Karcher HD 830 BS – страница 2

Инструкция к Автомойке Karcher HD 830 BS

Lire ces notice originale avant la

Pour votre sécurité

première utilisation de votre ap-

pareil, se comporter selon ce qu'elles re-

Avant la première mise en service, vous

quièrent et les conserver pour une

devez impérativement avoir lu les

utilisation ultérieure ou pour le propriétaire

consignes de sécurité N° 5.951-949.0 !

futur.

Symboles utilisés dans le mode

Contactez immédiatement le revendeur en

d'emploi

cas d'avarie de transport.

Danger

Table des matières

Pour un danger immédiat qui peut avoir

Table des matières . . . . . . . FR . . .1

pour conséquence la mort ou des bles-

sures corporelles graves.

Aperçu général. . . . . . . . . . FR . . .1

Pour votre sécurité . . . . . . . FR . . .1

Avertissement

Protection de l’environnement FR . . .2

Pour une situation potentiellement dange-

Utilisation conforme . . . . . . FR . . .3

reuse qui peut avoir pour conséquence des

blessures corporelles graves ou la mort.

Dispositifs de sécurité . . . . FR . . .3

Mise en service . . . . . . . . . FR . . .3

Attention

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . .4

Pour une situation potentiellement dange-

Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . .6

reuse qui peut avoir pour conséquence des

blessures légères ou des dommages maté-

Entreposage. . . . . . . . . . . . FR . . .6

riels.

Entretien et maintenance . . FR . . .6

Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .7

Des symboles sur l'appareil

Pièces de rechange . . . . . . FR . . .8

Une utilisation incorrecte des

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .8

jets haute pression peut pré-

Déclaration de conformité CE FR . . .9

senter des dangers. Le jet ne

Données techniques . . . . . FR . .10

doit pas être dirigé sur des per-

sonnes, animaux, installations

Aperçu général

électriques actives ni sur l'ap-

1 Poignée-pistolet

pareil lui-même.

2 Lance

Danger d'intoxication! Ne pas

3 Flexible d'aspiration du détergent avec

inspirer les gaz d'échappe-

filtre

ment.

4 Réservoir de remplissage d'huile

Risque de brûlures ! Attention

5 Arrivée d'eau avec tamis

aux sous-ensembles très

6 Raccord haute pression

chauds.

7 Flexible haute pression

Selon les directives en vigueur,

8 Dispositif de démarrage manuel

l'appareil ne doit jamais être ex-

9 Réservoir de carburant

ploité sans séparateur système

10 Injecteur triple

sur le réseau d'eau potable. Uti-

Repérage de couleur

liser un séparateur système ap-

proprié de la Sté. Kärcher ou en

Les éléments de commande pour le

alternative un séparateur sys-

processus de nettoyage sont jaunes.

tème selon EN 12729 type BA.

Les éléments de commande pour la

maintenance et l'entretien sont en gris

clair.

– 1

21FR

Consignes de sécurité Généralités

Danger

Respecter les dispositions légales na-

tionales respectives pour les jets de li-

Ne pas mettre en marche le nettoyeur à

quide.

haute pression si carburant était renver-

Respecter les dispositions légales na-

sé, mais installer l'appareil dans en

tionales respectives pour la prévention

autre lieu et éviter toute formation

des accidents. Les jets de liquides

d'étincelles.

doivent être contrôlés régulièrement et

Ne pas garder, renverser ou utiliser car-

le résultat du contrôle consigné par

burant prêt de feu ou des appareil

écrit.

comme des poêles, des chaudières,

des chauffe-eau etc., qui ont une veil-

Protection de

leuse ou qui provoquent d'étincelles.

l’environnement

Maintenir des objets et des matériaux

facilement inflammables loin du silen-

Les matériaux constitutifs de

cieux (au moins 2 m).

l’emballage sont recyclables.

Ne pas mettre en marche le moteur

Ne pas jeter les emballages

sans silencieux et contrôler, nettoyer et

dans les ordures ménagères,

en cas de besoin échanger celui-ci

mais les remettre à un système

Ne pas utiliser le moteur dans un envi-

de recyclage.

ronnement de bois, de buisson ou

Les appareils usés contiennent

d'herbe, sans que le pot d'échappe-

des matériaux précieux recy-

ment soit équipé avec un pare-étin-

clables lesquels doivent être ap-

celles.

portés à un système de

Ne laisser pas fonctionner le moteur par

recyclage. Il est interdit de jeter

la pipe d'aspiration sans filtre d'air ou

les batteries, l'huile et les subs-

sans couverture, seulement en cas des

tances similaires dans l'environ-

travaux de réglage.

nement. Pour cette raison,

Ne pas faire des réglages aux ressorts

utiliser des systèmes de collecte

de réglage, aux barres de réglage ou à

adéquats afin d'éliminer les ap-

des autres pièces que peuvent provo-

pareils usés.

quées une augmentation de la rotation

du moteur.

Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le die-

Risque de brûlure ! Ne pas toucher les

sel ou l'essence dans la nature. Protéger

silencieux chauds, les cylindres ou les

le sol et évacuer l'huile usée de façon fa-

ailettes de refroidissement.

vorable à l'environnement.

Ne pas mettre des mains ou des pieds

Instructions relatives aux ingrédients

prêt des pièces mobiles ou courants.

(REACH)

Danger d'intoxication! L'appareil ne

Les informations actuelles relatives aux in-

peut être mis en marche dans des en-

grédients se trouvent sous :

droits fermés.

www.kaercher.com/REACH

22 FR

– 2

Utilisation conforme

Soupape thérmique à la pompe

La soupape thérmique s'ouvre lorsque la

Utiliser exclusivement ce nettoyeur haute

température d'eau admissible est dépassé

pression

et conduit l'eau chaude à l'air libre.

pour nettoyer au jet basse pression et

Le clapet térmique potége la pompe de sur-

avec du détergent (par exemple pour le

chauffe.

nettoyage de machines, véhicules, bâti-

ments, outils),

Mise en service

pour nettoyer au jet haute pression

sans détergent (par ex. nettoyage de

Danger

façades, de terrasses, d'appareils de

Risque de blessure ! L'appareil, les

jardinage).

conduites d'alimentation, les flexibles haute

Pour des salissures tenaces nos recom-

pression et les raccords ne doivent présen-

mandons le fraiseur de saleté comme ac-

ter aucun défaut. Ne pas utiliser l'appareil si

cessoire en option.

son état n'est pas irréprochable.

Danger

Contrôler le niveau d'huile dans la

Risque de blessure ! En cas d'utilisation

pompe haute pression

dans l'enceinte d'une station service ou

Contrôler le niveau d'huile de la pompe

dans d'autres zones à risque, respecter les

à haute pression au viseur d'huile.

consignes de sécurité correspondantes.

Ne pas mettre l'appareil en service, si le ni-

Ne pas évacuer les eaux usées contenant

veau d'huile est descendu au-dessous de

de l'huile minérale dans la terre, les dispo-

"MIN".

sitifs pour eaux usées ou les canalisa-

En cas de besoin, remplir de nouvelle

tions. Dès lors, effectuer le nettoyage du

huile (cf. Données techniques).

moteur ou du bas de caisse uniquement

Moteur

aux postes de lavage appropriés et équi-

pés d'un séparateur d'huile.

Respecter le chapitre "Consignes de sé-

curité"!

Dispositifs de sécurité

Avant la mise en service, lire le mode

d'emploi du constructeur du moteur et

Les dispositifs de sécurité ont pour but de

en particulier respecter les consignes

protéger l'utilisateur. Par conséquent, ils ne

de sécurité.

doivent en aucun cas être désactivés ou

Remplir le réservoir de carburant avec

transformés.

essence sans plomb.

Soupape de sûreté

Ne pas utiliser de mélange de 2 cycle.

Le soupape de sûreté ouvre si la valeur de

Contrôler le niveau d'huile du moteur.

la pression de service admissible est dé-

Ne pas mettre l'appareil en service, si le ni-

passée et l’eau recoule alors vers le côté

veau d'huile est descendu au-dessous de

aspiration de la pompe.

"MIN".

La soupape de sûreté est réglée et plom-

En cas de besoin, rajouter de l'huile.

bée d'usine. Seul le service après-vente est

autorisé à effectuer le réglage.

– 3

23FR

Monter la poignée-pistolet

Aspirer l'eau encore présente dans

les réservoirs

Raccorder le tuyau à haute pression et

le tube d'acier avec le pistolet de projec-

Danger

tion.

Ne jamais aspirer de l'eau dans un réser-

Monter l'injecteur sur le tube d'acier,

voir d'eau potable. Ne jamais aspirer de li-

afin que le marquage montre vers

quides contenant des solvants, tels que du

l'haut.

diluant pour peinture, de l'essence, de

Serrer l'écrou-raccord.

l'huile, ou de l'eau non filtrée. Les joints de

Fixer le flexible haute pression au rac-

l'appareil ne sont pas résistants aux sol-

cord haute pression de l'appareil.

vants. Le nuage de pulvérisation des sol-

vants est extrêmement inflammable,

Arrivée d'eau

explosif et toxique.

Pour les valeurs de raccordement, se

Raccorder le tuyau d'aspiration (dia-

reporter à la section Caractéristiques

mètre min. de 3/4") et le filtre (acces-

techniques.

soire) à l'arrivée d'eau.

Avertissement

Positionner la vanne de dosage du dé-

tergent sur "0".

Respecter les prescriptions de votre socié-

té distributrice en eau.

Purger l'appareil avant l'utilisation.

Selon les directives en vigueur,

Purger l'appareil

l'appareil ne doit jamais être ex-

ploité sans séparateur système

Ouvrir l'alimentation d'eau.

sur le réseau d'eau potable. Utili-

Démarrer le moteur en rapport avec le

ser un séparateur système approprié de la

mode d'emploi du constructeur du mo-

®

Sté. Kärcher

ou en alternative un sépara-

teur.

teur système selon EN 12729 type BA.

Pour purger l'appareil, dévisser l'injec-

L'eau qui s'est écoulée à travers un sépara-

teur et laisser l'appareil en marche jus-

teur system est classifiée comme non po-

qu'à l'eau sort sans bulles.

table.

Arrêter l'appareil et dévisser de nou-

Attention

veau l'injecteur.

Toujours raccorder le séparateur du sys-

Utilisation

tème au niveau de l'alimentation en eau et

jamais directement sur l'appareil!

Danger

Raccorder la conduite d'alimentation au

Installer l'appareil sur un fond solide.

raccord pour l'arrivée d'eau de l'appareil

Le nettoyeur à haute pression ne doit

et à l'alimentation en eau (ex. un robi-

jamais être utilisé par des enfants.

net).

(danger d'accident par l'utilisation non

Ouvrir l'alimentation d'eau.

conforme de l'appareil).

Remarque

Le jet à haute pression provoque, à l'uti-

La conduite d'alimentation n'est pas com-

lisation de l'appareil, un niveau sonore

prise dans la livraison.

très haut. Danger de trouble auditif. À

l'utilisation de l'appareil utiliser absolu-

ment un protecteur d'oreille approprié.

Le jet d'eau de l'injecteur à haute pres-

sion provoque une réaction à la lance

du pistolet.

24 FR

– 4

Un tube d'acier plié peut provoqué un

Signification des symboles

moment de rotation en plus. C'est pour

Jet bâton à haute pression (0°)

cela tenir firme le tube d'acier et le pis-

pour des salissures très te-

tolet dans les mains.

naces

Des pneus, des clapets de pneus

peuvent être nettoyer qu'avec un dis-

Jet plat à basse pression

tance minimale de 30 cm. Sinon, les

(CHEM) pour le service avec

pneus/le clapet de pneu peuvent être

détergent ou nettoyer avec une

endommagés par le jet à haute pres-

pression basse

sion. Le premier signe d'un dommage

Jet plat à haute pression (25°)

est le changement de couleur du pneu.

pour des salissures sur des

Des pneus endommagés sont une

grandes surfaces

source de danger.

Des matériaux qui contient de l'amiante

Fonctionnement avec détergent

et autres matériaux qui contiennent des

Avertissement

substances dangereux pour la santé ne

Des détergents peu appropriés peuvent

peuvent être aspergés.

endommagés l'appareil et l'objet pour net-

Pour protéger l'exploitant d'embruns,

toyer. Utiliser uniquement des détergents

utiliser des vêtements protecteurs ap-

qui sont validés par Kärcher. Respecter les

propriés.

consignes et recommandations de dosage

Faire attention que les tuyaux de rac-

jointes aux détergents. Protéger l'environ-

cord sont bien vissés.

nement en utilisant le détergent avec parci-

Lors du fonctionnement, ne pas coincer

monie.

la manette de la poignée-pistolet.

Respecter les consignes de sécurité figu-

rant sur les détergents.

Mettre l'appareil en marche

Seul des détergents autorisés par le

Ouvrir l'alimentation d'eau.

constructeur de l'appareil peuvent être

Démarrer le moteur en rapport avec le

utilisés.

mode d'emploi du constructeur du mo-

Des détergents de Kärcher garan-

teur.

tissent un travail sans défauts. Veuillez-

Actionner la manette de la poignée-pis-

vous conseiller ou demander notre ca-

tolet.

talogue ou notre bulletins d'information

sur des produits de nettoyage.

Choisir le type de jet

Plonger le flexible d’aspiration du dé-

Tourner le logement de la buse jusqu'à ce

tergent dans un récipient contenant du

que le symbole désiré corresponde avec le

détergent.

marquage :

Placer l'injecteur sur la position "CHEM".

Fermer la poignée-pistolet.

Régler le clapet de dosage du dé-

Tourner le boîtier pour régler le type de

tergent sur la concentration souhaitée.

jet souhaité.

Méthode de nettoyage conseillée

Dissoudre la saleté :

Pulvériser le détergent avec parcimonie

puis le laisser agir entre 1 et 5 minutes

sans toutefois le laisser sécher.

Eliminer la saleté :

Retirer les saletés dissoutes au moyen

du jet haute pression.

– 5

25FR

Après utilisation avec un détergent

Purger l'eau.

Positionner la vanne de dosage du dé-

Dévisser le tuyau d'alimentation en eau

tergent sur "0".

et le flexible haute pression.

Rincer l'appareil à l'eau claire pendant 1

Faire tourner l'appareil au max. 1 mi-

minute au minimum en gardant la poi-

nute jusqu'à ce que la pompe et les

gnée-pistolet ouverte.

conduites soient entièrement vides.

Interrompre le fonctionnement

Rincer l'appareil au moyen de produit

antigel

Relâcher la manette de la poignée-pis-

Remarque

tolet.

Respecter les consignes d'utilisation du fa-

Remarque : Lorsque la manette de la poi-

bricant du produit antigel.

gnée-pistolet est relâchée, le moteur conti-

Pomper produit antigel d'usage par l'ap-

nu en marche en régime ralenti. Avec cela,

pareil.

l'eau circule dans la pompe et se chauffe.

Cette opération permet en outre de bénéfi-

Lorsque l'eau atteind la température máxi-

cier d'une certaine protection anticorrosion.

male admissible (60°C), le clapet térmique

s'ouvre et l'eau chaude s'écoule.

Transport

Mise hors service de l'appareil

Attention

Rincer l'appareil après le fonctionnement

Risque de blessure et d'endommagement !

avec l'eau salé (eau de mer) au moins 2-3

Respecter le poids de l'appareil lors du

minutes avec la poignée-pistolet ouverte.

transport.

Placer l'interrupteur de l'appareil au mo-

Pousser l'appareil.

teur sur la position "OFF" et fermer le

Sécuriser l'appareil contre les glisse-

robinet de carburant.

ments ou les basculements selon les di-

Couper l'alimentation en eau.

rectives en vigueur lors du transport

dans des véhicules.

Dévisser le tuyau d'alimentation d'eau

de l'appareil.

Entreposage

Actionner la poignée-pistolet jusqu'à ce

Attention

que l'appareil soit hors pression.

Assurer la poignée-pistolet avec le cran

Risque de blessure et d'endommagement !

de sécurité contre une ouverture invo-

Prendre en compte le poids de l'appareil à

lontaire.

l'entreposage.

Cet appareil doit uniquement être entrepo-

Protection antigel

sé en intérieur.

Avertissement

Entretien et maintenance

Risque d'endommagement! L'eau gelée

Vous pouvez accorder avec votre commerçant

dans l'appareil peut endommagées des

une inspection de sécurité régulière ou passer

pièces de l'appareil.

un contrat d'entretien. Conseillez-vous.

En hiver, conserver l'appareil dans un lieu

Danger

chaud et vider l'appareil. En cas de plus

Risque de blessure dû au démarrage in-

longues périodes d'arrêt il est recommandé

tempesrif de l'appareil. Débrancher les

de pomper produit antigel par l'appareil.

fiches des bougies avant d'effectuer toute

opération sur l'appareil.

Risque de brûlure ! Ne pas toucher les si-

lencieux chauds, les cylindres ou les ai-

lettes de refroidissement.

26 FR

– 6

Remarque

Moteur

Les bulles d'air doivent pouvoir s'échapper.

Effectuer des tavaux de maintenance au

Pour les types d'huile et les quantités de

moteur correspondant aux indications dans

remplissage, se reporter à la section

le mode d'emploi du constructeur du mo-

Données techniques.

teur.

Pannes

Pompe haute pression

Danger

Avant chaque mise en service

Risque de blessure dû au démarrage in-

Vérifier le tuyau à haute pression s'il est

tempesrif de l'appareil. Débrancher les

endommagé (danger d'éclatement). Un

fiches des bougies avant d'effectuer toute

flexible haute pression endommagé

opération sur l'appareil.

doit immédiatement être remplacé.

Risque de brûlure ! Ne pas toucher les si-

Contrôler l'étanchéité de la pompe.

lencieux chauds, les cylindres ou les ai-

3 gouttes d'eau par minute sont admis-

lettes de refroidissement.

sibles et peuvent s'écoulent au côté in-

Danger

férieure de l'appareil. En cas de non

S'il se produit des défauts qui ne sont pas ré-

étanchéité plus forte, adressez-vous au

pertoriés dans ce chapitre, en cas de doute

Centre de Service Après-vente.

ou si cela est explicitement indiqué, s'adres-

Hebdomadairement

ser à un service après-vente autorisé.

Contrôler le niveau d'huile dans le ré-

L'appareil ne fonctionne pas

servoir d'huile.

Si l'huile est laiteux (eau dan l'huile),

Respecter des consignes dans le mode

adressez-vous immédiatement au

d'emploi du constructeur du moteur!

Centre de Service Après-vente.

L'appareil n'établit aucune pression

Nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau.

Le nombre de tours normal est très bas.

Nettoyer le filtre situé sur le flexible

d'aspiration du détergent.

Contrôler le nombre de tours normal (cf.

la chapitre Données techniques).

La première fois après un an ou 100

L'injecteur est réglé à "CHEM"

heures de service, puis annuellement ou

Placer l'injecteur sur la position "Haute

toutes les 500 heures de service.

pression".

Vidanger l'huile de la pompe de HP.

L'injecteur est bouché/rincé

Préparer un récipient de récupération

pouvant contenir environ 1 litre d'huile.

Nettoyer/échanger l'injecteur.

Dévisser le bouchon de vidange d'huile.

Le tamis de l'arrivée d'eau est encrassé

Vider l'huile dans la cuvette de récupé-

Nettoyer le tamis.

ration.

Présence d'air dans le système

Purger l'appareil.

Eliminer l'huile usagée en respectant l'en-

Le débit de l'alimentation en eau est

vironnement ou l'apporter à un centre de

trop faible

collecte autorisé.

Contrôler le débit de l'alimentation en

Remplacer le joint au niveau de la vis

eau (voir la section Caractéristiques

de vidange.

techniques).

Visser le bouchon de vidange d'huile.

Les conduites d'alimentation à la

Verser doucement l"huile neuve dans le

pompe sont non étanches ou bouchées

réservoir jusqu'au repère MAX.

Vérifier toutes les conduites d'alimenta-

tion vers la pompe.

– 7

27FR

L'appareil présente un fuit, de l'eau

Pièces de rechange

s'écoule de l'appareil par le bas

Utiliser uniquement des accessoires et

La pompe fuit.

des pièces de rechange autorisés par le

Remarque

fabricant. Des accessoires et des

pièces de rechange d’origine garan-

Une fuite de 3 gouttes/minute est autori-

tissent un fonctionnement sûr et parfait

sée.

de l’appareil.

En cas de fuite plus importante, faire

Une sélection des pièces de rechange

vérifier l'appareil par le service après-

utilisées le plus se trouve à la fin du

vente.

mode d'emploi.

La pompe frappe

Plus information sur les pièces de re-

Les conduites d'alimentation vers la

change vous les trouverez sous

pompe sont non étanches

www.kaercher.com sous le menu Ser-

vice.

Vérifier toutes les conduites d'alimenta-

tion vers la pompe.

Garantie

Présence d'air dans le système

Dans chaque pays, les conditions de ga-

Purger l'appareil.

rantie en vigueur sont celles publiées par

Le détergent n'est pas aspirée

notre société de distribution responsable.

Nous réparons gratuitement d’éventuelles

L'injecteur est réglé à "Haute pression"

pannes sur l’appareil au cours de la durée

Placer l'injecteur sur la position

de la garantie, dans la mesure où elles pro-

"CHEM".

viennent d'un défaut de matériau ou de fa-

Le flexible d'aspiration du détergent

brication.

avec filtre est non étanche ou bouché

La garantie n'est valable que si votre reven-

Vérifier/nettoyer le flexible d'aspiration

deur remplit dûment la carte de réponses

du détergent avec filtre.

jointe, la tamponne et la signe et que vous

La clapet de retenue à la butée du

renvoyez ladite carte à la société distri-

flexible d'aspiration du détergent est

butrice de votre pays.

collée

En cas de recours en garantie, s’adresser

Nettoyer/échanger la clapet de retenue

au revendeur respectif ou au prochain ser-

à la butée du flexible d'aspiration du dé-

vice après-vente muni de l’accessoire et du

tergent.

bon d’achat.

Le doseur du détergent est fermé ou

non étanche/bouché

Ouvrir ou vérifier/nettoyer le doseur du

détergent.

Si la panne ne peut être réparée, l'appa-

reil doit être contrôlé par le service

après-vente.

28 FR

– 8

Déclaration de conformité CE

Nous certifions par la présente que la ma-

chine spécifiée ci-après répond de par sa

conception et son type de construction ain-

si que de par la version que nous avons

mise sur le marché aux prescriptions fon-

damentales stipulées en matière de sécuri-

té et d’hygiène par les directives

européennes en vigueur. Toute modifica-

tion apportée à la machine sans notre ac-

cord rend cette déclaration invalide.

Produit: Nettoyeur haute pression

Type: 1.187-xxx

Directives européennes en vigueur :

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2000/14/CE

2004/108/CE

Normes harmonisées appliquées :

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Normes nationales appliquées :

-

Procédures d'évaluation de la conformité

2000/14/CE: Annexe V

Niveau de puissance acoustique dB(A)

Mesuré: 108

Garanti: 109

Les soussignés agissent sur ordre et sur

procuration de la Direction commerciale.

CEO

Head of Approbation

Responsable de la documentation:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Téléphone : +49 7195 14-0

Télécopieur : +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

– 9

29FR

Données techniques

Type HD 830 BS

Moteur

Moteur à essence de Honda GC 160, 1 cylindre, 4 cycles

Puissance nominale max. 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)

Nombre de tours normal 1/min 3300±100

Réservoir de carburant l 2

Carburant Essence, sans plomb *

Type de protection IPX5

* L'appareil est adapté au carburant E10

Arrivée d'eau

Température d'alimentation (max.) °C 60

Débit d'alimentation (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)

Pression d'alimentation (max.) MPa (bar) 1 (10)

Tuyau d'alimentation N° de

4.440-207

commande :

Longueur du tuyau d'alimentation (min.) m 7,5

Diamètre du tuyau d'alimentation (min.) 3/4

Hauteur d'aspiration à partir du réservoir ou-

m1

vert (20 °C)

Pompe

Pression de service MPa (bar) 14 (140)

Débit l/h (l/min) 600 (10)

Taille d'injecteur 040

Pression de service max. MPa (bars) 16 (160)

Quantité d'huile - pompe l 0,3

Marque d'huile - pompe Huile moteur

N° de réf. 6.288-050.0

15W40

Aspiration de détergent l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)

Force de réaction max. de la poignée-pistolet N 28

Valeurs déterminées selon EN 60355-2-79

Niveau de pression sonore L

pA

dB(A) 85

Incertitude K

pA

dB(A) 1

Niveau de pression sonore L

WA

+ incertitude

dB(A) 101

K

WA

Dimensions et poids

Longueur x largeur x hauteur mm 1045 x 582 x 655

Poids de fonctionnement typique kg 32,2

30 FR

– 10

Prima di utilizzare l'apparecchio

Per la Vostra sicurezza

per la prima volta, leggere le

presenti istruzioni originali, seguirle e con-

Prima di procedere alla prima messa in fun-

servarle per un uso futuro o in caso di riven-

zione leggere tassativamente le norma di

dita dell'apparecchio.

sicurezza n. 5.951-949.0!

Eventuali danni da trasporto vanno comu-

Simboli riportati nel manuale d'uso

nicati immediatamente al proprio rivendito-

re.

Pericolo

Per un rischio imminente che determina le-

Indice

sioni gravi o la morte.

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .1

Attenzione

Descrizione generale . . . . . IT . . .1

Per una situazione di rischio possibile che

Per la Vostra sicurezza . . . IT . . .1

potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-

Protezione dell’ambiente . . IT . . .2

te.

Uso conforme a destinazione IT . . .3

Attenzione

Dispositivi di sicurezza . . . . IT . . .3

Per una situazione di rischio possibile che

Messa in funzione . . . . . . . IT . . .3

potrebbe determinare danni leggeri a per-

Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .4

sone o cose.

Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . .6

Simboli riportati sull’apparecchio

Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .7

Getti ad alta pressione possono

Cura e manutenzione. . . . . IT . . .7

risultare pericolosi se usati in

Guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .7

modo improprio. Il getto non va

Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .8

mai puntato su persone, anima-

Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .9

li, equipaggiamenti elettrici atti-

Dichiarazione di conformità CE IT . . .9

vi o sull'apparecchio stesso.

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . .10

Pericolo di avvelenamento!

Descrizione generale

Non inalare i gas di scarico.

1 Pistola a spruzzo

Pericolo di ustioni! Avvertimen-

2 Lancia

to da gruppi scottanti.

3 Tubo flessibile di aspirazione detergen-

te con filtro

Secondo quanto prescritto dalle

4 Serbatoio di rifornimento dell’olio

regolamentazioni in vigore è ne-

5 Collegamento dell'acqua con filtro

cessario che l'apparecchio non

6 Attacco alta pressione

venga usato mai senza disgiun-

7 Tubo flessibile alta pressione

tore di rete sulla rete di acqua

8 Dispositivo di avviamento manuale

potabile. Utilizzare un idoneo di-

9 Serbatoio carburante

sgiuntore di rete della ditta Kär-

10 Ugello a tre getti

cher oppure in alternativa un

disgiuntore di rete secondo la

Contrassegno colore

normativa EN 12729 Tipo BA.

Gli elementi di comando per il processo

di pulizia sono gialli.

Gli elementi di comando per la manu-

tenzione ed il service sono grigio chia-

ro.

– 1

31IT

Norme di sicurezza Norme generali

Pericolo

Rispettare le norme nazionali vigenti

per pompe a getto liquido.

Non adoperare l’idropulitrice dove sia

Rispettare le norme nazionali vigenti

stato rovesciato accidentalmente del

per l'antinfortunistica. Le pompe a getto

carburante, ma trasportare altrove l’ap-

liquido devono essere controllate ad in-

parecchio ed evitare qualsiasi formazio-

tervalli regolari ed il risultato del control-

ne di scintille.

lo deve essere registrato per iscritto.

Non conservare, spandere accidental-

mente o usare il carburante nelle vici-

Protezione dell’ambiente

nanze di fiamme libere o apparecchi

come forni, caldaie o riscaldatori d’ac-

Tutti gli imballaggi sono riciclabi-

qua da cui potrebbero sprigionarsi scin-

li. Gli imballaggi non vanno get-

tille o fiamme pilota.

tati nei rifiuti domestici, ma

Materiali e oggetti facilmente infiamma-

consegnati ai relativi centri di

bili vanno tenuti a una distanza di alme-

raccolta.

no 2 metri dal sistema di scarico.

Gli apparecchi dismessi conten-

Non avviare il motore se non è dotato di

gono materiali riciclabili preziosi

un sistema di scarico. Quest’ultimo va

e vanno perciò consegnati ai re-

controllato regolarmente, pulito ed

lativi centri di raccolta. Batterie,

eventualmente sostituito.

olio e sostanze simili non devo-

Non adoperare mai il motore su terreni

no essere dispersi nell’ambien-

erbosi o in presenza di alberi o cespu-

te. Si prega quindi di smaltire gli

gli, se lo scarico non è munito di para-

apparecchi dismessi mediante i

scintille.

sistemi di raccolta differenziata.

Non lasciare mai in funzione il motore

dopo aver tolto il filtro aria o il coperchio

Sostanze quali olio per motori, gasolio,

posto sopra il condotto di aspirazione, a

benzina o carburante diesel non devono

meno di non dover eseguire lavori di re-

essere dispersi nell'ambiente. Si prega

golazione del motore.

pertanto di proteggere il suolo e di smaltire

Non eseguire interventi di regolazione

l'olio usato conformemente alle norme

su molle di regolazione, tiranti di regola-

ambientali.

zione o altre parti del motore che pos-

Avvertenze sui contenuti (REACH)

sano aumentare il numero di giri del

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

motore.

disponibili all'indirizzo:

Pericolo di ustioni! Non toccare il siste-

www.kaercher.com/REACH

ma di scarico, cilindri o alette di raffred-

damento quando sono caldi.

Non avvicinare mai le mani o i piedi a

parti dell’apparecchio in rotazione o co-

munque in movimento.

Pericolo di avvelenamento! L'apparec-

chio non deve essere messo in funzio-

ne all'interno di locali chiusi.

32 IT

– 2

Uso conforme a destinazione

Termovalvola della pompa

La termovalvola si apre al superamento

Utilizzare esclusivamente questa idropuli-

della temperatura massima consentita

trice

dell'acqua e fa fuoriuscire l'acqua bollente.

per la pulizia con il getto a bassa pres-

La termovalvola protegge la pompa dal sur-

sione e detergente (p.es. per la pulizia

riscaldamento.

di macchinari, veicoli, costruzioni, uten-

sili),

Messa in funzione

per la pulizia con un getto ad alta pres-

sione senza detergente (ad es. pulizia

Pericolo

di facciate, terrazzi, attrezzi da giardi-

Rischio di lesioni! L' apparecchio, le ali-

naggio).

mentazioni, il tubo flessibile alta pressione

Per lo sporco resistente si consiglia l'ugello

ed i collegamenti devono essere in perfetto

rotativo antisporco (accessorio optional).

stato. In caso contrario è vietato usare l'ap-

parecchio.

Pericolo

Rischio di lesioni! Per apparecchi impiegati

Controllare il livello dell'olio della

presso stazioni di servizio o in altre zone di

pompa alta pressione

pericolo, osservare le disposizioni di sicu-

Controllare attraverso lo spioncino il li-

rezza vigenti.

vello dell'olio della pompa alta pressio-

L'acqua di scarico contenente oli minerali

ne.

non deve essere dispersa nel terreno, nel-

Non adoperare l’apparecchio se il livello

le acque o nelle canalizzazioni. La pulizia

dell’olio è sceso sotto l’indicazione di “MIN”.

di motori e di sottoscocche va effettuata

Se necessario aggiungere olio (vedi

esclusivamente in luoghi provvisti di sepa-

Dati tecnici).

ratori d'olio.

Motore

Dispositivi di sicurezza

Osservare il paragrafo "Norme di sicu-

rezza"!

I dispositivi di sicurezza servono alla prote-

Prima di procedere alla prima messa in

zione dell'utente e non devono essere di-

funzione leggere le istruzioni per l'uso

sattivati o impiegati per scopi diversi da

fornite dalla casa produttrice del moto-

quelli indicati.

re. Osservare in particolare le avverten-

Valvola di sicurezza

ze in materia di sicurezza.

La valvola di sicurezza si apre quando si

Riempire il serbatoio del carburante con

supera la sovrapressione di esercizio con-

benzina senza piombo.

sentita; l'acqua rifluisce verso il lato aspira-

Non usare miscela per motori a due

zione della pompa.

tempi.

La valvola di sicurezza è impostata in fab-

Controllare il livello dell'olio del motore.

brica e sigillata. Interventi di regolazione

Non adoperare l’apparecchio se il livello

sono da effettuarsi esclusivamente dal ser-

dell’olio è sceso sotto l’indicazione di “MIN”.

vizio assistenza clienti

Se necessario aggiungere olio.

– 3

33IT

Montare la pistola a spruzzo

Aspirare l'acqua dal contenitore

Collegare il tubo flessibile alta pressio-

Pericolo

ne e la lancia alla pistola a spruzzo.

Non aspirare mai acqua da contenitori d’ac-

Montare l’ugello sulla lancia in modo

qua potabile. Non aspirare mai liquidi con-

che la tacca di riferimento sia rivolta

tenenti solventi come diluenti per vernici,

verso l’alto.

benzina, olio o acqua non filtrata. Le guar-

nizioni dell'apparecchio non sono resistenti

Stringere a mano il dado di serraggio.

ai solventi. La nebbia di polverizzazione è

Collegare il tubo flessibile alta pressio-

altamente infiammabile, esplosiva e vele-

ne all'attacco alta pressione dell'appa-

nosa.

recchio.

Collegare il tubo flessibile di aspirazio-

ne (diametro min. 3/4”) con filtro (acces-

Collegamento all'acqua

sorio) al collegamento dell'acqua.

Collegamenti: vedi Dati tecnici.

Impostare la valvola di dosaggio deter-

Attenzione

gente su "0".

Rispettare le disposizioni fornite dalla so-

Sfiatare l'aria eventualmente presente

cietà per l'approvvigionamento idrico.

all'interno dell'apparecchio prima

Secondo quanto prescritto dalle

dell'utilizzo.

regolamentazioni in vigore è ne-

Sfiatare l'aria eventualmente

cessario che l'apparecchio non

presente all'interno

venga usato mai senza disgiunto-

dell'apparecchio

re di rete sulla rete di acqua potabile. Utiliz-

zare un idoneo disgiuntore di rete della ditta

Aprire l'alimentazione di acqua.

KÄRCHER oppure in alternativa un di-

Avviare il motore attenendosi alle istru-

sgiuntore di rete secondo la normativa

zioni per l’uso fornite dalla casa produt-

EN 12729 Tipo BA. L'acqua che scorre at-

trice del motore.

traverso un separatore di sistema non è

Per sfiatare l’aria dell’apparecchio svi-

classificata come acqua potabile.

tare l’ugello e lasciare in funzione l’ap-

Attenzione

parecchio finché l’acqua che fuoriesce

Collegare il sezionatore del sistema sem-

non sia priva di bolle d’aria.

pre all’alimentazione idrica, mai diretta-

Spegnere l'apparecchio e riavvitare

mente all’apparecchio!

l'ugello.

Collegare il tubo flessibile di alimenta-

Uso

zione al collegamento dell'acqua

dell'apparecchio e all'alimentazione di

Pericolo

acqua (p.es. rubinetto).

Posizionare l'apparecchio solo su su-

Aprire l'alimentazione di acqua.

perfici stabili.

Avvertenza

L'impiego dell'idropulitrice da parte di bam-

Il tubo flessibile di alimentazione non è in

bini è vietato. (pericolo di incidenti causati

dotazione.

dall'uso improprio dell’apparecchio).

Durante il funzionamento, il getto alta

pressione provoca un alto livello di ru-

morosità. Pericolo di danni all’apparato

uditivo. Si raccomanda perciò di indos-

sare un dispositivo di protezione per le

orecchie durante l'utilizzo dell'apparec-

chio.

34 IT

– 4

Il getto d’acqua proveniente dall’ugello

Selezionare il tipo di getto

alta pressione causa un contraccolpo

desiderato

della pistola. Se la lancia è ad angolo, il

getto può inoltre provocare un momen-

Ruotare l'alloggiamento dell'ugello fino a

to torcente. Per questo motivo è consi-

quando il simbolo desiderato coincide con il

gliabile tener saldamente in mano sia la

contrassegno:

pistola che la lancia.

Chiudere la pistola a spruzzo.

Puntare il getto su pneumatici/valvole di

Ruotare l'alloggiamento per impostare il

pneumatici mantenendo una distanza

tipo di getto desiderato.

di almeno 30 cm. I pneumatici e/o le re-

Significato dei simboli

lative valvole potrebbero essere dan-

neggiati dal getto ad alta pressione. Il

Getto puntiforme ad alta pres-

primo segno di danneggiamento è dato

sione (0°) per la pulizia di spor-

dal cambiamento del colore del pneu-

co particolarmente resistente

matico. Pneumatici e/o valvole di pneu-

Getto piatto a bassa pressione

matici danneggiati rappresentano una

(CHEM) per il funzionamento

fonte di pericolo.

con detergente o la pulizia a

E' vietato pulire con il getto materiale

pressione ridotta

contenente amianto e/o sostanze dan-

Getto piatto ad alta pressione

nose per la salute.

(25°) per la pulizia di vaste su-

Per proteggersi dagli spruzzi d'acqua

perfici

indossare appositi indumenti di prote-

zione.

Funzionamento con detergente

Assicurarsi sempre che tutti i raccordi

Attenzione

dei tubi di allacciamento siano ben ser-

L’uso di prodotti detergenti non adatti può

rati.

provocare danni all’apparecchio e all’og-

Non bloccare la leva della pistola a

getto da pulire. Usare solo detergenti auto-

spruzzo durante l'uso.

rizzati dalla ditta Kärcher. Rispettare le

indicazioni relative al dosaggio e le avver-

Accendere l’apparecchio

tenze fornite con i detergenti. Per salva-

Aprire l'alimentazione di acqua.

guardare l'ambiente non eccedere nell'uso

di prodotti detergenti.

Avviare il motore attenendosi alle istru-

Osservare le avvertenze di sicurezza ripor-

zioni per l’uso fornite dalla casa produt-

tate sui detergenti.

trice del motore.

Utilizzare soltanto prodotti detergenti

Attivare la leva della pistola a spruzzo.

espressamente autorizzati dal produt-

tore dell’apparecchio.

I detergenti Kärcher garantiscono un ci-

clo di lavoro senza inconvenienti. Chie-

dete consiglio ai nostri esperti oppure

ordinate il nostro catalogo o le schede

informative specifiche per i detergenti.

Appendere il tubo flessibile di aspirazio-

ne detergente in un contenitore con so-

luzione detergente.

Impostare l'ugello su "CHEM".

Impostare la valvola di dosaggio deter-

gente sul grado di concentrazione desi-

derato.

– 5

35IT

Metodo di pulizia consigliato

Antigelo

Sciogliere lo sporco:

Attenzione

Spruzzare misuratamente il detergente

Rischio di danneggiamento! L’eventuale

e lasciarlo agire per 1-5 minuti. Non la-

congelamento dell’acqua contenuta

sciare che il prodotto asciughi sulla su-

nell’apparecchio può danneggiarne grave-

perficie.

mente alcune componenti.

Togliere lo sporco:

Durante l'inverno l'apparecchio va colloca-

Sciacquare lo sporco sciolto con il getto

to in un locale riscaldato oppure svuotato.

alta pressione.

In caso di lunghi periodi di fermo consiglia-

Dopo il funzionamento con il detergente

mo di distribuire antigelo all'interno dell'ap-

Impostare la valvola di dosaggio deter-

parecchio azionando la pompa.

gente su "0".

Svuotare l'acqua

Sciacquare l’apparecchio per almeno

Svitare sia il tubo di alimentazione ac-

un minuto con la pistola a spruzzo aper-

qua, sia il tubo alta pressione.

ta.

Mettere in moto l'apparecchio (max. 1

Interrompere il funzionamento

minuto) fino a completo svuotamento

della pompa e delle condutture.

Rilasciare la leva della pistola a spruz-

zo.

Sciacquare l'interno dell'apparecchio

con antigelo

Nota: quando la leva della pistola a spruz-

zo viene rilasciata, il motore continua a gi-

Avvertenza

rare a vuoto. In tal modo l'acqua circola

Osservare le disposizioni fornite dal produt-

all'interno della pompa e si riscalda. Quan-

tore dell'antigelo.

do la temperatura massima consentita

Distribuire un prodotto antigelo com-

dell'acqua (60°C) è stata raggiunta, la ter-

merciale all'interno dell'apparecchio

movalvola si apre e l'acqua riscaldata fuori-

azionando la pompa.

esce.

Ciò assicura anche una certa protezione

anticorrosione.

Spegnere l’apparecchio

Trasporto

Dopo il funzionamento con acqua salina

(acqua di mare) sciacquare l'apparecchio

Attenzione

(pistola aperta) con acqua del rubinetto per

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

almeno 2-3 minuti.

spettare il peso dell'apparecchio durante il

Posizionare l’interruttore del motore su

trasporto.

"OFF“ e chiudere il rubinetto del carbu-

Spingere l'apparecchio.

rante.

Per il trasporto in veicoli, assicurare

Chiudere l'alimentazione dell'acqua.

l'apparecchio secondo le direttive in vi-

Svitare il tubo di alimentazione acqua

gore affinché non possa scivolare e ri-

dall'apparecchio.

baltarsi.

Azionare la pistola a spruzzo fino a

completa depressurizzazione dell'ap-

parecchio.

Per evitare che la pistola a spruzzo pos-

sa aprirsi accidentalmente, bloccare la

stessa con il dispositivo di arresto di si-

curezza.

36 IT

– 6

Ogni settimana

Supporto

Controllare il livello dell'olio nel conteni-

Attenzione

tore dell'olio.

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

In presenza di olio lattescente (acqua

spettare il peso dell'apparecchio durante la

nell'olio) rivolgersi immediatamente al

conservazione.

servizio assistenza clienti.

Questo apparecchio può essere conserva-

Pulire il filtro del collegamento acqua.

to solo in ambienti interni.

Pulire il filtro posto sul tubo flessibile di

aspirazione detergente.

Cura e manutenzione

Per la prima volta dopo un anno o dopo

Presso il Vostro rivenditore potrete concor-

100 ore di funzionamento, quindi ogni

dare regolari controlli preventivi o stipulare

anno o dopo 500 ore di funzionamento

un contratto di manutenzione. Chiedete

Effettuare il cambio dell'olio della pompa AP

consiglio ai nostri esperti.

Preparare un contenitore di raccolta

Pericolo

olio da 1 litro.

Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-

Svitare il tappo di scarico dell'olio.

to accidentale dell'apparecchio. Prima di in-

Scaricare l'olio nel contenitore di raccolta.

tervenire sull'apparecchio, estrarre la spina

delle candele.

Smaltire l'olio usato conformemente alle

Pericolo di ustioni! Non toccare il sistema di

norme ambientali o consegnarlo presso

scarico, cilindri o alette di raffreddamento

un centro di raccolta autorizzato.

quando sono caldi.

Sostituire la guarnizione del tappo di

Motore

scarico dell'olio.

Avvitare il tappo di scarico dell'olio.

Eseguire i lavori di manutenzione del moto-

Aggiungere gradualmente l'olio nel con-

re attenendosi alle indicazioni contenute

tenitore olio fino a raggiungere la tacca

nelle istruzioni per l’uso fornite dalla casa

"MAX".

produttrice del motore.

Avvertenza

Pompa alta pressione

Le bolle d'aria devono poter defluire.

Olio consigliato e quantità: vedi Dati tec-

Prima di ogni utilizzo

nici.

Controllare che il tubo flessibile ad alta

pressione non sia danneggiato (perico-

Guasti

lo di scoppio). Sostituire immediata-

mente i tubi flessibili ad alta pressione

Pericolo

danneggiati.

Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-

Verificare l'ermeticità della pompa.

to accidentale dell'apparecchio. Prima di in-

Una quantità di tre gocce d’acqua al mi-

tervenire sull'apparecchio, estrarre la spina

nuto che fuoriesce anche dal lato infe-

delle candele.

riore dell'apparecchio è consentita. Se

Pericolo di ustioni! Non toccare il sistema di

la perdita dovesse superare questa

scarico, cilindri o alette di raffreddamento

quantità, rivolgersi al servizio clienti.

quando sono caldi.

Pericolo

In caso di guasti non riportati in questo ca-

pitolo è necessario contattere in caso di

dubbi il servizio clienti autorizzato.

– 7

37IT

L'apparecchio non funziona

Il detergente non viene aspirato

Rispettare le indicazioni contenute nelle

L'ugello è impostata so modalità "alta

istruzioni per l’uso della casa produttrice

pressione"

del motore!

Impostare l'ugello su "CHEM".

Tubo flessibile di aspirazione detergen-

L'apparecchio non sviluppa

te con filtro non è a tenuta stagna o è

pressione

ostruito

Il numero di giri del motore è troppo

Controllare/Pulire il tubo flessibile di

basso

aspirazione detergente con filtro

Verificate il numero di giri del motore

La valvola di non ritorno all'interno del

(vedi Dati tecnici).

collegamento del tubo flessibile di aspi-

Impostare l'ugello su "CHEM"

razione detergente è incollata

Impostare l'ugello su "alta pressione.

Pulire/sostituire la valvola di non ritorno

L’ugello è ostruito e/o eroso

all'interno del collegamento del tubo

Pulire/Sostituire l'ugello.

flessibile di aspirazione detergente.

Il filtro del collegamento dell'acqua è

La valvola di dosaggio detergente non è

sporco

a tenuta stagna o è ostruita

Pulire il filtro.

Aprire o controllare/pulire la valvola di

Presenza di aria nel sistema

dosaggio detergente.

Sfiatare l'aria dall'apparecchio.

Se il guasto persiste, rivolgersi al servi-

zio di assistenza clienti per un controllo.

Quantità di afflusso di acqua insufficiente

Verificate la quantità di afflusso di ac-

Ricambi

qua (vedi Dati tecnici).

Impiegare esclusivamente accessori e

Le condutture in entrata della pompa non

ricambi autorizzati dal produttore. Ac-

sono a tenuta stagna o sono ostruite

cessori e ricambi originali garantiscono

Controllare tutte le condutture in entrata

che l’apparecchio possa essere impie-

della pompa.

gato in modo sicuro e senza disfunzio-

L'apparecchio perde acqua, la quale

ni.

fuoriesce dal fondo

La lista dei pezzi di ricambio più comuni

è riportata alla fine del presente manua-

La pompa non è a tenuta stagna

le d'uso.

Avvertenza

Maggiori informazioni sulle parti di ri-

3 gocce/minuto rappresentano il valore

cambio sono reperibili al sito www.kaer-

massimo accettabile.

cher.com alla voce “Service”.

Quando si verificano perdite di maggio-

re entità, rivolgersi al servizio di assi-

stenza clienti per un controllo.

La pompa emette rumori strani

Le condutture in entrata della pompa

non sono a tenuta stagna

Controllare tutte le condutture in entrata

della pompa.

Presenza di aria nel sistema

Sfiatare l'aria dall'apparecchio.

38 IT

– 8

Garanzia Dichiarazione di conformità

CE

In tutti i paesi sono valide le condizioni di

garanzia pubblicate dalla nostra società di

Con la presente si dichiara che la macchina

vendita competente. Entro il termine di ga-

qui di seguito indicata, in base alla sua con-

ranzia eliminiamo gratuitamente gli even-

cezione, al tipo di costruzione e nella ver-

tuali guasti all’apparecchio, se causati da

sione da noi introdotta sul mercato, è

un difetto di materiale o di produzione.

conforme ai requisiti fondamentali di sicu-

La garanzia è valida soltanto, se il tagliando

rezza e di sanità delle direttive CE. In caso

di risposta allegato alla presente viene de-

di modifiche apportate alla macchina senza

bitamente compilato, timbrato e firmato dal

il nostro consenso, la presente dichiarazio-

vostro rivenditore al momento dell'acquisto

ne perde ogni validità.

e se voi lo spedite successivamente alla

Prodotto: Idropulitrice

società di vendita competente nel vostro

Modelo: 1.187-xxx

paese.

Direttive CE pertinenti

Nei casi previsti dalla garanzia rivolgetevi al

2006/42/CE (+2009/127/CE)

vostro rivenditore, oppure al più vicino cen-

2000/14/CE

tro di assistenza autorizzato, portando an-

2004/108/CE

che gli accessori ed il documento di

Norme armonizzate applicate

acquisto.

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Norme nazionali applicate

-

Procedura di valutazione della confor-

mità applicata

2000/14/CE: Allegato V

Livello di potenza sonora dB(A)

Misurato: 108

Garantito: 109

I firmatari agiscono su incarico e con la pro-

cura dell’amministrazione.

CEO

Head of Approbation

Responsabile della documentazione:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

– 9

39IT

Dati tecnici

Modello HD 830 BS

Motore

Motore a benzina Honda GC 160, 1 cilindro, 4 tempi

Potenza nominale: 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)

Numero giri di esercizio 1/min 3300±100

Serbatoio carburante l 2

Carburante Benzina, senza piombo *

Protezione IPX5

* L'apparecchio è idoneo per il carburante E10

Collegamento all'acqua

Temperatura in entrata (max.) °C 60

Portata (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)

Pressione in entrata (max.) MPa (bar) 1 (10)

Tubo flessibile di alimentazione Codice n°: 4.440-207

Lunghezza del tubo flessibile di alimentazione

m 7,5

(min.)

Diametro tubo flessibile di alimentazione (min.) 3/4

Livello di aspirazione da contenitori aperti

m1

(20°C)

Pompa

Pressione di esercizio MPa (bar) 14 (140)

Portata l/h (l/min) 600 (10)

Misura degli ugelli 040

Max. sovrapressione d’esercizio MPa (bar) 16 (160)

Quantità olio - pompa l 0,3

Tipo olio - pompa Olio per mo-

Codice n°: 6.288-050.0

tori 15W40

Aspirazione detergente l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)

Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) N 28

Valori rilevati secondo EN 60355-2-79

Pressione acustica L

pA

dB(A) 85

Dubbio K

pA

dB(A) 1

Pressione acustica L

WA

+ Dubbio K

WA

dB(A) 101

Dimensioni e pesi

Lunghezza x larghezza x Altezza mm 1045 x 582 x 655

Peso d'esercizio tipico kg 32,2

40 IT

– 10