Karcher HD 10-23-4 SX Plus – страница 11
Инструкция к Автомойке Karcher HD 10-23-4 SX Plus

Jednom godišnje ili nakon 500 sati
U uređaju se ne uspostavlja tlak
rada
Montirajte visokotlačnu mlaznicu.
Zamijenite ulje.
Očistite/zamijenite mlaznicu.
Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-
Zamjena ulja
jenite novim.
Napomena
Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-
Za količinu i vrstu ulja vidi tehničke podatke.
gon").
Odvijte pričvrsni vijak poklopca uređaja
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
i skinite poklopac.
dajte tehničke podatke).
Izvijte vijak za ispuštanje ulja na pred-
Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do
njoj strani kućišta motora.
pumpe.
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Uvijte vijak za ispuštanje ulja.
Novo ulje polako napunite tako da se
Pumpa propušta
mjehurići zraka mogu neometano ispu-
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
štati.
mogu kapati na donjoj strani uređaja. Uko-
Postavite poklopac spremnika za ulje.
liko uređaj mnogo propušta, obratite se ser-
Pričvrstite poklopac motora.
visnoj službi.
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
Po potrebi
ga servisnoj službi na ispitivanje.
Ispraznite i očistite spremnik sredstva
Pumpa lupa
za pranje.
Skinite zaklopac spremnika sredstva za
Provjerite propusnost usisnih vodova
pranje i izvucite usisno crijevo.
za vodu i sredstvo za pranje.
Položite uređaj na stražnju stranu.
Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-
Ispraznite i očistite spremnik sredstva
gon").
za pranje.
Očistite fini filtar.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Pomoć u slučaju smetnji
Sredstvo za pranje se ne usisava
Opasnost
Montirajte niskotla
čnu mlaznicu.
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Provjerite/očistite crijevo za usis sred-
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
stva za pranje s filtrom.
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Povratni ventil u priključku crijeva za
Električne dijelove smije ispitivati i poprav-
usis sredstva za pranje je zalijepljen.
ljati samo ovlaštena servisna služba.
Otvorite ili provjerite/očistite ventil za
U slučaju pojave smetnji koje nisu navede-
doziranje sredstva za pranje.
ne u ovom odlomku, kod dvojbi i izričitih in-
Očistite u kućištu otvor za odzračivanje
strukcija obratite se ovlaštenoj servisnoj
spremnika sredstva za pranje.
službi.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Stroj ne radi
Provjerite oštećenost priključnog kabe-
la.
U slučaju električnog kvara obratite se
servisnoj službi.
– 7
201HR

Pričuvni dijelovi
EZ izjava o usklađenosti
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
raditi sigurno i bez smetnji.
navedenim direktivama Europske Zajedni-
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
uputa.
Proizvod: Visokotlačni čistač
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
Tip: 1.286-xxx
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Tip: 1.292-xxx
u dijelu Servis (Servise).
Tip: 1.441-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
Jamstvo
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
2000/14/EZ
izdala naša nadležna organizacija za distri-
Primijenjene usklađene norme:
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
EN 60335–1
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
EN 61000–3–3: 2008
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
EN 61000–3–11: 2000
servisnoj službi.
EN 62233: 2008
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
Izmjerena: 85
Zajamčena: 87
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/09/01
202 HR
– 8

Tehnički podaci
HD 10/23-4 S
HD 10/23-4 S
1.286-309.0
1.286-130.0
1.286-310.0
HD 10/23-4 SX
1.286-311.0
Priključak na električnu mrežu
Napon V 400 220-380
Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 60
Priključna snaga kW 9,0
Osigurač (inertni, karakt. C) A 13 25
Zaštita IPX5
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0,189 +
(0,145 +
j0,118)
j0,090)
2
Produžni kabel 10 m mm
2,5
2
Produžni kabel 30 m mm
4
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1200 (20)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Podaci o snazi
Radni tlak MPa (bar) 23 (230) 3...23
(30...230)
Veličina mlaznice 050
Maks. radni pretlak MPa (bar) 25,3 (253)
Protočna količina l/h (l/min) 1000 (16,7)
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 62
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
<2,5
2
Cijev za prskanje m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
1
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 72
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost
dB(A) 87
K
WA
Radni mediji
Količina ulja l 1,2
Vrsta ulja SAE 90
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 560 x 500 x 1090
Težina bez pribora (SX) kg 66 (68)
– 9
203HR

Pre prve upotrebe Vašeg
Sastavni delovi uređaja
uređaja pročitajte ove originalno
Srpski
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Molimo rasklopite prednju stranu sa
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
slikama
sledećeg vlasnika.
1Ručna prskalica
2 Poluga ručne prskalice
Pregled sadržaja
3 Crevo visokog pritiska
Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .1
4 Držač ručne prskalice
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .2
5 Ventil za doziranje deterdženta
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2
6 Poklopac rezervoara za deterdžent
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .2
7 Rezervoar za deterdžent
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .2
8 Crevo za usisavanje deterdženta sa
filterom
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . SR . . .3
9 Pričvrsni zavrtanj poklopca uređaja
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3
10 Prekidač uređaja
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4
11 Poklopac uređaja
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6
12 Manometar
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .6
13 Priključak visokog pritiska
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .6
14 Deo za odlaganje mlaznica
Pomoć u slučaju smetnji . . SR . . .7
15 Priključak za vodu
Rezervni delovi. . . . . . . . . . SR . . .8
16 Fini filter
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
17 Prikaz nivoa ulja
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .8
18 Rezervoar za ulje
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .9
19 Deo za odlaganje creva
20 Otvor za ispuštanje vazduha
rezervoara za deterdžent
21 Odeljak za pribor
22 Držač kabla
23 Ručka
24 Navojni spoj mlaznice
25 Brizgaljka
26 Cev za prskanje
27 Regulacija pritiska i protoka (samo
1.286-130.0)
28 Sigurnosna poluga
29 Bubanj za namotavanje creva
30 Obrtna ručka
Oznaka u boji
– Komandni elementi za proces čišćenja
su žuti.
– Komandni elementi za održavanje i
servis su svetlo sivi.
204 SR
– 1

Sigurnosne napomene
Namensko korišćenje
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje
pročitajte sigurnosne napomene br.
koristite isključivo
5.951-949.0!
– za čišćenje mlazom niskog pritiska i
– Treba se pridržavati odgovarajućih
deterdžentom (npr. čišćenje mašina,
državnih zakonskih propisa za
vozila, zgrada, alata),
raspršivače tečnosti.
– za čišćenje mlazom visokog pritiska
– Treba se pridržavati odgovarajućih
bez deterdženta (npr. čišćenje fasada,
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
terasa, baštenskih mašina).
radu. Raspršivači tečnosti moraju
Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo
redovno da se proveravaju, a o
glodalo za prljavštinu kao deo posebnog
rezultatima tih provera se svaki put
pribora.
mora sastaviti pismeni izveštaj.
Sigurnosni elementi
Simboli u uputstvu za rad
Kada se poluga ručne prskalice pusti,
Opasnost
prekidač za pritisak isključuje pumpu i
zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
poluga povuče, pumpa se ponovo
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
uključuje.
smrti.
Prelivni ventil sprečava prekoračenje
몇 Upozorenje
dozvoljenog radnog pritiska.
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Prelivni ventil i prekidač za pritisak su
koja može dovesti do teških telesnih
fabrički namešteni i plombirani.
povreda ili smrti.
Podešavanje vrši samo servisna služba.
Oprez
Podešavanje vrši samo servisna služba.
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Kod prevelike potrošnje struje zaštitni
koja može dovesti do lakših telesnih
prekidač motora isključuje uređaj.
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Bezbednosni uređaji služe za zaštitu
korisnika i zato ne smeju da se menjaju ili
Simboli na aparatu
da se njihova funkcija zaobilazi.
Mlazevi pod visokim pritiskom
Zaštita životne sredine
mogu pri nestručnom rukovanju
biti opasni. Mlaz ne sme da se
Ambalaža se može ponovo preraditi.
usmerava prema ljudima, životinjama,
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
aktivnoj električnoj opremi ili samom
kućne otpatke nego da je dostavite na
uređaju.
odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
Prema važećim propisima uređaj
Stari uređaji sadrže vredne materijale
nikada ne sme da radi na
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
vodovodnoj mreži bez separatora.
dostaviti na ponovnu preradu.
Treba da se koristi podesan
Baterije, ulje i slične materije ne smeju
separator proizvođača Kärcher ili
dospeti u životnu sredinu. Stoga Vas
alternativno separator koji je u skladu sa
molimo da stare uređaje odložite u otpad
EN 12729 tip BA.
putem primerenih sabirnih sistema.
Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
– 2
205SR

Kod ručnih prskalica bez navojnog
Pre upotrebe
priključka:
Izvadite sigurnosnu kopču ručne
Raspakovavanje
prskalice koristeći se pritom odvijačem
– Prilikom raspakovavanja proverite
kao polugom (slika A).
sadržaj pakovanja.
Ručnu prskalicu postavite naglavačke
– U slučaju oštećenja pri transportu
pa u nju do kraja ugurajte kraj creva
odmah obavestite prodavca.
visokog pritiska. Pazite da
nepričvršćena pločica na kraju creva
Provera nivoa ulja
padne skroz dole (slika B).
Nivo ulja očitajte dok uređaj stoji. Nivo
Sigurnosnu kopču ponovo utisnite u
ulja mora da se nalazi iznad oba
ručnu prskalicu. Pri ispravnoj montaži
pokazivača.
crevo može da se izvuče najviše 1 mm.
Aktiviranje ispuštanja vazduha
Ako to nije slučaj, znači da je pločica
pogrešno montirana (slika C).
rezervoara za ulje
Kod uređaja sa dobošem za
Odvijte pričvrsni zavrtanj poklopca
namotavanje creva:
uređaja i skinite poklopac.
Crevo visokog pritiska pre namotavanja
Odsecite vrh poklopca rezervoara za
postavite ispruženo.
ulje.
Okretanjem ručke ravnomerno
Pričvrstite poklopac motora.
namotajte crevo visokog pritiska na
Montaža pribora
doboš. Smer obrtanja izaberite tako da
se crevo visokog pritiska ne prelama.
Mlaznicu sa navojnim spojem
montirajte na cev za prskanje.
Stavljanje u pogon
Cev za prskanje spojite sa ručnom
prskalicom.
Električni priključak
Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj
Opasnost
cevi za prskanje.
Opasnost od strujnog udara.
Kod uređaja sa dobošem za
Uređaj se sme priključiti samo na
namotavanje creva:
naizmeničnu struju.
Obrtnu ručku utaknite i uglavite u vratilo
Uređaj sme da se priključuje samo na
doboša za namotavanje creva.
električni priključak kojeg je izveo
Kod uređaja bez doboša za namotavanje
elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.
creva:
Navedeni napon na natpisnoj pločici mora
Kuku za kačenje kabla uglavite u bočni
da odgovara naponu izvora struje.
Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte
otvor na dršci.
tehničke podatke).
Kod ručnih prskalica sa navojnim
Ne sme se prekoračiti maksimalno
priključkom:
dozvoljena impedancija mreže na mestu
Zavijte priključak visokog pritiska.
električnog priključka (vidi tehničke
podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju
impendancije mreže na mestu priključka
obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.
Uređaj se obavezno mora priključiti na
električnu mrežu preko utikača. Neodvojivi
spoj sa električnom mrežom nije dozvoljen.
Utikač služi za odvajanje od električne
mreže.
206 SR
– 3

Pre svake upotrebe proverite da li na
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni
Navijte usisno crevo sa filterom
priključni vod odmah dajte na zamenu
(kataloški br. 4.440-238.0) na priključak
ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.
za vodu.
Utikač i spojnica upotrebljenog produžnog
Ispustite vazduh iz uređaja:
voda moraju biti otporni na vodu.
Odvijte mlaznicu.
Koristite produžni kabl dovoljnog
Pustite uređaj da radi sve dok voda ne
poprečnog preseka (vidi tehničke podatke)
počne da ističe bez mehurića.
i u potpunosti ga odmotajte sa doboša.
Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i
Neodgovarajući produžni vodovi mogu biti
isključite. Postupak ponovite više puta.
opasni. Na otvorenom upotrebljavajte
Uređaj nakon toga isključite pa ponovo
samo za tu namenu dozvoljene i na
navijte mlaznicu.
odgovarajući način označene produžne
vodove sa odgovarajućim prečnikom
Rukovanje
vodiča:
Opasnost
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
Opasnost od eksplozije!
pločicu odnosno tehničke podatke.
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
Kod upotrebe uređaja u opasnim
Priključak za vodu
područjima (npr. benzinskim pumpama)
Priključivanje na dovod vode
treba da se poštuju odgovarajući
몇 Upozorenje
sigurnosni propisi.
Opasnost od povreda! Nikada nemojte
Pridržavajte se propisa vodovodnog
koristiti uređaj bez montirane cevi za
preduzeća.
prskanje. Pre svake upotrebe proverite
Prema važećim propisima uređaj
pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni
nikada ne sme da radi na
spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro
vodovodnoj mreži bez separatora.
zategnuti.
Treba da se koristi podesan
separator proizvođača KÄRCHER ili
Oprez
alternativno separator koji je u skladu sa
Motore čistite samo na mestima sa
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
odgovarajućim separatorima ulja (zaštita
nije za piće.
životne sredine).
Oprez
Opasnost od začepljenja. Mlaznice odlažite
u odeljak za pribor samo sa otvorom
Separator uvek treba priključiti na dovod
okrenutim uvis.
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
podatke.
Priključite dovodno crevo (minimalne
dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")
na priključak uređaja za vodu i dovod
vode (npr. na slavinu).
Napomena
Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.
Otvorite dovod vode.
– 4
207SR

Rad sa visokim pritiskom
Preporučena metoda čišćenja
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj
Napomena
površini i pustite ga da deluje (a da se
Ovaj uređaj je opremljen prekidačem za
ne osuši).
pritisak. Motor se pokreće samo kada se
Rastvorenu prljavštinu isperite mlazom
povuče poluga prskalice.
visokog pritiska.
Crevo visokog pritiska potpuno
Nakon rada filter potopite u čistu vodu.
odmotajte sa doboša.
Ventil za doziranje okrenite na najvišu
Prekidač uređaja prebacite na "I".
koncentraciju deterdžena. Pokrenite
Otkočite ručnu prskalicu i povucite
uređaj i ispirajte u trajanju od jednog
pripadajuću polugu.
minuta.
Samo 1.286-130.0:
Prekid rada
Radni pritisak i protok vode možete
(kontinualno) podešavati okretanjem
Pustite polugu ručne prskalice - uređaj
odgovarajućeg podešivača (+/-).
se isključuje.
Ponovo povucite polugu ručne
Rad sa deterdžentom
prskalice - uređaj se iznova uključuje.
몇 Upozorenje
Isključivanje uređaja
Neprikladni deterdženti mogu da oštete
Prekidač uređaja prebacite na "0".
uređaj i predmet koji se čisti.
Upotrebljavajte samo deterdžente koje je
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
odobrio Kärcher. Obratite pažnju na
Zatvorite dovod vode.
preporuke za doziranje i ostale instrukcije
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
koje su priložene deterdžentima. Radi
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
očuvanja životne sredine deterdžente treba
Sigurnosnom polugom na ručnoj
koristiti štedljivo.
prskalici možete zaštiti polugu prskalice
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
od nehotičnog aktiviranja uređaja.
na pakovanjima deterdženata.
Opasnost
Kärcher-ovi deterdženti garantuju
Opasnost od opekotina vrelom vodom.
neometan rad. Molimo Vas da se
Preostala voda u isključenom uređaju se
posavetujete sa stručnjacima ili zatražite
može zagrejati. Prilikom uklanjanja creva
naš katalog ili informacione prospekte
sa dovoda vode zagrejana voda može
naših deterdženata.
prskati okolo i izazvati opekotine. Crevo
Napunite rezervoar za deterdžent.
treba skinuti tek kad je uređaj ohlađen.
Mlaznicu visokog pritiska zamenite
mlaznicom niskog pritiska (veličina 250,
pribor).
Ventil za doziranje deterdženta
namestite na željenu koncentraciju.
Položaj ventila za
1357
doziranje
Koncentracija
0,5 2,5 5,0 7,0
deterdženta [%]
(kod maks.
protočne količine)
208 SR
– 5

Crevo visokog pritiska namotajte na
Zaštita od smrzavanja
doboš. Ugurajte dršku obrtne ručke
몇 Upozorenje
unutra i na taj način blokirajte doboš za
namotavanje creva.
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
potpunosti ispuštena voda.
Obmotajte priključni kabl oko
Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od
pripadajućeg držača.
mraza.
Nega i održavanje
Ukoliko skladištenje na mestu
zaštićenom od mraza nije moguće:
Opasnost
Ispraznite rezervoar za deterdžent (vidi
Postoji opasnost od povreda usled
poglavlje "Nega i oržavanje / Po
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
potrebi").
udara.
Ispustite vodu.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Kroz uređaj upumpajte uobičajeno
izvucite strujni utikač iz utičnice.
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
Napomena
Napomena
Staro ulje se mora predati samo na za to
Koristite uobičajeni antifriz za automobile
predviđenim sabirnim mestima. Molimo
na bazi glikola.
Vas da staro ulje uklanjate samo na
Pridržavajte se propisa za rukovanje
navedeni način. Zagađenje životne sredine
proizvođača antifriza.
starim uljem je kažnjivo.
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
servisiranju
Transport
Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti
obavljanje redovnog sigurnosnog
Oprez
ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
Molimo Vas da se o tome posavetujete.
transporta pazite na težinu uređaja.
Za transport preko dužih relacija uređaj
Pre svake upotrebe
vucite iza sebe držeći ga za ručku.
Proverite da li je priključni kabl oštećen
Pre transporta u ležećem položaju
(opasnost od strujnog udara), a ako
treba isprazniti rezervoar za deterdžent.
jeste odmah ga dajte na zamenu
Prilikom transporta vozilima osigurajte
ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
Proverite da li je crevo visokog pritiska
sa odgovarajućim važećim propisima.
oštećeno (opasnost od pucanja).
Bez odlaganja zamenite oštećeno
Skladištenje
crevo visokog pritiska.
Oprez
Proverite zaptivenost uređaja (pumpe).
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
zatvorenim prostorijama.
obratite se servisnoj službi.
Ručnu prskalicu utaknite u držač.
Namotano crevo visokog pritiska
okačite preko pripadajućeg dela za
odlaganje.
ili
– 6
209SR

Sedmično
Pomoć u slučaju smetnji
Proverite nivo ulja. Ukoliko je ulje
Opasnost
beličasto (voda u ulju), odmah o tome
Postoji opasnost od povreda usled
obavestite servisnu službu.
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Očistite fini filter.
udara.
Ispustite pritisak iz uređaja.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Odvijte pričvrsni zavrtanj poklopca
izvucite strujni utikač iz utičnice.
uređaja i skinite poklopac.
Električne komponente sme ispitivati i
Odvijte poklopac sa filterom.
popravljati samo ovlašćena servisna
Filter operite u čistoj vodi ili očistite
služba.
komprimovanim vazduhom.
U slučaju pojave smetnji koje nisu
Sastavite uređaj obrnutim redosledom.
navedene u ovom odlomku, kod
nedoumica i izričitih instrukcija obratite se
Očistite filter na crevu za usisavanje
ovlašćenoj servisnoj službi.
deterdženta.
Uređaj ne radi
Jednom godišnje ili nakon 500 sati
rada
Proverite oštećenost priključnog kabla.
U slučaju električnog kvara obratite se
Zamenite ulje.
servisnoj službi.
Zamena ulja
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Napomena
Za količinu i vrstu ulja pogledajte tehničke
Montirajte mlaznicu visokog pritiska.
podatke.
Očistite/zamenite mlaznicu.
Odvijte pričvrsni zavrtanj poklopca
Proverite fini filter, po potrebi ga
uređaja i skinite poklopac.
zamenite novim.
Izvijte zavrtanj za ispuštanje ulja na
Ispustite vazduh iz uređaja (vidi
prednjoj strani kućišta motora.
"Stavljanje u pogon").
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
Proverite dotočnu količinu vode
Uvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.
(pogledajte tehničke podatke).
Novo ulje polako napunite tako da se
Proverite zaptivenost svih dovoda do
mehurići vazduha mogu neometano
pumpe.
ispuštati.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Postavite poklopac rezervoara za ulje.
Pumpa propušta
Pričvrstite poklopac motora.
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
Po potrebi
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
Ispraznite i očistite rezervoar za
Ukoliko uređaj mnogo propušta, obratite se
deterdžent.
servisnoj službi.
Skinite poklopac rezervoara za
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
deterdžent i izvucite usisno crevo.
predajte ga servisnoj službi na
Položite uređaj na zadnju stranu.
ispitivanje.
Ispraznite i očistite rezervoar za
deterdžent.
210 SR
– 7

Pumpa lupa
Izjava o usklađenosti sa
Proverite propusnost usisnih vodova za
propisima EZ
vodu i deterdžent.
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po
Ispustite vazduh iz uređaja (vidi
svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim
"Stavljanje u pogon").
modelima koje smo izneli na tržište, odgovara
Očistite fini filter.
osnovnim zahtevima dole navedenih propisa
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj
zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez
Deterdžent se ne usisava
naše saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
Montirajte mlaznicu niskog pritiska.
promene.
Proverite/očistite crevo za usisavanje
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
deterdženta sa filterom.
visokim pritiskom
Očistite/zamenite povratni ventil u
Tip: 1.286-xxx
priključku creva za usisavanje
Tip: 1.292-xxx
deterdženta.
Tip: 1.441-xxx
Otvorite ili proverite/očistite ventil za
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
doziranje deterdženta.
2004/108/EZ
Očistite u kućištu otvor za ispuštanje
2000/14/EZ
vazduha rezervoara za deterdžent.
Primenjene usklađene norme:
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Rezervni delovi
EN 60335–1
EN 60335–2–79
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
rezervni delovi koje dozvoljava
EN 61000–3–3: 2008
proizvođač. Originalan pribor i originalni
EN 61000–3–11: 2000
rezervni delovi garantuju za to da
EN 62233: 2008
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
Primenjeni postupak ocenjivanja
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
usklađenosti:
delova naći ćete na kraju ovog radnog
2000/14/EZ: Prilog V
uputstva.
Nivo jačine zvuka dB(A)
– Dodatne informacije o rezervnim
Izmerena: 85
Zagarantovana: 87
delovima dobićete pod
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
www.kaercher.com u delu Servis
poslovodstva.
(Service).
Garancija
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
CEO
Head of Approbation
izdala naša nadležna distributivna
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
organizacija. Eventualne smetnje na
S. Reiser
uređaju za vreme trajanja garancije
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
koji podleže garanciji obratite se sa
71364 Winnenden (Germany)
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
Tel.: +49 7195 14-0
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/09/01
– 8
211SR

Tehnički podaci
HD 10/23-4 S
HD 10/23-4 S
1.286-309.0
1.286-130.0
1.286-310.0
HD 10/23-4 SX
1.286-311.0
Priključak na električnu mrežu
Napon V 400 220-380
Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 60
Priključna snaga kW 9,0
Osigurač (inertni, karakt. C) A 13 25
Stepen zaštite IPX5
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0,189 +
(0,145 +
j0,118)
j0,090)
2
Produžni kabl 10 m mm
2,5
2
Produžni kabl 30 m mm
4
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1200 (20)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Podaci o snazi
Radni pritisak MPa (bar) 23 (230) 3...23
(30...230)
Veličina mlaznice 050
Maks. radni nadpritisak MPa (bar) 25,3 (253)
Protočna količina l/h (l/min) 1000 (16,7)
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 62
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
<2,5
2
Cev za prskanje m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
1
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 72
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 87
Radni mediji
Količina ulja l 1,2
Vrsta ulja SAE 90
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 560 x 500 x 1090
Težina bez pribora (SX) kg 66 (68)
212 SR
– 9

Преди първото използване на
Елементи на уреда
Вашия уред прочетете това
Български
оригинално инструкцуя за работа,
Моля извадете страната с фигурата от-
действайте според него и го запазете за
пред
по-късно използване или за следващия
1 Пистолет за ръчно пръскане
притежател.
2 Лост на пистолета за ръчно пръскане
3 Маркуч за работа под налягане
Съдържание
4 Дръжка за пистолета
за ръчно пръ-
Елементи на уреда. . . . . . BG . . 1
скане
Указания за безопасност . BG . . 2
5 Дозиращ вентил почистващо сред-
ство
Употреба по предназначение BG . . 2
6 Затварящ капак резервоар почист-
Предпазни приспособления BG . . 2
ващ препарат
Опазване на околната среда BG . . 3
7 Резервоар почистващ препарат
Преди пускане в експлоатация BG . . 3
8 Маркуч за всмукване на почистващо
Пускане в експлоатация. . BG . . 4
средство с филтър
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . 5
9 Закрепващ винт капак на уреда
Транспорт . . . . . . . . . . . . . BG . . 6
10 Ключ на уреда
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . 6
11 Капак на уреда
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . 7
12 Манометър
Помощ при проблеми. . . . BG . . 8
13 Извод за високо налягане
Резервни части . . . . . . . . . BG . . 8
14 Поставка за дюзата
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . 9
15 Захранване с вода
Декларация за съответствие на
ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 9
16 Фин филтър
Технически данни . . . . . . . BG . 10
17
Показание за нивото на маслото
18 Резервоар за маслото
19 Поставка за маркуча
20 Обезвъздушаване резервоар по-
чистващ препарат
21 Чекмедже за принадлежности
22 Държател за кабела
23 Дръжка
24 Винтово съединение на дюзата
25 Дюза
26 Тръба за разпръскване
27 Регулиране на налягането и количе-
ството (Само 1.286-130.0)
28 Предпазен лост
29 Барабан на маркуча
30 Манивела
Цветно обозначение
– Обслужващите елементи за процеса
на обслужване са жълти.
– Обслужващите елементи за под-
дръжка и сервиз са светлосиви.
– 1
213BG

Указания за безопасност
Употреба по
предназначение
– Преди първото пускане в експлоата-
ция непременно прочетете Упътва-
Използвайте само този уред за почист-
нето за експлоатация № 5.951-949.0!
ване с високо налягане
– Да се спазват съответните нацио-
– за почистване със струя ниско наля-
нални изисквания на законодателя
гане и почистващ препарат (напр. по-
за струйни апарати.
чистване на машини, превозни
– Да се спазват съответните нацио-
средства, строителни конструкции,
нални изисквания на законодателя
инструменти),
за предпазване от злополуки. Струй-
– за почистване със струя високо наля-
ните апарати трябва да се проверя-
гане без почистващ препарат (напр.
ват редовно и резултата от
на фасади, тераси, градински уреди).
проверката да се записва.
За упорите замърсявания Ви препоръч-
Символи на Упътването за
ваме фрезата за мръсотия като специ-
употреба
ална принадлежност.
Опасност
Предпазни приспособления
За непосредствено грозяща опасност,
Ако се освободи лостът на пистолета за
която води до тежки телесни повреди
ръчно пръскване, пневматичният кон-
или до смърт.
такт изключва помпата, струя високо на-
몇 Предупреждение
лягане прекъсва. Ако лостът се
За възможна опасна ситуация, която
придърпа, отново включва помпата.
би могла да доведе до тежки телесни
Преливният вентил предотвратява над-
повреди или смърт.
вишаването на допустимото работно на-
Внимание
лягане.
Преливният вентил и пневматичният
За възможна опасна ситуация, която
прекъсвач са настроени фабрично и са
би могла да доведе до леки телесни по-
пломбирани. Настройка само в сервиза.
вреди или материални щети.
Настройка само в сервиза.
Символи на уреда
При твърде високо приемане на ток пре-
Силните струи под налягане
късвачът за защита на мотора изключва
могат при неправилно полз-
уреда.
ване да са опасни. Не насоч-
Предпазните приспособления служат
за
вайте струята към хора
,
защита на потребителя не трябва да се
животни, активни електрически уреди
изключват или да се променят функции-
или към самия уред.
те им.
Съгласно валидните разпоред-
би не се позволява използване
на уреда в мрежата за питей-
на вода без разделител на сис-
темата. Използвайте подходящ
разделител на системата на фирма
Kärcher или като алтернатива разде-
лител на системата съгл. EN 12729
тип BA.
Преминалата през разделителя на
системата
вода се определя като не-
годна за пиене.
214 BG
– 2

Опазване на околната среда
Монтирайте принадлежностите
Дюзата с винтово съединение да се
Опаковъчните материали могат да
монтира на тръбата за разпръскване.
се рециклират. Моля не хвърляйте
опаковките при домашните отпадъци, а
Тръбата за разпръскване да се свърже
ги предайте на вторични суровини с цел
с пистолета за ръчно разпръскване.
повторна употреба.
Затегнете на ръка завинтването на
тръбата за разпръскване.
Старите уреди съдържат ценни ма-
териали, подлежащи на рециклира-
При уреди с барабан за маркуча:
не, които могат да бъдат употребени
Манивелата да се пъхне във вала на
ба-
повторно. Батерии, масла и подобни на
рабана за маркуча и да се фиксира.
тях не бива да попадат в
околната среда.
При уреди без барабан за маркуча:
Поради това моля отстранявайте старите
Куката на кабела да се фиксира в
уреди, използвайки подходящи за целта
страничния отвор на дръжката.
системи за събиране.
Указания за съставките (REACH)
При пистолети за ръчно пръскане с
Актуална информация за съставките ще
резбово присъединяване:
намерите на:
Извода за високо налягане да се за-
www.kaercher.com/REACH
винти съответно здраво.
При пистолети за ръчно пръскане без
Преди пускане в
резбово присъединяване:
експлоатация
Предпазната скоба на пистолета за
ръчно пръскане да се избута с от-
Разопаковане
вертка (фиг. A).
– Съдържанието на опаковката да се
Пистолета за ръчно пръскане да се
провери при разопаковане.
постави на главата му и края на мар-
– При транспортни дефекти незабавно
куча за работа под налягане да се
информирайте търговеца.
пъхне до край. Внимавайте свобод-
ната шайба да падне съвсем назад
Да се провери нивото на маслото
на края на маркуча (фиг.B).
Показанието за нивото на маслото
Предпазната скоба отново да се при-
да се отчете при уред в покой. Ниво-
тисне в пистолета за ръчно пръска-
то на маслото трябва да бъде над
не. При правилен монтаж маркуча
двете стрелки.
може да
се извади максимум 1 мм. В
противен случай шайбата е монтира-
Активиране вентилация
на погрешно (фиг.C).
резервоар за масло
При уреди с барабан за маркуча:
Да се развие закрепващия винт на
Маркуча за работа под налягане пре-
капака на уреда, да се свали капака
ди навиването да се положи в разте-
на уреда.
глено състояние.
Да се отреже върха на капака
на ре-
Маркуча за работа под налягане да
зервоара за масло.
се навие със завъртане на маниле-
Да се закрепи капака на уреда.
лата на равномерни дължини върху
барабана на маркуча. Посоката
на
въртене да се избере така, че марку-
чът за работа под налягане да не се
прегъва.
– 3
215BG

За параметрите за свързване виж та-
Пускане в експлоатация
белката на уреда/техническите параме-
три.
Електрическо захранване
Захранване с вода
Опасност
Опасност от нараняване от електри-
Подвързване към водопроводната
чески удар.
мрежа
Свръзвайте уреда само към променлив
몇 Предупреждение
ток.
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
Уредът може да се включва само към
снабдителната компания.
електрически контакт, изпълнен от
Съгласно валидните разпоред-
електротехник съгласно IEC 60364.
би не се позволява използване
Зададеното на указателната табелка
на уреда в мрежата за питейна
напрежение трябва да съвпада с напре-
вода без разделител на систе-
жението на контакта.
мата. Използвайте подходящ раздели-
Минимален предпазител за контакта
тел на системата на фирма KARCHER
(вижте Технически данни).
или като алтернатива разделител на
Не бива да се
надвишава максимално
системата съгл. EN 12729 тип BA.
допустимото пълно напрежение на
Преминалата през разделителя на
мрежата на електрическата точка за
системата вода се определя
като не-
присъединяване (вижте Технически
годна за пиене.
данни). При неясноти по отношение на
Внимание
наличното на Вашата точка за присъ-
единяване пълно напрежение на мрежа-
Разделителят на системата трябва да
та моля да се свържете с Вашето
бъде свързван винаги към захранването
предприятие по електрозахранване.
с вода, никога директно към уреда!
Уредът трябва да се подвърже задъл-
жително с щекер
към електрическата
Параметрите за свързване вижте от
мрежа. Забранява се не разделяема
Технически данни.
връзка с електрическата мрежа. Щеке-
Захранващия маркуч (минимална
рът служи за разделяне от мрежата.
дължина 7,5 м, минимален диаметър
Преди всяко свързване на кабела с кон-
3/4“) да се подвърже към извода за
такта на електрозахранването, про-
вода на уреда и водопроводната
верявайте кабела за повреди.
мрежа (напр. водопроводен
кран).
Незабавно предайте повредените
Указание
свързващи кабели за подмяна на ото-
Захранващият маркуч не е включен в
ризиран сервиз/електротехник.
обема на доставка.
Щепселът, щекерът и куплунгът на
Да се отвори входа за водата.
използвания
удължител трябва да са
водоустойчиви.
Всмукване на вода от открити контей-
Да се използва удължителен кабел с
нери
достатъчно сечение (вижте "Техниче-
Маркуч за всмукване с филтър (Но-
ски данни") и го развийте напълно от
мер за поръчка 4.440-238.0) да се за-
барабана за кабела.
вие на извода за вода.
Неподходящите удължители могат да
Да се обезвъздуши уреда:
бъдат опасни. На открито използвай-
Да се развие дюзата.
те само съответно разрешените и
Уреда да се остави да работи, докато
обозначени удължители с достатъчно
водата
започне да излиза без мехур-
сечение:
чета.
216 BG
– 4

Уреда да се остави да работи евен-
Работа с почистващи средства
туално 10 секунди - да се изключи.
Процеса да се повтори многократно.
몇 Предупреждение
Уреда да се изключи и отново да се
Неподходящите почистващи средства
завие дюзата.
могат да повредят уреда и обектите,
който се почистват. Да се използват
Обслужване
само почистващи средства, които са
позволени от Kärcher. Спазвайте пре-
Опасност
поръките за дозиране и указанията на
Опасност от експлозия!
почистващите средства. За да щади-
Не пръскайте възпламеняеми течно-
те околната среда, подхождайте пес-
сти.
теливо към почистващото средство.
Да се спазват мерките за безопасност
Спазвайте указанията за безопасност
при работа с уреда в опасни зони (на-
за почистващите
средства.
пример на бензиностанции).
Почистващите средства на Kдrcher га-
Опасност от нараняване! Никога не из-
рантират работа без повреди. Моля по-
ползвайте уреда без тръба за разпръс-
искайте съвет и изискайте нашия
кване. Преди всяко използване
каталог или информационните ни листи
проверявайте здравината на закрепва-
за почистващите средства.
не на тръбата за разпръскване.
За-
Напълнете резервоарът за почист-
винтването на тръбата за
ващ препарат
разпръскване трябва да се извършва
Дюза високо налягане да се смени с
здраво на ръка.
дюза ниско налягане (размер 250,
Внимание
принадлежности).
Моторите да се почистват само на
Дозиращия вентил за почистващо
места със съответни маслоуловите-
средство да се
постави на желаната
ли (защита на околната среда).
концентрация.
Опасност от запушване. Дюзите да се
поставят само с отвора нагоре в чек-
Положение дози-
1357
меджето за принадлежности.
ращ вентил
Концентрат по-
0,5 2,5 5,0 7,0
Работа с високо налягане
чистващ препа-
Указание
рат [%]
Уредът е оборудван с пневматичен
(при макс. дебит)
прекъсвач
. Моторът се задейства са-
Препоръчителен метод на почистване
мо, когато лоста на пистолета е из-
Напръскайте сухата повърхност с мал-
дърпан.
ко препарат за почистване и оставете
Маркуч високо налягане да се развие
да подейства (но да не изсъхва).
изцяло от барабана на маркуча.
Отмийте отделилата се мръсотия
Поставете ключа на уреда на „І“.
със силна струя под налягане.
Да се деблокира пистолета за ръчно
След експлоатация потопете филтъ-
пръскане и да се издърпа лоста на
ра в чиста вода. Завъртете дозира-
пистолета.
щия вентил на най-висока
CaMo 1.286-130.0:
концентрация на почистващото
Работното налягане и дебита да
се
средство
. Стартирайте уреда и плак-
настроят посредство завъртане (без-
нете една минута с чиста вода.
степенно) на регулирането на наля-
гането и количеството (+/-).
– 5
217BG

Указание
Прекъсване на работа
Да се използва конвенционален препа-
Освободете лоста на пистолета за
рат за защита от замръзване за авто-
ръчно пръскане, уредът се изключва.
мобили на глюколна основа.
Отново издърпайте лоста на писто-
Да се спазват разпоредбите за работа
лета за ръчно пръскане, уредът от-
на производителя на препарата за за-
ново се включва.
щита от замръзване.
Уреда да се остави да работи макс. 1
Изключете уреда
минута докато се изпразнят помпата
Поставете ключа на уреда на „0“.
и проводите.
Извадете щепсела от контакта.
Транспорт
Затворете входа за водата.
Задействайте пистолета за пръскане
Внимание
на ръка, докато уреда остане без
на-
Опасност от нараняване и повреда
!
лягане.
При транспорт имайте пред вид те-
Задействайте предпазния лост на
глото на уреда.
пистолета за ръчно пръскане, за да
За транспорт на по-дълги отсечки
осигурите лоста на пистолета против
уреда да се дърпа за дръжката.
непреднамерено задействане.
Преди предстоящ транспорт да се
Опасност
изпразни резервоара за почистващ
Опасност от изгаряне от гореща во-
препарат.
да. Съдържащата се в изключения уред
При транспорт в автомобили осигу-
остатъчна вода може да се загрее. При
рявайте уреда съгласно валидните
отстраняване на маркуча от входа за
директиви против плъзгане и прео-
вода загрятата вода може да пръсне и
бръщане.
да предизвика попарване. Маркуча да се
Съхранение
свали едва, когато уредът се е охла-
дил.
Внимание
Защита от замръзване
Опасност от
нараняване и повреда!
При съхранение имайте пред вид те-
몇 Предупреждение
глото на уреда.
При замръзване не напълно изпразне-
Съхранението на този уред е позволено
ния от вода уред ще бъде разрушен.
само във вътрешни помещения.
Уреда да се съхранява на място, където
Пистолета за ръчно пръскане да се
не може да замръзне.
постави в държача.
Ако не възможно съхраняване осигу-
Маркуча за работа под налягане да
рено против замръзване:
се завие и да се закачи над поставка-
Изпразнете резервоара за почист-
та за маркуча.
ващ препарат (виж „Грижи и под-
или
дръжка/При необходимост“).
Маркуча за
работа под налягане да
Да се продуха водата.
се навие на барабана за маркуча. Да
В уреда да се напомпи конвенциона-
се вкара дръжката на манивелата, за
лен антифриз.
да се блокира барабана на маркуча.
Присъединителния кабел да се на-
вие около държача на манивелата.
218 BG
– 6

Грижи и поддръжка
Ежеседмично
Да се провери състоянието на мас-
Опасност
лото. Ако маслото е млекоподобно
Опасност от нараняване поради не-
(вода в маслото), веднага потърсете
преднамерено потеглящ уред и елек-
сервиза.
трически удар.
Да се почисти финия филтър.
Преди всички дейности по уреда той да
Уреда да се остави без налягане.
се изключи и да се извади щепсела.
Да се развие закрепващия винт на
Указание
капака на уреда, да се свали капака
Старото масло да се отстранява
на уреда.
само на предвидените за целта места
Да се развие капака с
филтъра.
за събиране. Моля предайте там полу-
Филтъра да се почисти с чиста вода
чилото се старо масло. Замърсявания-
или въздух под налягане.
та на
околната среда със стари масла
Да се монтира в обратна последова-
са наказуеми.
телност.
Инспекция за сигурност/Договор
Да се почисти филтъра на всмуква-
за поддръжка
щия маркуч почистващо средство.
Можете да договорите редовна инспек-
Ежегодно или след 500 работни
ция за сигурност с Вашия търговец или
часа
да сключите договор за поддръжка.
Моля искайте съвети.
Да се смени маслото.
Преди всяка експлоатация
Смяна на масло
Указание
Присъединителния кабел да се про-
Количеството и вида на маслото ви-
вери за увреждания (опасност от
жте от "Технически данни".
електрически уред), увредените при-
Да се развие закрепващия винт
на
съединителни кабели незабавно да
капака на уреда, да се свали капака
се сменят от авторизирания сервиз
/
на уреда.
електротехник.
Развийте винта за изпускане на мас-
Проверете маркуча за работа под на-
ло отпред на корпуса на мотора.
лягане за увреждания (опасност от
Маслото да се изпусне в приемния
пропукване).
съд.
Незабавно сменете маркуча за рабо-
Да се завие винта за изпускане на
та под налягане.
маслото.
Уреда (помпата) да се провери за
Бавно налейте новото масло; въз-
херметичност.
душните мехурчета трябва да се
3 капки вода на минута са допустими
пръснат.
и могат да изтичат от долната страна
Поставете капака на резервоара за
на уреда. При по-силни нехерметич-
масло.
ности потърсете
сервиза.
Да се закрепи капака на уреда.
– 7
219BG

При необходимост
Нехерметична помпа
Да се изпразни и почисти резервоара
3 капки вода на минута са допустими и
за почистващ препарат.
могат да изтичат от долната страна на
Да се извади затварящия капак за
уреда. При
по-силни нехерметичности
резервоар почистващ препарат с
потърсете сервиза.
маркуча за всмукване.
При по-силна нехерметичност уреда
да се провери в сервиза.
Уреда да се положи настрани.
Да се изпразни и почисти резервоара
Помпата чука
за почистващ препарат.
Смукателните тръбопроводи за вода
Помощ при проблеми
и почистващо средство да се прове-
рят за течове.
Опасност
Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-
Опасност от нараняване поради не-
не в действие").
преднамерено потеглящ уред и елек-
Да се почисти финия филтър.
трически удар.
При необходимост потърсете сервиза.
Преди всички дейности по уреда той да
се изключи и да се извади щепсела.
Почистващото средство не се
Електрическите конструктивни еле-
засмуква
менти да се проверяват и поправят
Да се монтира дюза
ниско налягане.
само от авторизиран сервиз.
Да се провери/почисти маркуч за
При повреди, които не са посочени в
всмукване на почистващо средство с
тази глава, при случай
на колебание и
филтър.
при изрично указание потърсете авто-
Възвратният клапан във връзката на
ризирания сервиз.
маркуча за засмукване на почиства-
Уредът не работи
що средство да се почисти/смени.
Да се отвори дозиращия вентил за
Присъединителния кабел да се про-
почистващо средство или да се про-
вери за повреди.
вери/почисти.
При електрически дефект да се по-
Да се почисти отвора
за обезвъзду-
търси сервиза.
шаване на резервоара за почистващ
Уредът не достига налягане
препарат в корпуса.
При необходимост потърсете сервиза.
Да се монтира дюза високо налягане.
Дюзата да се почисти/смени.
Резервни части
Да се почисти финия филтър, при не-
– Могат да се използват само принад-
обходимост да се смени.
лежности и резервни части, които са
Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-
позволени от производителя. Ориги-
не в действие").
налните принадлежности и ориги-
Да се провери дебита на водата за
нални резервни части дават
захранване (вижте Технически дан-
гаранция за това, уредът да може да
ни).
се използва сигурно и без повреди.
Да се проверят всички захранващи
– Списък на най-често необходимите
тръбопроводи към помпата.
резервни части ще намерите в края
на упътването за експлоатация.
При необходимост потърсете серви-
– Други информации относно резерв-
за.
ните части можете да получите на
www.kaercher.com в област Сервиз.
220 BG
– 8