Karcher HDS 5-15 U – страница 13
Инструкция к Автомойке Karcher HDS 5-15 U

Tehnički podaci
HDS 5/11 HDS 5/13 HDS 5/15
Priključak na električnu mrežu
Napon V 220 230 240 220 230 240 220 230 240
Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50
Priključna snaga kW 2,2 2,6 2,7
Osigurač (inertni) A 16 16 13 16 16 13 16 16 13
Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I I
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- -- (0.380+j0.237)
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 500 (8,3) 550 (9,2) 500 (8,3)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda
m 0,5 0,5 0,5
(20°C)
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Promjer dovodnog crijeva (min.) inč 1/2 1/2 1/2
Duljina dovodnog crijeva (min.) m 7,5 7,5 7,5
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 450 (7,5) 500 (8,3) 450 (7,5)
Radni tlak vod (sa standardnom mlazni-
MPa (bar) 11,0 (110) 12,5 (125) 15,0 (150)
com)
Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 16,5 (165) 18,0 (180) 20,0 (200)
Maks.radna temperatura vruće vode °C 80 80 80
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6)
Snaga plamenika kW 26 29 26
Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 2,7 3,1 2,7
Povratna udarna sila ručne prskalice
N 18,1 21,4 20,8
(maks.)
Veličina sapnica (UX) -- 032 (033) 034 028
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 76 76 77
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3 3 3
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzda-
dB(A) 94 (93) 93 94
nost K
WA
(UX)
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
2,4 1,0 0,9
2
Cijev za prskanje m/s
1,4 1,1 1,1
2
Nepouzdanost K m/s
0,3 0,3 0,3
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili
Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
dizel
ili dizel
ili dizel
Količina ulja l 0,1 0,1 0,2
Vrsta ulja Motorno
Kataloški br.
Kataloški br.
Kataloški br.
ulje 15W40
6.288-050.0
6.288-050.0
6.288-050.0
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina (UX) mm 618 x 618 x 994
618 x 618 x
618 x 618 x
(1163)
994 (1163)
994 (1163)
Tipična radna težina (UX) kg 70 (72) 74 (76) 76 (78)
Spremnik za gorivo l 6,5 6,5 6,5
– 11
241HR

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
Srpski
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da
sledećeg vlasnika.
ambalažu ne bacate u kućne
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
otpatke nego da je dostavite na
pročitajte sigurnosne napomene br.
odgovarajuća mesta za
5.951-949.0!
ponovnu preradu.
– U slučaju oštećenja pri transportu
Stari uređaji sadrže vredne
odmah obavestite prodavca.
materijale sa sposobnošću
– Prilikom otpakivanja proverite sadržaj
recikliranja i treba ih dostaviti za
pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
na slici 1.
slične materije ne smeju dospeti
Pregled sadržaja
u životnu sredinu. Stoga Vas
molimo da stare uređaje
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
odstranjujete preko primerenih
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
sabirnih sistema.
Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .2
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .2
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3
skladu sa propisima.
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3
Napomene o sastojcima (REACH)
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
pronaći na stranici:
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .7
www.kaercher.com/REACH
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .8
Simboli u uputstvu za rad
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .8
Opasnost
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .10
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Izjava o usklađenosti sa
smrti.
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .10
몇 Upozorenje
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .11
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
242 SR
– 1

Sastavni delovi uređaja
Oznaka u boji
– Komandni elementi za proces čišćenja
Slika
su žuti.
1 Crevo visokog pritiska
– Komandni elementi za održavanje i
2 Držač kabla
servis su svetlo sivi.
3 Otvor za punjenje goriva
4 Indikator napunjenosti
Simboli na uređaju
5 Deo za odlaganje mlaznica
Mlazevi pod visokim pritiskom
6 Napajanje strujom
mogu pri nestručnom
7 Pumpa visokog pritiska
rukovanju biti opasni. Mlaz ne
8 Komplet priključaka za vodu
sme da se usmerava na ljude,
9 Priključak visokog pritiska (samo HDS
životinje, aktivnu električnu
5/xx U)
opremu ili na sam uređaj.
10 Deo za odlaganje cevi za prskanje
Uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom
11 Priključak za vodu sa filterom
sme raditi samo u uspravnom položaju.
12 Prekidač uređaja
Uređaj sa dobošem za namotavanje
13 Poklopac uređaja
creva:
14 Ručka za nošenje
Opasnost od opekotina na
15 Ispusni otvor creva visokog pritiska
vrelim površinama!
(samo HDS 5/xx UX)
16 Nasadni ležaj
17 Točak
Namensko korišćenje
18 gorionik
19 Deo za odlaganje creva (samo HDS 5/
– Čišćenje mašina, vozila, zgrada, alata,
xx U)
fasada, terasa, baštenskih mašina itd.
20 Doboš za namotavanje creva (samo
– Uređaj za čišćenje pod visokim
HDS 5/xx UX)
pritiskom sme raditi samo u uspravnom
21 Crevo za usisavanje deterdženta sa
položaju.
filterom
– Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte
22 Držač cevi za prskanje
bez nadzora.
23 Natpisna pločica
Opasnost
24 Bravica poklopca
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
25 Ručka doboša za namotavanje creva
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
(samo HDS 5/xx UX)
sličnim opasnim područjima treba se
26 Potisna ručica
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih
27 Oznake na mlaznici
propisa.
28 Trostruka mlaznica
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
29 Cev za prskanje
voda koja sadrži mineralna ulja dospe u
30 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice
tlo, površinske vode ili kanalizaciju.
31 Poluga ručne prskalice
Motore i donje delove vozila stoga perite
32 Ručna prskalica
samo na prikladnim mestima uz primenu
separatora ulja.
– 2
243SR

Sigurnosne napomene
Zaštitni kontakt kalema
Zaštitni kontakt u kalemu pogonskog
– Treba se pridržavati odgovarajućih
motora pumpe isključuje motor u slučaju
državnih zakonskih propisa za
termičkog preopterećenja.
raspršivače tečnosti.
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Sigurnosni zaustavljač
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
Sigurnosni zaustavljač na ručnoj prskalici
radu. Raspršivači tečnosti moraju
sprečava nehotično uključivanje uređaja.
redovno da se proveravaju, a o
rezultatima tih provera se svaki put
Stavljanje u pogon
mora sastaviti pismeni izveštaj.
몇 Upozorenje
– Grejač uređaja je vrsta postrojenja za
loženje. Postrojenja za loženje se
Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,
moraju redovno proveravati u skladu sa
visokopritisno crevo i priključci moraju biti u
odgovarajućim državnim zakonskim
besprekornom stanju. Ako stanje nije
propisima.
besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.
Montiranje ručne prskalice
Sigurnosni elementi
Cev za prskanje spojite sa ručnim
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
pištoljem za prskanje.
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
Montirajte mlaznicu na cev za prskanje
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
(oznake na prstenu moraju biti gore).
Prekidač za pritisak
Uređaj bez doboša za namotavanje
Prekidač za pritisak isključuje uređaj kada
creva:
se zatvori ručni pištolj za prskanje i ponovo
Montirajte crevo visokog pritiska na
ga uključuje kada se otvori.
priključak visokog pritiska uređaja.
Sigurnosni ventil
Napunite gorivo
– Sigurnosni ventil se otvara u slučaju
Opasnost
previsokog pritiska u kotlu ili ako su
Opasnost od eksplozije! Koristite samo
prelivni ventil ili presostat u kvaru.
dizel ili lako ložno ulje. Rad je moguć sa bio
– Sigurnosni ventil je fabrički namešten i
dizelom u skladu sa EN 14214 (od 6 °C
plombiran. Podešavanje vrši samo
spoljašnje temperature). Ne smeju se
servisna služba.
koristiti neprikladna goriva kao npr. benzin.
Zaštita kod nedostatka vode
Oprez
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
Zaštita kod nedostatka vode sprečava da
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
se gorionik uključi pri nedostaku vode.
doći do oštećenja pumpe za gorivo. Isto
Ograničavač temperature izduvnog
važi i za rad sa hladnom vodom.
gasa
Otvorite zatvarač rezervoara za gorivo.
Ulijte gorivo.
Ograničavač temperature izduvnog gasa
Zatvorite zatvarač rezervoara.
isključuje uređaj kada je dostignuta
previsoka temperatura izduvnih gasova.
Obrišite preliveno gorivo.
244 SR
– 3

Rad sa deterdžentom
Usisavanje vode iz posude
Oprez
Priključite usisno crevo (prečnik
najmanje 1/2“) sa filterom (pribor) na
Opasnost od povreda!
priključak vode.
– Koristite samo Kärcher proizvode.
– Maks. visina usisavanja: 0,5 m
– Ni u kom slučaju nemojte usisavati
rastvarače (benzin, aceton, razređivače
Opasnost
i sl.).
Nikada nemojte usisavati vodu iz
– Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.
rezervoara sa vodom za piće. Nikada
– Obratite pažnju na sigurnosne
nemojte usisavati tečnosti koje sadrže
napomene i instrukcije za rukovanje
rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,
proizvo
benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u
uređaju nisu otporne na hemijske
Kärcher nudi individualan asortiman
rastvarače. Raspršena magla rastvarača je
proizvoda za čišćenje i negu.
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.
Napunite/zamenite spoljašnji rezervoar
Priključak za struju
za deterdžent.
– Za priključne vrednosti pogledajte
Priključak za vodu
tehničke podatke i tipsku pločicu.
– Priključivanje na električnu mrežu mora
몇 Upozorenje
obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC
Pridržavajte se propisa vodovodnog
60364-1.
preduzeća.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Prema važećim propisima uređaj
Utaknite strujni utikač.
nikada ne sme da radi na
vodovodnoj mreži bez separatora.
Opasnost
Treba da se koristi podesan
Opasnost od strujnog udara.
separator proizvođača KÄRCHER ili
– Neodgovarajući produžni kablovi mogu
alternativno separator koji je u skladu sa
biti opasni. Na otvorenom koristite
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
samo za tu namenu odobrene i na
nije za piće.
odgovarajući način označene produžne
Oprez
kablove dovoljno velikog poprečnog
preseka.
Separator uvek treba priključiti na dovod
– Produžne kablove uvek odvijte u
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
potpunosti.
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
podatke.
– Utikač i spojnica upotrebljenog
Uz pomoć obujmice pričvrstite dovodno
produžnog voda moraju biti otporni na
crevo (minimalne dužine 7,5 m,
vodu.
minimalnog preseka 1/2") na komplet
Oprez
priključaka za vodu.
Ne sme se prekoračiti maksimalno
Priključite dovodno crevo na priključak
dozvoljena impedancija mreže na mestu
uređaja za vodu i dovod vode (npr. na
električnog priključka (vidi tehničke
slavinu).
podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju
Napomena: Dovodno crevo i obujmica
impendancije mreže na mestu priključka
nisu sadržani u isporuci.
obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.
– 4
245SR

Rukovanje
Otvaranje/zatvaranje poklopca
uređaja
Opasnost
Slika
Opasnost od eksplozije!
Bravu poklopca otkačite odvijačem pa
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
poklopac uređaja preklopite prema
Oprez
napred i izvadite.
– Uređaj nikada ne sme da radi sa
Slika
praznim rezervoarom za gorivo. U
Zakačite poklopac uređaja (vidi
suprotnom može doći do oštećenja
strelice), preklopite ga uvis i pustite
pumpe za gorivo. Isto važi i za rad sa
bravu poklopca da dosedne.
hladnom vodom.
Režimi rada
– Opasnost od oštećenja! Uređajem
nikada ne radite bez filtera u priključku
Slika
za vodu.
0/OFF =Isklj.
– Opasnost od oštećenja! Nemojte
1 Rad sa hladnom vodom
odlagati nikakve predmete (creva i sl.)
2 Rad sa vrućom vodom
preko dimovoda.
– Uređaj sa dobošem za namotavanje
Uključivanje uređaja
creva:
Postavite prekidač uređaja na željeni
Visokopritisno crevo uvek odvijte u
režim rada.
potpunosti.
Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim
Sigurnosne napomene
je dostignut radni pritisak.
Otkočite ručnu prskalicu.
몇 Upozorenje
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati
uređaj se ponovo uključuje.
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog
vibracijama.
pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
pumpe.
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
Ispustite vazduh iz pumpe:
faktora:
Uz otvoren pištolj više puta uključite i
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
isključite uređaj prekidačem uređaja.
prsti, utrnulost prstiju).
Napomena: Skidanjem creva za prskanje
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
sa ručne prskalice ubrzava se postupak
ruku nosite tople rukavice.
ispuštanja vazduha.
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
Prekid rada
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
sa pauzama.
Pustite polugu ručne prskalice - uređaj
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
se isključuje.
uređajem i učestalom nastupanju
Ponovo povucite polugu ručne
odgovarajućih simptoma (na primer
prskalice - ure
đaj se iznova uključuje.
utrnulost prstiju, hladni prsti)
preporučujemo konsultaciju lekara.
246 SR
– 5

Izbor vrste mlaza
Preporučena metoda čišćenja
– Smekšavanje prljavštine:
Zatvorite ručnu prskalicu.
Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite
Ugalvite sigurnosni zaustavljač poluge
da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom
ručne prskalice.
ne osuši.
Kućište mlaznice okrećite ukrug sve
– Otklanjanje prljavštine:
dok se željeni simbol ne poklopi sa
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
oznakom:
pod visokim pritiskom.
Okrugli mlaz visokog pritiska
Rad sa hladnom vodom
(0°) za posebno tvrdokornu
nečistoću
Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje
npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.
Pljosnati mlaz niskog pritiska
Prekidač uređaja prebacite na "1".
(CHEM) za rad sa
deterdžentom ili čišćenje pod
Rad sa vrućom vodom
nižim pritiskom
Opasnost
Pljosnati mlaz visokog pritiska
(25°) za nečistoću
Opasnost od opekotina!
raspodeljenu po većoj površini
Prekidač uređaja prebacite na "2".
Nakon rada sa deterdžentom
Rad sa deterdžentom
Potpuno zatvorite filter na crevu za
– Radi očuvanja čovekove okoline
usisavanje deterdženta (-).
deterdžente treba koristiti štedljivo.
Prekidač uređaja prebacite na "1".
– Deterdžent mora biti prikladan za
Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1
površinu koja se čisti.
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
Slika
Izvadite crevo za usisavanje
Isključivanje uređaja
deterdženta.
Opasnost
Okrenite filter na crevu za usisavanje
Opasnost od opekotina vrelom vodom!
deterdženta kako biste dozirali
Nakon rada sa vrućom vodom uređaj mora
deterdžent.
da radi najmanje dva minuta sa hladnom
Crevo za usisavanje deterdženta
vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se
stavite u rezervoar sa deterdžentom.
ohladio.
Podesite mlaznicu na "CHEM".
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Čišćenje
Zatvorite dovod vode.
Prekidačem uređaja nakratko uključite
Koncentraciju deterdženta podesite u
pumpu (oko 5 sekundi).
zavisnosti od površine koju treba
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
očistiti.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na
predmet koji se čisti, kako bi se izbegla
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
oštećenja usled previsokog pritiska.
za struju.
Uklonite priključak za vodu.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
– 6
247SR

Skladištenje uređaja
Stavljanje uređaja van pogona
Ručnu prskalicu utaknite u držač.
Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije
Uređaj bez doboša za namotavanje
moguće skladištenje na mestu zaštićenom
creva:
od mraza:
Ispustite vodu.
Namotano crevo visokog pritiska
okačite preko pripadajućeg dela za
Isperite ure
đaj antifrizom.
odlaganje.
Ispuštanje vode
Uređaj sa dobošem za namotavanje
Odvijte crevo za dovod vode i crevo
creva:
visokog pritiska.
Visokopritisno crevo namotajte na
Slika
doboš. Ugurajte dršku obrtne ručke
Položite uređaj na zadnju stranu.
unutra i na taj način blokirajte doboš za
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut sa
namotavanje creva.
hladnom vodom dok se pumpa i vodovi
Obmotajte priključni kabl oko
ne isprazne.
pripadajućeg držača.
Ispiranje uređaja antifrizom
Utikač pričvrstite montiranim uskočnim
Napomena: Pridržavajte se propisa za
zatvaračem.
rukovanje proizvođača antifriza.
Zaštita od smrzavanja
U priključak za vodu ulijte uobičajeni
antifriz.
Oprez
Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
uređaj ne bude ispran.
potpunosti ispuštena voda.
Time se postiže izvesna zaštita od korozije.
Uređaj odložite na mesto zaštićeno od
mraza.
Skladištenje
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
Oprez
pažnju na sledeće:
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
Oprez
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom
koji ulazi kroz kamin.
Transport
Pri spoljašnjim temperaturama ispod
Opasnost
0°C odvojite uređaj od kamina.
Opasnost od povreda! Opasnost od
Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom
prevrtanja na prevelikim usponima, pri
od mraza nije moguće, onda uređaj
prevelikom bočnom nagibu i na nestabilnoj
pripremite za duže mirovanje.
podlozi.
– Dopušteno je savladavanje uspona do
maksimalno 2%.
– Uređaj koristite isključivo na stabilnima
podlogama.
Oprez
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
transporta pazite na težinu uređaja.
Pre transporta položite uređaj na
zadnju stranu i pustite preostalu vodu
da iscuri.
248 SR
– 7

Za transport preko dužih relacija uređaj
Radovi na održavanju
vucite iza sebe držeći ga za potisnu
ručku.
Napomena: Ulje visokopritisne pumpe ne
mora da se menja.
Uređaj nosite držeći ga za transportne
ručke i za potisnu ručku.
Čišćenje filtera u priključku vode
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Izvadite filter.
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
Operite filter vodom i vratite nazad.
sa odgovarajućim važećim propisima.
Čišćenje filtera na crevu za usisavanje
Nega i održavanje
deterdženta
Operite filter vodom i vratite nazad.
Opasnost
Otklanjanje smetnji
Postoji opasnost od povreda usled
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Opasnost
udara.
Postoji opasnost od povreda usled
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
izvucite strujni utikač iz utičnice.
udara.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Zatvorite dovod vode.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Prekidačem uređaja nakratko uključite
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
pumpu (oko 5 sekundi).
služba mora ispitati uređaj.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Uređaj ne radi
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
– Nema napona
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
Proverite priključak/kablove za struju.
za struju.
– Motor je preopterećen/pregrejan
Uklonite priključak za vodu.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Uključite uređaj.
Ako se posle toga smetnja ponovo javi,
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o
dajte servisu da proveri uređaj.
servisiranju
– Aktivirao se graničnik temperature
Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti
izduvnog gasa, na zavijenoj grejnoj cevi
obavljanje redovnog sigurnosnog
ima čađi.
ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.
Uređaj predajte servisnoj službi radi
Molimo Vas da se o tome posavetujete.
ulanjanja ćađi.
Intervali održavanja
– Aktivirao se graničnik temperature
izduvnog gasa, temperatura izduvnog
Sedmično
gasa je previsoka.
Očistite filter u priključku vode.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Mesečno
Ostavite uređaj da se ohladi.
Očistite filter na crevu za usisavanje
Samo kod uređaja sa ručnim vraćanjem
deterdženta.
u početni položaj:
Slika
Pritisnite dugme za restovanje
ograničivača temperature izduvnog gasa.
Uključite uređaj.
– 8
249SR

Ako se posle toga smetnja ponovo javi,
Uređaj propušta, voda kaplje na dnu
dajte servisu da proveri uređaj.
uređaja
Uređaj ne uspostavlja pritisak
– Pumpa ili sigurnosni ventil su
– Vazduh u sistemu
nedovoljno zaptiveni.
Ispustite vazduh iz pumpe:
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
Uz otvoren pištolj više puta uključite i
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
isključite uređaj prekidačem uređaja.
predajte ga servisnoj službi na
Napomena: Skidanjem creva za prskanje
ispitivanje.
sa ručne prskalice ubrzava se postupak
Uređaj ne usisava deterdžent
ispuštanja vazduha.
Napunite/zamenite spoljašnji rezervoar
– Mlaznica je podešena na "Visok
za deterdženta ako je prazan.
pritisak"
Proverite priključke i vodove.
Podesite mlaznicu na "CHEM".
– Filter u priključku vode je zaprljan
– Spoljašnji rezervoar za deterdžent je
prazan.
Očistite filter.
Napunite/zamenite spoljašnji rezervoar
– Količina dotoka vode je premala
za deterdžent.
Proverite dotočnu količinu vode
– Zaprljan filter na crevu za usisavanje
(pogledajte tehničke podatke).
deterdženta
– Slavina za vodu je zatvorena.
Očistite filter.
Otvorite slavinu.
Slika
Uređaj se stalno isključuje i
– Povratni ventil je zalepljen
uključuje dok je ručna prskalica
Skinite crevo za deterdžent pa tupim
otvorena.
predmetom odvojite povratni ventil.
– Vazduh u sistemu
Gorionik se ne pali
Ispustite vazduh iz pumpe:
– Rezervoar za gorivo je prazan.
Uz otvoren pištolj više puta uključite i
Ulijte gorivo.
isključite uređaj prekidačem uređaja.
– Nedostatak vode
Napomena: Skidanjem creva za prskanje
Proverite priključak vode i dovodne
sa ručne prskalice ubrzava se postupak
vodove.
ispuštanja vazduha.
– Visokopritisna mlaznica je začepljena
– Previsoka temperatura vode na dotoku.
Očistite mlaznicu.
Koristite dotočnu vodu temperature
najviše 30 °C.
– Na zavijenoj grejnoj cevi ima kamenca
Slika
Uređaj predajte servisnoj službi radi
– Filter za gorivo je zaprljan
otklanjanja kamenca.
Zamenite filter za gorivo.
Uređaj se stalno uključuje i
isključuje kada je pištolj za prskanje
Garancija
zatvoren
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
– Curenje u sistemu visokog pritiska
izdala naša nadležna distributivna
organizacija. Eventualne smetnje na
Proverite sistem visokog pritiska i
uređaju za vreme trajanja garancije
priključke na zaptivanje
otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvodnji.
250 SR
– 9

Nivo jačine zvuka dB(A)
Pribor i rezervni delovi
HDS 5/11 U, HDS 5/15:
Izmerena: 91
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
Zagarantovana: 94
rezervni delovi koje dozvoljava
HDS 5/11 UX, HDS 5/13:
proizvođač. Originalan pribor i originalni
Izmerena: 91
rezervni delovi garantuju za to da
Zagarantovana: 93
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
5.957-976
delova naći ćete na kraju ovog radnog
uputstva.
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
– Dodatne informacije o rezervnim
poslovodstva.
delovima dobićete pod
www.kaercher.com u delu Servis
(Service).
CEO
Head of Approbation
Izjava o usklađenosti sa
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
propisima EZ
S. Reiser
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
odgovara osnovnim zahtevima dole
71364 Winnenden (Germany)
navedenih propisa Evropske Zajednice o
Tel.: +49 7195 14-0
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
Faks: +49 7195 14-2212
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
Winnenden, 2010/09/01
promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
visokim pritiskom
Tip: 1.064-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2000/14/EZ
2004/108/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
HDS 5/11, HDS 5/13:
EN 61000–3–3: 2008
HDS 5/15:
EN 61000–3–11: 2000
Primenjeni postupak ocenjivanja
usklađenosti:
2000/14/EZ: Prilog V
– 10
251SR

Tehnički podaci
HDS 5/11 HDS 5/13 HDS 5/15
Priključak na električnu mrežu
Napon V 220 230 240 220 230 240 220 230 240
Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50
Priključna snaga kW 2,2 2,6 2,7
Osigurač (inertni) A 16 16 13 16 16 13 16 16 13
Stepen zaštite -- IPX5 IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I I
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- -- (0.380+j0.237)
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 500 (8,3) 550 (9,2) 500 (8,3)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda
m 0,5 0,5 0,5
(20°C)
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Prečnik dovodnog creva (min.) inč 1/2 1/2 1/2
Dužina dovodnog creva (min.) m 7,5 7,5 7,5
Podaci o snazi
Količina protoka vode l/h (l/min) 450 (7,5) 500 (8,3) 450 (7,5)
Radni pritisak vode (sa standardnom
MPa (bar) 11,0 (110) 12,5 (125) 15,0 (150)
mlaznicom)
Maks. radni nadpritisak (sigurnosni
MPa (bar) 16,5 (165) 18,0 (180) 20,0 (200)
ventil)
Maksimalna radna temperatura °C 80 80 80
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6)
Snaga gorionika kW 26 29 26
Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 2,7 3,1 2,7
Povratna udarna sila ručne prskalice
N 18,1 21,4 20,8
(maks.)
Veličina mlaznica (UX) -- 032 (033) 034 028
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 76 76 77
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3 3 3
Nivo zvučne snage L
WA
+
dB(A) 94 (93) 93 94
nepouzdanost K
WA
(UX)
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
2,4 1,0 0,9
2
Cev za prskanje m/s
1,4 1,1 1,1
2
Nepouzdanost K m/s
0,3 0,3 0,3
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili
Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
dizel
ili dizel
ili dizel
Količina ulja l 0,1 0,1 0,2
Vrsta ulja Motorno
Kataloški br.
Kataloški br.
Kataloški br.
ulje 15W40
6.288-050.0
6.288-050.0
6.288-050.0
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina (UX) mm 618 x 618 x 994
618 x 618 x
618 x 618 x
(1163)
994 (1163)
994 (1163)
Tipična radna težina (UX) kg 70 (72) 74 (76) 76 (78)
Rezervoar za gorivo l 6,5 6,5 6,5
252 SR
– 11

Преди първото използване на
Опазване на околната среда
Вашия уред прочетете това
Български
оригинално инструкцуя за работа,
Опаковъчните материали мо-
действайте според него и го запазете за
гат да се рециклират. Моля не
по-късно използване или за следващия
хвърляйте опаковките при до-
притежател.
машните отпадъци, а ги пре-
– Преди първото пускане в експлоата-
дайте на вторични суровини с
ция непременно прочетете Упътва-
цел повторна употреба.
нето за експлоатация № 5.951-949.0!
Старите уреди съдържат цен-
– При транспортни дефекти незабавно
ни материали, подлежащи на
информирайте търговеца.
рециклиране, които могат да
– Съдържанието на опаковката да се
бъдат употребени повторно.
провери при разопаковане. Вижте
Батерии, масла и подобни на
обема на доставка на фиг. 1
тях не бива да попадат
в окол-
Съдържание
ната среда. Поради това моля
отстранявайте старите уреди,
Опазване на околната среда BG . . .1
използвайки подходящи за
Символи в Упътването за ра-
целта системи за събиране.
бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1
Елементи на уреда. . . . . . BG . . .2
Моля не допускайте в околната среда
да попадат моторно масло, нафта, ди-
Символи на уреда. . . . . . . BG . . .2
зел и бензин. Моля пазете почвата и от-
Употреба по предназначение BG . . .2
странявайте старите масла опазвайки
Указания за безопасност . BG . . .3
околната среда.
Предпазни приспособления BG . . .3
Пускане в експлоатация. . BG . . .3
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .5
намерите на:
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .8
www.kaercher.com/REACH
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .8
Символи в Упътването за
Помощ при неизправности BG . . .9
работа
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . .10
Опасност
Принадлежности и резервни
части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .10
За непосредствено грозяща опасност,
Декларация за съответствие
която води до тежки телесни повреди
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 11
или до смърт.
Технически данни . . . . . . . BG . .12
몇 Предупреждение
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до тежки телесни
повреди или смърт.
Внимание
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до леки телесни по-
вреди или материални щети.
– 1
253BG

Елементи на уреда
Цветно обозначение
– Обслужващите елементи за процеса
Фигура
на обслужване са жълти.
1 Маркуч за работа под налягане
– Обслужващите елементи за под-
2 Държател за кабела
дръжка и сервиз са светлосиви.
3 Отвор за пълнене с гориво
4 Индикатор за нивото
Символи на уреда
5 Поставка за дюзата
Силните струи под наляга-
6 Електрически захранващ кабел
не могат при неправилно
7 Помпа под високо налягане
ползване да са опасни. Не
8 Комплект извод за вода
насочвайте струята към
9 Извод за високо налягане (само HDS
хора, животни, активни
5/xx U)
електрически уреди или
10 Поставка за стоманената тръба
към самия уред. Експлоатацията на
11 Захранване с вода с филтър
уреда за почистване с високо налягане
12 Ключ на уреда
е позволена само, когато той стои от-
13 Капак
на уреда
весно.
14 Дръжка за носене
Уред с барабан на маркуча:
15 Отвор за излизане на въздух на мар-
Опасност от изгаряне пора-
куча за работа под налягане (само
ди горещи повърхности!
HDS 5/xx UX)
16 Опори
17 Колело
Употреба по
18 Горелката
предназначение
19 Поставка за маркуча (само HDS 5/xx U)
20 Барабан за маркуча (само HDS 5/xx U)
– Почистване на: машини, превозни
21 Маркуч за всмукване на почистващо
средства, строителни конструкции,
средство с филтър
инструменти, фасади, тераси, гра-
22 Държач за тръбата за разпръскване
дински уреди и т.н.
23 Типова табелка
– Експлоатацията на уреда за почист-
24 Закопчалка на капака
ване с високо налягане е позволена
25 Манивела
за барабана за маркуча
само, когато той стои отвесно.
(само HDS 5/xx U)
– По време на работа уреда да не се
26 Плъзгаща скоба
оставя без надзор.
27 Маркировка на дюзата
Опасност
28 Тройна дюза
Опасност от нараняване! При използ-
29 Тръба за разпръскване
ване на бензиностанции или други
30 Предпазна спирачка на пистолета за
опасни области да се спазват съот-
ръчно пръскане
ветните разпоредби за безопасност.
31 Лост на пистолета за ръчно пръскане
Моля съдържащите минерални масла
32 Пистолет за ръчно пръскане
отпадни води да да не се оставят да по-
падат в почвата, водните басейни или
канализацията. По тази причина моля
миенето на мотори или долните части
на пода да се извършва само на подхо-
дящи места с маслоуловители.
254 BG
– 2

Указания за безопасност
Ограничител температура
отработени газове
– Да се спазват съответните нацио-
нални изисквания на законодателя
Ограничителят температура отработени
за струйни апарати.
газове изключва уреда при достигане на
твърде висока температура на отрабо-
– Да се спазват съответните нацио-
тените газове.
нални изисквания на законодателя
за предпазване от злополуки. Струй-
Прекъсвач за защита на
ните апарати трябва да се проверя-
намотките
ват редовно и резултата от
Прекъсвачът за защита на намотките в
проверката да се записва.
намотката на мотора
на задвижването
– Загряващото приспособление на
на помпата изключва мотора при тер-
уреда е горивна инсталация. Горив-
мично претоварване.
ните инсталации трябва да се прове-
ряват редовно в съответствие с
Предпазна спирачка
националните изисквания на законо-
Предпазното спирачно зъбно колело на
дателя.
пистолета за ръчно пръскане предо-
Предпазни приспособления
твратява неволно включване на уреда.
Предпазните приспособления служат за
Пускане в експлоатация
защита на потребителя и не бива да се
몇 Предупреждение
спират или да се пренебрегва тяхната
Опасност от нараняване! Уредът, за-
функция.
хранващите кабели, маркучът за рабо-
Пневматичен прекъсвач
та под налягане и връзките трябва да
Пневматичният прекъсвач изключва
бъдат в отлично състояние. Ако уре-
уреда при затваряне на пистолета
за
дът не е в отлично състояние, използ-
ръчно пръскане и при отваряне отново
ването му е забранено.
го включва.
Да се монтира пистолета за ръчно
Предпазен клапан
разпръскване
– Предпазният клапан отваря при
Тръбата за разпръскване да се свърже
свръхналягане на котела или когато
с пистолета за ръчно разпръскване.
преливният вентил респ. пневматич-
Дюзата да се монтира
на тръбата за
ният прекъсвач са дефектни.
разпръскване (маркировки на пръс-
– Предпазният клапан е настроен и
тена за настройка горе).
пломбиран още в завода. Настройка
Уред без барабан на маркуча:
само в сервиза.
Маркуча за работа под налягане да
се монтира на извод високо налягане
Предпазител против липса на
на уреда.
вода
Предпазителят против липса на вода
предотвратява включването на горелка-
та при недостатъчна вода.
– 3
255BG

Да се долее гориво
Захранване с вода
Опасност
몇 Предупреждение
Опасност от експлозия! Сипвайте
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
само дизелово гориво или лека нафта.
снабдителната компания.
Възможна е експлоатация с биодизел
Съгласно валидните разпоред-
съгл. EN 14214 (от 6 °C външна темпе-
би не се позволява използване
на уреда в мрежата за питейна
ратура нагоре). Забранява се използва-
вода без разделител на систе-
нето на неподходящи горива, напр.
мата. Използвайте подходящ раздели-
бензин.
тел на системата на фирма KARCHER
Внимание
или като алтернатива разделител на
Никога не работете с уреда с празен
системата съгл. EN 12729 тип BA.
резервоар за гориво. В противен слу-
Преминалата през разделителя на
системата вода се определя
като не-
чай ще се разруши горивната помпа.
годна за пиене.
Това
важи и в режим на работа със сту-
дена вода.
Внимание
Да се отвори капачката за зареждане.
Разделителят на системата трябва да
Да се долее гориво.
бъде свързван винаги към захранването
с вода, никога директно към уреда!
Затворете капачката на резервоара.
Параметрите за свързване вижте от
Избършете изтеклото навън гориво.
Технически данни.
Работа с почистващи средства
Закрепете захранващия маркуч (ми-
нимална дължина 7,5 м, минимален
Внимание
диаметър 1/2“) със скоба за маркучи
Опасност от нараняване!
към комплекта извод за вода.
– Използвайте само продукти на Кер-
Захранващия маркуч да
се подвърже
хер.
към извода за вода на уреда и за-
– В никакъв случай не засмуквайте
хранване с вода (напр. воден кран).
разтворители (бензин, ацетон, раз-
Указание: Захранващият маркуч и ско-
редители и т.н.).
бата за маркучи не се съдържат в обема
– Да се избягва контакт с очите и кожа-
на доставката.
та.
Да се изсмуче водата от
– Да се спазват указанията за безопас-
резервоара
ност и работа на производителя на
почистващия препарат.
Смукателния маркуч (диаметър ми-
Керхер предлага индивидуална про-
нимум 1/2“) да се свърже с филтър
грама за почистване и използване на
(принадлежност) към извода за вода.
средства за поддръжка.
– Макс. височина на засмукване: 0,5 м
Вашият търговец с удоволствие ще Ви
Опасност
посъветва.
Никога не засмуквайте вода от резер-
Долейте/сменете външния резерво-
воар за питейна вода. Никога не зас-
ар за почистващ препарат.
муквайте течности съдържащи
разтворители като разредители за
лакове, бензин, масло или нефилтрира-
на вода. Уплътненията на уреда не са
устойчиви на разтворители. Силно
разпръскваната струя от разтвори-
тели е лесно възпламенима, експлозив-
на и отровна.
256 BG
– 4

– Опасност от увреждане! Никога не
Електрозахранване
работете с уреда без филтър в из-
– За параметрите за свързване виж Тех-
вода за вода.
нически данни и типовата табелка.
– Опасност от увреждане! Не поста-
– Електрическия извод трябва да се
вяйте предмети (маркучи и т.н.) в
изпълни от електротехник и да съот-
респ. над димната тръба.
ветства на IEC 60364-1.
– Уред с барабан на маркуча:
Поставете ключа на уреда на поло-
Маркуча за работа под налягане ви-
жение „0/OFF“.
наги да се развива напълно.
Включете щепсела в електрическата
Указания за безопасност
мрежа.
Опасност
몇 Предупреждение
Опасност от нараняване от електри-
При продължителна употреба на уреда
чески удар.
поради вибрациите може да се получи
– Неподходящите удължители мо-
смущение в оросяването с кръв на ръ-
гат да са опасни. На открито из-
цете.
ползвайте само съответно
Не може да се определи общовалидна
разрешените и обозначени удължи-
продължителност за използването, защо-
тели с достатъчно сечение.
то то може да зависи от много фактори:
– Удължителите винаги трябва да се
– Лично предразположение към лошо
развиват напълно.
оросяване (често студени пръсти,
сърбеж на пръстите).
– Щепселът, щекерът и куплунгът
на използвания удължител трябва
– Ниска околна температура. Носете
да са водоустойчиви.
топли ръкавици за защита на ръцете.
– Здравото хващане възпрепятства
Внимание
оросяването.
Не бива да се надвишава максимално
– Непрекъснатата работа е по-лоша от
допустимото пълно напрежение на
прекъсвана от паузи работа.
мрежата на електрическата точка за
При редовно продължаващо дълго из-
присъединяване (вижте Технически
ползване на уреда и при повторна поява
данни). При неясноти по отношение на
на съответните признаци (например
наличното на Вашата точка за присъ-
сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви
единяване пълно напрежение на мрежа-
препоръчваме преглед при лекар.
та моля да се
свържете с Вашето
предприятие по електрозахранване.
Отваряне/ затваряне на капака на
уреда
Обслужване
Фигура
Опасност
Деблокирайте закопчалката на капа-
Опасност от експлозия!
ка с отвертка, завъртете капака на
Не пръскайте възпламеняеми течно-
уреда напред и
го откачете.
сти.
Фигура
Внимание
Окачете капака на уреда (вижте
– Никога не работете с уреда с пра-
стрелките), завъртете го нагоре и
зен резервоар за гориво. В проти-
фиксирайте закопчалката на капака.
вен случай ще се разруши
горивната помпа. Това важи и в ре-
жим на работа със студена вода.
– 5
257BG

Видове режим
Кръгла струя под високо на-
лягане (0°) за особено упо-
Фигура
рити замърсявания
0/OFF =Изкл
Плоска струя с ниско наляга-
1 Режим със студена вода
не (CHEM) за работа с по-
2 Режим с гореща вода
чистващи средства или
почистване с малко налягане
Включване на уреда
Плоска струя под високо на-
Прекъсвача на уред да се настрои на
лягане (25°) за замърсява-
желания вид режим.
ния с голяма площ
Уредът заработва за кратко и се изключ-
ва, щом се постигне работното налягане.
Работа с почистващи средства
Да се освободи пистолета за ръчно
– За да щадите околната среда, под-
пръскане.
хождайте пестеливо към почиства-
При задействане на пистолета за ръчно
щото средство.
пръскане уредът отново се
включва.
– Почистващият препарат трябва да
Указание: Ако от дюзата за високо наля-
бъде подходящ за повърхността за
гане не изтича вода, да се обезвъздуши
почистване.
помпата.
Фигура
Да се обезвъздуши помпата:
Да се извади всмукващия маркуч по-
При отворен пистолет ръчно пръска-
чистващ препарат.
не уреда многократно да се включи и
Завъртете филтъра на маркуча за
изключи с ключа на уреда.
всмукване на почистващ препарат, за
Указание: При демонтаж на тръбата за
да дозирате почистващия препарат.
разпръскване от пистолета за ръчно
Окачете маркуча за всмукване на по-
пръскане
се ускорява процеса на обез-
чистващо средство в съд с почиства-
въздушаване.
що средство.
Прекъсване на работа
Поставете го
на „CHEM“.
Освободете лоста на пистолета за
Почистване
ръчно пръскане, уредът се изключва.
Отново издърпайте лоста на писто-
Концентрацията на почистващия
лета за ръчно пръскане, уредът от-
препарат да се настроят съобразно
ново се включва.
повърхността за почистване.
Указание: Струята под високо налягане
Изберете тип на струята
да се насочи първо от по-голямо раз-
Затваряне на пистолета за ръчно
стояние към обекта за почистване, за да
пръскане.
се предотвратят повреди поради твърде
Осигурете лоста на пистолета за
високо налягане.
пръскане на ръка с предпазната спи-
Препоръчителен метод на почистване
рачка.
– Разтваряне на мръсотия:
Да се завърти корпуса на дюзата, до-
Почистващото средство да се впръс-
като желания символ с маркировка
ка пестеливо и да се остави да по-
съвпадне:
действа 1...5 минути, но без да
засъхва.
– Да се отстрани мръсотията:
Разтворената мръсотия да се изплак-
не със струя под високо налягане.
258 BG
– 6

Режим със студена вода
Съхранение на уреда
Отстраняване на леки замърсявания и
Пистолета за ръчно пръскане да се
изплакване, напр.: Градински уреди, те-
постави в държача.
раса, инструменти, и т.н.
Уред без барабан на маркуча:
Поставете ключа на уреда на поло-
Маркуча за работа под налягане да
жение „1“.
се завие и да се закачи над поставка-
та за маркуча.
Режим с гореща вода
Уред с барабан на маркуча:
Опасност
Навийте маркуча за работа под наля-
Опасност от изгаряне!
гане на барабана за маркуча. Вка-
Поставете ключа на уреда на поло-
райте дръжката на манивелата, за да
жение „2“.
блокирате барабана
на маркуча.
Присъединителния кабел да се на-
След работа с почистващи
вие около държача на манивелата.
препарати
Да се закрепи щекера с монтирания
Завейте напълно филтъра на всмук-
клип.
ващия маркуч почистващо средство
Защита от замръзване
(-).
Поставете ключа на уреда на поло-
Внимание
жение „1“.
При замръзване не напълно изпразне-
Изплакнете уреда минимум 1 минута
ния от вода уред ще бъде разрушен.
с чиста вода при отворен пистолет за
Уреда да се оставя на място, където
ръчно пръскане.
не може да замръзне.
Изключване на уреда
Ако уредът е свързан към димна
тръба,
да се има пред вид следното:
Опасност
Внимание
Опасност от изгаряне от гореща во-
Опасност от увреждане поради про-
да! След режим с гореща вода с уреда
никващия през димната тръба студен
трябва да се работи с цел да се охлади
въздух.
минимум две минути със студена вода
При външни температури под 0 °C
при отворен пистолет.
уреда да се отделя от димната тръба.
Поставете ключа на уреда на поло-
Ако не е възможно съхраняване осигу-
жение „0/OFF“.
рено против замръзване, уреда да се
Затворете входа за водата.
спре от експлоатация.
Включете помпата от ключа на уреда
за кратко (прибл. 5 секунди).
Поставете ключа на уреда на поло-
жение „0/OFF“.
Задействайте пистолета за пръскане
на ръка, докато уреда остане без на-
лягане.
Издърпвайте щепсела от контакта
само със сухи ръце.
Отстранете захранването с вода.
Осигурете пистолета за ръчно пръ-
скане.
– 7
259BG

Внимание
Спиране от експлоатация
Опасност от нараняване и повреда!
При по-продължителни прекъсвания на
При транспорт имайте пред вид те-
работа или когато не е възможно съхра-
глото на уреда.
нение осигурено против замръзване:
Положете уреда на задната му стра-
Да се продуха водата.
на и оставете остатъчната вода да
Уреда да се изплакне с препарат за
изтече.
защита от замръзване.
За транспорт на по-дълги отсечки
Да се продуха водата
дърпайте уреда след себе си за
Да се развият захранващия маркуч
плъзгащата
скоба.
за вода и маркуча за работа под на-
За носене хванете уреда за дръжки-
лягяне.
те и за плъзгащата скоба.
Фигура
При транспорт в автомобили осигу-
Поставете уреда на
задната му част.
рявайте уреда съгласно валидните
Оставете уреда да работи макс. 1
директиви против плъзгане и прео-
минута в режим със студена вода,
бръщане.
докато се изпразнят помпата и тръ-
Грижи и поддръжка
бопроводите.
Уреда да се изплакне с антифриз
Опасност
Указание: Да се спазват разпоредбите
Опасност от нараняване поради не-
за работа на производителя на препара-
преднамерено потеглящ уред и елек-
та за защита от замръзване.
трически удар.
Налейте конвенционален препарат
Преди всички дейности по уреда той да
за защита от замръзване в извода за
се изключи и да се извади щепсела.
вода.
Поставете ключа на уреда на поло-
Да
се включи уреда (без горелка), до-
жение „0/OFF“.
като уреда бъде напълно изплакнат.
Затворете входа за водата.
По този начин се постига известна коро-
Включете помпата от ключа на уреда
зионна защита.
за кратко (прибл. 5 секунди).
Поставете
ключа на уреда на поло-
Съхранение
жение „0/OFF“.
Внимание
Задействайте пистолета за ръчно
пръскане, докато уреда остане без
Опасност от нараняване и повреда!
налягане.
При съхранение имайте пред вид те-
глото на уреда.
Издърпвайте щепсела от контакта
само със сухи ръце.
Tранспoрт
Отстранете захранването с вода.
Опасност
Осигурете пистолета за ръчно пръ-
скане.
Опасност от нараняване! Опасност
Уреда да се остави да се охлади.
от преобръщане при твърде големи
наклони, при твърде голям страничен
Инспекция за сигурност/Договор
наклон и при нестабилна основа.
за поддръжка
– Придвижвайте уреда само при на-
клони до максимум 2%.
Можете да договорите редовна инспек-
ция за
сигурност с Вашия търговец или
– Уредът да се движи само на укрепе-
да сключите договор за поддръжка.
на основа.
Моля искайте съвети.
260 BG
– 8