Karcher HD 830 BS – страница 7

Инструкция к Автомойке Karcher HD 830 BS

Fagyás elleni védelem

Ápolás és karbantartás

Figyelmeztetés

Kereskedőjével rendszeres biztonsági el-

Sérülésveszély! A készülékben befagyó víz

lenőrzést tud megbeszélni vagy karbantar-

tönkreteheti a készülék alkatrészeit.

tási szerződést köthet. Kérje tanácsunkat.

A készüléket télen fűtött helyiségben tárolja

Balesetveszély

vagy ürítse ki. Hosszabb munkaszünetek-

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

nél ajánlott fagyállószert a készüléken át-

lék által. A készüléken történő munka előtt

pumpálni.

húzza le a gyújtógyertya dugóját.

Víz leeresztése

Égési sérülésveszély! Ne érjen hozzá a for-

Csavarja le a víztápláló-vezeték tömlőt

ró hangtompítókhoz, hengerekhez vagy

és a magasnyomású tömlőt.

hűtőbordákhoz.

A készüléket max. 1 percig hagyja men-

Motor

ni, amíg a szivattyú és a vezetékek ki-

A motor karbantartási munkáit a gyártó ke-

ürülnek.

zelési útmutatójának megfelelően kell elvé-

Öblítse át a készüléket fagyállószerrel

gezni.

Megjegyzés

Magasnyomású szivattyú

Vegye figyelembe a fagyállószer gyártójá-

nak az alkalmazásra vonatkozó előírásait.

Minden üzem előtt

Szivattyúzza át a készüléken a keres-

Ellenőrizze a magasnyomású tömlőt

kedelemben szokványos fagyállószert.

esetleges sérülésekre (pukkadásve-

Ez bizonyos fokú korrózió védelmet is biz-

szély). A sérült magasnyomású tömlőt

tosít.

azonnal cserélje ki.

Ellenőrizze a szivattyú vízzáróságát.

Szállítás

3 csepp/perc a megengedett és ennyi

Vigyázat

távozhat a készülék alsó oldalából. A

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

készülék erős szivárgásánál keresse fel

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

a szervizt.

Tolja a készüléket.

Hetente

Járművel történő szállítás esetén a ké-

Ellenőrizze az olajszintet az olajtartály-

szüléket az adott irányelveknek megfe-

ban.

lelően kell csúszás és borulás ellen

Tejes olajnál (víz az olajban), azonnal

biztosítani.

keresse fel a szervizt.

Tárolás

Tisztítsa ki a vízcsatlakozás szűrőjét.

Tisztítsa ki a tisztítószer-szívócső szű-

Vigyázat

rőjét.

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

Először egy év után vagy 100 üzemóra

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

után, azután évente vagy 500 üzemóra

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

után

szabad tárolni.

Cserélje ki a HD-szivattyú olaját.

Készítsen elő egy kb. 1 liter olajhoz való

felfogóedényt.

Nyissa ki az olaj leengedési csavart.

Engedje le az olajat a felfogóedénybe.

– 6

121HU

Ellenőrizze a víz hozzáfolyó mennyisé-

A használt olajat környezet kímélő módon

get (lásd Műszaki adatok).

távolítsa el vagy adja le egy jóváhagyott

A szivattyú táplálóvezetéke szivárog

gyűjtőhelyen.

vagy el van záródva

Cserélje ki az olaj leeresztő csavar tö-

Ellenőrizze a szivattyú minden tápláló-

mítését.

vezetékét.

Csavarja vissza az olaj leengedési csa-

vart.

A készülék ereszt, víz csöpög a

Az új olajat lassan töltse az olajtartályba

készülék aljából

a „MAX“ jelig.

A szivattyú szivárog

Megjegyzés

Megjegyzés

A légbuborékoknak el kell tudni illanni.

3 csepp/perc a megengedett.

A olaj fajtáját és a töltési mennyiséget

A készülék erős szivárgásánál a szer-

lásd a Műszaki adatoknál.

vizzel ellenőriztesse.

Üzemzavarok

A szivattyú kopog

Balesetveszély

A szivattyú táplálóvezetéke szivárog

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

Ellenőrizze a szivattyú minden tápláló-

lék által. A készüléken történő munka előtt

vezetékét.

húzza le a gyújtógyertya dugóját.

Levegő a rendszerben

Égési sérülésveszély! Ne érjen hozzá a for-

Légtelenítse a készüléket.

ró hangtompítókhoz, hengerekhez vagy

Nem szívja fel a tisztítószert

hűtőbordákhoz.

Balesetveszély

A szórófej „Magasnyomás“-ra van állítva

Üzemzavarok esetén, melyek jelen fejezet-

Állítsa a szórófejet „CHEM“-re.

ben nem szerepelnek, kérdéses esetben

A szűrős tisztítószer-szívócső szivárog

és kifejezett utasítás esetén keresse fel a

vagy el van záródva

szerviz szolgálatot.

Ellenőrizze/tisztítsa ki a szűrős tisztító-

szer-szívócsövet.

A készülék nem megy

A visszacsapó szelep a tisztítószer-szí-

Vegye figyelembe a motor gyártójának ke-

vócső végén beragadt

zelési útmutatóját!

Tisztítsa meg/cserélje ki a visszacsapó

A készülék nem termel nyomást

szelepet a tisztítószer-szívócső végén.

A tisztítószer-adagolószelep be van

A motor üzemi fordulatszáma túl ala-

zárva vagy szivárog/el van záródva

csony

Nyissa ki vagy ellenőrizze/tisztítsa ki a

Ellenőrizze a motor üzemi fordulatszá-

tisztítószer-adagolószelepet.

mát (lásd Műszaki adatok).

Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a

A szórófej „CHEM“-re van állítva.

készüléket a szervizzel kell ellenőriztet-

Állítsa a szórófejet „Magasnyomás“-ra.

ni.

A szórófej el van záródva/elkopott

A szórófejet tisztítsa/cserélje ki

A vízcsatlakozás szűrője piszkos

Tisztítsa ki a szűrőt.

Levegő a rendszerben

Légtelenítse a készüléket.

A víz hozzáfolyó mennyiség kevés

122 HU

– 7

Alkatrészek

EK konformitási nyiltakozat

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

ket szabad használni, amelyeket a

megnevezett gép tervezése és építési

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

módja alapján az általunk forgalomba ho-

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

ják azt, hogy a készüléket

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

biztonságosan és zavartalanul lehes-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

sen üzemeltetni.

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

Az üzemeltetési útmutató végén talál

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

Termék: Nagynyomású tisztító

ges alkatrészekről.

Típus: 1.187-xxx

További információkat az alkatrészek-

Vonatkozó európai közösségi irányel-

ről a www.kaercher.com címen talál a

vek:

'Service' oldalakon.

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2000/14/EK

Garancia

2004/108/EK

Alkalmazott harmonizált szabványok:

Minden országban az általunk bejegyzett

EN 60335–1

forgalmazó által közzétett garancia-feltéte-

EN 60335–2–79

lek érvényesek. A készülék esetleges hibá-

EN 55012: 2007 + A1: 2009

it a jótállási időn belül költségmentesen

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

megszüntetjük, ha azok anyag- vagy gyár-

Alkalmazott összehangolt normák:

tási hibára vezethetők vissza.

-

Követett megfelelés megállapítási eljá-

A garancia csak akkor lép életbe, ha az el-

rás:

adó a mellékelt válaszkártyát a vásárláskor

2000/14/EK: V. függelék

teljesen kitölti, lepecsételi és aláírja, majd

Hangteljesítményszint dB(A)

ezután Ön azt az országában illetékes for-

Mért: 108

galmazónk címére megküldi.

Garantált: 109

Garanciális igény esetén kérjük, hogy a tar-

tozékokkal és a vásárlási bizonylattal

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

együtt forduljon kereskedőjéhez, vagy a

felhatalmazásával lépnek fel.

legközelebbi, ilyen esetek intézésére jogo-

sult ügyfélszolgálati telephez.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

– 8

123HU

Műszaki adatok

Típus HD 830 BS

Motor

Honda benzinmotor GC 160, 1 henger, 4 ütem

Névleges teljesítmény 3600 1/min esetén kW (PS) 3,6 (5)

Üzemi fordulatszám 1/min 3300±100

Üzemanyag tartály l 2

Üzemanyag Benzin, ólommentes *

Védelmi fokozat IPX5

* A készülék alkalmas az E10-es üzemanyaghoz

Vízcsatlakozás

Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 60

Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)

Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa (bar) 1 (10)

Összekötő tömlő Megrendelé-

4.440-207

si szám

Összekötő tömlő hossza (min.) m 7,5

Összekötő tömlő átmérője (min.) 3/4

Szívásmagasság nyitott tartályból (20 °C) m 1

Szivattyú

Munkanyomás MPa (bar) 14 (140)

Szállított mennyiség l/h (l/min) 600 (10)

Szórófej nagyság 040

Max. üzemi túlnyomás MPa (bar) 16 (160)

Olaj mennyiség - szivattyú l 0,3

Olaj fajta - szivattyú Motorolaj

Megrendelési szám 6.288-

15W40

050.0

Tisztítószer felszívás l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)

A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 28

Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 85

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 1

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság K

WA

dB(A) 101

Méretek és súly

hosszúság x szélesség x magasság mm 1045 x 582 x 655

Tipikus üzemi súly kg 32,2

124 HU

– 9

Před prvním použitím svého za-

Pro bezpečnost

řízení si přečtěte tento původní

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

Před prvním uvedením do provozu bezpod-

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

mínečně čtěte bezpečnostní pokyny č.

tele.

5.951-949.0!

Při přepravních škodách ihned informujte

Symboly použité v návodu k

obchodníka.

obsluze

Obsah

Nebezpečí!

Obsah. . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1

smrti.

Pro bezpečnost . . . . . . . . . CS . . .1

Ochrana životního prostředí CS . . .2

Upozorně

Správné používání . . . . . . . CS . . .2

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

Bezpečnostní prvky . . . . . . CS . . .3

něním nebo k smrti.

Uvedení přístroje do provozu CS . . .3

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4

Pozor

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6

ním nebo k věcným škodám.

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .6

Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6

Symboly na zařízení

Náhradní díly . . . . . . . . . . . CS . . .7

Vysokotlaké vodní paprsky mo-

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .7

hou být při neodborném použí-

Prohlášení o shodě pro ES CS . . .8

vání nebezpečné.

Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .9

Vysokotlakým vodním pa-

prskem se nesmí mířit na oso-

Přehled

by, elektrickou výstroj pod

1Ruční stříkací pistole

napětím, ani na zařízení samot-

2 Proudová trubice

né.

3 Sací hadice na čisticí prostředek s fil-

Nebezpečí otravy! Nevdechujte

trem

výfukové plyny.

4 Olejová plnící nádrž

5Přípojka na vodu se sítkem

Nebezpečí popálení! Varování

6Přípojka vysokého tlaku

před horkými montážními sku-

7 Vysokotlaká hadice

pinami.

8Ruční startování

Podle platných předpisů nesmí

9 Nádrž na pohonné hmoty

být zařízení nikdy provozováno

10 Trojitá tryska

na vodovodní síti bez systémo-

Barevné označení

vého oddělovače. Jedná se o

vhodný systémový oddělovač

Obslužné prvky čisticího procesu jsou

firmy Kärcher nebo alternativně

žluté.

systémový oddělovač odpovída-

Obslužné prvky údržby a servisních

jící normě EN 12729 typ BA.

oprav jsou světle šedé.

– 1

125CS

Bezpečnostní pokyny

Ochrana životního prostředí

Nebezpečí!

Obalové materiály jsou recyklo-

Vysokotlaký čistič neprovozujte, když

vatelné. Obal nezahazujte do

jsou pohonné látky rozlité. Přístroj

domácího odpadu, nýbrž jej

nejdřív přeneste na jiné místo a vyvaruj-

odevzdejte k opětovnému zužit-

te se jisker.

kování.

Pohonné látky neskladujte, nerozlévej-

Přístroj je vyroben z hodnotných

te ani nepoužívejte v blízkosti otevřené-

recyklovatelných materiálů, kte-

ho ohně nebo přístrojů, jako jsou

ré se dají dobře znovu využít.

kamna, kotle, ohřívače vody pod., ve

Baterie, olej a podobné látky se

kterých hoří nebo jiskří.

nesmějí dostat do volného život-

Lehce zápalné předměty a materiály

ního prostředí. Likvidujte proto

udržujte v bezpečné vzdálenosti

staré přístroje ve sběrnách k to-

(nejméně 2 m) od zvukové izolace.

muto účelu určených.

Motor neprovozujte bez zvukové izola-

ce a pravidelně ho kontrolujte, čistěte a

Motorový olej, topný olej, nafta a benzín

v potřebném případě vyměňte.

se nesmějí dostat do okolního prostředí.

Motor nepoužívejte v zalesněné, křovi-

Chraňte půdu a provádějte ekologickou

naté nebo zatravněné krajině bez toho,

likvidaci použitého oleje.

aby byl výfuk vybaven lapačem jisker.

Informace o obsažených látkách

Motor nepoužívejte kromě seřizování s

(REACH)

vyjmutým vzduchovým filtrem nebo bez

Aktuální informace o obsažených látkách

krytu přes nasávací podpěry.

naleznete na adrese:

Neprovádějte úpravy na vodících pruži-

www.kaercher.com/REACH

nách, součástech ovladačů nebo jiných

částech, které mohou způsobit zvýšení

Správné používání

otáček motoru.

Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti-

Nebezpečí popálenin! Nedotýkejte se

cí zařízení

horké zvukové izolace, válců nebo chla-

k čištění nízkotlakým vodním paprskem

dicích žeber.

s použitím čisticích prostředků (např.

Nedávejte ruce a nohy do blízkosti po-

čištění strojů, vozidel, stavebních stro-

hybujících se nebo otáčejících se dílů.

jů, nástrojů),

Nebezpečí otravy! Přístroj nesmí být

k čištění vysokotlakým vodním pa-

provozován v zavřených místnostech.

prskem bez použití čisticích prostředků

(např. čištění fasád, teras, zahradní ná-

Obecné informace

řadí).

Dodržujte aktuálně platné místní právní

Na vytrvalou špínu doporučujeme frézu na

předpisy pro proudové kapalinové čer-

nečistoty jako zvláštní příslušenství.

padlo.

Pozor!

Dodržujte aktuálně platné místní právní

Nebezpečí poranění Při použití u čerpacích

předpisy pro prevenci nehodovosti.

statnic nebo jiných nebezpečných píst

Proudová kapalinová čerpadla je třeba

dbejte na odpovídající bezpečnostní před-

pravidelně testovat a výsledky testů za-

pisy.

znamenávat písemně.

126 CS

– 2

Nenechte odpadní vodu obsahující mine-

Motor

rální oleje odtéct do země, vody nebo ka-

Dbejte na část „Bezpečnostní pokyny“!

nalizace. Oblečení a hadry proto zbavujte

Před uvedením do provozu čtěte návod

oleje pouze na vhodných místech.

k obsluze od výrobce motoru, přede-

vším bezpečnostní pokyny.

Bezpečnostní prvky

Nádrž na pohonné hmoty naplňte bezo-

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-

lovnatým benzinem.

tele a nesmí být uvedeny mimo provoz

Nepoužívejte 2-taktní směs.

nebo obcházena jejich funkce.

Kontrolujte stav oleje v motoru.

Bezpečnostní ventil

Přístroj neprovozujte, když stav oleje po-

klesne pod „MIN“.

Bezpečnostní ventil se otevře v případě pře-

Pokud je to zapotřebí, olej doplňte.

kročení přípustného provozního přetlaku;

voda teče zpátky k sací straně čerpadla.

Sestavení stříkací pistole

Bezpečnostní ventil je od výrobce nastaven

Napojte vysokotlakou hadici a rozpra-

a zaplombován. Nastavení pouze zákaz-

šovací trubku na ruční stříkací pistoli.

nickou službou.

Trysku namontujte na rozprašovací trub-

Termostatický ventil na čerpadle

ku tak, aby vrub označení byl nahoře.

Pevně nasuňte převlečnou matici.

Tepelný ventil se otevře při překročení ma-

ximální povolené teploty vody a odvádí hor-

Vysokotlakou hadici namontujte na vy-

kou vodu do prostoru.

sokotlakou přípojku přístroje.

Tepelný ventil chrání čerpadlo před přehřá-

Přívod vody

tím.

Hodnoty přípojky viz Technické údaje.

Uvedení přístroje do provozu

Upozorně

Pozor!

Dbejte pokynů příslušného dodavatele vody.

Nebezpečí poranění Přístroj, přívodní ve-

Podle platných předpisů nesmí být

dení, vysokotlaká hadice a přípojky musí

zařízení nikdy provozováno na vo-

být v bezvadném stavu. Pokud jejich stav

dovodní síti bez systémového od-

není bez závad, nelze přístroj používat.

dělovače. Je nezbytné používat

systémový oddělovač firmy KÄRCHER

Kontrola množství oleje ve

nebo alternativně systémový oddělovač

vysokotlakém čerpadle

odpovídající normě EN 12729 typu BA. Vo-

Kontrolujte stav oleje vysokotlakého

da, která protekla systémovým děličem, je

čerpadla na olejoměrce.

hodnocena jako nikoliv pitná.

Přístroj neprovozujte, když stav oleje po-

Pozor

klesne pod „MIN“.

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

Pokud je to zapotřebí, doplňte olej (viz

vodu vody nikoliv k přístroji!

technické údaje).

Připojte přívodní hadici k přípojce vody

přístroje a k přívodu vody (například vo-

dovodní kohoutek).

Otevřete přívod vody.

Upozorně

Přívodní hadice není přibalena.

– 3

127CS

Ráfky vozidel/ráfkové ventily můžete

Vysání vody z nádoby

čistit při nejmenším odstupu 30 cm. Ji-

Pozor!

nak může dojít k poškození rávků vozi-

del/ráfkových ventilů vysokotlakým

Nikdy nevysávejte vodu z nádoby na pitnou

paprskem. První známkou poškození je

vodu. Nenasávejte nikdy tekutiny obsahují-

změna barvy ráfků. Poškozené ráfky

cí rozpouštědla, jako ředidlo laku, benzín,

vozidel jsou zdrojem ohrožení.

olej nebo nefiltrovanou vodu. Těsnění v pří-

stroji nejsou odolná vůči rozpouštědlům.

Materiály obsahující azbest a jiné, ob-

Výpary rozpouštědel jsou vysoce vznětlivé,

sahující látky nebezpečné zdraví, ne-

explozivní a jedovaté.

smějí být ostřikovány.

Připojte sací hadici (průměr nejméně 3/

Obsluha vodního paprsku by se měla

4“) s filtrem (příslušenství) na přípojku

chránit vhodným ochranným oděvem.

vody.

Neustále dbejte na pevné sešroubování

Dávkovací ventil čistidla nastavte na

všech přípojných hadic.

„0“.

Spínač ruční stříkací pistole nesmí být

Před uvedením do provozu přístroj od-

při provozu zakleslý.

vzdušněte.

Zapnutí přístroje

Přístroj odvzdušněte

Otevřete přívod vody.

Otevřete přívod vody.

Motor spusťte podle návodu k obsluze

Motor spusťte podle návodu k obsluze

od výrobce motoru.

od výrobce motoru.

Stiskněte páku na stříkací pistoli.

K odvzdušnění přístroje odšroubujte

Volba typu paprsku

trysku a přístroj nechte běžet tak dlou-

ho, dokud nevytéká voda bez bublin.

Otáčejte pouzdrem trysky, dokud požado-

Přístroj vypněte a znovu našroubujte

vaný symbol nesouhlasí s označením:

trysku.

Zavřete ruční stříkací pistoli.

Natočte pouzdro tak, abyste nastavili

Obsluha

požadovaný druh proudu.

Nebezpečí!

Význam symbolů

Přístroj pokládejte na pevný povrch.

Vysokotlaký kulatý paprsek

Vysokotlaký čistič nesmějí obsluhovat

(0°) pro zvláště vytrvalá zne-

děti. (Nebezpečí úrazu následkem ne-

čiště

vhodného používání přístroje).

Nízkotlaký plochý paprsek

Vysokotlaký paprsek vytváří při použí-

(CHEM) pro provoz s čisticím

vání přístroje vysokou hladinu hluku.

prostředkem nebo čištění při

Nebezpečí poškození sluchu. Při práci

malém tlaku

s přístroje noste bezpodmínečně vho-

Vysokotlaký plochý paprsek

dou ochranu sluchu.

(25°) pro velkoplošná znečiště-

Vodní paprsek vycházející z vysokotla-

ké trysky způsobuje zpětný ráz pistole.

Zalomená rozprašovací trubka může

způsobit otáčení. Proto rozprašovací

trubku a pistoli pevně držte.

128 CS

– 4

Provoz s použitím čisticího

Vypnutí přístroje

prostředku

Po provozu se slanou vodou (mořská voda)

přístroj vymývejte nejméně 2–3 minuty při

Upozorně

otevřené ruční stříkací pistoli.

Nevhodné čisticí prostředky mohou poško-

Spínač přístroje na motoru nastavte na

dit jak zařízení tak čištěný předmět. Použí-

„OFF" (vyp) a přitáhněte kohoutek pali-

vejte pouze čisticí prostředky schválené

va.

firmou Kärcher. Řiďte se doporučeným

Zavřete vodovodní přívod.

dávkováním a pokyny, které jsou přiloženy

Odšroubujte z přístroje vodní přívodní

k čisticím prostředkům. V zájmu šetrného

hadici.

přístupu k životnímu prostředí používejte

čisticí prostředky úsporně.

Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud pří-

Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené

stroj není bez tlaku.

na čisticích prostředcích.

Ruční stříkací pistoli zajistěte pomocí

Používat můžete pouze čistidla, se kte-

pojistné západky proti neúmyslnému

rými souhlasí výrobce přístroje.

otevření.

Bezporuchovou práci zajišťují čistidla

Ochrana proti zamrznutí

Kärcher. Nechte si prosím poradit nebo

se podívejte do našeho katalogu nebo

Varování

informačního letáku o čistidlech.

Nebezpečí poškození! Voda zmrzlá v pří-

Zavěšte hadici na čisticí prostředek do

stroji může části přístroje zničit.

nádoby s čisticím prostředkem.

V zimě přístroj skladujte v zatepleném pro-

Trysku nastavte na „CHEM“.

storu nebo vyprázdněte. Při delších pře-

Dávkovací ventil čistidla nastavte na

stávkách v provozu doporučujeme do

požadovanou koncentraci.

přístroje načerpat nemrznoucí směs.

Vypuštění vody

Doporučovaná metoda čiště

Odšroubujte vodní přívodní hadici a vy-

Uvolnění špíny:

sokotlakou hadici.

Úsporně nastříkejte čistidlo a nechte

Přístroj nechte běžet maximálně 1 mi-

působit 1...5 minut, ale nenechte za-

nutu, dokud se čerpadlo a vedení nevy-

schnout.

prázdní.

Odstranění špíny:

Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-

Přístroj vypláchněte nemrznoucí smě

prskem vysokého tlaku.

Upozorně

Po provozu s použitím čisticího pro-

Dbejte pokynů v návodu od výrobce nemrz-

středku

noucí směsi.

Dávkovací ventil čistidla nastavte na „0“.

Načerpejte do přístroje běžnou nemrz-

noucí směs.

Přístroj nejméně 1 minutu vymývejte při

otevřené ruční stříkací pistoli.

Tím se také dosáhne jisté ochrany proti ko-

rozi.

Přerušení provozu

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Upozorně: Když se páčka ruční stříkací

pistole uvolní, běží motor dál s volnoběžnými

otáčkami. Díky tomu voda v čerpadle cirkulu-

je a ohřívá se. Když voda dosáhne maximál-

ně přípustnou teplotu (60°C), otevře se

tepelný ventil a ohřátá voda proudí ven.

– 5

129CS

Týdenní

Přeprava

Zkontrolujte hladinu oleje v olejové ná-

Pozor

drži.

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Při mléčném oleji (voda v oleji) ihned

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

vyhledejte zákaznickou službu.

Zařízení posuňte.

Vyčistěte síto v přípojce vody.

Při přepravě v dopravních prostředcích

Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-

zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-

středku.

pení podle platných předpisů.

Poprvé za rok nebo po 100 provozních

Ukládání

hodin, potom vždy po roce nebo po 500

provozních hodin

Pozor

Vyměňte olej vysokotlaké pumpy.

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Připravte záchytnou nádobu na ca. 1 litr.

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

Vyšroubujte olejový výpustní šroub.

uskladnění.

Vypusťte olej v záchytné nádobě.

Toto zařízení smí být uskladněno pouze v

Starý olej zlikvidujte ekologicky nebo ode-

uzavřených prostorách.

vzdejte na sběrném místě.

Ošetřování a údržba

Vyměňte těsnění šroubu k vypouště

Se svým obchodníkem se můžete dohod-

oleje.

nout na pravidelných bezpečnostních pro-

Našroubujte olejový výpustní šroub.

hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě.

Nový olej pomalu nalijte až ke značce

Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací.

„MAX“ na nádrži.

Nebezpečí!

Upozorně

Hrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně

Vzduchové bubliny musí moci uniknout.

spuštěného zařízení. Před pracemi na zaří-

Druh oleje a doplńované množství viz

zení vždy vytáhněte koncovku zapalovací-

Technické údaje.

ho kabelu.

Nebezpečí popálenin! Nedotýkejte se hor-

Poruchy

ké zvukové izolace, válců nebo chladicích

Nebezpečí!

žeber.

Hrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně

Motor

spuštěného zařízení. Před pracemi na zaří-

zení vždy vytáhněte koncovku zapalovací-

Údržbu motoru provádějte podle pokynů v

ho kabelu.

návodu k obsluze od výrobce motoru.

Nebezpečí popálenin! Nedotýkejte se hor-

Vysokotlaké čerpadlo

ké zvukové izolace, válců nebo chladicích

žeber.

Před každým provozováním

Nebezpečí!

Zkontrolujte, zda není poškozená vyso-

kotlaká hadice (nebezpečí prasknutí).

U poruch, které nejsou vyjmenovány v této

Poškozenou hadici ihned vyměňte.

kapitole, vyhledejte v pochybnostech a v

Zkontrolujte těsnost čerpadla.

případě výslovného odkazu autorizovaný

zákaznický servis.

3 kapky vody za minutu jsou přípustné,

mohou vystupovat na spodni straně pří-

Přístroj neběží

stroje. Při výraznější netěsnosti vyhle-

Dbejte pokynů v návodu k obsluze od vý-

dejte zákaznickou službu.

robce motoru!

130 CS

– 6

Vyčistěte/vyměňte zpětný ventil v pří-

Přístroj netvoří tlak

pojce sací hadice čistidla.

Příliš nízké provozní otáčky motoru

Dávkovací ventil čistidla je zavřený

Zkontrolujte provozní otáčky motoru

nebo netěsný/ucpaný

(viz Technické údaje).

Otevřete nebo zkontrolujte/vyčistěte

Tryska je nastavená na „CHEM“

dávkovací ventil čistidla.

Trysku nastavte na „vysoký tlak“.

Pokud poruchu nelze odstranit, musí

Ucpaná/vymytá tryska

přístroj zkontrolovat zákaznická služba.

Trysku vyčistěte/vyměňte.

Náhradní díly

Síto v přípojce vody znečištěné.

Smí se používat pouze příslušenství a

Vyčistěte síto.

náhradní díly schválené výrobcem. Ori-

Vzduch v systému

ginální příslušenství a originální ná-

Přístroj odvzdušněte.

hradní díly skýtají záruku bezpečného a

Nedostatečné vstupní množství vody

bezporuchového provozu přístroje.

Zkontrolujte množství přívodní vody (viz

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-

Technické údaje).

ních díků najdete na konci návodu k ob-

Přívodní vedení k čerpadlu netěsná

sluze.

nebo ucpaná

Další informace o náhradních dílech

Zkontrolujte všechny přívody k čerpa-

najdete na www.kaercher.com v části

dlu.

Service.

Přístroj teče, voda dole z přístroje

Záruka

odkapává

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

Čerpadlo netěsné

né naší příslušnou distribuční společností.

Upozorně

Případné poruchy přístroje odstraníme bě-

Přípustné jsou 3 kapky/minuta.

hem záruční lhůty bezplatně tehdy, pokud

Při větší netěsnosti nechte přístroj

je jejich příčinou vadný materiál nebo vý-

zkontrolovat zákaznickou službou.

robní závady.

Záruka vstupuje v platnost pouze tehdy,

Čerpadlo klepe

kdy váš obchodník při prodeji zcela vyplnil,

Přívody k čerpadlu netěsné

orazítkoval a podepsal přiložený formulář a

Zkontrolujte všechny přívody k čerpa-

vy jste formulář ppté odeslali na oddělení

dlu.

odbytu společnosti ve své zemi.

Vzduch v systému

V případě uplatňování nároku na záruku se

Přístroj odvzdušněte.

laskavě obraťte spolu s přístrojem, příslu-

šenstvím a dokladem o zakoupení přístroje

Není nasáváno čistidlo

na obchodníka, u kterého jste přístroj za-

Tryska je nastavená na „vysoký tlak

koupili, či na nejbližší službu pro zákazníky

firmy Kärcher.

Trysku nastavte na „CHEM“.

Sací hadice čistidla s filtrem netěsná

nebo ucpaná

Zkontrolujte/vyčistěte sací hadici na čis-

ticí prostředek s filtrem

Zpětný ventil v přípojce sací hadice čis-

tidla ucpaný

– 7

131CS

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

provedeními, příslušným zásadním poža-

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

platnost.

Výrobek: Vysokotlaký čistič

Typ: 1.187-xxx

Příslušné směrnice ES:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2000/14/ES

2004/108/ES

Použité harmonizační normy

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Použité národní normy

-

Použitý postup posuzování shody:

2000/14/ES: Příloha V

Hladinu akustického dB(A)

Namerenou: 108

Garantovanou: 109

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

132 CS

– 8

Technické údaje

Typ HD 830 BS

Motor

benzínový motor Honda GC 160, jednoválcový, čtyř-

taktní

Výkonnost 3600/min kW (PS) 3,6 (5)

Provozní počet otáček 1/min 3300±100

Nádrž na pohonné hmoty l 2

Pohonná látka Benzín, bezolovnatý *

Ochrana IPX5

* v přístroji lze použít palivo E10

Přívod vody

Teplota přívodu (max.) °C 60

Přiváděné množství (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)

Přívodní tlak (max.) MPa (bar) 1 (10)

Přívodní hadice Objednací č. 4.440-207

Délka přívodní hadice (min.) m 7,5

Průměr přívodní hadice (min.) 3/4

Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 1

Čerpadlo

Pracovní tlak MPa (bar) 14 (140)

Čerpané množství l/h (l/min) 600 (10)

Velikost trysky 040

Maximální provozní přetlak MPa (baru) 16 (160)

Množství oleje - čerpadlo l 0,3

Druh oleje - čerpadlo Motorový

Objednací č. 6.288-050.0

olej 15W40

Sání čistícího prostředku l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)

Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole

N28

(max.)

Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 85

Kolísavost K

pA

dB(A) 1

Hladina akustického výkonu L

WA

+ Kolísavost

dB(A) 101

K

WA

Rozměry a hmotnost

Délka x Šířka x Výška mm 1045 x 582 x 655

Typická provozní hmotnost kg 32,2

– 9

133CS

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Za vašo varnost

ve preberite to originalno navo-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

Pred prvim zagonom obvezno preberite

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

varnostna navodila št. 5.951-949.0!

ali za naslednjega lastnika.

Simboli v navodilu za obratovanje

V primeru transportnih poškodb takoj obve-

stite trgovca.

Nevarnost

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

Vsebinsko kazalo

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Vsebinsko kazalo . . . . . . . . SL . . .1

Opozorilo

Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .1

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

Za vašo varnost . . . . . . . . . SL . . .1

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .2

Pozor

Namenska uporaba . . . . . . SL . . .2

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

Varnostne naprave . . . . . . . SL . . .3

do lahkih poškodb ali materialne škode.

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3

Simboli na napravi

Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4

Visokotlačni curki so lahko pri

Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

nestrokovni uporabi nevarni.

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .5

Curka ne smete usmerjati na

Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .5

osebe, živali, aktivno električno

Motnje . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .6

opremo ali na samo napravo.

Nadomestni deli . . . . . . . . . SL . . .7

Nevarnost zastrupitve! Ne vdi-

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7

havajte odpadnih plinov.

ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .8

Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .9

Nevarnost opeklin! Opozorilo

Pregled

na vroče sklope.

1Ročna brizgalna pištola

2 Brizgalna cev

V skladu z veljavnimi predpisi

3 Sesalna cev za čistilo s filtrom

aparat ne sme nikoli delovati

brez ločilnika sistemov na

4 Polnilna posoda za olje

omrežju za pitno vodo. Uporabiti

5 Vodni priključek s sitom

je potrebno ustrezen ločilnik sis-

6 Visokotlačni priključek

temov podjetja Kärcher ali alter-

7 Visokotlačna cev

nativni ločilnik sistemov v skladu

8Ročna zagonska priprava

z EN 12729 Tip BA.

9 Rezervoar za gorivo

10 Trojna šoba

Barvan oznaka

Upravljalni elementi za proces ččenja

so rumeni.

Upravljalni elementi za vzdrževanje in

servisiranje so svetlo sivi.

134 SL

– 1

Varnostna navodila

Varstvo okolja

Nevarnost

Embalažo je mogoče reciklirati.

V primeru razlitja goriva visokotlačnega

Prosimo, da embalaže ne odla-

čistilnika ne smete uporabljati, temveč

gate med gospodinjski odpad,

ga morate prenesti na drugo mesto in

pač pa jo oddajte v ponovno

preprečiti vsakršno tvorbo isker.

predelavo.

Goriva ne smete shranjevati, izlivati ali

Stare naprave vsebujejo po-

uporabljati v bližini odprtega ognja ali

membne materiale, ki so name-

priprav kot so peči, ogrevalni kotli, vodni

njeni za nadaljnjo predelavo.

grelci itd, ki imajo vžigalni plamen ali

Akumulatorji, olja in podobne

lahko tvorijo iskre.

snovi ne smejo priti v okolje.

Lahko vnetljive predmete in materiale

Zato stare naprave zavrzite s

odstranite iz bližine dušilnika zvoka

pomočjo ustreznih zbiralnih sis-

(najmanj 2 m).

temov.

Motorja ne uporabljajte brez dušilnika

zvoka in slednjega redno preverjajte, či-

Pazite, da motorno olje, kurilno olje, dizel-

stite in po potrebi zamenjajte.

sko gorivo in bencin ne pridejo v okolje.

Če izpuh motorja ni opremljen z lovilni-

Varujte tla in staro olje zavrzite v skladu s

kom isker, ga ne smete uporabljati na

predpisi o varstvu okolja.

terenu poraščenem z gozdom, grmov-

Opozorila k sestavinam (REACH)

jem ali travo.

Aktualne informacije o sestavinah najdete na:

Razen pri nastavitvenih delih motor ne

www.kaercher.com/REACH

sme teči z odstranjenim zračnim filtrom

ali brez pokrova preko sesalnega na-

Namenska uporaba

stavka.

Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključno

Na regulirnih vzmeteh, palicah ali dru-

za ččenje z nizkotlačnim curkom in či-

gih delih ne smete izvajati nastavitev, ki

stilom (npr. ččenje strojev, vozil,

bi lahko povzročile povečanje števila vr-

zgradb, orodij),

tljajev motorja.

za ččenje z visokotlačnim curkom

Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se vro-

brez čistila (npr. ččenje fasad, teras,

čega dušilnika zvoka, zilindra ali hladil-

vrtnih naprav).

nih reber.

Za trdovratno umazanijo priporočamo kot

Nikoli ne držite rok ali nog v bližini giba-

poseben pribor frezalo za umazanijo.

jočih ali vrtečih delov.

Nevarnost

Nevarnost zastrupitve! Naprave ne

Nevarnost poškodb! Pri uporabi na bencin-

smete uporabljati v zaprtih prostorih.

skih črpalkah ali drugih nevarnih območjih

Splošno

upoštevajte ustrezne varnostne predpise.

Upoštevajte ustrezne nacionalne pred-

Preprečiti morate, da odpadna voda, ki

pise zakonodajalca za škropilnike teko-

vsebuje mineralna olja, odteka v zemljo,

čin.

tekoče vode ali kanalizacijo. Pranje motor-

Upoštevajte ustrezne nacionalne pred-

jev in podvozij zato izvajajte izključno na

pise zakonodajalca za preprečevanje

ustreznih mestih z lovilci olj.

nesreč. Škropilnik tekočin je potrebno

redno pregledovati in o rezultatu pregle-

da je potrebno podati pismeno izjavo.

– 2

135SL

Varnostne naprave

Montaža ročne brizgalne pištole

Visokotlačno in brizgalno cev povežite z

Varnostne naprave so namenjene zaščiti

ročno brizgalno pištolo.

uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se

izogibati njihovi funkciji.

Šobo montirajte na brizgalno cev tako,

da je markacijska zareza zgoraj.

Varnostni ventil

Trdno privijte prekrovno matico.

Varnostni ventil se odpira pri preseganju

Visokotlačno cev montirajte na visoko-

dovoljenega delovnega nadtlaka; voda

tlačni priključek naprave.

teče nazaj do sesalne strani črpalke.

Vodni priključek

Varnostni ventil je tovarniško nastavljen in

plombiran. Nastavitev sme izvajati le upo-

Priključne vrednosti glejte v Tehničnih

rabniški servis.

podatkih.

Termoventil na črpalki

Opozorilo

Upoštevajte predpise vodovodnega podje-

Termoventil se odpre pri prekoračitvi ma-

tja.

ksimalno dovoljene temperature vode in

V skladu z veljavnimi predpisi apa-

spusti vročo vodo na prosto.

rat ne sme nikoli delovati brez lo-

Termoventil ščiti črpalko pred pregrevanjem.

čilnika sistemov na omrežju za

Zagon

pitno vodo. Uporabiti je potrebno

ustrezen ločilnik sistemov podjetja KÄR-

Nevarnost

CHER ali alternativni ločilnik sistemov v

Nevarnost poškodb! Naprava, dovodi, viso-

skladu z EN 12729 Tip BA. Voda, ki je tekla

kotlačna cev in priključki morajo biti v brez-

skozi sistemski ločevalnik, je klasificirana

hibnem stanju. Če stanje ni brezhibno,

kot nepitna.

naprave ne smete uporabljati.

Pozor

Preverjanje nivoja olja v

Sistemski ločevalnik vedno priključite na

visokotlačni črpalki

oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napravo!

Dovodno cev priključite na vodni priklju-

S pomočjo opazovalnega stekla preve-

ček naprave in na dovod vode (na pri-

rite nivo olja v visokotlačni črpalki.

mer vodno pipo).

Naprave ne smete zagnati, če je nivo olja

padel pod oznako "MIN".

Odprite dovod vode.

Po potrebi olje dolijte (glejte Tehnične

Opozorilo

podatke).

Dovodna cev ni del dobavnega obsega.

Motor

Sesanje vode iz posod

Upoštevajte poglavje "Varnostna navodila"!

Nevarnost

Pred zagonom preberite navodilo za

Nikoli ne sesajte vode iz posode s pitno vo-

obratovanje proizvajalca motorja, pred-

do. Nikoli ne sesajte tekočin, ki vsebujejo

vsem pa upoštevajte varnostna navodila.

topila kot je razredčilo, bencin, olje ali nefil-

Rezervoar za gorivo polnite z neosvin-

trirana voda. Tesnila naprave niso odporna

čenim bencinom.

na topila. Razpršena topila so izjemno vne-

Ne uporabljajte 2-taktne mešanice.

tljiva, eksplozivna in strupena.

Preverite nivo olja v motorju.

Sesalno cev (premer najmanj 3/4") s filtrom

Naprave ne smete zagnati, če je nivo olja

(pribor) priključite na vodni priključek.

padel pod oznako "MIN".

Dozirni ventil za čistilo postavite na "0".

Po potrebi olje dolijte.

Pred obratovanjem napravo odzračite.

136 SL

– 3

Odzračenje naprave

Vklop naprave

Odprite dovod vode.

Odprite dovod vode.

Motor zaženite v skladu z navodilom za

Motor zaženite v skladu z navodilom za

obratovanje proizvajalca motorja.

obratovanje proizvajalca motorja.

Za odzračitev naprave odvijte šobo in

Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole.

pustite napravo teči tako dolgo, da voda

Izbira vrste curka

odteka brez mehurčkov.

Napravo izklopite in šobo ponovno pri-

Zavrtite ohišje šobe, dokler želeni simbol

vijte.

ne sovpada z oznako:

Zaprite ročno brizgalno pištolo.

Uporaba

Obrnite ohišje, da nastavite želeno vr-

sto curka.

Nevarnost

Napravo postavite na trdno podlago.

Pomen simbolov

Visokotlačnega čistilnika ne smejo upo-

Visokotlačni krožni curek (0°)

rabljati otroci. (Nevarnost nesreč zaradi

za posebej trdovratno umaza-

nestrokovne uporabe naprave).

nijo

Med obratovanjem naprave povzroča

Nizkotlačni ravni curek

visokotlačni curek veliko hrupa. Nevar-

(CHEM) za obratovanje s čisti-

nost poškodbe sluha. Pri delu z napra-

lom ali za ččenje z majhnim

vo obvezno nosite ustrezno slušno

pritiskom

zaščito.

Visokotlačni ravni curek (25°)

Vodni curek, ki izhaja iz visokotlačne

za velike umazane površine

šobe, povzroča odboj pištole. Zvita bri-

zgalna cev lahko dodatno povzroči vrtil-

ni moment. Zato brizgalno cev in pištolo

Obratovanje s čistilom

z rokami trdno držite.

Avtomobilske gume/ventili se smejo či-

Opozorilo

stiti le z minimalnim brizgalnim razmi-

Neustrezna čistila lahko napravo in objekt,

kom 30 cm. Sicer lahko visokotlačni

ki ga čistite, poškodujejo. Uporabljajte le či-

curek poškoduje avtomobilske gume/

stilna sredstva, ki jih dovoljuje Kärcher.

ventile. Prvi znak poškodbe je obarva-

Upoštevajte priporočilo za doziranje in na-

nje gume. Poškodovane avtomobilske

potke, ki so priloženi čistilnim sredstvom.

gume predstavljajo vir nevarnosti.

Za varovanje okolja ravnajte varčno s čistili.

Materiali, ki vsebujejo azbest ali druge

Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.

zdravju nevarne snovi, se ne smejo

Uporabljati se smejo le čistila, ki jih do-

škropiti.

pušča proizvajalec naprave.

Za zaščito pred brizgalno vodo mora

Kärcher čistila zagotavljajo nemoteno

uporabnik nositi ustrezno zaščitno

delo. Prosimo, da se posvetujete z nami

opremo.

ali pa zatevajte naš katalog ali informa-

cijske liste o čistilih.

Vedno pazite, da so vse priključne cevi

trdno privite.

Sesalno cev za čistilo obesite v posodo

s čistilom.

Ročica ročne brizgalne pištole med

obratovanjem ne sme biti zagozdena.

Šobo nastavite na "CHEM".

Dozirni ventil za čistilo postavite na že-

ljeno koncentracijo.

– 4

137SL

Priporočljiva metoda ččenja

Izpust vode

Umazanijo raztopite:

Dovodno cev za vodo in visokotlačno

Čistilno sredstvo varčno poškropite in

cev odvijte.

pustite, da 1...5 minut učinkuje, vendar

Napravo pustite teči maks. 1 minuto, da

se ne sme posušiti.

se črpalka in cevi izpraznejo.

Umazanijo odstranite:

Izplakovanje naprave s sredstvom proti

Raztopljeno umazanijo splaknite z viso-

zmrznitvi

kotlačnim curkom.

Opozorilo

Po obratovanju s čistilom

Upoštevajte navodila za rokovanje proizva-

Dozirni ventil za čistilo postavite na "0".

jalca sredstva proti zmrznitvi.

Napravo z odprto ročno brizgalno pišto-

Skozi napravo črpajte standardno sred-

lo najmanj 1 minuto izpirajte.

stvo proti zamrznitvi.

Tako se doseže tudi določena zaščita pred

Prekinitev obratovanja

korozijo.

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

Transport

Opozorilo: Če ročico ročne brizgalne pištole

spustite, bo motor deloval naprej v prostem

Pozor

teku. Na tak način po črpalki kroži voda in se

Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-

tako ogreva. Ko voda doseže maksimalno

tu upoštevajte težo naprave.

dovoljeno temperaturo (60°C), se termoventil

Potiskajte napravo.

odpre in segreta voda izteče.

Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-

Izklop naprave

te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z

vsakokratnimi veljavnimi smernicami.

Po obratovanju s slano vodo (morsko vodo)

napravo z odprto ročno brizgalno pištolo

Skladiščenje

najmanj 2–3 minute izpirajte z vodovodno

vodo.

Pozor

Stikalo naprave na motorju preklopite

Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-

na "OFF" in zaprite pipo za gorivo.

vanju upoštevajte težo naprave.

Zaprite dovod vode.

Ta naprava se sme shraniti le v notranjih

prostorih.

Dovodno cev za vodo odvijte z naprave.

Pritiskajte ročno brizgalno pištolo, do-

Nega in vzdrževanje

kler naprava ni več pod pritiskom.

S trgovcem se lahko dogovorite o rednem

Ročno brizgalno pištolo z zaščitno za-

varnostnem pregledu ali sklenete vzdrže-

skočko zavarujte pred nehotenim odpi-

valno pogodbo. Prosimo, da se z nami po-

ranjem.

svetujete.

Zaščita pred zamrznitvijo

Nevarnost

Opozorilo

Nevarnost poškodb zaradi nehotenega za-

gona naprave. Pred delom na napravi iz-

Nevarnost poškodbe! Zmrznjena voda v

vlecite vtič vžigalne svečke.

napravi lahko uniči dele naprave.

Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se vročega

Pozimi shranjujte napravo v ogrevanem

dušilnika zvoka, zilindra ali hladilnih reber.

prostoru ali pa jo izpraznite. Pri daljših

obratovalnih premorih je priporočljivo skozi

napravo prečrpati sredstvo proti zamrznitvi.

138 SL

– 5

Motor

Motnje

Vzdrževalna dela na motorju izvajajte v

Nevarnost

skladu s podatki v Navodilu za obratovanje

Nevarnost poškodb zaradi nehotenega za-

proizvajalca motorja.

gona naprave. Pred delom na napravi iz-

Visokotlačna črpalka

vlecite vtič vžigalne svečke.

Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se vročega

Pred vsakim obratovanjem

dušilnika zvoka, zilindra ali hladilnih reber.

Preverite morebitne poškodbe visoko-

Nevarnost

tlačne cevi (nevarnost razpočenja). Po-

Pri motnjah, ki v tem poglavju niso navede-

škodovano visokotlačno gibljivo cev

ne, je potrebno v primeru dvoma in pri iz-

takoj zamenjajte.

recnem navodilu poiskati pooblaščeno

Preverite tesnost črpalke.

servisno službo.

3 kapljice vode na minuto so dopustne

in lahko kapljajo na spodnji strani na-

Naprava ne deluje

prave. Pri večji netesnosti se obrnite na

Upoštevajte opozorila v navodilu za obrato-

uporabniški servis.

vanje proizvajalca motorja!

Tedensko

Naprava ne ustvarja pritiska

Preverite nivo olja v posodi za olje.

Obratovalno število obratov motorja je

Pri mlečnem olju (voda v olju) se takoj

prenizko

obrnite na uporabniški servis.

Preverite obratovalno število obratov

Očistite sito v vodnem priključku.

motorja (glejte Tehnične podatke).

Očistite filter na sesalni cevi za čistilo.

Šoba je nastavljena na "CHEM"

Prvič po enem letu ali po 100 delovnih

Šobo nastavite na "Visok tlak".

urah, nato letno ali po 500 delovnih urah

Šoba je zamašena/izprana

Zamenjajte olje v VT-črpalki.

Očistite/zamenjajte šobo.

Pripravite lovilno posodo za ca. 1 liter

Sito v vodnem priključku je umazano

olja.

Očistite sito.

Izvijte izpustni vijak za olje.

Zrak v sistemu

Olje izpustite v lovilno posodo.

Napravo odzračite.

Staro olje zavrzite v skladu s predpisi o

Dovodna količina vode je premajhna

varstvu okolja ali ga oddajte v pooblašče-

Preverite dovodno količino vode (glejte

nem zbirnem mestu.

Tehnične podatke).

Zamenjajte tesnilo izpustnega vijaka za

Dovodi k črpalki so netesni ali zamašeni

olje.

Preverite vse dovode k črpalki.

Uvijte izpustni vijak za olje.

Naprava pušča, spodaj kaplja voda

Počasi nalijte novo olje do oznake

"MAX" na posodi za olje.

Črpalka je netesna

Opozorilo

Opozorilo

Zračni mehurčki morajo uhajati.

Dopustne so 3 kaplje/minuto.

Vrste olja in količina polnjenja glej teh-

Pri večji netesnosti mora napravo pre-

nične podatke.

gledati uporabniški servis.

– 6

139SL

Črpalka ropota

Garancija

Dovodi k črpalki so netesni

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

Preverite vse dovode k črpalki.

jih določa naš pooblaščen prodajalec. Mo-

Zrak v sistemu

rebitne nepravilnosti na napravi, ki bi bile

Napravo odzračite.

posledica materialnih oziroma proizvodnih

napak, odpravimo brezplačno v času traja-

Čistilo se ne vsesa

nje garancije.

Šoba je nastavljena na "Visok tlak"

Garancija stopi v veljavo z dnem nakupa in

samo takrat, ko prodajalec izpolni priložen

Šobo nastavite na "CHEM".

vprašalnik pri prodaji, ga požigosa in podpi-

Sesalna cev za čistilo s filtrom je nete-

še in vi takoj za tem pošljete vprašalnik na

sna ali zamašena

našo distribucijsko hišo.

Preverite/očistite sesalno cev za čistilo

V primeru uveljavljanja garancije se obrnite

s filtrom.

s priborom in originalnim računom na naj-

Protipovratni ventil v priključku sesalne

bližjega pooblaščenega prodajalca ali na

cevi za čistilo je zlepljen

najbližji pooblaščen servis.

Očistite/zamenjajte protipovratni ventil

v priključku sesalne cevi za čistilo.

Dozirni ventil za čistilo je zaprt ali nete-

sen/zamašen

Odprite ali preverite/očistite dozirni ven-

til za čistilo.

Če motnje ni možno odpraviti, mora na-

pravo pregledati uporabniški servis.

Nadomestni deli

Uporabljati se smejo le pribor in nado-

mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.

Originalni pribor in originalni nadome-

stni deli zagotavljajo varno in nemoteno

obratovanje naprave.

Izbor najpogosteje potrebnih nadome-

stnih delov najdete na koncu navodila

za obratovanje.

Dodatne informacije o nadomestnih de-

lih najdete na strani www.kaercher.com

v območju "Service".

140 SL

– 7