Karcher HD 10-23-4 S Plus – страница 7
Инструкция к Автомойке Karcher HD 10-23-4 S Plus

A hálózati kábel és a hálózati dugasz épsé-
Megjegyzés
gét minden használat előtt ellenőrizze. A
Az táplálótömlő nem része a szállítási tétel-
sérült hálózati kábelt haladéktalanul ki kell
nek.
cseréltetni egy jogosult ügyfélszolgálattal
Nyissa ki a vízvezetéket.
vagy elektromos szakemberrel.
Víz kiszívása nyitott tartályokból
Az alkalmazott hosszabbító kábel duga-
Szívócsövet a szűrővel (megrend.
szának és csatlakozójának vízszigetelt kivi-
szám 4.440-238,0) a vízcsatlakozásra
telűnek kell lennie.
csavarja rá.
Megfelelő átmérőjű hosszabbító kábelt
Készülék szellőztetése:
használjon (lásd „Műszaki adatok“) és telje-
sen tekerje le a tömlődobról.
Csavarja le a szórófejet.
A nem megfelelő hosszabbító kábel veszé-
A készüléket addig hagyja menni, amíg
lyes lehet. A szabadban csak az erre enge-
a víz buborékmentesen jön ki.
délyezett és megfelelően jelölt, elégséges
Esetleg hagyja 10 másodpercig járni a
keresztmetszettel rendelkező hosszabbító
készüléket – kapcsolja ki. Az eljárást
kábelt alkalmazzon:
többször ismételje meg.
Kapcsolja ki a készüléket és csavarja
A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-
vissza a szórófejet.
lán/Műszaki adatoknál.
Használat
Víz csatlakozás
Balesetveszély
Csatlakozás a vízvezetékhez
Robbanásveszély!
몇 Figyelem!
Gyúlékony folyadékot nem szabad perme-
Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat
tezni vele.
előírásait.
A készülék veszélyes területen (pl.: benzin-
Az érvényes előírások alapján a
kúton) történő alkalmazása esetén figye-
készüléket soha nem szabad
lembe kell venni a megfelelő biztonsági
rendszer-elválasztó nélkül az ivó-
előírásokat.
víz-hálózatban üzemeltetni. Hasz-
Sérülésveszély! A készüléket soha ne
nálja a KÄRCHER vállalat megfelelő
használja sugárcső nélkül. Minden haszná-
rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként
lat előtt ellenőrizze, hogy a sugárcső szoro-
egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-
san illeszkedik-e. A sugárcső csavarzatát
szer-elválasztót. Az olyan víz, amely rend-
kézzel kell meghúzni.
szer elválasztón átfolyt, nem minősül
Vigyázat
ihatónak.
A motorokat csak megfelelő olajleválasztó-
Vigyázat
val ellátott helyen tisztítsa (környezetvéde-
A rendszer elválasztót mindig a vízellátás-
lem).
hoz csatlakoztassa, soha ne közvetlenül a
Eltömődés veszélye. A szórófejeket nyílás-
készülékhez!
sal felfelé helyezze be a tartozék tartóba.
A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki
adatoknál.
Az összekötő tömlőt (legalább 7,5 m,
legalább 3/4“ átmérő) a készülék víz-
csatlakozásába és a vízvezetékbe (pél-
dául vízcsap) kösse be.
– 4
121HU

Nagynyomású üzem
Javasolt tisztítási módszer
Takarékosan permetezze fel a tisztító-
Tudnivaló
szert a száraz felületre és hagyja hatni
A készülék nyomáskapcsolóval van ellátva.
(ne hagyja megszáradni).
A motor csak akkor indul be, ha a pisztoly
A feloldott szennyeződést a magasnyo-
karját meghúzzák.
mású sugárral mossa le.
A magasnyomású csövet egészen te-
Üzem után a szűrőt mártsa tiszta vízbe.
kerje le a tömlődobról.
Az adagoló szelepet fordítsa a legma-
Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.
gasabb tisztítószer koncentrációra. In-
Oldja ki a kézi szórópisztolyt és húzza
dítsa el a készüléket és egy percig
meg a pisztoly karját.
öblítse át.
Csak 1.286-130.0:
A használat megszakítása
A munkanyomást és a vízmennyiséget
a nyomás-/mennyiség szabályozó el-
Engedje el a kézi szórópisztoly karját, a
fordításával (fokozat nélküli) állítsa be
készülék kikapcsol.
(+/-).
Húzza meg ismét a kézi szórópisztoly
karját, a készülék újra bekapcsol.
Használat tisztítószerrel
A készülék kikapcsolása
몇 Figyelem!
Állítsa „0“-ra a készülékkapcsolót.
A nem megfelelő tisztítószer a készülék és
a tisztítandó tárgy sérüléseit okozhatja.
Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-
Csak olyan tisztítószert használjon, ame-
zatból.
lyet a Kärcher jóváhagyott. Vegye figye-
Zárja el a víztápláló-vezetéket.
lembe az adagolási javaslatokat és
Nyomja meg a kézi szórópisztolyt, amíg
tanácsokat, amelyek a tisztítószerek mel-
a készülék nyomás mentes lesz.
lett találhatók. A környezet védelme érde-
Működtesse a kézi szórópisztoly bizton-
kében takarékosan bánjon a
sági karját, hogy a pisztoly karját vélet-
tisztítószerekkel.
lenszerű kioldás ellen biztosítsa.
Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-
Balesetveszély
kozó biztonsági előírásokat.
Forrázásveszély forró víz által. A kikapcsolt
A Kärcher tisztítószerek zavartalan munkát
készülékben lévő maradék víz fel tud mele-
biztosítanak. Kérjen tanácsot vagy rendelje
gedni. A tömlő vízellátástól való eltávolítá-
meg katalógusunkat vagy tisztítószer infor-
sakor a felmelegedett víz kifröccsenhet és
mációs lapjainkat.
forrázást okozhat. A tömlőt csak akkor ve-
Töltse fel a tisztítószer-tartályt.
gye le, ha a készülék lehűlt.
A magasnyomású fúvókát cserélje ki
kisnyomású fúvókára (250-es méret,
tartozék).
Állítsa be a tisztítószer adagoló szele-
pet a kívánt töménységre.
Az adagolószelep
1357
állása
Tisztítószer kon-
0,5 2,5 5,0 7,0
centráció [%]
(max. szállított
mennyiség ese-
tén)
122 HU
– 5

Fagyás elleni védelem
Tárolás
몇 Figyelem!
Vigyázat
A fagy tönkreteszi a készüléket, ha előtte
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
nem ürítette le a vizet.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
A készüléket fagytól védett helyiségben tá-
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
rolja.
szabad tárolni.
Ha fagymentes tárolás nem lehetséges:
Helyezze be a kézi szórópisztolyt a tar-
Tisztítószer-tartály kiürítése (lásd
tóba.
„Ápolás és karbantartás/szükség ese-
Tekerje fel a magasnyomású tömlőt és
tén“).
akassza a tömlőtartó fölé.
Víz leeresztése.
vagy
Szivattyúzza át a készüléken a keres-
A magasnyomású tömlőt tekerje fel a
kedelemben szokványos fagyállószert.
tömlődobra. Tolja be a hajtókar fogan-
tyúját, a tömlődob biztosításához.
Tudnivaló
A csatlakozókábelt tekerje fel a kábel-
Használjon kereskedelmi forgalomban au-
tartóra.
tókhoz kapható glikol alapú fagyállószert.
Vegye figyelembe a fagyállószer gyártójá-
Ápolás és karbantartás
nak az alkalmazásra vonatkozó előírásait.
A készüléket max. 1 percig hagyja men-
Balesetveszély
ni, amíg a szivattyú és a vezetékek ki-
Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-
ürülnek.
lék és áramütés által.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Szállítás
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
Vigyázat
lózati csatlakozót.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
Tudnivaló
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
A fáradt olajat csak az erre kijelölt gyűjtőhe-
Hosszabb távú szállítás esetén a ké-
lyen szabad elhelyezni. Kérjük, ott adja le a
szüléket a fogantyúnál fogva húzza
keletkező fáradt olajat. A környezet fáradt
maga után.
olajjal történő szennyezése büntetendő.
Fekve történő szállítás előtt ürítse ki a
Biztonsági ellenőrzés/Karbantartási
tisztítószer-tartályt.
szerződés
Járművel történő szállítás esetén a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
Kereskedőjével rendszeres biztonsági el-
lelően kell csúszás és borulás ellen
lenőrzést tud megbeszélni vagy karbantar-
biztosítani.
tási szerződést köthet. Kérje tanácsunkat.
– 6
123HU

Az új olajat lassan töltse be; a légbubo-
Minden üzem előtt
rékoknak el kell illanni.
Ellenőrizze a csatlakozókábelt károso-
Tegye vissza az olajtartály fedelét.
dásra (veszély áramütés által), a sérült
Rögzítse a készülék fedelét.
csatlakozókábelt azonnal cseréltesse ki
Szükség esetén
jóváhagyott szerviz szolgálattal/elektro-
mos szakemberrel.
A tisztítószer-tartályt kiüríteni és kitisztítani.
Ellenőrizze a magasnyomású tömlőt
Tisztítószer-tartály zárófedelét a szívó-
esetleges sérülésekre (pukkadásve-
cs
ővel kihúzni.
szély).
A készüléket a hátsó oldalára fektetni.
A sérült magasnyomású tömlőt azonnal
A tisztítószer-tartályt kiüríteni és kitisztí-
cserélje ki.
tani.
Ellenőrizze a készüléket (szivattyú) víz-
záróságra.
Üzemzavarelhárítási segítség
3 csepp/perc a megengedett és ennyi
Balesetveszély
távozhat a készülék alsó oldalából. A
Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-
készülék erős szivárgásánál keresse fel
lék és áramütés által.
a szervizt.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Hetente
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
lózati csatlakozót.
Olajszint ellenőrzése. Tejes olaj esetén
Az elektromos alkatrészeket csak jóváha-
(víz az olajban) azonnal keresse fel a
gyott szerviz szolgálattal ellenőriztesse és
szerviz szolgálatot.
javítassa.
Finomszűrő tisztítása.
Üzemzavarok esetén, melyek jelen fejezet-
Tegye nyomásmentessé a készüléket.
ben nem szerepelnek, kérdéses esetben
Csavarja ki a készülékfedél rögzítő csa-
és kifejezett utasítás esetén keresse fel a
varját, vegye le a készülék fedelét.
szerviz szolgálatot.
Csavarja le a szűrős fedelet.
A készülék nem megy
Tisztítsa ki tiszta vízzel vagy sűrített le-
vegővel a szűrőt.
A csatlakozókábelt ellenőrizze károso-
Fordított sorrendben rakja össze.
dásokra.
Tisztítsa ki a tisztítószer-szívócső szű-
Elektromos hibánál keresse fel a szer-
rőjét.
viz szolgálatot.
Évente vagy 500 üzemóra után
A készülék nem termel nyomást
Cserélje az olajat.
A magasnyomású fúvókát felszerelni.
A szórófejet tisztítsa/cserélje ki
Olajcsere
Tisztítsa ki a finomszűrőt, szükség sze-
Tudnivaló
rint cserélje ki.
Az olaj mennyiségét és fajtáját lásd a „Mű-
Légtelenítse a készüléket (lásd „Üzem-
szaki adatok“-nál.
bevétel“).
Csavarja ki a készülékfedél rögzítő csa-
Ellenőrizze a víz hozzáfolyó mennyisé-
varját, vegye le a készülék fedelét.
get (lásd Műszaki adatok).
Olajleeresztő csavart elől a motorbur-
Ellenőrizze a szivattyú minden tápláló-
kolaton kicsavarni.
vezetékét.
Engedje le az olajat a felfogóedénybe.
Szükség esetén keresse fel a szerviz
Csavarja vissza az olaj leengedési csa-
szolgálatot.
vart.
124 HU
– 7

A szivattyú szivárog
Garancia
3 csepp/perc a megengedett és ennyi tá-
Minden országban az illetékes forgalma-
vozhat a készülék alsó oldalából. A készü-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
lék erős szivárgásánál keresse fel a
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
szervizt.
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
A készülék erős szivárgásánál a szer-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
vizzel ellenőriztesse.
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
A szivattyú kopog
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
Ellenőrizze a víz- és tisztítószer szívó-
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
vezetékeinek szivárgását.
Légtelenítse a készüléket (lásd „Üzem-
bevétel“).
Finomszűrő tisztítása.
Szükség esetén keresse fel a szerviz
szolgálatot.
Nem szívja fel a tisztítószert
A kisnyomású fúvókát felszerelni.
Ellenőrizze/tisztítsa ki a szűrős tisztító-
szer-szívócsövet.
Tisztítsa meg/cserélje ki a visszacsapó
szelepet a tisztítószer-szívócső végén.
Nyissa ki vagy ellenőrizze/tisztítsa ki a
tisztítószer-adagolószelepet.
A tisztítószer-tartály szellőzőfuratát a
burkolatban megtisztítani.
Szükség esetén keresse fel a szerviz
szolgálatot.
Alkatrészek
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
ket szabad használni, amelyeket a
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
ják azt, hogy a készüléket
biztonságosan és zavartalanul lehes-
sen üzemeltetni.
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ges alkatrészekről.
– További információkat az alkatrészek-
ről a www.kaercher.com címen talál a
'Service' oldalakon.
– 8
125HU

EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Termék: Nagynyomású tisztító
Típus: 1.286-xxx
Típus: 1.292-xxx
Típus: 1.441-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
2000/14/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Követett megfelelés megállapítási eljárás:
2000/14/EK: V. függelék
Hangteljesítményszint dB(A)
Mért: 85
Garantált: 87
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/09/01
126 HU
– 9

Műszaki adatok
HD 10/23-4 S
HD 10/23-4 S
1.286-309.0
1.286-130.0
1.286-310.0
HD 10/23-4 SX
1.286-311.0
Hálózati csatlakozókábel
Feszültség V 400 220-380
Áramfajta Hz 3~ 50 3~ 60
Csatlakozási teljesítmény kW 9,0
Biztosíték (lomha, Char. C) A 13 25
Védelmi fokozat IPX5
Maximális megengedett hálózati impedancia Ohm (0,189 +
(0,145 +
j0,118)
j0,090)
2
Hosszabbító kábel 10 m mm
2,5
2
Hosszabbító kábel 30 m mm
4
Vízcsatlakozás
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 60
Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/min) 1200 (20)
Szívásmagasság nyitott tartályból (20 °C) m 0,5
Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa (bar) 1 (10)
Teljesítményre vonatkozó adatok
Munkanyomás MPa (bar) 23 (230) 3...23
(30...230)
Szórófej nagyság 050
Max. üzemi túlnyomás MPa (bar) 25,3 (253)
Szállított mennyiség l/h (l/min) 1000 (16,7)
Tisztítószer felszívás l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)
A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 62
Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték
2
Kézi szórópisztoly m/s
<2,5
2
Sugárcső m/s
<2,5
2
Bizonytalanság K m/s
1
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 72
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 2
Hangnyomás szint L
WA
+ bizonytalanság K
WA
dB(A) 87
Üzemanyagok
Olaj mennyiség l 1,2
Olaj fajta SAE 90
Méretek és súly
hosszúság x szélesség x magasság mm 560 x 500 x 1090
Súly tartozékok nélkül (SX) kg 66 (68)
– 10
127HU

Před prvním použitím svého za-
Prvky přístroje
řízení si přečtěte tento původní
Čeština
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
Rozložte prosím počáteční stránku s ob-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
rázky
tele.
1Ruční stříkací pistole
2Páčka ruční stříkací pistole
Obsah
3 Vysokotlaká hadice
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .1
4 Držák ruční stříkací pistole
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .2
5 Ventil na dávkování čisticích prostředků
Používání v souladu s určením CS . . .2
6 Ochranné víko zásobníku na čisticí pro-
středek
Bezpečnostní zařízení . . . . CS . . .2
7 Čistidlová nádrž
Ochrana životního prostředí CS . . .2
8 Sací hadice na čisticí prostředek s fil-
Před uvedením do provozu CS . . .3
trem
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .3
9 Upevňovací šroub krytu přístroje
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
10 Spínač přístroje
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
11 Kryt přístroje
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
12 Manometr
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .6
13 Přípojka vysokého tlaku
Odstraňování poruch . . . . . CS . . .7
14 Uložení trysky
Náhradní díly . . . . . . . . . . . CS . . .8
15 Přívod vody
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .8
16 Jemný filtr
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .8
17 Kontrola stavu oleje
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .9
18 Olejová nádržka
19 Uložení hadice
20 Odvzdušnění zásobníku na čisticí pro-
středek
21 Přihrádka pro příslušenství
22 Držák kabelu
23 Rukojeť
24 Šroubení trysky
25 Tryska
26 Proudová trubice
27 Regulace tlaku a průtoku (jen 1.286-
130.0)
28 Bezpečnostní páka
29 buben na hadici
30 Klika
Barevné označení
– Obslužné prvky čisticího procesu jsou
žluté.
– Obslužné prvky údržby a servisních
oprav jsou světle šedé.
128 CS
– 1

Bezpečnostní pokyny
Používání v souladu s
určením
– Před prvním uvedením do provozu bez-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti-
ny č. 5.951-949.0!
cí zařízení
– Dodržujte aktuálně platné místní právní
– k čištění nízkotlakým vodním paprskem
předpisy pro proudové kapalinové čer-
s použitím čisticích prostředků (např.
padlo.
čištění strojů, vozidel, stavebních stro-
– Dodržujte aktuálně platné místní právní
jů, nástrojů),
předpisy pro prevenci nehodovosti.
– k čištění vysokotlakým vodním paprskem
Proudová kapalinová čerpadla je třeba
bez použití čisticích prostředků (např. čiště-
pravidelně testovat a výsledky testů za-
ní fasád, teras, zahradní nářadí).
znamenávat písemně.
Na vytrvalou špínu doporučujeme frézu na
nečistoty jako zvláštní příslušenství.
Symboly použité v návodu k
obsluze
Bezpečnostní zařízení
Nebezpečí!
Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením
smrti.
páčky se čerpadlo opět zapne.
Přepadový ventil brání překročení přípust-
몇 Upozornění
ného pracovního tlaku.
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Nadproudový ventil a tlakový spínač jsou
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
nastaveny a zaplombovány od výrobce.
něním nebo k smrti.
Nastavení pouze zákaznickou službou.
Pozor
Nastavení provádí pouze zákaznická služba.
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
V případě přílišné spotřeby proudu ochran-
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ný spínač motoru vypne zařízení.
ním nebo k věcným škodám.
Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-
Symboly na zařízení
tele a nesmí být uvedeny mimo provoz
nebo obcházena jejich funkce.
Vysokotlaké vodní paprsky mo-
hou být při neodborném použí-
Ochrana životního prostředí
vání nebezpečné. Vysokotlakým
Obalové materiály jsou recyklovatel-
vodním paprskem se nesmí mířit na osoby,
né. Obal nezahazujte do domácího
elektrickou výstroj pod napětím, ani na za-
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-
řízení samotné.
mu zužitkování.
Podle platných předpisů nesmí
Vysloužilá zařízení obsahují cenné
být zařízení nikdy provozováno na
recyklovatelné materiály, které by
vodovodní síti bez systémového
měly být odevzdávány k opětnému
oddělovače. Jedná se o vhodný
zhodnocení. Baterie, olej a podobné látky
systémový oddělovač firmy Kärcher nebo
nesmějí pronikat do okolního prostředí. Vy-
alternativně systémový oddělovač odpoví-
sloužilá zařízení proto likvidujte prostřed-
dající normě EN 12729 typ BA.
nictvím příslušných sběrných míst.
Voda, která protekla systémovým děličem,
Informace o obsažených látkách (REACH)
je hodnocena jako nikoliv pitná.
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
www.kaercher.com/REACH
– 2
129CS

Bezpečnostní svorku zatlačte znovu do
Před uvedením do provozu
ruční stříkací pistole. Je-li montáž prove-
dena správně, lze hadici vytáhnout maxi-
Vybalení
málně o 1 mm. Není-li tomu tak, je kotouč
– Obsah balení zkontrolujte při vybalení.
namontován chybně (obrázek C).
– Při přepravních škodách ihned infor-
U zařízení s hadicovým bubnem:
mujte obchodníka.
Před namotáním vysokotlakou hadici
narovnejte.
Kontrola množství oleje
Vysokotlakou hadici naviňte otáčením
Hladinu oleje odečítejte na ukazateli,
páky v rovnoměrných vrstvách na hadi-
když zařízení stojí. Hladina oleje musí
cový buben. Směr otáčení zvolte tak,
ležet nad úrovní obou ukazatelů.
aby vysokotlaká hadice nebyla nikde
Zapojte odvzdušňování olejové
zalomena.
nádržky
Uvedení do provozu
Odšroubujte upevňovací šroub krytu
přístroje, kryt přístroje sejměte.
Elektrické připojení
Odřízněte špičku víka olejové nádržky.
Nebezpečí!
Upevněte kryt zařízení.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Montáž příslušenství
Zařízení zapojujte pouze na střídavý proud.
Přístroj smí být zapojen jen do takového el.
Připojte trysku šroubením k postřikova-
přívodu, který byl instalován kvalifikovaným
cí trubce.
elektrikářem v souladu s mezinárodní nor-
Spojte stříkací trubku s ruční stříkací
mou IEC 60364 o elektrické instalaci budov.
pistolí.
Údaje o napětí uvedené na typovém štítku
Šroubové spoje stříkací trubky utáhněte
přístroje musejí souhlasit s napětím zdrojo-
vého proudu.
pevně rukou.
Minimální pojistka zásuvky (viz technické
U zařízení s hadicovým bubnem:
údaje).
Kliku zasuňte do hřídele hadicového
Maximální přípustná impedance sítě v
bubnu a zajistěte.
bodě připojení elektřiny (viz Technická da-
ta) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti
U zařízení bez hadicového bubnu:
impedancí sítě ve Vašem bodě připojení,
Hák kabelu zasuňte do postranního
kontaktujte prosím Vašeho dodavatele
otvoru na držadle.
elektřiny.
U ručních stříkacích pistolí se závitovým
Zařízení musí být nutně připojováno k elek-
připojením:
trické síti prostřednictvím zástrčky. Nerozbí-
vysokotlakou přípojku utáhněte odpoví-
ratelné připojení k síťovému proudu je
dajícím způsobem.
zakázáno. Zástrčka slouží k oddělení od sítě.
Před každým použitím přístroje zkontroluj-
U ručních stříkacích pistolí bez závitové-
te, zda napájecí vedení a zástrčka nejsou
ho připojení:
poškozeny. Poškozené napájecí vedení je
bezpečnostní svorku ruční stříkací pistole
nutné nechat neprodleně vyměnit autorizo-
vytáhněte šroubovákem (obrázek A).
vanou servisní službou, resp. odborníkem
Postavte ruční stříkací pistoli na hlavu a
na elektrické přístroje.
konec vysokotlaké hadice nasuňte na
Zástrčka a spojení používaného prodlužo-
doraz. Dbejte na to, aby volný kotouč
vacího vedení musí být vodotě
sné.
na konci hadice sjel až úplně dolů (ob-
Použijte prodlužovací kabel s dostatečným
průřezem (vize „technická data“) a odviňte
rázek B).
jej z kabelového bubnu celý.
130 CS
– 3

Použití nevhodných prodlužovacích vedení
Obsluha
může mít nebezpečné následky. Pracujete-
li s čističem venku, používejte jen taková
Nebezpečí!
prodlužovací vedení, která jsou příslušným
Nebezpečí exploze!
způsobem schválená a označená a která
Nepoužívejte hořlavé tekutiny.
mají dostatečný průřez:
Používáte-li přístroj v nebezpečných pro-
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.
storách (např. benzinová pumpa), dodržuj-
Technické údaje.
te bezpodmínečně příslušné bezpečnostní
předpisy.
Přívod vody
Nebezpečí úrazu! Přístroj nikdy nepouží-
vejte bez namontované stříkací trubky.
Přípojka k rozvodu vody
Před každým použitím se přesvědčte, zda
몇 Upozornění
je stříkací trubka dobře upevněná. Šroubo-
Dbejte pokynů příslušného dodavatele vody.
vé spoje stříkací trubky musí být pevně
Podle platných předpisů nesmí být
utáhnuty rukou.
zařízení nikdy provozováno na vo-
Pozor
dovodní síti bez systémového od-
Motory čistěte jen na místech vybavených
dělovače. Je nezbytné používat
odpovídajícím odlučovačem oleje (ochrana
systémový oddělovač firmy KÄRCHER
životního prostředí).
nebo alternativně systémový oddělovač
Nebezpečí ucpání. Trysky vkládejte do při-
odpovídající normě EN 12729 typu BA. Vo-
hrádky příslušenství vždy jen ústím nahoru.
da, která protekla systémovým děličem, je
hodnocena jako nikoliv pitná.
Provoz s vysokým tlakem
Pozor
Informace
Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-
Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem.
vodu vody nikoliv k přístroji!
Motor naskočí pouze tehdy, když je páčka
pistole vytažena.
Hodnoty přípojky viz Technické údaje.
Vysokotlakou hadici odviňte z hadico-
Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5
vého bubnu zcela.
m, min. průměr 3/4“) k vodní přípojce
Hlavní spínač nastavte na „I“.
zařízení a k přívodu vody (například vo-
Ruční stříkací pistoli odjistěte a přitáh-
dovodnímu kohoutku).
něte páčku pistole.
Upozornění
Jen 1.286-130.0:
Přívodní hadice není přibalena.
Nastavte pracovní tlak a průtok vody
Otevřete přívod vody.
otáčením (spojitým) regulátoru tlaku a
Nasávání vody z otevřené nádrže
průtoku (+/-).
Na vodní přípojku našroubujte sací kar-
táč s filtrem (obj. č
. 4.440-238.0).
Přístroj odvzdušněte:
Odšroubujte trysku.
Zařízení nechte běžet tak dlouho, do-
kud voda nevytéká bez bublin.
Případně nechte zařízení běžet 10 vte-
řin - vypněte. Postup opakujte víckrát.
Přístroj vypněte a znovu našroubujte
trysku.
– 4
131CS

Provoz s použitím čisticího
Přerušení provozu
prostředku
Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli,
zařízení se vypne.
몇 Upozornění
Znovu přitáhněte páčku na ruční stříka-
Nevhodné čisticí prostředky mohou poško-
cí pistoli, zařízení se opět zapne.
dit jak zařízení tak čištěný předmět. Použí-
vejte pouze čisticí prostředky schválené
Vypnutí zařízení
firmou Kärcher. Řiďte se doporučeným
Hlavní spínač nastavte na „0“.
dávkováním a pokyny, které jsou přiloženy
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
k čisticím prostředkům. V zájmu šetrného
přístupu k životnímu prostředí používejte
Zavřete vodovodní přívod.
čisticí prostředky úsporně.
Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud pří-
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené
stroj není bez tlaku.
na čisticích prostředcích.
Presuňte bezpečnostní páku ruční stř
í-
Bezporuchovou práci zajišťují čistidla
kací pistole do blokační polohy, abyste
Kärcher. Nechte si prosím poradit nebo se
zajistili páčku pistole proti neúmyslné-
podívejte do našeho katalogu nebo infor-
mu spuštění.
mačního letáku o čistidlech.
Nebezpečí!
Naplňte zásobník na čisticí prostředek.
Nebezpečí opaření horkou vodou. Zbytko-
Vysokotlakou trysku nahraďte nízkotla-
vá voda obsažená ve vypnutém zařízení se
kou tryskou (velikost 250, příslušenství).
může zahřát. V případě vytažení hadice z
Dávkovací ventil čisticího prostředku
přívodu vody může zahřátá voda vystřík-
nastavte na požadovanou koncentraci.
nout a způsobit opaření. Hadici odpojte te-
prve poté, co se zařízení ochladilo.
Poloha dávkovací-
1357
ho ventilu
Ochrana proti zamrznutí
Koncentrace čisti-
0,5 2,5 5,0 7,0
몇 Upozornění
cího prostředku
Mráz poškodí přístroj, ze kterého nebyla
[%]
zcela odstraněna voda.
(při max. čerpacím
Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne.
výkonu)
Pokud nelze uložit na místo, kde nemrz-
Doporučovaná metoda čištění
ne:
Čisticí prostředek úsporně nastříkejte
Vyprázdnění zásobníku na čisticí pro-
na suchý povrch a nechte působit (ne
středek (viz "Péče a údržba/v případě
však zaschnout).
potřeby").
Uvolněnou nečistotu opláchněte vyso-
Vypusťte vodu.
kotlakým paprskem.
Načerpejte do přístroje běžnou nemrz-
Po provozu ponořte filtr do čisté vody.
noucí směs.
Dávkovací ventil otočte do polohy pro
Informace
maximání koncentraci čisticího pro-
použijte běžnou nemrznoucí směs pro au-
středku. Spusťte zařízení a oplachujte
tomobily na bázi glykolu.
do čista po dobu jedné minuty.
Řiďte se návodem k zacházení od výrobce
nemrznoucí směsi.
Přístroj nechte běžet maximálně 1 mi-
nutu, dokud se čerpadlo a vedení nevy-
prázdní.
132 CS
– 5

Přeprava
Bezpečnostní inspekce/smlouva o
údržbě
Pozor
Se svým obchodníkem se můžete dohod-
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
nout na pravidelných bezpečnostních pro-
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě.
Je-li třeba zařízení přenášet na delší
Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací.
vzdálenosti, tahejte je za sebou za ru-
kojeť.
Před každým provozováním
Připravujete-li zařízení k přepravě, zá-
Zkontrolujte připojovací kabel, zda není
sobník na čisticí prostředek vyprázdněte.
poškozen (nebezpečí zasažení elek-
Při přepravě v dopravních prostředcích
trickým výbojem), poškozený připojova-
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
cí kabel dejte neprodleně vyměnit
pení podle platných předpisů.
autorizovaným zákaznickým servisem
nebo odborníkem na elektroinstalace.
Ukládání
Zkontrolujte případná poškození vyso-
Pozor
kotlaké hadice (nebezpečí prasknutí).
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Poškozenou hadici ihned vyměňte.
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
Zkontrolujte, zda přístroj (čerpadlo) těsní.
uskladnění.
3 kapky vody za minutu jsou přípustné,
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
mohou vystupovat na spodni straně pří-
uzavřených prostorách.
stroje. Př
i výraznější netěsnosti vyhle-
Ruční stříkací pistoli zasuňte do držáku.
dejte zákaznickou službu.
Vysokotlakou hadici naviňte a zavě
šte ji
Týdenní
nad uložení hadice.
nebo
Zkontrolujte stav oleje. Při mléčném za-
Vysokotlakou hadici naviňte na hadico-
barvení oleje (voda v oleji) se okamžitě
vý buben. Zasuňte dovnitř držák páky,
obraťte na oddělení služeb zákazní-
aby byl hadicový buben blokován.
kům.
Přívodní kabel naviňte kolem držáku
Jemný filtr vyčistěte.
kabelu.
Vypněte tlak v přístroji.
Odšroubujte upevňovací šroub krytu
Ošetřování a údržba
přístroje, kryt přístroje sejměte.
Nebezpečí!
Odšroubujte víčko filtru.
Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným
Filtr čistěte čistou vodou nebo tlakovým
zařízením a elektrickým zkratem.
vzduchem.
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
V opačném pořadí opět smontujte.
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-
Informace
středku.
Použitý olej smí být likvidován jen na pří-
slušných sběrných místech. Použitý olej
odevzdejte na těchto místech. Znečišťová-
ní životního prostředí použitým olejem je
trestné.
– 6
133CS

Ročně nebo po 500 provozních
Zařízení nelze natlakovat
hodinách
Namontujte vysokotlakou trysku.
Vyměňte olej.
Trysku vyčistěte/vyměňte.
Vyčistěte jemný filtr, v případě potřeby
Výměna oleje
vyměňte.
Informace
Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do
Množství a druh oleje viz „Technické údaje“.
provozu").
Odšroubujte upevňovací šroub krytu
Zkontrolujte množství přívodní vody (viz
přístroje, kryt přístroje sejměte.
Technické údaje).
Vpředu na skříni motoru vyšroubujte
Zkontrolujte všechny přívody k čerpa-
olejový výpustný šroub .
dlu.
Vypusťte olej v záchytné nádobě.
V případě potřeby vyhledejte zákaznic-
Našroubujte olejový výpustní šroub.
kou službu.
Pomalu plňte novým olejem; vzduchové
bubliny musejí unikat.
Čerpadlo netěsné
Nasaďte zpět víko olejové nádrže.
3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mo-
Upevněte kryt zařízení.
hou vystupovat na spodni straně přístroje.
Při výraznější netěsnosti vyhledejte zákaz-
V případě potřeby
nickou službu.
Vyprázdněte a vyčistěte zásobník na
Při větší netěsnosti nechte přístroj
čisticí prostředek.
zkontrolovat zákaznickou službou.
Pomocí sací hadice vytáhněte ochran-
Čerpadlo klepe
né víko zásobníku na čisticí prostředek.
Zařízení položte na zadní stranu.
Zkontrolujte těsnost vedení, která nasá-
Vyprázdněte a vyčistěte zásobník na
vají vodu a čisticí prostředky.
čisticí prostředek.
Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do
provozu").
Odstraňování poruch
Jemný filtr vyčistěte.
Nebezpečí!
V případě potřeby vyhledejte zákaznic-
kou službu.
Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným
zařízením a elektrickým zkratem.
Není nasáváno čistidlo
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
Namontujte nízkotlakou trysku.
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Elektrické díky dávejte kontrolovat a opra-
Zkontrolujte/vyčistěte sací hadici na čis-
vovat pouze do autorizovaného zákaznic-
ticí prostředek s filtrem
kého servisu.
Vyčistěte/vyměňte zpětný ventil v pří-
U poruch, které nejsou vyjmenovány v této
pojce sací hadice čistidla.
kapitole, vyhledejte v pochybnostech a v
Otevřete nebo zkontrolujte/vyčistěte
případě výslovného odkazu autorizovaný
dávkovací ventil čistidla.
zákaznický servis.
Vyčistěte odvzdušňovací otvor zásob-
níku na čisticí prostředek ve skříni zaří-
Přístroj neběží
zení.
Zkontrolujte, zda není poškozen připo-
V případě potřeby vyhledejte zákaznic-
jovací kabel.
kou službu.
Při elektrické závodě vyhledejte zákaz-
nickou službu.
134 CS
– 7

Náhradní díly
Prohlášení o shodě pro ES
– Smí se používat pouze příslušenství a
Tímto prohlašujeme, že níže označené
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
ginální příslušenství a originální ná-
námi do provozu uvedenými konkrétními
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
provedeními, příslušným zásadním poža-
bezporuchového provozu přístroje.
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
ních díků najdete na konci návodu k ob-
dených změnách, které nebyly námi od-
sluze.
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
– Další informace o náhradních dílech
platnost.
najdete na www.kaercher.com v části
Výrobek: Vysokotlaký čistič
Service.
Typ: 1.286-xxx
Typ: 1.292-xxx
Záruka
Typ: 1.441-xxx
Příslušné směrnice ES:
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
2006/42/ES (+2009/127/ES)
né příslušnou distribuční společností. Pří-
2004/108/ES
padné poruchy zařízení odstraníme během
2000/14/ES
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
Použité harmonizační normy
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
EN 60335–1
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
EN 60335–2–79
zákazníkům.
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Použitý postup posuzování shody:
2000/14/ES: Příloha V
Hladinu akustického dB(A)
Namerenou: 85
Garantovanou: 87
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/09/01
– 8
135CS

Technické údaje
HD 10/23-4 S
HD 10/23-4 S
1.286-309.0
1.286-130.0
1.286-310.0
HD 10/23-4 SX
1.286-311.0
Síťové vedení
Napětí V 400 220-380
Druh proudu Hz 3~ 50 3~ 60
Příkon kW 9,0
Pojistka (pomalá, char. C) A 13 25
Ochrana IPX5
Maximálně přípustná impedance sítě ohmů (0,189 +
(0,145 +
j0,118)
j0,090)
2
Prodlužovací kabel 10 m mm
2,5
2
Prodlužovací kabel 30 m mm
4
Přívod vody
Teplota přívodu (max.) °C 60
Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/min.) 1200 (20)
Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5
Přívodní tlak (max.) MPa (baru) 1 (10)
Výkonnostní parametry
Pracovní tlak MPa (baru) 23 (230) 3...23
(30...230)
Velikost trysky 050
Maximální provozní přetlak MPa (baru) 25,3 (253)
Čerpané množství l/hod. (l/min.) 1000 (16,7)
Sání čistícího prostředku l/hod. (l/min.) 0...80 (0...1,3)
Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 62
Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79
Hodnota vibrace ruka-paže
2
Ruční stříkací pistole m/s
<2,5
2
Proudová trubice m/s
<2,5
2
Kolísavost K m/s
1
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 72
Kolísavost K
pA
dB(A) 2
Hladina akustického výkonu L
WA
+ Kolísavost
dB(A) 87
K
WA
Provozní látky
Množství l 1,2
Druh SAE 90
Rozměry a hmotnost
Délka x Šířka x Výška mm 560 x 500 x 1090
Hmotnost bez příslušenství (SX) kg 66 (68)
136 CS
– 9

Pred prvo uporabo Vaše napra-
Elementi naprave
ve preberite to originalno navo-
Slovenščina
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
Prosimo, odprite stran s sliko
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
1Ročna brizgalna pištola
ali za naslednjega lastnika.
2Ročica ročne brizgalne pištole
3 Visokotlačna gibka cev
Vsebinsko kazalo
4 Držalo za ročno brizgalno pištolo
Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .1
5 Dozirni ventil za čistilo
Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .2
6 Zaporni pokrov za rezervoar za čistilo
Namenska uporaba . . . . . . SL . . .2
7 Rezervoar za čistilo
Varnostne priprave . . . . . . . SL . . .2
8 Sesalna cev za čistilo s filtrom
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .2
9 Pritrditveni vijak pokrova naprave
Pred zagonom . . . . . . . . . . SL . . .2
10 Stikalo naprave
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3
11 Pokrov naprave
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4
12 Manometer
Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
13 Visokotlačni priključek
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .5
14 Odlagalno mesto za šobe
Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .6
15 Vodni priključek
Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .6
16 Fini filter
Nadomestni deli . . . . . . . . . SL . . .7
17 Prikaz nivoja olja
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7
18 Posoda za olje
ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .8
19 Odlagalno mesto za gibke cevi
Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .9
20 Prezračevanje rezervoarja za čistilo
21 Predal za pribor
22 Nosilec kabla
23 Ročaj
24 Vijačni spoj šobe
25 Šoba
26 Brizgalna cev
27 Regulator tlaka in količine (le 1.286-
130.0)
28 Varovalo
29 Cevni boben
30 Ročica
Barvan oznaka
– Upravljalni elementi za proces čiščenja
so rumeni.
– Upravljalni elementi za vzdrževanje in
servisiranje so svetlo sivi.
– 1
137SL

Varnostna navodila
Namenska uporaba
– Pred prvim zagonom obvezno preberite
Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključno
varnostna navodila št. 5.951-949.0!
– za čiščenje z nizkotlačnim curkom in či-
– Upoštevajte ustrezne nacionalne predpise
stilom (npr. čiščenje strojev, vozil,
zakonodajalca za škropilnike tekočin.
zgradb, orodij),
– Upoštevajte ustrezne nacionalne pred-
– za čiščenje z visokotlačnim curkom
pise zakonodajalca za preprečevanje
brez čistila (npr. čiščenje fasad, teras,
nesreč. Škropilnik tekočin je potrebno
vrtnih naprav).
redno pregledovati in o rezultatu pregle-
Za trdovratno umazanijo priporočamo kot
da je potrebno podati pismeno izjavo.
poseben pribor frezalo za umazanijo.
Simboli v navodilu za obratovanje
Varnostne priprave
Nevarnost
Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite,
tlačno stikalo izklopi črpalko, visokotlačni
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
curek se ustavi. Če ročico povlečete, se čr-
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
palka ponovno vklopi.
몇 Opozorilo
Prelivni ventil preprečuje prekoračitev do-
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
voljenega delovnega tlaka.
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Prelivni ventil in tlačno stikalo sta tovarni-
Pozor
ško nastavljena in plombirana. Nastavitev
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
sme izvesti le uporabniški servis.
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Nastavitve sme izvesti le uporabniški servis.
V primeru previsoke porabe električne
Simboli na napravi
energije izklopi motorno zaščitno stikalo
Visokotlačni curki so lahko pri
stroj.
nestrokovni uporabi nevarni.
Varnostne naprave ščitijo uporabnika, zato
Curka ne smete usmerjati na
se jih ne sme izključiti ali ovirati njihovega
osebe, živali, aktivno električno opremo ali
delovanja.
na samo napravo.
Varstvo okolja
V skladu z veljavnimi predpisi
aparat ne sme nikoli delovati brez
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
ločilnika sistemov na omrežju za
simo, da embalaže ne odlagate med
pitno vodo. Uporabiti je potrebno
gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po-
ustrezen ločilnik sistemov podjetja Kärcher
novno predelavo.
ali alternativni ločilnik sistemov v skladu z
Stare naprave vsebujejo dragocene
EN 12729 Tip BA.
reciklirne materiale, ki jih je treba od-
Voda, ki je tekla skozi sistemski ločevalnik,
vajati za ponovno uporabo. Baterije,
je klasificirana kot nepitna.
olje in podobne snovi ne smejo priti v oko-
lje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne
zbiralne sisteme.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete
na:
www.kaercher.com/REACH
138 SL
– 2

Varnostno sponko ponovno pritisnite v
Pred zagonom
ročno brizgalno pištolo. Ob pravilni
montaži se lahko cev izvleče največ 1
Razpakiranje
mm. V nasprotnem primeru je podložka
– Pri razpakiranju preverite vsebino em-
narobe montirana (slika C).
balaže.
Pri napravah s cevnim bobnom:
– V primeru transportnih poškodb takoj
Pred navijanjem visokotlačno gibko cev
obvestite trgovca.
raztegnjeno poravnajte.
Preverjanje nivoja olja
Visokotlačno gibko cev z vrtenjem ročice
v enakomernih slojih navijte na cevni bo-
Odčitajte prikaz nivoja olja ob stoječi
ben. Smer vrtenja izberite tako, da se vi-
napravi. Nivo olja mora ležati nad obe-
sokotlačna gibka cev ne bo prepognila.
mi kazalci.
Zagon
Aktivirajte prezračevanje posode z
oljem
Električni priključek
Izvijte pritrditveni vijak pokrova napra-
Nevarnost
ve, snemite pokrov naprave.
Nevarnost poškodb zaradi električnega
Odrežite konico pokrova posode za olje.
udara.
Pritrdite pokrov naprave.
Napravo priključite samo na izmenični tok.
Montaža pribora
Stroj se sme priključevati samo na električ-
ni priključek, ki ga je elektroinštalater izve-
Šobo z vijačnim spojem šobe montirajte
del v skladu z IEC 60364.
na brizgalno cev.
Napetost, navedena na tipski tablici, se
Brizgalno cev povežite z ročno brizgal-
mora ujemati z napetostjo vira električne
no pištolo.
energije.
Trdno privijte privijačenje brizgalne cevi.
Minimalna zaščita vtičnice (glejte Tehnične
Pri napravah s cevnim bobnom:
podatke).
Maksimalno dopustna omrežna impedanca
Ročico vtaknite v gred cevnega bobna
na električnem priključku (glejte tehnične
in zaskočite.
podatke) ne sme biti presežena. V primeru
Pri napravah brez cevnega bobna:
nejasnosti glede omrežne impendance, ki
Kljuko za kabel zaskočite v stransko od-
obstaja na Vašem priključku, stopite v stik z
prtino na ročaju.
Vašim elektro podjetjem.
Pri ročnih brizgalnih pištolah z navojnim
Naprava mora biti nujno z vtičem priključe-
priključkom:
na na električno omrežje. Ločljiva poveza-
Visokotlačni priključek ustrezno privijte.
va z električnim omrežjem je prepovedana.
Vtič služi za ločevanje od omrežja.
Pri ročnih brizgalnih pištolah brez navoj-
Pred vsako uporabo preverite ali na pri-
nega priključka:
ključnem kablu z omrežnim vitčem obstaja-
Varnostno sponko ročne brizgalne pi-
jo poškodbe. Poškodovani priključni kabel
štole iz dvignite z izvijačem (slika A).
takoj dajte na zamenjavo pooblaščeni ser-
Ročno brizgalno pištolo postavite na
visni službi/električarju.
glavo in konec visokotlačne cevi vtakni-
Vtič in vezava uporabljenega podaljševal-
te do konca. Pazite na to, da gibljiva
nega kabla morata biti vodotesni.
podložka na koncu cevi pade povsem
Uporabljajte podaljševalni kabel z zado-
navzdol (slika B).
stnim prečnim prerezom (glejte „Tehnične
– 3
139SL

podatke“) in popolnoma odvit z bobna za
Uporaba
navijanje kabla.
Neprimerni podaljševalni kabli so lahko ne-
Nevarnost
varni. Na odprtem uporabljajte le za to do-
Nevarnost eksplozije!
voljene in ustrezno označene
Ne razpršujte gorljivih tekočin.
podaljševalne kabe z zadostnim prerezom
Pri uporabi naprave v nevarnih področjih
vodičev:
(npr. bencinske črpalke) je treba upoštevati
Priključne vrednosti glejte na tipski tablici /
ustrezne varnostne predpise.
v tehničnih podatkih.
Nevarnost poškodb! Naprave nikoli ne upo-
Vodni priključek
rabljajte brez montirane brizgalne cevi.
Pred vsako uporabo preverite trdnost nase-
Priključek na vodovod
da brizgalne cevi. Privijačenje brizgalne
몇 Opozorilo
cevi mora biti trdno privito.
Upoštevajte predpise vodovodnega podjetja.
Pozor
V skladu z veljavnimi predpisi apa-
Motorje očistite le na mestih z ustreznim lo-
rat ne sme nikoli delovati brez lo-
vilnikom olja (varstvo okolja).
čilnika sistemov na omrežju za
Nevarnost zamašitve. Šobe položite v pre-
pitno vodo. Uporabiti je potrebno
dal za pribor le z ustjem navzgor.
ustrezen ločilnik sistemov podjetja KÄR-
Delo z visokom tlakom
CHER ali alternativni ločilnik sistemov v
skladu z EN 12729 Tip BA. Voda, ki je tekla
Napotek
skozi sistemski ločevalnik, je klasificirana
Naprava je opremljena s tlačnim stikalom.
kot nepitna.
Motor steče le, če je ročica pištole pote-
Pozor
gnjena.
Sistemski ločevalnik vedno priključite na
Visokotlačno gibko cev popolnoma od-
oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napravo!
vijte s cevnega bobna.
Priključne vrednosti glejte v Tehničnih po-
Stikalo naprave postavite na "I".
datkih.
Ročno brizgalno pištolo odblokirajte in
Dovodno cev (minimalna dolžina 7,5 m,
povlecite ročico pištole.
minimalni premer 3/4“) priključite na pri-
Le 1.286-130.0:
ključek za vodo na napravi in na dovod
Z vrtenjem (brezstopenjsko) regulatorja
vode (na primer pipo).
tlaka in količine nastavite (+/-) delovni
Opozorilo
tlak in količino vode.
Dovodna cev ni del dobavnega obsega.
Obratovanje s čistilom
Odprite dovod vode.
몇 Opozorilo
Sesanje vode iz odprtih posod
Gibko sesalno cev s filtrom (kat. št. 4.440-
Neustrezna čistila lahko napravo in objekt,
238.0) privijte na priključek za vodo.
ki ga čistite, poškodujejo. Uporabljajte le či-
stilna sredstva, ki jih dovoljuje Kärcher.
Prezračevanje naprave:
Upoštevajte priporočilo za doziranje in na-
Odvijte šobo.
potke, ki so priloženi čistilnim sredstvom.
Napravo pustite teči tako dolgo, da
Za varovanje okolja ravnajte varčno s čistili.
voda izstopa brez mehurčkov.
Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.
Po možnosti pustite napravo, da 10 se-
Kärcher čistila zagotavljajo nemoteno delo.
kund teče - izklopite. Postopek večkrat
Prosimo, da se posvetujete z nami ali pa
ponovite.
zatevajte naš katalog ali informacijske liste
Napravo izklopite in šobo ponovno privij-
o čistilih.
te.
140 SL
– 4