Karcher HD 830 BS – страница 11

Инструкция к Автомойке Karcher HD 830 BS

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

Motor

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

Obratite pažnju na odlomak

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

"Sigurnosne napomene"!

Motore i donje delove vozila stoga perite

Pre stavljanja u pogon pročitajte i

samo na prikladnim mestima uz primenu

obratite pažnju na radno uputstvo koje

separatora ulja.

izdaje proizvođač motora, a

prvenstveno na sigurnosne napomene.

Sigurnosni elementi

Rezervoar za gorivo napunite

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

bezolovnim benzinom.

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

Nemojte koristiti 2-taktnu mešavinu.

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

Proverite nivo motornog ulja.

Sigurnosni ventil

Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko je

nivo ulja opao ispod oznake "MIN".

Sigurnosni ventil se otvara u slučaju

Dopunite ulje prema potrebi.

prekoračenja dozvoljenog radnog

nadpritiska; voda teče nazad do usisne

Montiranje ručne prskalice

strane pumpe.

Crevo visokog pritiska i cev za prskanje

Sigurnosni ventil je fabrički namešten i

spojite na ručnu prskalicu.

plombiran. Podešavanje vrši samo

Montirajte mlaznicu na cev za prskanje

servisna služba.

tako da se urez za označavanje nalazi

Termo-ventil na pumpi

gore.

Rukom čvrsto zategnite slepu maticu.

Termo-ventil se otvara u slučaju

prekoračenja maksimalne dozvoljene

Montirajte crevo visokog pritiska na

temperature vode i sprovodi vodu napolje.

priključak visokog pritiska uređaja.

Termo-ventil štiti pumpu od pregrevanja.

Priključak za vodu

Stavljanje u pogon

Za priključne vrednosti pogledajte

tehničke podatke.

Opasnost

Upozorenje

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

crevo visokog pritiska i priključci moraju biti

Pridržavajte se propisa vodovodnog

u besprekornom stanju. Ako stanje nije

preduzeća.

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

Prema važećim propisima uređaj

nikada ne sme da radi na

Provera nivoa ulja pumpe visokog

vodovodnoj mreži bez separatora.

pritiska

Treba da se koristi podesan

Proveravajte nivo ulja pumpe visokog

separator proizvođača KÄRCHER ili

pritiska na kontrolnom oknu.

alternativno separator koji je u skladu sa

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko je

nije za piće.

nivo ulja opao ispod oznake "MIN".

Po potrebi dopunite ulje (pogledajte

Oprez

tehničke podatke).

Separator uvek treba priključiti na dovod

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

Priključite dovodno crevo na priključak

uređaja za vodu i dovod vode (npr. na

slavinu).

Otvorite dovod vode.

– 3

201SR

Napomena

Mlaz vode koji izbija iz mlaznice

visokog pritiska dovodi do delovanja

Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.

povratne udarne sile na prskalicu.

Usisavanje vode iz posude

Zavena cev za prskanje može uz to

stvoriti obrtni moment. Stoga je

Opasnost

neophodno da cev za prskanje i

Nikada nemojte usisavati vodu iz

prskalicu čvrsto držite u rukama.

rezervoara sa vodom za piće. Nikada

Gume motornih vozila i ventili na njima

nemojte usisavati tečnosti koje sadrže

smeju da se čiste samo sa minimalnog

rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,

odstojanja od 30 cm. U suprotnom mlaz

benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u

visokog pritiska može dovesti do

uređaju nisu otporne na hemijske

oštećenja gume odnosno ventila. Prvi

rastvarače. Raspršena magla rastvarača je

znak oštećenja je promena boje gume.

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

Oštećene gume na točkovima motornih

Priključite usisno crevo (prečnik

vozila predstavljaju izvor opasnosti.

najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na

Zabranjeno je usmeravati mlaz na

priključak vode.

materijale koji sadrže azbest ili druge

Ventil za doziranje deterdženta

supstance koje su štetne po zdravlje.

postavite na "0".

Radi zaštite korisnika od prskajuće

Ispustite vazduh iz uređaja pre nego što

vode potrebno je nositi prikladnu

ga uključite.

zaštitnu odeću.

Ispuštanje vazduha iz uređaja

Stalno pazite na dobru pričvršćenost

zavrtnih spojeva svih priključnih creva.

Otvorite dovod vode.

Poluga ručne prskalice tokom rada ne

Pokrenite motor u skladu sa radnim

sme biti uklještena.

uputstvom koje je izdao proizvođač

motora.

Uključivanje uređaja

Za ispuštanje vazduha iz uređaja

Otvorite dovod vode.

odvijte mlaznicu i pustite da uređaj radi

Pokrenite motor u skladu sa radnim

sve dok voda ne počne da ističe bez

uputstvom koje je izdao proizvođač

mehurića.

motora.

Uređaj nakon toga isključite pa ponovo

Pritisnite polugu ručne prskalice.

navijte mlaznicu.

Rukovanje

Opasnost

Postavite uređaj na čvrstu podlogu.

Deci je zabranjeno rukovanje uređajem

za čćenje pod visokim pritiskom.

(Opasnost od nesreća usled

nestručnog rukovanja uređajem.)

Mlaz pod visokim pritiskom koji se

stvara pri korišćenju uređaja je jako

bučan. Opasnost od oštećenja sluha.

Pri radu sa uređajem morate obavezno

nositi prikladnu zaštitu sluha.

202 SR

– 4

Izbor vrste mlaza

Preporučena metoda čćenja

Smekšavanje prljavštine:

Kućište mlaznice okrećite ukrug sve dok se

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

željeni simbol ne poklopi sa oznakom:

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

Zatvorite ručnu prskalicu.

ne osuši.

Zaokrenite kućište kako biste podesili

Otklanjanje prljavštine:

željenu vrstu mlaza.

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

Značenje simbola

pod visokim pritiskom.

Okrugli mlaz visokog pritiska

Nakon rada sa deterdžentom

(0°) za posebno tvrdokornu

Ventil za doziranje deterdženta

nečistoću

postavite na "0".

Pljosnati mlaz niskog pritiska

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

(CHEM) za rad sa

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

deterdžentom ili čćenje pod

Prekid rada

nižim pritiskom

Pljosnati mlaz visokog pritiska

Pustite polugu ručne prskalice.

(25°) za nečistoću

Napomena: Kada se poluga ručne

raspodeljenu po većoj površini

prskalice pusti, motor nastavlja da radi u

praznom hodu. Na taj način voda kruži

Rad sa deterdžentom

unutar pumpe i zagreva se. Kada voda

dostigne maksimalno dozvoljenu

Upozorenje

temperaturu (60°C), otvara se termo-ventil,

Neprikladni deterdženti mogu da oštete

nakon čega zagrejana voda ističe napolje.

uređaj i predmet koji se čisti.

Isključivanje uređaja

Upotrebljavajte samo deterdžente koje je

odobrio Kärcher. Obratite pažnju na

Nakon rada sa slanom (morskom) vodom

preporuke za doziranje i ostale instrukcije

uređaj treba isprati običnom vodom u

koje su priložene deterdžentima. Radi

trajanju od najmanje 2-3 minuta uz

očuvanja životne sredine deterdžente treba

otvorenu ručnu prskalicu.

koristiti štedljivo.

Prekidač uređaja na motoru prebacite

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

na "OFF" pa zatvorite ventil za dovod

na pakovanjima deterdženata.

goriva.

Smeju da se koriste samo oni

Zatvorite dovod vode.

deterdženti koje je proizvođač uređaja

Odvijte dovodno crevo sa uređaja.

odobrio.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Kärcher-ovi deterdženti garantuju

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

neometan rad. Molimo Vas da se

Sigurnosnim zaustavljačem osigurajte

posavetujete sa stručnjacima ili

ručnu prskalicu od nehotičnog

zatražite naš katalog ili informacione

otvaranja.

prospekte naših deterdženata.

Crevo za usisavanje deterdženta

stavite u rezervoar sa deterdžentom.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Ventil za doziranje deterdženta

namestite na željenu koncentraciju.

– 5

203SR

Zaštita od smrzavanja

Nega i održavanje

Upozorenje

Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti

Opasnost od oštećenja! Voda koja se

obavljanje redovnog sigurnosnog

smrzava u uređaju može uništiti delove

ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.

istog.

Molimo Vas da se o tome posavetujete.

Uređaj preko zime čuvajte u zagrejanoj

Opasnost

prostoriji ili ga ispraznite. Pri dužim

Opasnost od povreda nehotično

pauzama u radu preporučuje se pumpanje

pokrenutim uređajem. Izvucite utikač

antifriza kroz uređaj.

svećice pre obavljanja radova na uređaju.

Ispuštanje vode

Opasnost od opekotina! Ne dodirujte vrele

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

visokog pritiska.

Motor

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

Radove na održavanju motora obavite u

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

skladu sa navodima iz radnog uputstva

Ispiranje uređaja antifrizom

koje je izdao proizvođač motora.

Napomena

Pumpa visokog pritiska

Pridržavajte se propisa za rukovanje

antifrizom koje izdaje proizvođač.

Pre svake upotrebe

Kroz uređaj upumpajte uobičajeno

Proverite da li je crevo visokog pritiska

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

oštećeno (opasnost od pucanja). Bez

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

odlaganja zamenite oštećeno crevo

visokog pritiska.

Transport

Proverite zaptivenost pumpe.

Oprez

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

transporta pazite na težinu uređaja.

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

Gurajte uređaj.

obratite se servisnoj službi.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Sedmično

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

Proverite nivo ulja u rezervoaru za ulje.

sa odgovarajućim važećim propisima.

Ukoliko je ulje beličasto (voda u ulju),

odmah o tome obavestite servisnu

Skladištenje

službu.

Oprez

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Očistite filter na crevu za usisavanje

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

deterdženta.

Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u

Prvi put nakon godinu dana ili nakon 100

zatvorenim prostorijama.

radnih sati, a potom jednom godišnje ili

nakon 500 radnih sati

Zamenite ulje pumpe visokog pritiska (HD).

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

1 litar ulja.

Izvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

204 SR

– 6

Proverite dotočnu količinu vode

Staro ulje otklonite u skladu sa propisima

(pogledajte tehničke podatke).

o očuvanju čovekove okoline ili ga

Dovodi do pumpe nisu zaptiveni ili su

predajte na ovlašćenom sabirnom mestu.

začepljeni

Zamenite zaptivku zavrtnja za

Proverite zaptivenost svih dovoda do

ispuštanje ulja.

pumpe.

Uvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu

Novo ulje polako napunite do oznake

"MAX" na rezervoaru za ulje.

uređaja

Napomena

Pumpa propušta

Pobrinite se za neometano ispuštanje

Napomena

mehurića vazduha.

Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Za vrstu ulja i količinu punjenja

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

pogledajte tehničke podatke.

predajte ga servisnoj službi na

ispitivanje.

Smetnje

Pumpa lupa

Opasnost

Opasnost od povreda nehotično

Dovodi do pumpe nisu zaptiveni

pokrenutim uređajem. Izvucite utikač

Proverite zaptivenost svih dovoda do

svećice pre obavljanja radova na uređaju.

pumpe.

Opasnost od opekotina! Ne dodirujte vrele

Vazduh u sistemu

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

Ispustite vazduh iz uređaja.

Opasnost

Deterdžent se ne usisava

U slučaju pojave smetnji koje nisu

navedene u ovom odlomku, kod

Mlaznica je podešena na "Visok

nedoumica i izričitih instrukcija obratite se

pritisak"

ovlašćenoj servisnoj službi.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Crevo za usisavanje deterdženta sa

Uređaj ne radi

filterom nije zaptiveno ili je začepljeno

Obratite pažnju na radno uputstvo koje je

Proverite/očistite crevo za usisavanje

izdao proizvođač motora!

deterdženta sa filterom.

Uređaj ne uspostavlja pritisak

Povratni ventil u priključku creva za

usisavanje deterdženta je slepljen

Broj obrtaja motora pri radu je prenizak

Očistite/zamenite povratni ventil u

Proverite broj obrtaja motora pri radu

priključku creva za usisavanje

(pogledajte tehničke podatke).

deterdženta.

Mlaznica je podešena na "CHEM"

Ventil za doziranje deterdženta je

Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".

zatvoren ili nije zaptiven ili je začepljen

Mlaznica je začepljena/isprana

Otvorite ili proverite/očistite ventil za

Očistite/zamenite mlaznicu.

doziranje deterdženta.

Mrežica u priključku za vodu je

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

zaprljana

služba mora ispitati uređaj.

Očistite mrežicu.

Vazduh u sistemu

Ispustite vazduh iz uređaja.

Količina dotoka vode je premala

– 7

205SR

Rezervni delovi

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

rezervni delovi koje dozvoljava

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

proizvođač. Originalan pribor i originalni

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

rezervni delovi garantuju za to da

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

odgovara osnovnim zahtevima dole

Pregled najčće potrebnih rezervnih

navedenih propisa Evropske Zajednice o

delova naći ćete na kraju ovog radnog

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

uputstva.

prestaje da važi ako se bez naše

Dodatne informacije o rezervnim

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

delovima dobićete pod

promene.

www.kaercher.com u delu Servis

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

(Service).

visokim pritiskom

Tip: 1.187-xxx

Garancija

Odgovarajuće EZ-direktive:

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

izdala naša nadležna distributivna

2000/14/EZ

2004/108/EZ

organizacija. Eventualne smetnje na

Primenjene usklađene norme:

uređaju za vreme trajanja garancije

EN 60335–1

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

EN 60335–2–79

greška u materijalu ili proizvodnji.

EN 55012: 2007 + A1: 2009

Garancija stupa na snagu samo ukoliko

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Vaš prodavac prilikom prodaje u potpunosti

Primenjeni nacionalni standardi:

ispuni, overi i potpiše poštansku kartu za

-

slanje odgovora, koju ćete Vi potom poslati

Primenjeni postupak ocenjivanja

na adresu distributivne organizacije u

usklađenosti:

Vašoj državi.

2000/14/EZ: Prilog V

U slučaju garancije Vas molimo da se sa

Nivo jačine zvuka dB(A)

Izmerena: 108

priborom i potvrdom o kupovini obratite

Zagarantovana: 109

svome prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj

servisnoj službi.

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

206 SR

– 8

Tehnički podaci

Tip HD 830 BS

Motor

Benzinski motor Honda GC 160, 1-cilindrični, 4-

taktni

Nominalna snaga pri 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)

Broj obrtaja pri radu 1/min 3300±100

Rezervoar goriva l 2

Gorivo Bezolovni benzin *

Stepen zaštite IPX5

* Uređaj je prikladan za gorivo E10

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)

Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10)

Dovodno crevo Kataloški br. 4.440-207

Dužina dovodnog creva (min.) m 7,5

Prečnik dovodnog creva (min.) 3/4

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 1

Pumpa

Radni pritisak MPa (bar) 14 (140)

Protočna količina l/h (l/min) 600 (10)

Veličina mlaznice 040

Maks. radni nadpritisak MPa (bar) 16 (160)

Količina ulja za pumpu l 0,3

Vrsta ulja za pumpu Motorno ulje

Kataloški br. 6.288-050.0

15W40

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 28

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 85

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 101

Dimenzije i težine

Dužina x širina x visina mm 1045 x 582 x 655

Tipična radna težina kg 32,2

– 9

207SR

Преди първото използване на

за Вашата сигурност

Вашия уред прочетете това

оригинално инструкцуя за работа,

Преди първото пускане в експлоатация

действайте според него и го запазете за

непременно прочетете Упътването за

по-късно използване или за следващия

експлоатация 5.951-949.0!

притежател.

Символи на Упътването за

При транспортни дефекти незабавно ин-

употреба

формирайте търговеца.

Опасност

Съдържание

За непосредствено грозяща опасност,

Съдържание . . . . . . . . . . . BG . . .1

която води до тежки телесни повреди

или до смърт.

Преглед . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1

за Вашата сигурност . . . . BG . . .1

Предупреждение

Опазване на околната среда BG . . .2

За възможна опасна ситуация, която

Употреба, съобразена с пред-

би могла да доведе до тежки телесни

назначението . . . . . . . . . . BG . . .3

повреди или смърт.

Предпазни приспособления BG . . .3

Внимание

Пускане в експлоатация. . BG . . .3

За възможна опасна ситуация, която

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .4

би могла да доведе до леки телесни по-

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .6

вреди или материални щети.

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .7

Символи на уреда

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .7

Силните струи под налягане

Повреди. . . . . . . . . . . . . . . BG . . .7

могат при неправилно полз-

Резервни части . . . . . . . . . BG . . .8

ване да са опасни. Не насоч-

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9

вайте струята към хора

,

Декларация за съответствие

животни, активни електри-

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9

чески уреди или към самия

Технически данни . . . . . . . BG . .10

уред.

Преглед

Опасност от отравяне! Не

1 Пистолет за ръчно пръскане

вдишвайте отработените

2 Тръба за разпръскване

газове.

3 Маркуч за всмукване на почистващо

Опасност от изгаряне! Пре-

средство с филтър

дупреждение за горещи мо-

4 Съд за

пълнене на масло

дули.

5 Връзка за вода с цедка

Съгласно валидните разпо-

6 Извод за високо налягане

редби не се позволява използ-

7 Маркуч за работа под налягане

ване на уреда в мрежата за

8 Ръчно приспособление за стартиране

питейна вода без раздели-

9 Резервоар за гориво

тел на системата. Използ-

10 Тройна дюза

вайте подходящ разделител

Цветно обозначение

на системата на фирма

Kärcher или като алтернати-

Обслужващите елементи за процеса

ва разделител на системата

на обслужване са жълти.

съгл. EN 12729 тип BA.

Обслужващите елементи за под-

дръжка и сервиз са светлосиви.

208 BG

– 1

Указания за безопасност Общи положения

Опасност

Да се спазват съответните нацио-

нални изисквания на законодателя

Уредите за почистване с високо на-

за струйни апарати.

лягане да не се използват, когато

Да се спазват съответните нацио-

е изсипано гориво, а уреда да се из-

нални изисквания на законодателя

несе на подходящо место и да се из-

за предпазване от злополуки. Струй-

бегне каквото и да било

ните апарати трябва да се проверя-

искрообразуване.

ват редовно и резултата от

Горивата да не се съхраняват, из-

проверката да се записва.

сипват или използват в близост до

открит огън или уреди като печки,

Опазване на околната среда

отоплителни котли, водонагрева-

тели и т.н., които могат да предиз-

Опаковъчните материали мо-

викат запалващ огън или искри.

гат да се рециклират. Моля не

Леко запалими предмети или мате-

хвърляйте опаковките при до-

риали да се държат далече от шу-

машните отпадъци, а ги пре-

мозаглушители (минимум 2 м).

дайте на вторични суровини с

Мотора да не се задейства без шу-

цел повторна употреба.

мозаглушител и той да се контро-

Старите уреди съдържат цен-

лира редовно, да се почиства и при

ни материали, подлежащи на

необходимост да се сменя.

рециклиране, които могат да

Мотора да не се прилага в гористи

бъдат употребени повторно.

местности или такива с храсти и

Батерии, масла и подобни на

треви, без предварително ауспуха

тях не бива да попадат

в окол-

да е снабден с искроуловител.

ната среда. Поради това моля

Освен при настройка мотора да не

отстранявайте старите уреди,

се остава да работи със свален

използвайки подходящи за

въздушен филтър или без капак над

целта системи за събиране.

смукателния щуцер.

Да не се извършва регулиране на

Моля не допускайте в околната среда

регулиращите пружини, регулира-

да попадат моторно масло, нафта, ди-

щите лостови механизми или други

зел и бензин. Моля пазете почвата и от-

части, които могат да предизви-

странявайте старите масла опазвайки

кат повишение на оборотите на

околната среда.

мотора.

Указания за съставките (REACH)

Опасност от изгаряне! Горещите

Актуална информация за съставките ще

шумозаглушители, цилиндри и ох-

намерите на:

лаждащи ребра да не се докосват.

www.kaercher.com/REACH

Ръцете и ходилата никога да не се

доближават до въртящи се или цир-

кулиращи части.

Опасност от отравяне! Уреда да не

се използва в затворени помеще-

ния.

– 2

209BG

Употреба, съобразена с

Термовентил на помпата

предназначението

Термовентилът отваря при надвишава-

не на максимално допустимата темпе-

Използвайте само този уред за почист-

ратура на водата и отвежда горещата

ване с високо налягане

вода навън.

за почистване със струя ниско наля-

Термовентилът предпазва помпата от

гане и почистващ препарат (напр. по-

прегряване.

чистване на машини, превозни

средства, строителни конструкции,

Пускане в експлоатация

инструменти),

Опасност

за почистване със струя високо наля-

Опасност от нараняване! Уредът, за-

гане без почистващ препарат (напр.

хранващите кабели, маркучът за рабо-

на фасади, тераси, градински уреди).

та под налягане и връзките трябва да

За упорите замърсявания Ви препоръч-

бъдат в отлично състояние. Ако уре-

ваме фрезата за мръсотия като специ-

дът не е в отлично състояние, използ-

ална принадлежност.

ването му е забранено.

Опасност

Проверка на нивото на помпата

Опасност от нараняване! При използ-

ване на бензиностанции или други

под високо налягане

опасни области да се спазват съот-

Проверка на нивото на маслото на

ветните разпоредби за безопасност.

помпата под високо налягане на про-

Моля съдържащите минерални масла

зорчето за контрол на

маслото.

отпадни води да да не се оставят да по-

Уреда да не се използва, ако нивото на

падат в почвата, водните басейни или

маслото е спаднало под „MIN“.

канализацията. По тази причина моля

При необходимост да се долее мас-

миенето на мотори или долните части

ло (вижте Технически данни).

на пода да се извършва само на подхо-

Мотор

дящи места с маслоуловители.

Да се има пред вид РазделПредпи-

Предпазни приспособления

сания за сигурност“!

Преди пускане в експлоатация про-

Предпазните приспособления служат за

четете упътването за работа на про-

защита на потребителя и не бива да се

изводителя на мотора и обърнете

спират или да се пренебрегва тяхната

особено внимание на указанията за

функция.

сигурност.

Предпазен клапан

Напълнете резервоара за гориво с

безоловен бенин.

Предпазният клапан отваря при надви-

Не използвайте 2-тактова смес.

шаване на допустимото работно свръх-

Проверка на нивото на маслото на

налягане,

водата изтича обратно към

мотора.

смукателната страна на помпата.

Предпазният клапан е настроен и плом-

Уреда да не се използва, ако нивото на

биран още в завода. Настройка само в

маслото е спаднало под „MIN“.

сервиза.

При необходимост долейте масло.

210 BG

– 3

Да се монтира пистолета за ръчно

Да се изсмуче водата от

разпръскване

резервоара

Свържете маркуча за работа под на-

Опасност

лягане и тръбата за разпръскване с

Никога не засмуквайте вода от резер-

пистолета за ръчно пръскане.

воар за питейна вода. Никога не зас-

Монтирайте така дюзата на тръбата

муквайте течности съдържащи

за разпръскване, че белегът на мар-

разтворители като разредители за

кировката да бъде горе.

лакове, бензин, масло или нефилтрира-

Съединителната гайка да се затегне

на вода. Уплътненията на уреда не са

на ръка.

устойчиви на разтворители. Силно

Маркуча за работа под налягане да

разпръскваната струя от разтвори-

се монтира на извод

високо налягане

тели е лесно възпламенима, експлозив-

на уреда.

на и отровна.

Смукателния маркуч

(диаметър ми-

Захранване с вода

нимум 3/4“) да се свърже с филтър

Параметрите за свързване вижте от

(принадлежност) към извода за вода.

Технически данни.

Дозиращия вентил за почистващо

Предупреждение

средство да се постави на „0“.

Преди използване уреда да се обез-

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

въздуши.

снабдителната компания.

Съгласно валидните разпоред-

Уреда да се обезвъздуши

би не се позволява използване

Отворете захранването с вода.

на уреда в мрежата за питейна

вода без разделител на систе-

Мотора да се стартира в съответ-

мата. Използвайте подходящ раздели-

ствие с инструкцията за работа на

тел на системата на фирма KARCHER

производителя на мотора

.

или като алтернатива разделител на

За обезвъздушаване на уреда да се

системата съгл. EN 12729 тип BA.

развие дюзата и уреда да се остави да

Преминалата през разделителя на

работи толкова дълго, докато водата

системата вода се определя

като не-

започне да изтича без мехурчета.

годна за пиене.

Уреда да се изключи и отново да се

Внимание

завие дюзата.

Разделителят на системата трябва

Обслужване

да бъде свързван винаги към захранва-

нето с вода, никога директно към уре-

Опасност

да!

Уреда да се постави на здрава основа.

Захранващия маркуч да се подвърже

Уреда за почистване с високо налягане

към извода за вода на уреда и за-

не трябва да се задейства от деца.

хранване с вода (напр. воден кран).

(Опасност от злополуки поради неком-

Отворете захранването с вода.

пентно използване на уреда).

Указание

Струята под високо налягане при

Захранващият маркуч не

е включен в

използване на уреда създава високо

обема на доставка.

ниво на шума. Опасност от увреж-

дане на слуха. При работа с уреда

непременно носете подходяща за-

щита за слуха.

– 4

211BG

Излизащата от дюза високо наля-

Изберете тип на струята

гане водна струя предизвиква от-

кат на пистолета. Отклонена от

Да се завърти корпуса на

дюзата, докато

ъгъла си тръба за разпръскване до-

желания символ с маркировка съвпад-

пълнително може да предизвика

не:

въртящ се момент. Затова тръба-

Затваряне на пистолета за ръчно

та за разпръскване и пистолета да

пръскане.

се държат здраво в ръце.

Завъртете корпуса, за да настроите

Гумите на превозното средство/

жилания вид на струята.

вентилите на гумите могат да се

Значение на символите

почистват с минимално разстоя-

Кръгла струя под високо на-

ние на пръскане от 30 см. В проти-

лягане (0°) за особено упори-

вен случай гумата на превозното

ти замърсявания

средство/вентила на гумата може

да се повреди от струята под висо-

Плоска струя с ниско наляга-

ко налягане. Първи знак за уврежда-

не (CHEM) за работа с по-

не е промяната на цвета на

чистващи средства или

гумата

. Повредените гуми на пре-

почистване с малко налягане

возното средство са източник на

Плоска струя под високо на-

опасност.

лягане (25°) за замърсява-

Да не се пръска по предмети, съдър-

ния с голяма площ

жащи азбест и други материали,

които съдържат вредни за здраве-

Работа с почистващи средства

то вещества.

Предупреждение

За защита на потребителя от во-

Неподходящите почистващи средства

дни пръски да се носи подходящо за-

могат да повредят уреда и обектите,

щитно облекло.

който се почистват. Да се използват

Винаги да се внимава за здравите

само почистващи средства, които са

разбиви съединения и присъедини-

позволени от Kärcher. Спазвайте пре-

телни маркучи.

поръките за дозиране и указанията на

По време на работа лоста на пис-

почистващите средства. За да щади-

толета за ръчно пръскане не тряб-

те околната среда, подхождайте пес-

ва да бъде блокиран.

теливо към почистващото средство.

Включване на уреда

Спазвайте указанията за безопасност

за почистващите

средства.

Отворете захранването с вода.

Могат да се използват само почист-

Мотора да се стартира в съответ-

ващи средства, за които производи-

ствие с инструкцията за работа на

телят на уреда е дал своето

производителя на мотора.

съгласие.

Задействане на лоста на пистолета

Почистващите средства на Kдrcher

за ръчно пръскане.

гарантират работа без повреди.

Моля поискайте съвет и изискайте

нашия каталог или информационни-

те ни листи за почистващите сред-

ства.

Окачете маркуча за всмукване на по-

чистващо средство в съд с почиства-

що средство.

212 BG

– 5

Поставете го на „CHEM“.

Задействайте пистолета за

пръскане

Дозиращия вентил за почистващо

на ръка, докато уреда остане без на-

средство да се постави на желаната

лягане.

концентрация.

Осигурете пистолета за ръчно пръ-

скане с предпазната спирачка против

Препоръчителен метод на почистване

непреднамерено товаряне.

Разтваряне на мръсотия:

Почистващото средство да се впръс-

Защита от замръзване

ка пестеливо и да се остави да по-

Предупреждение

действа 1...5 минути, но без да

Опасност от увреждане! Замръзнала-

засъхва.

та вода в уреда може да разруши части

Да се отстрани мръсотията:

на уреда.

Разтворената мръсотия да се из-

През зимата съхранявайте уреда в ото-

плакне със струя под високо наляга-

плено помещение или го изпразнете.

не.

При по-продължителни производствени

След работа с почистващи препарати

паузи се препоръчва, в уреда да се на-

Дозиращия вентил за почистващо

помпи антифриз.

средство да се постави на „0“.

Да се продуха водата

Изплакнете уреда минимум 1 минута

Да се развият захранващия маркуч

с чиста вода при отворен пистолет за

за вода и маркуча за работа

под на-

ръчно пръскане.

лягяне.

Прекъсване на работа

Уреда да се остави да работи макс. 1

минута докато се изпразнят помпата

Отпуснете лоста на пистолета за

и проводите.

пръскане на ръка.

Уреда да се изплакне с антифриз

Забележка: Когато се

пусне лоста на

пистолета за пръскане на ръка, мото-

Указание

рът продължава да работи с обороти

Да се спазват разпоредбите за работа

на празен ход. По този начин водата

на производителя на препарата за за-

циркулира вътре в помпата и се за-

щита от замръзване.

топля. Когато водата достигне макс.

В уреда да се напомпи конвенциона-

допустимата температура (60°C),те-

лен антифриз.

рмовентилът отваря и затоплената

По този начин се постига известна коро-

вода изтича.

зионна защита

.

Изключване на уреда

Tранспoрт

След работа със съдържаща сол вода

Внимание

(морска

вода) изплакнете уреда за ми-

Опасност от нараняване и повреда!

нимум 2–3 минути при отворен пистолет

При транспорт имайте пред вид те-

за пръскане на ръка с вода от водопро-

глото на уреда.

вода.

Избутайте уреда.

Поставете прекъсвача на уреда, кой-

При транспорт в автомобили осигу-

то се намира на мотора, на „OFF" и

рявайте уреда съгласно валидните

затворете крана за гориво.

директиви против плъзгане и прео-

Затворете входа за водата.

бръщане.

Развийте захранващия маркуч за

вода от уреда.

– 6

213BG

Ежеседмично

Съхранение

Проверка на нивото на маслото в ре-

Внимание

зервоара за масло.

Опасност от нараняване и повреда!

При млекоподобно масло (вода в

При съхранение имайте пред вид те-

маслото), веднага потърсете сервиз-

глото на уреда.

ната служба.

Съхранението на този уред е позволено

Да се почисти цедката към захранва-

само във вътрешни помещения.

нето с вода.

Да се почисти филтъра на всмуква-

Грижи и поддръжка

щия маркуч почистващо средство.

Можете да договорите редовна инспек-

За първи път след една година или

ция за сигурност с Вашия търговец или

след 100 работни часа, след това еже-

да сключите договор за поддръжка.

годно или след 500 работни часа.

Моля искайте съвети.

Сменете

маслото на НD-помпата.

Опасност

Да се подготви приемен съд за при-

Опасност от нараняване поради не-

бл. 1 литър.

преднамерено потеглящ уред. Преди

Да се развие винта за изпускане на

работа по уреда извадете ключа на за-

маслото.

палителните свещи.

Маслото да се изпусне в приемния

Опасност от изгаряне! Горещите шу-

съд.

мозаглушители, цилиндри и охлажда-

щи ребра да не се докосват.

Старото масло да се отстрани опазвай-

ки околната среда или да се предаде в

Мотор

авторизиран събирателен пункт.

Работите по поддръжката на мотора да

Смяна на уплътнението на винта за

се извършват в съответствие с данните

изпускане на маслото.

в Инструкцията за използване на

произ-

Да се завие винта за изпускане на

водителя на мотора.

маслото.

Помпа под високо налягане

Новото масло бавно

да се напълни

до маркировката „MAX“ на съда за

Преди всяка експлоатация

масло.

Маркуча за работа под налягане да

Указание

се провери за увреждане (опасност

Въздушните мехурчета трябва да мо-

от пропукване). Повредени маркучи

гат да се пръснат.

за работа под налягане трябва да се

Вида на маслото и количеството на

сменят незабавно.

пълнене вижте в Технически данни.

Помпата да се провери за херметич-

ност.

Повреди

3 капки вода на минута са допустими

Опасност

и могат да изтичат от долната страна

на

уреда. При по-силни нехерметич-

Опасност от нараняване поради не-

ности потърсете сервиза.

преднамерено потеглящ уред. Преди

работа по уреда извадете ключа на за-

палителните свещи.

Опасност от изгаряне! Горещите шу-

мозаглушители, цилиндри и охлажда-

щи ребра да не се докосват.

214 BG

– 7

Опасност

Помпата чука

При повреди, които не са посочени в

Захранващите тръбопроводи към

тази глава, при случай на колебание и

помпата не са херметични

при изрично указание потърсете авто-

Да се проверят всички захранващи

ризирания сервиз.

тръбопроводи към помпата.

Уредът не работи

Въздух в системата

Да се спазват указанията на Упътването

Уреда да се обезвъздуши.

за експлоатация на производителя на

Почистващото средство не се

мотора!

засмуква

Уредът не създава налягане

Дюзата е настроена наВисоко наля-

Работните обороти на мотора са

гане“.

твърде ниски

Поставете го на „CHEM“.

Да се проверят работните обороти

Маркучът за засмукване на почиства-

на мотора (вижте Технически данни).

що средство с филтър не е хермети-

Налягането е настроено на „CHEM“.

чен или е запушен

Поставете дюзата наВисоко наляга-

Да се провери/почисти маркуч за

всмукване на почистващо средство с

не“.

филтър.

Дюзата е запушена/измита

Възвратният клапан във връзката на

Дюзата да се почисти/смени.

маркуча за засмукване на почиства-

Цедката в захранването с вода за-

що средство е залепнал

мърсена

Възвратният клапан във връзката на

Да се почисти цедката.

маркуча за засмукване на почиства-

Въздух в системата

що средство да се почисти/смени.

Дозиращият вентил за почистващо

Уреда да се обезвъздуши.

средство е затворен или нехермети-

Твърде малък дебит на водата за за-

чен/запушен

хранване

Да се отвори дозиращия вентил за

Да се провери дебита на водата за

почистващо средство или да се про-

захранване (вижте Технически дан-

вери/почисти.

ни).

Ако повредата не може да бъде от-

Захранващите тръбопроводи към

странена, уреда да се провери от сер-

помпата не са херметични или са за-

виза.

пушени

Да се проверят всички захранващи

Резервни части

тръбопроводи към помпата.

Могат да се използват само принад-

Уредът има утечки, вода изтича

лежности и резервни части, които са

позволени от производителя. Ориги-

от уреда отдолу

налните принадлежности и ориги-

Нехерметична помпа

нални резервни части дават

гаранция за това, уредът да може да

Указание

се използва сигурно и без повреди.

Допустими са 3 капки на минута.

Списък на най-често необходимите

При по-силна нехерметичност уреда

резервни части ще намерите в края

да се провери в сервиза.

на упътването за експлоатация.

Други информации относно резерв-

ните части можете да получите на

www.kaercher.com в област Сервиз.

– 8

215BG

Гаранция Декларация за

съответствие на ЕО

Установените от нашето компетентно

дружество за пласмент гаранционни ус-

С настоящото декларираме, че цитира-

ловия важат във всяка държава. Евенту-

ната по-долу машина съответства по

алните повреди по уреда ние

концепция и конструкция, както и по на-

отстраняваме безплатно по време на га-

чин на производство, прилаган от нас,

ранционния срок, ако причина за това са

на съответните основни изисквания за

дефект в материалите или при произ-

техническа безопасност и безвредност

водството.

на Директивите на ЕО. При промени на

Гаранциата влиза в сила само тогава,

машината, които не са съгласувани с

когато Вашият търговец при

покупката е

нас, настоящата декларация

губи валид-

попълнил цялостно карта с отговори, по-

ност.

дпечатал я е, подписал я е и накрая Вие

Продукт: Парочистачка/пароструйка за

сте изпратили тази карта с отговори до

работа под налягане

дружеството за пласмент във Вашата

Тип: 1.187-xxx

страна.

Намиращи приложение Директиви на ЕО:

В гарантиен случай се обърнете моля с

2006/42/EO (+2009/127/EO)

2000/14/ЕО

принадлежностите и документа за по-

2004/108/ЕО

купка към Вашия търговец или най-близ-

Намерили приложение хармонизирани

кия оторизиран

сервиз.

стандарти:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Приложими национални стандарти

-

Приложен метод за оценка на съответстви-

ето:

2000/14/ЕО: Приложение V

ниво на шум dB(A)

Измерено: 108

Гарантирано: 109

Подписалите действат по възложение и

като пълномощници на управителното

тяло.

CEO

Head of Approbation

пълномощник по документацията:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

216 BG

– 9

Технически данни

Тип HD 830 BS

Мотор

Бензинов мотор Honda GC 160, 1 цилиндър, 4 та-

ктов

Kfцинална мощност от 3600 1/мин kW (PS) 3,6 (5)

Работни обороти 1/min 3300±100

Резервоар за гориво l2

Гориво бензин, безоловен *

Вид защита IPX5

* Уредът е подходящ за гориво E10

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60

Дебит за постъпващата вода (мин.) l/h (l/min) 750 (12,5)

Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10)

Захранващ маркуч за поръч-

4.440-207

ка

Дължина на захранващия маркуч

(мин.) m 7,5

Диаметър на захранващия маркуч (мин.) 3/4

Височина на засмукване от отворения съд

m1

(20 °C)

Помпа

Работно налягане MPa (bar) 14 (140)

Количество на подаване l/h (l/min) 600 (10)

Размер на дюзата 040

Макс. работно свръхналягане MPa (bar) 16 (160)

Помпа количество на маслото l 0,3

Помпа вид масло Моторно

за поръчка 6.288-050.0

масло

15W40

Засмукване на почистващо средство l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)

Сила на отпора на пистолета за ръчно пръ-

N28

скане (макс.)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Ниво на звука L

pA

dB(A) 85

Неустойчивост K

pA

dB(A) 1

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неустойчи-

dB(A) 101

вост K

WA

Мерки и тегла

Дължина x широчина x височина mm 1045 x 582 x 655

Типично собствено тегло kg 32,2

– 10

217BG

http://www.kaercher.com/dealersearch