmed

Vee pumpamiskogus l/h (l/min) 400-800 (6,7-13,3)

Vee töösurve (standardotsakuga) MPa (bar) 3-18 (30-180)

Maksimaalne tööülerõhk (ohutusventiil) MPa (bar) 20,5 (205)

Pumpamiskogus auruga töötades l/h (l/min) 340-400 (5,6-6,7)

Maks. töösurve auruga töötades (auruotsakuga) MPa (bar) 3,2 (32)

Detaili nr. auruotsak -- 2.885-119.0

Kuuma vee maks. töötemperatuur °C 98

Töötemperatuur auruga töötades °C 155

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0-50 (0-0,8)

Põleti võimsus kW 67

Maksimaalne kütteõli kulu kg/h 5,3

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 24,3

Düüsi suurus (MX/SX) -- 043 (043)

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Müraemissioon

Helirõhu tase L

pA

dB(A) 71

Ebakindlus K

pA

dB(A) 2

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB(A) 88

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

1,0

2

Joatoru m/s

3,4

2

Ebakindlus K m/s

1,0

Käitusained

Kütus -- Kütteõli EL või diisel

Õlikogus l 0,75

Õlisort -- SAE 90

Mõõtmed ja kaalud

pikkus x laius x kõrgus mm 1330 x 750 x 1060

Tüüpiline töömass, M/S kg 165

Tüüpiline töömass, MX/SX kg 170

Kütusepaak l 25

Puhastusvahendi paak l 10+20

452 ET

– 16

HDS 9/18 HDS 10/20 HDS 12/18

Võrguühendus

Pinge V 230 400 230 400 230 400

Voolu liik Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50

Tarbitav võimsus kW 6,4 6,4 7,8 7,8 8,4 8,4

Kaitse liik -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Elektriohutusklass -- I I I I I I

Kaitse (inaktiivne) A 25 16 25 16 35 16

Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi -- (0,169+ j0,105) (0,163+ j0,102)

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 30 30 30

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 1200 (20) 1300 (21,7) 1500 (25)

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5 0,5 0,5

Juurdevoolurõhk (max) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Jõudluse andmed

Vee pumpamiskogus l/h (l/min) 450-900 (7,5-15) 500-1000 (8,3-

600-1200 (10-

16,7)

20)

Vee töösurve (standardotsakuga) MPa (bar) 3-18 (30-180) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)

Maksimaalne tööülerõhk (ohutusventiil) MPa (bar) 21,5 (215) 24 (240) 21,5 (215)

Pumpamiskogus auruga töötades l/h (l/min) 390-450 (6,5-

460-505 (7,6-

550-610 (9,1-

7,5)

8,4)

10,1)

Maks. töösurve auruga töötades (auruotsaku-

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

ga)

Detaili nr. auruotsak -- 2.885-040.0 2.885-041.0 2.885-120.0

Kuuma vee maks. töötemperatuur °C 98 98 98

Töötemperatuur auruga töötades °C 155 155 155

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0-54 (0-0,9) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)

Põleti võimsus kW 75 83 100

Maksimaalne kütteõli kulu kg/h 5,8 6,4 7,7

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 28,2 33,0 37,6

Düüsi suurus (MX/SX) -- 050 (050) 054 (054) 068 (070)

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Müraemissioon

Helirõhu tase L

pA

dB(A) 71 73 73

Ebakindlus K

pA

dB(A) 2 2 2

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB(A) 88 90 90

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

1,0 1,2 1,5

2

Joatoru m/s

3,6 5,2 4,8

2

Ebakindlus K m/s

1,0 1,0 1,0

Käitusained

Kütus -- Kütteõli EL või

Kütteõli EL või

Kütteõli EL või

diisel

diisel

diisel

Õlikogus l 0,75 1,0 1,0

Õlisort -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Mõõtmed ja kaalud

pikkus x laius x kõrgus mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

Tüüpiline töömass, M/S kg 165 175 192

Tüüpiline töömass, MX/SX kg 170 182 197

Kütusepaak l 25 25 25

Puhastusvahendi paak l 10+20 10+20 10+20

– 17

453ET

Korduvkontrollid

Märkus: Järgida tuleb käitajariigi riiklikele nõuetele vastavaid kontrollimis tähtaegu puudu-

tavaid soovitusi.

Kontrolli läbiviija: Väline kontroll Sisemine kontroll Stabiilsuskontroll

Nimi Volitatud isiku allki-

Volitatud isiku allki-

Volitatud isiku allki-

ri/kuupäev

ri/kuupäev

ri/kuupäev

Nimi Volitatud isiku allki-

Volitatud isiku allki-

Volitatud isiku allki-

ri/kuupäev

ri/kuupäev

ri/kuupäev

Nimi Volitatud isiku allki-

Volitatud isiku allki-

Volitatud isiku allki-

ri/kuupäev

ri/kuupäev

ri/kuupäev

Nimi Volitatud isiku allki-

Volitatud isiku allki-

Volitatud isiku allki-

ri/kuupäev

ri/kuupäev

ri/kuupäev

Nimi Volitatud isiku allki-

Volitatud isiku allki-

Volitatud isiku allki-

ri/kuupäev

ri/kuupäev

ri/kuupäev

Nimi Volitatud isiku allki-

Volitatud isiku allki-

Volitatud isiku allki-

ri/kuupäev

ri/kuupäev

ri/kuupäev

454 ET

– 18

Pirms ierīces pirmās lietošanas

Vides aizsardzība

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

Iepakojuma materiāli ir atkārtoti

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

pārstrādājami. Lūdzu, neizme-

vai turpmākiem lietotājiem.

tiet iepakojumu kopā ar māj-

Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt

saimniecības atkritumiem, bet

norādījumus par drošību Nr. 5.951-

nogādājiet to vietā, kur tiek veik-

949.0!

ta atkritumu otrreizējā pārstrā-

Par transportēšanas bojājumiem neka-

de.

vējoties ziņojiet tirgotājam.

Nolietotās ierīces satur noderī-

Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-

gus materiālus, kurus iespē-

ma saturu. Piegādes komplektu skatiet

jams pārstrādāt un izmantot

1. attēlā.

atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlī-

Satura rādītājs

dzīgas vielas nedrīkst nokļūt ap-

kārtējā vidē. Tādēļ lūdzam

Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . 1

utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-

Lietošanas instrukcijā izmantotie

šu atkritumu savākšanas sistē-

simboli . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 1

mu starpniecī

bu.

Pārskats . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 2

Neļaujiet motoreļļai, kurināmai degvielai,

Simboli uz aparāta . . . . . . . LV . . 3

dīzeļdegvielai un benzīnam nonākt apkār-

Noteikumiem atbilstoša lietošana LV . . 3

tējā vidē. Saudzējiet augsni un nolietoto

Drošības norādījumi . . . . . . LV . . 3

eļļu likvidējiet videi nekaitīgā veidā.

Drošības iekārtas . . . . . . . . LV . . 3

Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . 4

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . 6

dīsiet:

Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . 9

www.kaercher.com/REACH

Transportēšana . . . . . . . . . LV . 10

Kopšana un tehniskā apkope LV . 10

Lietošanas instrukcijā

Palīdzība darbības traucējumu

izmantotie simboli

gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . 11

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . 13

Bīstami

Piederumi un rezerves daļas LV . 13

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

EK Atbilstības deklarācija. . LV . 14

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . 15

vai izraisa nāvi.

Regulāras pārbaudes. . . . . LV . 18

Brīdinājums

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

mus vai izraisīt nāvi.

Uzmanību

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-

teriālos zaudējumus.

– 1

455LV

30 Piederumu novietne

Pārskats

31 Datu plāksnīte

32 Pārsega vāciņš

Ierīces elementi

33 Eļļas tvertne

1. attēls

34 Spiediena/daudzuma regulators uz

1 Ierīces pārsegs

sūkņa agregāta

2 Piederumu fotouzņēmums, Uzgalis

35 Eļļas nolaišanas skrūve

(abpusējs)

36 Tīrīšanas līdzekļa iesūkšanas sistēmas

3 Sistēmas apkopes līdzeklis Advance

pretvārsts

RM 110/RM 111

37 1. tīrīšanas līdzekļa s

ūkšanas šļūtene

4Stūres mehānisma rullītis ar stāvbremzi

ar filtru

5 Transportēšanas stiprinājuma punkts

38 2. tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene

(abpusējs)

ar filtru

6 Ritenis

39 Degvielas filtrs

7 Ūdens pieslēguma komplekts

40 Servisa slēdzis

8 Augstspiediena padeve

41 Ūdens trūkuma drošinātājs ar sietu

(tikai M/S)

42 Tvertne ar pludiņu

9Blīvgredzenu komplekts (rezerves)

43 Smalkais filtrs (ūdens)

10 Augstspiediena šļūtene

Vadības panelis

11 Rokas smidzinātājpistole

12 Strūklas padeves caurule

2. attēls

A Aparāta slēdzis

13 Augstspiediena sprausla (nerūsējošā

tērauda)

B Temperatūras regulators

14 Tvaika sprausla (misiņa)

CTīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts

15 Spiediena/daudzuma regulators uz ro-

D Manometrs

kas smidzinātājpistoles

1Sūkņa kontrollampiņa

16 Rokas smidzinātājpistoles drošinātājs

2 Griešanās virziena kontrollampiņa

17 Elektropievads

(nav HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12)

18 Atlokāms nodalījums

3 Kontrollampiņa gatavībai darbam

(tikai M/S)

4 Degvielas kontrollampiņa

19 Ūdens pieslēgums ar sietu

5 1. tīrīšanas līdzekļa kontrollampiņa

20 Augstspiediena šļūtenes izpl

ūdes atvere

(tikai HDS 12/18)

(tikai MX/SX)

6 Motora kontrollampiņa

21 Atlokāms kāpslis

7 Degļa traucē

juma kontrollampiņa

22 2. tīrīšanas līdzekļa iepildes atvere

8 Servisa kontrollampiņa

23 Palaišanas kloķis šļūtenes uztīšanas

9 Sistēmas apkopes kontrollampiņa

trumulim

10 2. tīrīšanas līdzekļa kontrollampiņa

(tikai MX/SX)

(tikai HDS 12/18)

24 1. tīrīšanas līdzekļa iepildes atvere

Krāsu marķējums

25 Šļūtenes uztīšanas trumulis

Tīrīšanas procesa vadības elementi ir

(tikai MX/SX)

dzelteni.

26 Degvielas iepildes atvere

Apkopes un servisa vadības elementi ir

27 Rokturis

gaiši pelēki.

28 Vadības panelis

29 Piederumu novietnes pārsegs

456 LV

– 2

Simboli uz aparāta

Drošības norādījumi

Nepareizi lietojot, augstspiedie-

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-

na strūkla var būt bīstama.

vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-

Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-

ruma smidzinātājiem.

kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-

elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.

vēja izdotos normatīvos aktus par ne-

gadījumu novēršanu. Šķidrumu

Elektriskais spriegums!

smidzinātāji ir regulāri jāpārbauda un

Strādāt ar šiem iekārtas ele-

pārbaudes rezultāts ir rakstiski jādoku-

mentiem drīkst tikai elektro-

mentē.

montieri vai pilnvaroti

Aparāta apsildes iekārta ir apkures ie-

speciālisti.

kārta. Apkures iekārtas ir regulāri jāpār-

Apdegumu gūšanas risks, strā-

bauda saskaņā ar attiecīgās valsts

dājot pie sakarsētām virsmām!

likumdevēja izdotajiem normatīvajiem

aktiem.

Saskaņā ar spēkā esošajiem nacionā-

Saindēšanās risks! Neieelpo-

lajiem noteikumiem augstspiediena tīrī-

jiet atgāzes.

tāja nodošana ekspluatācijā

komerciālas izmantošanas gadījumā

jāveic pilnvarotai personai. KÄRCHER

Savainošanās risks! Aizliegts

šo nodošanu ekspluatācijā Jūsu vietā

skart ar rokām.

jau ir veicis un dokumentējis. Dokumen-

tāciju par to pēc pieprasījuma saņem-

siet pie Jūsu KÄRCHER tirdzniecības

partnera. Dokumentācijas pieprasījuma

gadījumā, lūdzu, sagatavojiet aparāta

preces un sērijas numuru.

Noteikumiem atbilstoša

Mēs norādām uz to, ka aparāts saska-

lietošana

ņā ar spēkā esošajiem nacionālajiem

noteikumiem regulāri ir jāpārbauda un

Tīrīšana: mašīnas, transportlīdzekļi, celt-

pārbaude jāveic pilnvarotai personai.

nes, instrumenti, fasādes, terases, dārza

Šim nolūkam, lūdzu, griezieties pie

ierīces u.c.

Jūsu KÄRCHER tirdzniecības partnera.

Briesmas

Savainošanās risks! Izmantojot degvielas

Drošības iekārtas

uzpildes stacijās vai citās bīstamās zonās,

Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-

ievērot attiecīgos drošības priekšrakstus.

bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-

Minerāleļļas saturoši notekūdeņi nedrīkst

bību.

nokļūt augsnē, ūdenī vai kanalizācijā. Tā-

pēc dzinēja mazgāšanu un apakšas maz-

gāšanu veikt tikai piemērotās vietās ar

eļļas uztvērēju.

– 3

457LV

Pārplūdes vārsts ar diviem

Roktura padziļinājuma montāža

spiedienrelejiem

3. attēls

Samazinoties ūdens daudzumam sūk-

Uzmanību

ņa galvā vai ar servospiediena regulē-

Elektrības vadu iekabiniet labā roktura ka-

tāju pārplūdes vārsts atveras un daļa

beļa vadīklā. Jāuzmanās, lai netiktu bojāts

ūdens plūst atpakaļ uz sūkņa iesūkša-

kabelis.

nas pusi.

Sistēmas apkopes pudeles

Ja rokas smidzinātājpistole tiek aizvēr-

nomaiņa

ta, tā ka viss ūdens plūst atpakaļ uz

sūkņa iesūkšanas pusi, spiediena relejs

Norāde: Ieliekot pudeli, to stingri iespie-

pie pārplūdes vārsta sūkni izslēdz.

diet, lai tiktu iespiests fiksators. Neizņemiet

Ja smidzinātājpistole tiek atkal atvērta,

pudeli, pirms tā nav tukša.

spiediena relejs uz cilindra galviņas at-

Norāde:Lai pasargātu aparātu, ja sistēmas

kal ieslēdz sūkni.

apkopes pudele ir tukša, degli atslēdz ar 5

Pārplūdes vārsts ir rūpnīcā iestatīts un no-

stundu aizturi.

plombēts. Iestatīšanu drīkst veikt tikai

Sistēmas apkope efektīvi novērš apsil-

klientu serviss.

des šļūtenes apkaļķošanos, izmantojot

kaļķi saturošu ūdensvada ūdeni. To pa

Drošības vārsts

pilieniem pievieno plūsmai tvertnē ar

Drošības vārsts atveras, ja ir bojāts pār-

pludiņa vārstu.

plūdes vārsts vai spiediena relejs.

Dozēšana rūpnīcā ir iestatīta vidējai

Drošības vārsts ir rūpnīcā iestatīts un no-

ūdens cietībai.

plombēts. Iestatīšanu drīkst veikt tikai

Norāde: Viena sistēmas apkopes pudele ir

klientu serviss.

iekļauta piegādes komplektā.

Nomainiet sistēmas apkopes pudeli.

Ūdens trūkuma drošinātājs

Sistēmas apkopes līdzekļa Advance

Ūdens trūkuma drošinātājs novērš deg-

ļa ieslēgšanos ūdens trūkuma gadīju-

RM 110/RM 111 dozēšanas

mā.

iestatīšana

Siets novērš netīrumu iekļūšanu droši-

Vietējās ūdens cietības noskaidrošana:

nātājā, un tas regulāri jātīra.

vietējā ūdens apgādes uzņēmumā,

Atgāzu temperatūras ierobežotājs

ar ūdens cietības kontrolierīci (pasūt.

Nr. 6.768-004).

Atgāzu temperatūras ierobežotājs iz-

slēdz ierīci, sasniedzot pārāk augstu at-

Ūdens cietī-

Skala uz servisa slēdža

gāzu temperatūru.

ba (°dH)

<3 OFF (netiek dozēts)

Ekspluatācijas uzsākšana

3...7 1

Brīdinājums

7...14 2

Savainošanās risks! Aparātam, pievadiem,

14...21 3

augstspiediena šļūtenei un pieslēgumiem

>21 4

jābūt nevainojamā stāvoklī. Ja stāvoklis nav

nevainojams, aparātu nedrīkst izmantot.

Iestatiet servisa slēdzi atkarībā no

Nofiksēt stāvbremzi.

ūdens cietības atbilstoši tabulai.

458 LV

– 4

Norāde: Izmantojot sistēmas apkopes lī-

Savienotājuzgriezni uzmontēt un stingri

dzekli Advance 2 RM 111, jāņem vērā se-

pievilkt.

kojošais:

Ierīce bez šļūtenes uztīšanas trumuļ

a:

Aizsardzība pret apkaļķošanos: skat.

Uzmontēt augstspiediena šļūteni apa-

tabulu

rāta augstspiediena pieslēgvietai.

Sūkņa apkope un aizsardzība pret

Ierīce ar šļūtenes uztīšanas trumuli:

"melno ūdeni": Pārslēdziet servisa slē-

Augstspiediena šļūteni savienojiet ar

dzi vismaz pozīcijā 3.

rokas mazgāšanas pistoli.

Degvielas uzpilde

Uzmanību

Vienmēr pilnībā notiniet augstspiediena

Briesmas

šļūteni.

Eksplozijas risks! Iepildīt tikai dīzeļdegvielu

Rezerves augstspiediena šļūtenes

vai vieglu šķidro kurināmo. Nedrīkst izman-

tot nepiemērotu degvielu, piem., benzīnu.

montāža (aparātiem bez šļūtenes

uztīšanas trumuļa)

Uzmanību

Nekad nedarbiniet aparātu ar tukšu degvie-

5. attēls

las tvertni. Pretējā gadījumā degvielas sūk-

Rezerves augstspiediena šļūtenes

nis tiek sabojāts.

montāža (aparātiem ar šļūtenes

Uzpildiet degvielu.

uztīšanas trumuli)

Aizvērt tvertnes vāciņu.

Noslaucīt pāri pārtecējušo degvielu.

6. attēls

Augstspiediena šļūteni pilnībā notiniet

Tīrīšanas līdzekļa uzpilde

no šļūtenes uztīšanas trumuļa.

Uzmanību

Pagrieziet šļūtenes uztīšanas trumuli,

līdz pieskrūvētā apvalka puse norāda

Savainojumu gūšanas risks!

uz augšu. Izskrūvējiet visas 3 skrūves

Izmantot tikai Kärcher produktus.

un izņemiet atbrīvojušos apvalka pusi.

Nekādā gadījumā neiepildīt šķīdinātājus

7. attēls

(benzīnu, acetonu, atšķaidītāju u.c.).

Izceliet ārā augstspiediena šļūtenes

Novērst saskaršanos ar acīm un ādu.

stiprinā

juma skavu un izvelciet šļūteni.

Ievērot tīrīšanas līdzekļa izgatavotāja

Cauri paredzētajai šļūtenes vadīklai un

drošības un lietošanas norādījumus.

vadrullim aparāta apakšpusē izvelciet

Kärcher piedāvā individuālu tīrīšanas

jauno augstspiediena šļūteni.

un kopšanas līdzekļu programmu.

Šļūtenes īscauruli iebīdiet līdz galam

Jūsu pārdevējs Jūs labprāt konsultēs.

šļūtenes uztīšanas trumuļa krustveida

Uzpildīt tīrīšanas līdzekli.

detaļā un nostipriniet ar stiprinājuma

Rokas smidzinātājpistoles,

skavu.

smidzināšanas caurules, sprauslas

Uzmontējiet atpakaļ apvalka pusi.

un augstspiediena šļūtenes

Ūdensapgāde

montāža

Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos da-

4. attēls

tos.

Savienot strūklas cauruli ar rokas smi-

Padeves šļūteni (minimālais garums

dzinātājpistoli.

7,5 m, minimālais diametrs 3/4") ar šļū-

Cieši ar roku pievelciet smidzināšanas

tenes apskavu nostipriniet pie ūdens

caurules skrūvsavienojumu.

pieslēguma komplekta.

Ievietot augstspiediena sprauslu savie-

notājuzgrieznī.

– 5

459LV

Padeves šļūteni pieslēgt pie ierīces

Strāvas pieslēgums

ūdens pieslēgumvietas un pie ūdens

padeves (piemēram, pie ūdenskrāna).

Pieslēgumu lielumus skatīt tehniskajos

datos un ražotājfirmas datu plāksnītē.

Norāde: Padeves šļūtene un šļūtenes ap-

skava neietilpst piegādes komplektā.

Elektriskā pieslēgšana jāveic elektriķim

un jāatbilst IEC 60364-1.

Ūdens iesūkšana no tvertnes

Bīstami

Ja vēlaties iesūknēt ūdeni no kādas ārējas

Elektriskās strāvas trieciena risks.

tvertnes, nepieciešama šāda pārbūve:

Neatbilstoši elektriskie pagarināju ka-

8. attēls

beļi var būt bīstami dzīvībai. Tāpēc āra

Noņemiet sistēmas apkopes pudeli.

apstākļos izmantojiet tikai atļautus un

Noskrūvējiet un noņemiet sistēmas ap-

atbilstoši marķētus elektriskos pagari-

kopes vāciņu.

nātāju kabeļus ar pietiekošu vadu šķēr-

sgriezumu.

Atvienojiet no smalkā filtra ūdens pie-

Vienmēr pilnībā notiniet pagarinātāja

slēgumu.

vadus.

Noskrūvējiet smalko filtru no sūkņa gal-

Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraud-

vas.

nim un savienojumam jābūt ūdensdro-

9. attēls

šiem.

Noņemiet sistēmas apkopes tvertni.

Uzmanību

Noskrūvējiet augšējo padeves šļūteni,

kas savienota ar pludiņa tvertni.

Nedrīkst pārsniegt maksimāli pieļaujamo

tīkla pretestību strāvas pieslēguma vietā

10. attēls

(skatīt tehniskos datus). Ja ir neskaidrības

Pieslēdziet padeves šļūteni pie sūkņa

par Jūsu pieslēguma vietā pastāvošo tīkla

galvas.

pretestību, lūdzu, sazinieties ar Jūsu ener-

Pārspraudiet tīrīšanas līdzekļa dozēša-

goapgādes uzņēmumu.

nas vārsta skalošanas vadu.

Sūkšanas šļūteni (minimālais diametrs

Apkalpošana

3/4") ar filtru (piederumi) pieslēgt pie

ūdens pieslēgumvietas.

Bīstami

Maks. sūknēšanas augstums: 0,5 m

Sprādzienbīstamība!

Līdz sūknis ir uzsūknējis ūdeni, Jums:

Neizsmidziniet degošus šķidrumus.

Iestatiet sūkņa agregāta spiediena/dau-

Bīstami

dzuma regulatoru uz maksimālo vērtību.

Savainošanās risks! Neizmantojiet aparātu

Aizvērt tīrīšanas līdzekļa dozēšanas

bez uzmontētas smidzināšanas caurules.

vārstu.

Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai smi-

Briesmas

dzināšanas caurule ir stingri nofiksēta.

Nekad nesūknējiet ūdeni no dzeramā ūdens

Smidzināšanas caurules skrūvsavienoju-

tvertnes. Nekad nesūknējiet šķīdinātāju satu-

mam jābūt cieši pievilktam.

rošus šķidrumus, kā krāsas atšķaidītāju, ben-

Uzmanību

zīnu, eļļu vai nefiltrētu ūdeni. Ierīces blīves

nav izturīgas pret šķīdinātājiem. Izsmidzināts

Nekad nedarbiniet aparātu ar tukšu degvie-

šķīdinātājs ir ātri uzliesmojošs, eksplozīvs un

las tvertni. Pretējā gadījumā degvielas sūk-

indīgs.

nis tiek sabojāts.

Norāde: demontāža veicama apgrieztā se-

cībā. Sekojiet, lai magnētiskā vārsta kabe-

lis netiktu iespiests sistēmas apkopes

tvertnē.

460 LV

– 6