Karcher HD 10-23-4 SX Plus – страница 7

Инструкция к Автомойке Karcher HD 10-23-4 SX Plus

A hálózati kábel és a hálózati dugasz épsé-

Megjegyzés

gét minden használat előtt ellenőrizze. A

Az táplálótömlő nem része a szállítási tétel-

sérült hálózati kábelt haladéktalanul ki kell

nek.

cseréltetni egy jogosult ügyfélszolgálattal

Nyissa ki a vízvezetéket.

vagy elektromos szakemberrel.

Víz kiszívása nyitott tartályokból

Az alkalmazott hosszabbító kábel duga-

Szívócsövet a szűrővel (megrend.

szának és csatlakozójának vízszigetelt kivi-

szám 4.440-238,0) a vízcsatlakozásra

telűnek kell lennie.

csavarja rá.

Megfelelő átmérőjű hosszabbító kábelt

Készülék szellőztetése:

használjon (lásd „Műszaki adatok“) és telje-

sen tekerje le a tömlődobról.

Csavarja le a szórófejet.

A nem megfelelő hosszabbító kábel veszé-

A készüléket addig hagyja menni, amíg

lyes lehet. A szabadban csak az erre enge-

a víz buborékmentesen jön ki.

délyezett és megfelelően jelölt, elégséges

Esetleg hagyja 10 másodpercig járni a

keresztmetszettel rendelkező hosszabbító

készüléket – kapcsolja ki. Az eljárást

kábelt alkalmazzon:

többször ismételje meg.

Kapcsolja ki a készüléket és csavarja

A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-

vissza a szórófejet.

lán/Műszaki adatoknál.

Használat

Víz csatlakozás

Balesetveszély

Csatlakozás a vízvezetékhez

Robbanásveszély!

Figyelem!

Gyúlékony folyadékot nem szabad perme-

Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat

tezni vele.

előírásait.

A készülék veszélyes területen (pl.: benzin-

Az érvényes előírások alapján a

kúton) történő alkalmazása esetén figye-

készüléket soha nem szabad

lembe kell venni a megfelelő biztonsági

rendszer-elválasztó nélkül az ivó-

előírásokat.

víz-hálózatban üzemeltetni. Hasz-

Sérülésveszély! A készüléket soha ne

nálja a KÄRCHER vállalat megfelelő

használja sugárcső nélkül. Minden haszná-

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

lat előtt ellenőrizze, hogy a sugárcső szoro-

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-

san illeszkedik-e. A sugárcső csavarzatát

szer-elválasztót. Az olyan víz, amely rend-

kézzel kell meghúzni.

szer elválasztón átfolyt, nem minősül

Vigyázat

ihatónak.

A motorokat csak megfelelő olajleválasztó-

Vigyázat

val ellátott helyen tisztítsa (környezetvéde-

A rendszer elválasztót mindig a vízellátás-

lem).

hoz csatlakoztassa, soha ne közvetlenül a

Eltömődés veszélye. A szórófejeket nyílás-

készülékhez!

sal felfelé helyezze be a tartozék tartóba.

A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki

adatoknál.

Az összekötő tömlőt (legalább 7,5 m,

legalább 3/4“ átmérő) a készülék víz-

csatlakozásába és a vízvezetékbe (pél-

dául vízcsap) kösse be.

– 4

121HU

Nagynyomású üzem

Javasolt tisztítási módszer

Takarékosan permetezze fel a tisztító-

Tudnivaló

szert a száraz felületre és hagyja hatni

A készülék nyomáskapcsolóval van ellátva.

(ne hagyja megszáradni).

A motor csak akkor indul be, ha a pisztoly

A feloldott szennyeződést a magasnyo-

karját meghúzzák.

mású sugárral mossa le.

A magasnyomású csövet egészen te-

Üzem után a szűrőt mártsa tiszta vízbe.

kerje le a tömlődobról.

Az adagoló szelepet fordítsa a legma-

Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.

gasabb tisztítószer koncentrációra. In-

Oldja ki a kézi szórópisztolyt és húzza

dítsa el a készüléket és egy percig

meg a pisztoly karját.

öblítse át.

Csak 1.286-130.0:

A használat megszakítása

A munkanyomást és a vízmennyiséget

a nyomás-/mennyiség szabályozó el-

Engedje el a kézi szórópisztoly karját, a

fordításával (fokozat nélküli) állítsa be

készülék kikapcsol.

(+/-).

Húzza meg ismét a kézi szórópisztoly

karját, a készülék újra bekapcsol.

Használat tisztítószerrel

A készülék kikapcsolása

Figyelem!

Állítsa „0“-ra a készülékkapcsolót.

A nem megfelelő tisztítószer a készülék és

a tisztítandó tárgy sérüléseit okozhatja.

Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-

Csak olyan tisztítószert használjon, ame-

zatból.

lyet a Kärcher jóváhagyott. Vegye figye-

Zárja el a víztápláló-vezetéket.

lembe az adagolási javaslatokat és

Nyomja meg a kézi szórópisztolyt, amíg

tanácsokat, amelyek a tisztítószerek mel-

a készülék nyomás mentes lesz.

lett találhatók. A környezet védelme érde-

Működtesse a kézi szórópisztoly bizton-

kében takarékosan bánjon a

sági karját, hogy a pisztoly karját vélet-

tisztítószerekkel.

lenszerű kioldás ellen biztosítsa.

Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-

Balesetveszély

kozó biztonsági előírásokat.

Forrázásveszély forró víz által. A kikapcsolt

A Kärcher tisztítószerek zavartalan munkát

készülékben lévő maradék víz fel tud mele-

biztosítanak. Kérjen tanácsot vagy rendelje

gedni. A tömlő vízellátástól való eltávolítá-

meg katalógusunkat vagy tisztítószer infor-

sakor a felmelegedett víz kifröccsenhet és

mációs lapjainkat.

forrázást okozhat. A tömlőt csak akkor ve-

Töltse fel a tisztítószer-tartályt.

gye le, ha a készülék lehűlt.

A magasnyomású fúvókát cserélje ki

kisnyomású fúvókára (250-es méret,

tartozék).

Állítsa be a tisztítószer adagoló szele-

pet a kívánt töménységre.

Az adagolószelep

1357

állása

Tisztítószer kon-

0,5 2,5 5,0 7,0

centráció [%]

(max. szállított

mennyiség ese-

tén)

122 HU

– 5

Fagyás elleni védelem

Tárolás

Figyelem!

Vigyázat

A fagy tönkreteszi a készüléket, ha előtte

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

nem ürítette le a vizet.

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

A készüléket fagytól védett helyiségben tá-

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

rolja.

szabad tárolni.

Ha fagymentes tárolás nem lehetséges:

Helyezze be a kézi szórópisztolyt a tar-

Tisztítószer-tartály kiürítése (lásd

tóba.

„Ápolás és karbantartás/szükség ese-

Tekerje fel a magasnyomású tömlőt és

tén“).

akassza a tömlőtartó fölé.

Víz leeresztése.

vagy

Szivattyúzza át a készüléken a keres-

A magasnyomású tömlőt tekerje fel a

kedelemben szokványos fagyállószert.

tömlődobra. Tolja be a hajtókar fogan-

tyúját, a tömlődob biztosításához.

Tudnivaló

A csatlakozókábelt tekerje fel a kábel-

Használjon kereskedelmi forgalomban au-

tartóra.

tókhoz kapható glikol alapú fagyállószert.

Vegye figyelembe a fagyállószer gyártójá-

Ápolás és karbantartás

nak az alkalmazásra vonatkozó előírásait.

A készüléket max. 1 percig hagyja men-

Balesetveszély

ni, amíg a szivattyú és a vezetékek ki-

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

ürülnek.

lék és áramütés által.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Szállítás

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

Vigyázat

lózati csatlakozót.

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

Tudnivaló

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

A fáradt olajat csak az erre kijelölt gyűjtőhe-

Hosszabb távú szállítás esetén a ké-

lyen szabad elhelyezni. Kérjük, ott adja le a

szüléket a fogantyúnál fogva húzza

keletkező fáradt olajat. A környezet fáradt

maga után.

olajjal történő szennyezése büntetendő.

Fekve történő szállítás előtt ürítse ki a

Biztonsági ellenőrzés/Karbantartási

tisztítószer-tartályt.

szerződés

Járművel történő szállítás esetén a ké-

szüléket az adott irányelveknek megfe-

Kereskedőjével rendszeres biztonsági el-

lelően kell csúszás és borulás ellen

lenőrzést tud megbeszélni vagy karbantar-

biztosítani.

tási szerződést köthet. Kérje tanácsunkat.

– 6

123HU

Az új olajat lassan töltse be; a légbubo-

Minden üzem előtt

rékoknak el kell illanni.

Ellenőrizze a csatlakozókábelt károso-

Tegye vissza az olajtartály fedelét.

dásra (veszély áramütés által), a sérült

Rögzítse a készülék fedelét.

csatlakozókábelt azonnal cseréltesse ki

Szükség esetén

jóváhagyott szerviz szolgálattal/elektro-

mos szakemberrel.

A tisztítószer-tartályt kiüríteni és kitisztítani.

Ellenőrizze a magasnyomású tömlőt

Tisztítószer-tartály zárófedelét a szívó-

esetleges sérülésekre (pukkadásve-

cs

ővel kihúzni.

szély).

A készüléket a hátsó oldalára fektetni.

A sérült magasnyomású tömlőt azonnal

A tisztítószer-tartályt kiüríteni és kitisztí-

cserélje ki.

tani.

Ellenőrizze a készüléket (szivattyú) víz-

záróságra.

Üzemzavarelhárítási segítség

3 csepp/perc a megengedett és ennyi

Balesetveszély

távozhat a készülék alsó oldalából. A

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

készülék erős szivárgásánál keresse fel

lék és áramütés által.

a szervizt.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Hetente

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

lózati csatlakozót.

Olajszint ellenőrzése. Tejes olaj esetén

Az elektromos alkatrészeket csak jóváha-

(víz az olajban) azonnal keresse fel a

gyott szerviz szolgálattal ellenőriztesse és

szerviz szolgálatot.

javítassa.

Finomszűrő tisztítása.

Üzemzavarok esetén, melyek jelen fejezet-

Tegye nyomásmentessé a készüléket.

ben nem szerepelnek, kérdéses esetben

Csavarja ki a készülékfedél rögzítő csa-

és kifejezett utasítás esetén keresse fel a

varját, vegye le a készülék fedelét.

szerviz szolgálatot.

Csavarja le a szűrős fedelet.

A készülék nem megy

Tisztítsa ki tiszta vízzel vagy sűrített le-

vegővel a szűrőt.

A csatlakozókábelt ellenőrizze károso-

Fordított sorrendben rakja össze.

dásokra.

Tisztítsa ki a tisztítószer-szívócső szű-

Elektromos hibánál keresse fel a szer-

rőjét.

viz szolgálatot.

Évente vagy 500 üzemóra után

A készülék nem termel nyomást

Cserélje az olajat.

A magasnyomású fúvókát felszerelni.

A szórófejet tisztítsa/cserélje ki

Olajcsere

Tisztítsa ki a finomszűrőt, szükség sze-

Tudnivaló

rint cserélje ki.

Az olaj mennyiségét és fajtáját lásd a „Mű-

Légtelenítse a készüléket (lásd „Üzem-

szaki adatok“-nál.

bevétel“).

Csavarja ki a készülékfedél rögzítő csa-

Ellenőrizze a víz hozzáfolyó mennyisé-

varját, vegye le a készülék fedelét.

get (lásd Műszaki adatok).

Olajleeresztő csavart elől a motorbur-

Ellenőrizze a szivattyú minden tápláló-

kolaton kicsavarni.

vezetékét.

Engedje le az olajat a felfogóedénybe.

Szükség esetén keresse fel a szerviz

Csavarja vissza az olaj leengedési csa-

szolgálatot.

vart.

124 HU

– 7

A szivattyú szivárog

Garancia

3 csepp/perc a megengedett és ennyi tá-

Minden országban az illetékes forgalma-

vozhat a készülék alsó oldalából. A készü-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

lék erős szivárgásánál keresse fel a

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

szervizt.

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

A készülék erős szivárgásánál a szer-

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

vizzel ellenőriztesse.

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

A szivattyú kopog

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

Ellenőrizze a víz- és tisztítószer szívó-

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

vezetékeinek szivárgását.

Légtelenítse a készüléket (lásd „Üzem-

bevétel“).

Finomszűrő tisztítása.

Szükség esetén keresse fel a szerviz

szolgálatot.

Nem szívja fel a tisztítószert

A kisnyomású fúvókát felszerelni.

Ellenőrizze/tisztítsa ki a szűrős tisztító-

szer-szívócsövet.

Tisztítsa meg/cserélje ki a visszacsapó

szelepet a tisztítószer-szívócső végén.

Nyissa ki vagy ellenőrizze/tisztítsa ki a

tisztítószer-adagolószelepet.

A tisztítószer-tartály szellőzőfuratát a

burkolatban megtisztítani.

Szükség esetén keresse fel a szerviz

szolgálatot.

Alkatrészek

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

ket szabad használni, amelyeket a

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

ják azt, hogy a készüléket

biztonságosan és zavartalanul lehes-

sen üzemeltetni.

Az üzemeltetési útmutató végén talál

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

ges alkatrészekről.

További információkat az alkatrészek-

ről a www.kaercher.com címen talál a

'Service' oldalakon.

– 8

125HU

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Nagynyomású tisztító

Típus: 1.286-xxx

Típus: 1.292-xxx

Típus: 1.441-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

2000/14/EK

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Követett megfelelés megállapítási eljárás:

2000/14/EK: V. függelék

Hangteljesítményszint dB(A)

Mért: 85

Garantált: 87

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/09/01

126 HU

– 9

Műszaki adatok

HD 10/23-4 S

HD 10/23-4 S

1.286-309.0

1.286-130.0

1.286-310.0

HD 10/23-4 SX

1.286-311.0

Hálózati csatlakozókábel

Feszültség V 400 220-380

Áramfajta Hz 3~ 50 3~ 60

Csatlakozási teljesítmény kW 9,0

Biztosíték (lomha, Char. C) A 13 25

Védelmi fokozat IPX5

Maximális megengedett hálózati impedancia Ohm (0,189 +

(0,145 +

j0,118)

j0,090)

2

Hosszabbító kábel 10 m mm

2,5

2

Hosszabbító kábel 30 m mm

4

Vízcsatlakozás

Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 60

Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/min) 1200 (20)

Szívásmagasság nyitott tartályból (20 °C) m 0,5

Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa (bar) 1 (10)

Teljesítményre vonatkozó adatok

Munkanyomás MPa (bar) 23 (230) 3...23

(30...230)

Szórófej nagyság 050

Max. üzemi túlnyomás MPa (bar) 25,3 (253)

Szállított mennyiség l/h (l/min) 1000 (16,7)

Tisztítószer felszívás l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)

A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 62

Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték

2

Kézi szórópisztoly m/s

<2,5

2

Sugárcső m/s

<2,5

2

Bizonytalanság K m/s

1

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 72

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 2

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság K

WA

dB(A) 87

Üzemanyagok

Olaj mennyiség l 1,2

Olaj fajta SAE 90

Méretek és súly

hosszúság x szélesség x magasság mm 560 x 500 x 1090

Súly tartozékok nélkül (SX) kg 66 (68)

– 10

127HU

Před prvním použitím svého za-

Prvky přístroje

řízení si přečtěte tento původní

Čeština

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

Rozložte prosím počáteční stránku s ob-

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

rázky

tele.

1Ruční stříkací pistole

2Páčka ruční stříkací pistole

Obsah

3 Vysokotlaká hadice

Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .1

4 Držák ruční stříkací pistole

Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .2

5 Ventil na dávkování čisticích prostředků

Používání v souladu s určením CS . . .2

6 Ochranné víko zásobníku na čisticí pro-

středek

Bezpečnostní zařízení . . . . CS . . .2

7 Čistidlová nádrž

Ochrana životního prostředí CS . . .2

8 Sací hadice na čisticí prostředek s fil-

Před uvedením do provozu CS . . .3

trem

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .3

9 Upevňovací šroub krytu přístroje

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4

10 Spínač přístroje

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6

11 Kryt přístroje

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6

12 Manometr

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .6

13 Přípojka vysokého tlaku

Odstraňování poruch . . . . . CS . . .7

14 Uložení trysky

Náhradní díly . . . . . . . . . . . CS . . .8

15 Přívod vody

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .8

16 Jemný filtr

Prohlášení o shodě pro ES CS . . .8

17 Kontrola stavu oleje

Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .9

18 Olejová nádržka

19 Uložení hadice

20 Odvzdušnění zásobníku na čisticí pro-

středek

21 Přihrádka pro příslušenství

22 Držák kabelu

23 Rukojeť

24 Šroubení trysky

25 Tryska

26 Proudová trubice

27 Regulace tlaku a průtoku (jen 1.286-

130.0)

28 Bezpečnostní páka

29 buben na hadici

30 Klika

Barevné označení

Obslužné prvky čisticího procesu jsou

žluté.

Obslužné prvky údržby a servisních

oprav jsou světle šedé.

128 CS

– 1

Bezpečnostní pokyny

Používání v souladu s

určením

Před prvním uvedením do provozu bez-

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti-

ny č. 5.951-949.0!

cí zařízení

Dodržujte aktuálně platné místní právní

k čištění nízkotlakým vodním paprskem

předpisy pro proudové kapalinové čer-

s použitím čisticích prostředků (např.

padlo.

čištění strojů, vozidel, stavebních stro-

Dodržujte aktuálně platné místní právní

jů, nástrojů),

předpisy pro prevenci nehodovosti.

k čištění vysokotlakým vodním paprskem

Proudová kapalinová čerpadla je třeba

bez použití čisticích prostředků (např. čiště-

pravidelně testovat a výsledky testů za-

ní fasád, teras, zahradní nářadí).

znamenávat písemně.

Na vytrvalou špínu doporučujeme frézu na

nečistoty jako zvláštní příslušenství.

Symboly použité v návodu k

obsluze

Bezpečnostní zařízení

Nebezpečí!

Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením

smrti.

čky se čerpadlo opět zapne.

Přepadový ventil brání překročení přípust-

Upozorně

ného pracovního tlaku.

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Nadproudový ventil a tlakový spínač jsou

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

nastaveny a zaplombovány od výrobce.

něním nebo k smrti.

Nastavení pouze zákaznickou službou.

Pozor

Nastavení provádí pouze zákaznická služba.

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

V případě přílišné spotřeby proudu ochran-

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

ný spínač motoru vypne zařízení.

ním nebo k věcným škodám.

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-

Symboly na zařízení

tele a nesmí být uvedeny mimo provoz

nebo obcházena jejich funkce.

Vysokotlaké vodní paprsky mo-

hou být při neodborném použí-

Ochrana životního prostředí

vání nebezpečné. Vysokotlakým

Obalové materiály jsou recyklovatel-

vodním paprskem se nesmí mířit na osoby,

né. Obal nezahazujte do domácího

elektrickou výstroj pod napětím, ani na za-

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-

řízení samotné.

mu zužitkování.

Podle platných předpisů nesmí

Vysloužilá zařízení obsahují cenné

být zařízení nikdy provozováno na

recyklovatelné materiály, které by

vodovodní síti bez systémového

měly být odevzdávány k opětnému

oddělovače. Jedná se o vhodný

zhodnocení. Baterie, olej a podobné látky

systémový oddělovač firmy Kärcher nebo

nesmějí pronikat do okolního prostředí. Vy-

alternativně systémový oddělovač odpoví-

sloužilá zařízení proto likvidujte prostřed-

dající normě EN 12729 typ BA.

nictvím příslušných sběrných míst.

Voda, která protekla systémovým děličem,

Informace o obsažených látkách (REACH)

je hodnocena jako nikoliv pitná.

Aktuální informace o obsažených látkách

naleznete na adrese:

www.kaercher.com/REACH

– 2

129CS

Bezpečnostní svorku zatlačte znovu do

Před uvedením do provozu

ruční stříkací pistole. Je-li montáž prove-

dena správně, lze hadici vytáhnout maxi-

Vybalení

málně o 1 mm. Není-li tomu tak, je kotouč

Obsah balení zkontrolujte při vybalení.

namontován chybně (obrázek C).

Při přepravních škodách ihned infor-

U zařízení s hadicovým bubnem:

mujte obchodníka.

Před namotáním vysokotlakou hadici

narovnejte.

Kontrola množství oleje

Vysokotlakou hadici naviňte otáčením

Hladinu oleje odečítejte na ukazateli,

páky v rovnoměrných vrstvách na hadi-

když zařízení stojí. Hladina oleje musí

cový buben. Směr otáčení zvolte tak,

ležet nad úrovní obou ukazatelů.

aby vysokotlaká hadice nebyla nikde

Zapojte odvzdušňování olejové

zalomena.

nádržky

Uvedení do provozu

Odšroubujte upevňovací šroub krytu

přístroje, kryt přístroje sejměte.

Elektrické připojení

Odřízněte špičku víka olejové nádržky.

Nebezpečí!

Upevněte kryt zařízení.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Montáž příslušenství

Zařízení zapojujte pouze na střídavý proud.

Přístroj smí být zapojen jen do takového el.

Připojte trysku šroubením k postřikova-

přívodu, který byl instalován kvalifikovaným

cí trubce.

elektrikářem v souladu s mezinárodní nor-

Spojte stříkací trubku s ruční stříkací

mou IEC 60364 o elektrické instalaci budov.

pistolí.

Údaje o napětí uvedené na typovém štítku

Šroubové spoje stříkací trubky utáhněte

přístroje musejí souhlasit s napětím zdrojo-

vého proudu.

pevně rukou.

Minimální pojistka zásuvky (viz technické

U zařízení s hadicovým bubnem:

údaje).

Kliku zasuňte do hřídele hadicového

Maximální přípustná impedance sítě v

bubnu a zajistěte.

bodě připojení elektřiny (viz Technická da-

ta) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti

U zařízení bez hadicového bubnu:

impedancí sítě ve Vašem bodě připojení,

Hák kabelu zasuňte do postranního

kontaktujte prosím Vašeho dodavatele

otvoru na držadle.

elektřiny.

U ručních stříkacích pistolí se závitovým

Zařízení musí být nutně připojováno k elek-

připojením:

trické síti prostřednictvím zástrčky. Nerozbí-

vysokotlakou přípojku utáhněte odpoví-

ratelné připojení k síťovému proudu je

dajícím způsobem.

zakázáno. Zástrčka slouží k oddělení od sítě.

Před každým použitím přístroje zkontroluj-

U ručních stříkacích pistolí bez závitové-

te, zda napájecí vedení a zástrčka nejsou

ho připojení:

poškozeny. Poškozené napájecí vedení je

bezpečnostní svorku ruční stříkací pistole

nutné nechat neprodleně vyměnit autorizo-

vytáhněte šroubovákem (obrázek A).

vanou servisní službou, resp. odborníkem

Postavte ruční stříkací pistoli na hlavu a

na elektrické přístroje.

konec vysokotlaké hadice nasuňte na

Zástrčka a spojení používaného prodlužo-

doraz. Dbejte na to, aby volný kotouč

vacího vedení musí být vodotě

sné.

na konci hadice sjel až úplně dolů (ob-

Použijte prodlužovací kabel s dostatečným

průřezem (vize „technická data“) a odviňte

rázek B).

jej z kabelového bubnu celý.

130 CS

– 3

Použití nevhodných prodlužovacích vedení

Obsluha

může mít nebezpečné následky. Pracujete-

li s čističem venku, používejte jen taková

Nebezpečí!

prodlužovací vedení, která jsou příslušným

Nebezpečí exploze!

způsobem schválená a označená a která

Nepoužívejte hořlavé tekutiny.

mají dostatečný průřez:

Používáte-li přístroj v nebezpečných pro-

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

storách (např. benzinová pumpa), dodržuj-

Technické údaje.

te bezpodmínečně příslušné bezpečnostní

předpisy.

Přívod vody

Nebezpečí úrazu! Přístroj nikdy nepouží-

vejte bez namontované stříkací trubky.

Přípojka k rozvodu vody

Před každým použitím se přesvědčte, zda

Upozorně

je stříkací trubka dobře upevněná. Šroubo-

Dbejte pokynů příslušného dodavatele vody.

vé spoje stříkací trubky musí být pevně

Podle platných předpisů nesmí být

utáhnuty rukou.

zařízení nikdy provozováno na vo-

Pozor

dovodní síti bez systémového od-

Motory čistěte jen na místech vybavených

dělovače. Je nezbytné používat

odpovídajícím odlučovačem oleje (ochrana

systémový oddělovač firmy KÄRCHER

životního prostředí).

nebo alternativně systémový oddělovač

Nebezpečí ucpání. Trysky vkládejte do při-

odpovídající normě EN 12729 typu BA. Vo-

hrádky příslušenství vždy jen ústím nahoru.

da, která protekla systémovým děličem, je

hodnocena jako nikoliv pitná.

Provoz s vysokým tlakem

Pozor

Informace

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem.

vodu vody nikoliv k přístroji!

Motor naskočí pouze tehdy, když je páčka

pistole vytažena.

Hodnoty přípojky viz Technické údaje.

Vysokotlakou hadici odviňte z hadico-

Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5

vého bubnu zcela.

m, min. průměr 3/4“) k vodní přípojce

Hlavní spínač nastavte na „I“.

zařízení a k přívodu vody (například vo-

Ruční stříkací pistoli odjistěte a přitáh-

dovodnímu kohoutku).

něte páčku pistole.

Upozorně

Jen 1.286-130.0:

Přívodní hadice není přibalena.

Nastavte pracovní tlak a průtok vody

Otevřete přívod vody.

otáčením (spojitým) regulátoru tlaku a

Nasávání vody z otevřené nádrže

průtoku (+/-).

Na vodní přípojku našroubujte sací kar-

č s filtrem (obj. č

. 4.440-238.0).

Přístroj odvzdušněte:

Odšroubujte trysku.

Zařízení nechte běžet tak dlouho, do-

kud voda nevytéká bez bublin.

Případně nechte zařízení běžet 10 vte-

řin - vypněte. Postup opakujte víckrát.

Přístroj vypněte a znovu našroubujte

trysku.

– 4

131CS

Provoz s použitím čisticího

Přerušení provozu

prostředku

Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli,

zařízení se vypne.

Upozorně

Znovu přitáhněte páčku na ruční stříka-

Nevhodné čisticí prostředky mohou poško-

cí pistoli, zařízení se opět zapne.

dit jak zařízení tak čištěný předmět. Použí-

vejte pouze čisticí prostředky schválené

Vypnutí zařízení

firmou Kärcher. Řiďte se doporučeným

Hlavní spínač nastavte na „0“.

dávkováním a pokyny, které jsou přiloženy

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

k čisticím prostředkům. V zájmu šetrného

přístupu k životnímu prostředí používejte

Zavřete vodovodní přívod.

čisticí prostředky úsporně.

Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud pří-

Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené

stroj není bez tlaku.

na čisticích prostředcích.

Presuňte bezpečnostní páku ruční stř

í-

Bezporuchovou práci zajišťují čistidla

kací pistole do blokační polohy, abyste

Kärcher. Nechte si prosím poradit nebo se

zajistili páčku pistole proti neúmyslné-

podívejte do našeho katalogu nebo infor-

mu spuštění.

mačního letáku o čistidlech.

Nebezpečí!

Naplňte zásobník na čisticí prostředek.

Nebezpečí opaření horkou vodou. Zbytko-

Vysokotlakou trysku nahraďte nízkotla-

vá voda obsažená ve vypnutém zařízení se

kou tryskou (velikost 250, příslušenství).

může zahřát. V případě vytažení hadice z

Dávkovací ventil čisticího prostředku

přívodu vody může zahřátá voda vystřík-

nastavte na požadovanou koncentraci.

nout a způsobit opaření. Hadici odpojte te-

prve poté, co se zařízení ochladilo.

Poloha dávkovací-

1357

ho ventilu

Ochrana proti zamrznutí

Koncentrace čisti-

0,5 2,5 5,0 7,0

Upozorně

cího prostředku

Mráz poškodí přístroj, ze kterého nebyla

[%]

zcela odstraněna voda.

(při max. čerpacím

Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne.

výkonu)

Pokud nelze uložit na místo, kde nemrz-

Doporučovaná metoda čiště

ne:

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte

Vyprázdnění zásobníku na čisticí pro-

na suchý povrch a nechte působit (ne

středek (viz "Péče a údržba/v případě

však zaschnout).

potřeby").

Uvolněnou nečistotu opláchněte vyso-

Vypusťte vodu.

kotlakým paprskem.

Načerpejte do přístroje běžnou nemrz-

Po provozu ponořte filtr do čisté vody.

noucí směs.

Dávkovací ventil otočte do polohy pro

Informace

maximání koncentraci čisticího pro-

použijte běžnou nemrznoucí směs pro au-

středku. Spusťte zařízení a oplachujte

tomobily na bázi glykolu.

do čista po dobu jedné minuty.

Řiďte se návodem k zacházení od výrobce

nemrznoucí směsi.

Přístroj nechte běžet maximálně 1 mi-

nutu, dokud se čerpadlo a vedení nevy-

prázdní.

132 CS

– 5

Přeprava

Bezpečnostní inspekce/smlouva o

údržbě

Pozor

Se svým obchodníkem se můžete dohod-

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

nout na pravidelných bezpečnostních pro-

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě.

Je-li třeba zařízení přenášet na delší

Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací.

vzdálenosti, tahejte je za sebou za ru-

kojeť.

Před každým provozováním

Připravujete-li zařízení k přepravě, zá-

Zkontrolujte připojovací kabel, zda není

sobník na čisticí prostředek vyprázdněte.

poškozen (nebezpečí zasažení elek-

Při přepravě v dopravních prostředcích

trickým výbojem), poškozený připojova-

zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-

cí kabel dejte neprodleně vyměnit

pení podle platných předpisů.

autorizovaným zákaznickým servisem

nebo odborníkem na elektroinstalace.

Ukládání

Zkontrolujte případná poškození vyso-

Pozor

kotlaké hadice (nebezpečí prasknutí).

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Poškozenou hadici ihned vyměňte.

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

Zkontrolujte, zda přístroj (čerpadlo) těsní.

uskladnění.

3 kapky vody za minutu jsou přípustné,

Toto zařízení smí být uskladněno pouze v

mohou vystupovat na spodni straně pří-

uzavřených prostorách.

stroje. Př

i výraznější netěsnosti vyhle-

Ruční stříkací pistoli zasuňte do držáku.

dejte zákaznickou službu.

Vysokotlakou hadici naviňte a zavě

šte ji

Týdenní

nad uložení hadice.

nebo

Zkontrolujte stav oleje. Při mléčném za-

Vysokotlakou hadici naviňte na hadico-

barvení oleje (voda v oleji) se okamžitě

vý buben. Zasuňte dovnitř držák páky,

obraťte na oddělení služeb zákazní-

aby byl hadicový buben blokován.

kům.

Přívodní kabel naviňte kolem držáku

Jemný filtr vyčistěte.

kabelu.

Vypněte tlak v přístroji.

Odšroubujte upevňovací šroub krytu

Ošetřování a údržba

přístroje, kryt přístroje sejměte.

Nebezpečí!

Odšroubujte víčko filtru.

Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným

Filtr čistěte čistou vodou nebo tlakovým

zařízením a elektrickým zkratem.

vzduchem.

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

V opačném pořadí opět smontujte.

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-

Informace

středku.

Použitý olej smí být likvidován jen na pří-

slušných sběrných místech. Použitý olej

odevzdejte na těchto místech. Znečťová-

ní životního prostředí použitým olejem je

trestné.

– 6

133CS

Ročně nebo po 500 provozních

Zařízení nelze natlakovat

hodinách

Namontujte vysokotlakou trysku.

Vyměňte olej.

Trysku vyčistěte/vyměňte.

Vyčistěte jemný filtr, v případě potřeby

Výměna oleje

vyměňte.

Informace

Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do

Množství a druh oleje viz „Technické údaje“.

provozu").

Odšroubujte upevňovací šroub krytu

Zkontrolujte množství přívodní vody (viz

přístroje, kryt přístroje sejměte.

Technické údaje).

Vpředu na skříni motoru vyšroubujte

Zkontrolujte všechny přívody k čerpa-

olejový výpustný šroub .

dlu.

Vypusťte olej v záchytné nádobě.

V případě potřeby vyhledejte zákaznic-

Našroubujte olejový výpustní šroub.

kou službu.

Pomalu plňte novým olejem; vzduchové

bubliny musejí unikat.

Čerpadlo netěsné

Nasaďte zpět víko olejové nádrže.

3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mo-

Upevněte kryt zařízení.

hou vystupovat na spodni straně přístroje.

Při výraznější netěsnosti vyhledejte zákaz-

V případě potřeby

nickou službu.

Vyprázdněte a vyčistěte zásobník na

Při větší netěsnosti nechte přístroj

čisticí prostředek.

zkontrolovat zákaznickou službou.

Pomocí sací hadice vytáhněte ochran-

Čerpadlo klepe

né víko zásobníku na čisticí prostředek.

Zařízení položte na zadní stranu.

Zkontrolujte těsnost vedení, která nasá-

Vyprázdněte a vyčistěte zásobník na

vají vodu a čisticí prostředky.

čisticí prostředek.

Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do

provozu").

Odstraňování poruch

Jemný filtr vyčistěte.

Nebezpečí!

V případě potřeby vyhledejte zákaznic-

kou službu.

Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným

zařízením a elektrickým zkratem.

Není nasáváno čistidlo

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

Namontujte nízkotlakou trysku.

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Elektrické díky dávejte kontrolovat a opra-

Zkontrolujte/vyčistěte sací hadici na čis-

vovat pouze do autorizovaného zákaznic-

ticí prostředek s filtrem

kého servisu.

Vyčistěte/vyměňte zpětný ventil v pří-

U poruch, které nejsou vyjmenovány v této

pojce sací hadice čistidla.

kapitole, vyhledejte v pochybnostech a v

Otevřete nebo zkontrolujte/vyčistěte

případě výslovného odkazu autorizovaný

dávkovací ventil čistidla.

zákaznický servis.

Vyčistěte odvzdušňovací otvor zásob-

níku na čisticí prostředek ve skříni zaří-

Přístroj neběží

zení.

Zkontrolujte, zda není poškozen připo-

V případě potřeby vyhledejte zákaznic-

jovací kabel.

kou službu.

Při elektrické závodě vyhledejte zákaz-

nickou službu.

134 CS

– 7

Náhradní díly

Prohlášení o shodě pro ES

Smí se používat pouze příslušenství a

Tímto prohlašujeme, že níže označené

náhradní díly schválené výrobcem. Ori-

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

konstrukčním provedením, stejně jako

ginální příslušenství a originální ná-

námi do provozu uvedenými konkrétními

hradní díly skýtají záruku bezpečného a

provedeními, příslušným zásadním poža-

bezporuchového provozu přístroje.

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

ních díků najdete na konci návodu k ob-

dených změnách, které nebyly námi od-

sluze.

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

Další informace o náhradních dílech

platnost.

najdete na www.kaercher.com v části

Výrobek: Vysokotlaký čistič

Service.

Typ: 1.286-xxx

Typ: 1.292-xxx

Záruka

Typ: 1.441-xxx

Příslušné směrnice ES:

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

2006/42/ES (+2009/127/ES)

né příslušnou distribuční společností. Pří-

2004/108/ES

padné poruchy zařízení odstraníme během

2000/14/ES

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

Použité harmonizační normy

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

EN 60335–1

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

EN 60335–2–79

zákazníkům.

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Použitý postup posuzování shody:

2000/14/ES: Příloha V

Hladinu akustického dB(A)

Namerenou: 85

Garantovanou: 87

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/09/01

– 8

135CS

Technické údaje

HD 10/23-4 S

HD 10/23-4 S

1.286-309.0

1.286-130.0

1.286-310.0

HD 10/23-4 SX

1.286-311.0

ťové vedení

Napě V 400 220-380

Druh proudu Hz 3~ 50 3~ 60

Příkon kW 9,0

Pojistka (pomalá, char. C) A 13 25

Ochrana IPX5

Maximálně přípustná impedance sítě ohmů (0,189 +

(0,145 +

j0,118)

j0,090)

2

Prodlužovací kabel 10 m mm

2,5

2

Prodlužovací kabel 30 m mm

4

Přívod vody

Teplota přívodu (max.) °C 60

Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/min.) 1200 (20)

Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5

Přívodní tlak (max.) MPa (baru) 1 (10)

Výkonnostní parametry

Pracovní tlak MPa (baru) 23 (230) 3...23

(30...230)

Velikost trysky 050

Maximální provozní přetlak MPa (baru) 25,3 (253)

Čerpané množství l/hod. (l/min.) 1000 (16,7)

Sání čistícího prostředku l/hod. (l/min.) 0...80 (0...1,3)

Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 62

Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79

Hodnota vibrace ruka-paže

2

Ruční stříkací pistole m/s

<2,5

2

Proudová trubice m/s

<2,5

2

Kolísavost K m/s

1

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 72

Kolísavost K

pA

dB(A) 2

Hladina akustického výkonu L

WA

+ Kolísavost

dB(A) 87

K

WA

Provozní látky

Množství l 1,2

Druh SAE 90

Rozměry a hmotnost

Délka x Šířka x Výška mm 560 x 500 x 1090

Hmotnost bez příslušenství (SX) kg 66 (68)

136 CS

– 9

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Elementi naprave

ve preberite to originalno navo-

Slovenščina

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

Prosimo, odprite stran s sliko

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

1Ročna brizgalna pištola

ali za naslednjega lastnika.

2Ročica ročne brizgalne pištole

3 Visokotlačna gibka cev

Vsebinsko kazalo

4 Držalo za ročno brizgalno pištolo

Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .1

5 Dozirni ventil za čistilo

Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .2

6 Zaporni pokrov za rezervoar za čistilo

Namenska uporaba . . . . . . SL . . .2

7 Rezervoar za čistilo

Varnostne priprave . . . . . . . SL . . .2

8 Sesalna cev za čistilo s filtrom

Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .2

9 Pritrditveni vijak pokrova naprave

Pred zagonom . . . . . . . . . . SL . . .2

10 Stikalo naprave

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3

11 Pokrov naprave

Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4

12 Manometer

Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

13 Visokotlačni priključek

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .5

14 Odlagalno mesto za šobe

Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .6

15 Vodni priključek

Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .6

16 Fini filter

Nadomestni deli . . . . . . . . . SL . . .7

17 Prikaz nivoja olja

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7

18 Posoda za olje

ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .8

19 Odlagalno mesto za gibke cevi

Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .9

20 Prezračevanje rezervoarja za čistilo

21 Predal za pribor

22 Nosilec kabla

23 Ročaj

24 Vijačni spoj šobe

25 Šoba

26 Brizgalna cev

27 Regulator tlaka in količine (le 1.286-

130.0)

28 Varovalo

29 Cevni boben

30 Ročica

Barvan oznaka

Upravljalni elementi za proces ččenja

so rumeni.

Upravljalni elementi za vzdrževanje in

servisiranje so svetlo sivi.

– 1

137SL

Varnostna navodila

Namenska uporaba

Pred prvim zagonom obvezno preberite

Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključno

varnostna navodila št. 5.951-949.0!

za ččenje z nizkotlačnim curkom in či-

Upoštevajte ustrezne nacionalne predpise

stilom (npr. ččenje strojev, vozil,

zakonodajalca za škropilnike tekočin.

zgradb, orodij),

Upoštevajte ustrezne nacionalne pred-

za ččenje z visokotlačnim curkom

pise zakonodajalca za preprečevanje

brez čistila (npr. ččenje fasad, teras,

nesreč. Škropilnik tekočin je potrebno

vrtnih naprav).

redno pregledovati in o rezultatu pregle-

Za trdovratno umazanijo priporočamo kot

da je potrebno podati pismeno izjavo.

poseben pribor frezalo za umazanijo.

Simboli v navodilu za obratovanje

Varnostne priprave

Nevarnost

Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite,

tlačno stikalo izklopi črpalko, visokotlačni

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

curek se ustavi. Če ročico povlečete, se čr-

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

palka ponovno vklopi.

Opozorilo

Prelivni ventil preprečuje prekoračitev do-

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

voljenega delovnega tlaka.

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Prelivni ventil in tlačno stikalo sta tovarni-

Pozor

ško nastavljena in plombirana. Nastavitev

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

sme izvesti le uporabniški servis.

do lahkih poškodb ali materialne škode.

Nastavitve sme izvesti le uporabniški servis.

V primeru previsoke porabe električne

Simboli na napravi

energije izklopi motorno zaščitno stikalo

Visokotlačni curki so lahko pri

stroj.

nestrokovni uporabi nevarni.

Varnostne naprave ščitijo uporabnika, zato

Curka ne smete usmerjati na

se jih ne sme izključiti ali ovirati njihovega

osebe, živali, aktivno električno opremo ali

delovanja.

na samo napravo.

Varstvo okolja

V skladu z veljavnimi predpisi

aparat ne sme nikoli delovati brez

Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-

ločilnika sistemov na omrežju za

simo, da embalaže ne odlagate med

pitno vodo. Uporabiti je potrebno

gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po-

ustrezen ločilnik sistemov podjetja Kärcher

novno predelavo.

ali alternativni ločilnik sistemov v skladu z

Stare naprave vsebujejo dragocene

EN 12729 Tip BA.

reciklirne materiale, ki jih je treba od-

Voda, ki je tekla skozi sistemski ločevalnik,

vajati za ponovno uporabo. Baterije,

je klasificirana kot nepitna.

olje in podobne snovi ne smejo priti v oko-

lje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne

zbiralne sisteme.

Opozorila k sestavinam (REACH)

Aktualne informacije o sestavinah najdete

na:

www.kaercher.com/REACH

138 SL

– 2

Varnostno sponko ponovno pritisnite v

Pred zagonom

ročno brizgalno pištolo. Ob pravilni

montaži se lahko cev izvleče največ 1

Razpakiranje

mm. V nasprotnem primeru je podložka

Pri razpakiranju preverite vsebino em-

narobe montirana (slika C).

balaže.

Pri napravah s cevnim bobnom:

V primeru transportnih poškodb takoj

Pred navijanjem visokotlačno gibko cev

obvestite trgovca.

raztegnjeno poravnajte.

Preverjanje nivoja olja

Visokotlačno gibko cev z vrtenjem ročice

v enakomernih slojih navijte na cevni bo-

Odčitajte prikaz nivoja olja ob stoječi

ben. Smer vrtenja izberite tako, da se vi-

napravi. Nivo olja mora ležati nad obe-

sokotlačna gibka cev ne bo prepognila.

mi kazalci.

Zagon

Aktivirajte prezračevanje posode z

oljem

Električni priključek

Izvijte pritrditveni vijak pokrova napra-

Nevarnost

ve, snemite pokrov naprave.

Nevarnost poškodb zaradi električnega

Odrežite konico pokrova posode za olje.

udara.

Pritrdite pokrov naprave.

Napravo priključite samo na izmenični tok.

Montaža pribora

Stroj se sme priključevati samo na električ-

ni priključek, ki ga je elektroinštalater izve-

Šobo z vijačnim spojem šobe montirajte

del v skladu z IEC 60364.

na brizgalno cev.

Napetost, navedena na tipski tablici, se

Brizgalno cev povežite z ročno brizgal-

mora ujemati z napetostjo vira električne

no pištolo.

energije.

Trdno privijte privijačenje brizgalne cevi.

Minimalna zaščita vtičnice (glejte Tehnične

Pri napravah s cevnim bobnom:

podatke).

Maksimalno dopustna omrežna impedanca

Ročico vtaknite v gred cevnega bobna

na električnem priključku (glejte tehnične

in zaskočite.

podatke) ne sme biti presežena. V primeru

Pri napravah brez cevnega bobna:

nejasnosti glede omrežne impendance, ki

Kljuko za kabel zaskočite v stransko od-

obstaja na Vašem priključku, stopite v stik z

prtino na ročaju.

Vašim elektro podjetjem.

Pri ročnih brizgalnih pištolah z navojnim

Naprava mora biti nujno z vtičem priključe-

priključkom:

na na električno omrežje. Ločljiva poveza-

Visokotlačni priključek ustrezno privijte.

va z električnim omrežjem je prepovedana.

Vtič služi za ločevanje od omrežja.

Pri ročnih brizgalnih pištolah brez navoj-

Pred vsako uporabo preverite ali na pri-

nega priključka:

ključnem kablu z omrežnim vitčem obstaja-

Varnostno sponko ročne brizgalne pi-

jo poškodbe. Poškodovani priključni kabel

štole iz dvignite z izvijačem (slika A).

takoj dajte na zamenjavo pooblaščeni ser-

Ročno brizgalno pištolo postavite na

visni službi/električarju.

glavo in konec visokotlačne cevi vtakni-

Vtič in vezava uporabljenega podaljševal-

te do konca. Pazite na to, da gibljiva

nega kabla morata biti vodotesni.

podložka na koncu cevi pade povsem

Uporabljajte podaljševalni kabel z zado-

navzdol (slika B).

stnim prečnim prerezom (glejte „Tehnične

– 3

139SL

podatke“) in popolnoma odvit z bobna za

Uporaba

navijanje kabla.

Neprimerni podaljševalni kabli so lahko ne-

Nevarnost

varni. Na odprtem uporabljajte le za to do-

Nevarnost eksplozije!

voljene in ustrezno označene

Ne razpršujte gorljivih tekočin.

podaljševalne kabe z zadostnim prerezom

Pri uporabi naprave v nevarnih področjih

vodičev:

(npr. bencinske črpalke) je treba upoštevati

Priključne vrednosti glejte na tipski tablici /

ustrezne varnostne predpise.

v tehničnih podatkih.

Nevarnost poškodb! Naprave nikoli ne upo-

Vodni priključek

rabljajte brez montirane brizgalne cevi.

Pred vsako uporabo preverite trdnost nase-

Priključek na vodovod

da brizgalne cevi. Privijačenje brizgalne

Opozorilo

cevi mora biti trdno privito.

Upoštevajte predpise vodovodnega podjetja.

Pozor

V skladu z veljavnimi predpisi apa-

Motorje očistite le na mestih z ustreznim lo-

rat ne sme nikoli delovati brez lo-

vilnikom olja (varstvo okolja).

čilnika sistemov na omrežju za

Nevarnost zamašitve. Šobe položite v pre-

pitno vodo. Uporabiti je potrebno

dal za pribor le z ustjem navzgor.

ustrezen ločilnik sistemov podjetja KÄR-

Delo z visokom tlakom

CHER ali alternativni ločilnik sistemov v

skladu z EN 12729 Tip BA. Voda, ki je tekla

Napotek

skozi sistemski ločevalnik, je klasificirana

Naprava je opremljena s tlačnim stikalom.

kot nepitna.

Motor steče le, če je ročica pištole pote-

Pozor

gnjena.

Sistemski ločevalnik vedno priključite na

Visokotlačno gibko cev popolnoma od-

oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napravo!

vijte s cevnega bobna.

Priključne vrednosti glejte v Tehničnih po-

Stikalo naprave postavite na "I".

datkih.

Ročno brizgalno pištolo odblokirajte in

Dovodno cev (minimalna dolžina 7,5 m,

povlecite ročico pištole.

minimalni premer 3/4“) priključite na pri-

Le 1.286-130.0:

ključek za vodo na napravi in na dovod

Z vrtenjem (brezstopenjsko) regulatorja

vode (na primer pipo).

tlaka in količine nastavite (+/-) delovni

Opozorilo

tlak in količino vode.

Dovodna cev ni del dobavnega obsega.

Obratovanje s čistilom

Odprite dovod vode.

Opozorilo

Sesanje vode iz odprtih posod

Gibko sesalno cev s filtrom (kat. št. 4.440-

Neustrezna čistila lahko napravo in objekt,

238.0) privijte na priključek za vodo.

ki ga čistite, poškodujejo. Uporabljajte le či-

stilna sredstva, ki jih dovoljuje Kärcher.

Prezračevanje naprave:

Upoštevajte priporočilo za doziranje in na-

Odvijte šobo.

potke, ki so priloženi čistilnim sredstvom.

Napravo pustite teči tako dolgo, da

Za varovanje okolja ravnajte varčno s čistili.

voda izstopa brez mehurčkov.

Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.

Po možnosti pustite napravo, da 10 se-

Kärcher čistila zagotavljajo nemoteno delo.

kund teče - izklopite. Postopek večkrat

Prosimo, da se posvetujete z nami ali pa

ponovite.

zatevajte naš katalog ali informacijske liste

Napravo izklopite in šobo ponovno privij-

o čistilih.

te.

140 SL

– 4