Karcher B 40 C Ep R 55: Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse: Karcher B 40 C Ep R 55

-
6
Udvælg den næste parameter ved at
dreje infoknappen.
Efter ændringen af alle ønskede para-
metre drejes infoknappen indtil "Afslut
menu" vises.
Tryk infoknappen - menuen afsluttes.
Tryk på infoknappen – de indstillede
værdier blinker.
Indstil det ønskede sprog ved at dreje
infoknappen.
Bekræft den ændrede indstilling ved at
trykke på infoknappen eller vent, til den
indstillede værdi gemmes automatisk
efter 10 sekunder.
Indstil børstens efterløbstid.
Indstillingen som "Indstil sprog".
Drej infoknappen indtil funktionen „Bat-
terimenu “ vises.
Tryk infoknappen - udvælg opladeken-
delinjen svarende til det isatte batteri.
Bemærk
: Indstillingen af opladekende-
linjen bør kun foretages efter aftale med
Kärcher-kundeservice. Især, hvis batte-
riet ikke er opført i menuen.
Bekræft den ændrede indstilling ved at
trykke på infoknappen eller vent, til den
indstillede værdi gemmes automatisk
efter 10 sekunder.
Genopret standardindstillingerne.
Risiko
Risiko for tilskadekomst! Maskinen må kun
køres på stigninger op til den max. værdi
(se "Tekniske data") til på- og aflæsning.
Kør langsomt.
Forsigtig
Fare for person- og materialeskader! Hold
øje med maskinens vægt ved transporten.
Løft rensehovedet for at undgå skader
på børsterne.
Tag børsten ud for at undgå skader på
børsterne.
Ved transport i biler skal renseren fast-
spændes i.h.t. gældende love.
Forsigtig
Fare for person- og materialeskader! Hold
øje med maskinens vægt ved opbevaring.
Denne maskine må kun opbevares inden-
dørs.
Risiko
Risiko for tilskadekomst! Før hvert arbejde
på maskinen, skal Intelligent Key og opla-
deaggregatets netstik trækkes ud.
Aftøm og bortskaf snavsevand og re-
sterende friskvand.
Anbefalede rensearbejder vises på display-
et efter bestemte renseintervaller.
Gennemfør vedligeholdelsesopgaven,
hvis den tilsvarende information vises
på displayet.
Tryk infoknappen, visningen nulstilles.
Efter definerede tidsintervaller kommer
visningen frem igen.
Bemærk
: Et service reset nulstiller også
alle vedligeholdelsesintervaller.
Forsigtig
Risiko for beskadigelse. Spul ikke maski-
nen med vand, og brug ikke aggressive
rengøringsmidler.
Luk snavsevandet ud.
Skyl snavsevandstanken med klart
vand eller rens den med skyllesystemet
(option).
Tag grov snavs filteret i snavsevands-
tanken ud og rens det.
Rengør maskinen udvendigt med en
fugtig klud vædet i mild vaskelud.
Kontroller fnugfilteret, rengør det ved
behov.
Kun BR-variant: Tag beholderen til groft
snavs ud og tøm den.
Kun BR-variant: Rens vandfordelerens
rende (se kapitel "Vedligeholdelsesar-
bejder").
Rengør sugelæber og aftørringslæber,
kontroller dem for slid og udskift dem
ved behov.
Kontroller børsterne for slid, udskift
dem ved behov.
Tryk dækslet til snavsevandstanken ind
og lås snavsevandstankens dæksel såle-
des, at der forbliver en åbning til tørring.
Kontroller batteripolerne for oxidation,
børst dem af ved behov. Hold øje med
at kablerne sidder fast.
Rengør tætningerne mellem snavse-
vandsbeholderen og dækslet og kon-
troller deres tæthed, udskift dem ved
behov.
Kontroller cellernes syredensitet ved
ikke-servicefri batterier.
Rens børstetunellen (kun BR variant).
Få kundeservice til at udføre den fore-
skrevne inspektion.
Dræne snavsevand, se afsnit "Dræne
snavsevand".
Åbn snavsevandstankens dæksel.
Træk skyllesystemets fleksible dæksel fra.
Forbind vandslangen med skyllesystemet.
Luk snavsevandstankens dæksel indtil
den ligger tæt på den fleksible låseme-
kanisme.
Åbn vandtilløbet og skyl snavsevands-
tanken ca. 30 sekunder.
Gentag skylningen efter behov 2 til 3
gange.
Luk vandtilførslen og adskil slangen fra
maskinen.
Sæt den fleksible låsemekanisme igen på
tilslutningen. Lad snavsevandstankens
dæksel en lille smule åben til tørring.
Indstille sproget
Børste efterløb
Indstille opladekendelinjen
LOAD DEFAULT
Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
Vedligeholdelsesskema
Vedligeholdelsesintervaller
Displayvisning
Vis alle
Rens sugebjælken
20 timer
Rens fnugfilteret
20 timer
Rense vandfilteret
50 timer
Kontrollér sugelæ-
berne
100 timer
Kontrollér børsterne
100 timer
Service reset
200 timer
Efter hver brug
En gang om måneden
En gang om året
Vedligeholdelsesarbejder
Snavsevandstank skyllesystem (option)
85 DA

-
7
1 Slitagemærke
2 Sugelæbe
Sugelæberne skal udskiftes eller vendes,
hvis de er slidt op til slitagemærket.
Tag sugebjælken af.
Skru stjernegrebene ud.
Tag kunststofdelene af.
Tag sugelæberne af.
Skub de nye eller vendte sugelæber ind.
Sæt kunststofdelene på.
Skru stjernegrebene i og spænd dem fast.
Træk gummilisten af og rens renden
med en klud. Tryk gummilisten regel-
mæssigt på igen efter rensningen.
Løft rensehovedet.
1 Åbnetast lejelåg
2 Børste
3 Trykknap
Tryk åbningstast "Lejelåg".
Drej lejelåget til siden.
Træk børstevalse ud.
Bemærk
: Udskift børstevalserne, hvis
børstens længde er 10 mm.
Isæt ny børstevalse.
Drej lejelåget tilbage og luk det via tryk-
knappen.
Løft rensehovedet.
Tryk pedalen til børsteskift nedad ud
over modstanden.
Træk skivebørsten ud under renseho-
vedets side.
Hold den nye skivebørste under renseho-
vedet, tryk den opad og lad den gå i hak.
Skub maskinen ca. 2 m frem så styre-
rullerne viser tilbage.
Træd pedalen til sænkning af rensehove-
det en lille smule nedad og bevæg den så
til venstre. På den måde frigives pedalen.
Lad pedalen langsomt gå opad.
Rensehovedets løftearm sænkes.
Tøm frisk- og snavsevandsbeholderen.
Løsn tankens lås og sving tanken opad.
1 Fjederelement
2 Låsestift
3 Afdækning klemmekasse
4 Låsemekanisme låsestift
Læg rensehovedet i midten under ma-
skinen.
Fjern afdækningen af klemmekassen.
Forbind rensehovedets strømkabel
med maskinen.
Monter afdækningen af klemmekassen.
Forbind slangekoblingen på renseho-
vedet med slanen på maskinen.
1 Fjederelement
2 Bøjle
Skub skubbebøjlen ind i rensehovedets
holder.
Tryk fjederelementet nedad og lad det
gå i hak.
Indret rensehovedets løftearm på hol-
deren af rensehovedets overside.
Stik låsestiften i og lad den gå i hak.
Indstille rensehovedet
: indstil den øn-
skede stilling med justerskruen.
Drej vandtanken helt ned og kontroller
låsemekanismen.
Afmonteringen foregår som monteringen,
men i omvendt rækkefølge.
Forsigtig
Ved afmontering af rensehovedet kan ma-
skinen blive ustabil, hold øje med stabilite-
ten.
Læg evt. noget under i bagen og sikr ma-
skinens således mod at vælte.
Overhold altid nedenstående advarsels-
henvisninger ved håndtering af batterier:
Risiko
Eksplosionsfare. Læg ikke værktøj eller lig-
nende på batteriet, dvs. på endepoler og
cellebroer.
Risiko for tilskadekomst. Sår må aldrig
komme i berøring med bly. Vask altid hæn-
der efter arbejde med batterierne.
Udskift sugelæberne eller vend dem
Rense vandfordelerens rende
Udskiftning af børstevalser
1
2
3
Udskiftning af skivebørster
Montere rensehovedet
Afmontere rensehovedet
Batterier
Følg anvisningerne på batterierne, i
brugsanvisningen og i køretøjets
driftsvejledning
Brug øjenværn
Hold børn væk fra syre og batterier
Eksplosionsfare
Gnister, åben ild og rygning forbudt
Ætsningsfare
Førstehjælp
Advarselsnotat
Bortskaffelse
Smid ikke batterier i affaldstønden
86 DA
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör B 40
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessory B 40
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires B 40
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Antigelo
- Guasti
- Accessori B 40
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren B 40
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorio B 40
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Intelligent Key cinzento
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios B 40
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör B 40
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Varusteet B 40
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Πρόσθετος εξοπλισμός B 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuarlar B 40
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Уход и техническое обслуживание
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности B 40
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozék B 40
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství B 40
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor B 40
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria B 40
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii B 40
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo B 40
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- Сив интелигентен ключ
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности B 40
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud B 40
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- B 40 piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- B 40 priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Додаткове обладнання B 40
- Технічні характеристики