Karcher HD 8-19-4 Cage IN: Elementos del aparato
Elementos del aparato: Karcher HD 8-19-4 Cage IN

Elementos del aparato
Conexión eléctrica
véase contraportada
몇 Advertencia
1 boquilla
Conecte el aparato únicamente a corriente
2 Acople roscado para boquilla
alterna.
3 Adaptador
El aparato sólo debe estar conectado a una
4 Pistola pulverizadora manual
conexión eléctrica que haya sido realizada
5 Palanca de seguro
por un electricista de conformidad con la
6 Palanca de la pistola pulverizadora ma-
norma CEI 60364.
nual
La tensión de la fuente de corriente tiene
7 Manguera de alta presión
que coincidir con la indicada en la placa de
8 Interruptor del aparato
características.
Protección mínima por fusible de la toma
9 Conexión de alta presión
de corriente (vea los datos técnicos).
10 Conexión de agua
Es imprescindible que el aparato esté co-
11 Filtro
nectado con un enchufe a la red eléctrica.
12 Salida de la termoválvula
Está prohibido establecer una conexión no
13 Indicador del nivel de aceite
separable con la red eléctrica. El enchufe
14 Recipiente de aceite
sirve para poder desconectarse de la red.
15 Lanza dosificadora
Antes de cada puesta en servicio, com-
Identificación por colores
pruebe si el cable de conexión y el enchufe
de red presentan daños. Si el cable de co-
– Los elementos de control para el proce-
nexión estuviera deteriorado, debe encar-
so de limpieza son amarillos.
gar sin demora a un electricista
–
Los elementos de control para el manteni-
especializado del servicio de atención al
miento y el servicio son de color gris claro.
cliente autorizado que lo sustituya.
Puesta en marcha
El enchufe y el acoplamiento del cable de
prolongación utilizado tienen que ser im-
Controle el nivel de aceite
permeables.
Utilizar un alargador con suficiente corte
Leer el indicador de nivel de aceite con
trasversal (véase "Datos técnicos") y enro-
el aparato parado. El nivel de aceite tie-
llar desde la parte delantera del tambor del
ne que estar por encima de ambas agu-
cable.
jas.
El uso de cables de prolongación inade-
Activar la ventilación del recipiente
cuados puede resultar peligroso. Para el
exterior, utilice sólo cables de prolongación
de aceite
autorizados expresamente para ello, ade-
Cortar la punta de la tapa del depósito
cuadamente marcados y con una sección
de aceite.
de cable suficiente:
Montaje de los accesorios
Valores de conexión: véase la placa de ca-
Montar la boquilla con ela rosca de la
racterísticas/datos técnicos.
boquilla de la lanza dosificadora/adap-
tador de boquilla.
Conectar la lanza dosificadora/adapta-
dor de boquilla con la pistola pulveriza-
dora manual.
Atornilllar la manguera de alta presión a
la conexión de alta presión.
24 ES
– 3
Оглавление
- Umweltschutz
- Bestimmungsgemäße Ver-
- Geräteelemente
- Bedienung
- Transport
- Pflege und Wartung
- Garantie
- EG-Konformitätserklärung
- Technische Daten
- Environmental protection
- Proper use
- Device elements
- Operation
- Transport
- Maintenance and care
- Warranty
- EC Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Protección del medio am-
- Uso previsto
- Elementos del aparato
- Manejo
- Transporte
- Cuidados y mantenimiento
- Garantía
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Защита окружающей среды
- Указания по технике безопа- сности Использование по назначе- нию
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка Уход и техническое обслу-
- Помощь в случае непола-
- Принадлежности и запа-
- Заявление о соответствии
- Технические данные
- Kasutusjuhendis olevad
- Seadme elemendid Ohutusalased märkused
- Käsitsemine
- Transport
- Abi häirete korral
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Tehnilised andmed