Karcher B 250 R – страница 2

Инструкция к Karcher B 250 R

Without battery

Driving

Overload

Release the park brake (see "Pushing

In case of overloading, the drive motor au-

DANGER

the appliance").

tomatically switches off after a certain peri-

Risk of accident! If the machine does not

One person must sit on the seat and ac-

od. A fault message is displayed on the

brake, then proceed as follows:

tivate the brake pedal during the push-

console. The concerned unit gets switched

If the machine does not come to a halt

ing if necessary.

off if the controls get overheated.

on a ramp with a gradient of 2% when

Push down the appliance through the

Allow machine to cool down at least for

you release the drive pedal, then the

ramp from the pallet.

15 minutes.

emergency-stop button may be

Re-tighten the screws of the park brake.

Turn the key switch to "0", wait for a few

pressed for safety reasons only if the

seconds and then turn it to "1".

Installing the Brushes

mechanical functioning of the immobi-

lizing brake has been checked properly

Pushing the device

BD model

before commissioning the machine.

The sweep brushes must be installed be-

Press the brake pedal if the machine

fore the initial operation (see "Maintenance

does not brake properly.

work").

Switch off the machine only after it

BR model

comes to a complete halt (on an even

The brushes are mounted.

surface) and call up the aftersales ser-

vice!

Installing the Vacuum Bar

Further, follow all warning instructions

Insert the vacuum bar into the vacuum

for braking.

bar suspension in such a manner that

DANGER

the profiled sheet is positioned above

Danger of tipping if gradient is too high.

the suspension.

The gradient in the direction of travel

Tighten the wing nuts.

Loosen the three hexagonal screws by

should not exceed 15%.

key width 7 mm (arrow) by three revolu-

Danger of tipping when driving round

tions each to unlock the emergency

bends at high speed.

brake.

Danger of slipping on wet floors.

Push the appliance.

Drive slowly when cornering.

Retighten the screw.

Danger of tipping on unstable ground.

DANGER

Only use the machine on sound surfac-

Danger of accident by failing brakes.

es.

Retighten the screws immediately after the

Danger of tipping with excessive sideways

sliding process.

tilt.

The gradient perpendicular to the direc-

Check flat folded filter

tion of travel should not exceed 15%.

ATTENTION

Insert the suction hose.

DANGER

Risk of damage to the suction turbine if op-

Operation

Increased risk of accident on account of tilt-

erated without flat folded filter.

ing sweeper for B 250 RI models. Be extra

Note:

Prior to operating the appliance, check

careful while driving reverse and pay atten-

Press emergency-stop switch to immedi-

the flat folded filter inside the lid of the

tion to the swiveling movement while steer-

ately switch off all functions of the machine.

waste water tank for its presence, cor-

ing the sweeper.

rect installation and condition.

Check immobilizing brake

Ajdust the seat

Replace damaged flat folded filter.

DANGER

Move the seat adjustment lever away

Filling in detergents

Risk of accident. Prior to every operation,

from the seat and hold it.

the parking brake must be checked for

Detergent

Then push the seat forwards or back-

proper function on a level ground.

wards.

ATTENTION

Take the seating position.

Release the seat adjustment lever and

Risk of damage. Only use the recommend-

Release emergency-stop button by

lock the seat in place.

ed detergents. With other detergents, the

turning.

operator bears the increased risk regarding

Adjusting the steering wheel

Set main switch to “1”.

the operational safety and danger of acci-

Loosen the wing nut to adjust the steer-

Select direction of travel.

dent.

ing wheel.

Gently depress drive pedal.

Only use detergents that are free from sol-

Position the steering wheel.

The brake must get released and you must

vents, hydrochloric acid and hydrofluoric

Tighten the wing nuts.

be able to hear it (the control lamp for im-

acid.

mobilizing brake on the console switches

Drive the machine

CAUTION

off). The machine must roll slightly on a

Release emergency-stop button by

Follow the safety instructions for using de-

plane surface. When the pedal is released,

turning.

tergents.

the brake falls in an audible manner.

Sit on the seat and set main switch to

Note:

Switch off the machine and call the after-

“1”.

Do not use highly foaming detergents.

sales service if the above-mentioned

Set the drive direction using the drive

Recommended detergents:

events do not occur.

direction button at the operator console.

Determine the driving speed by press-

ing the drive pedal.

Stop the machine: Release driving ped-

al; press brake, if necessary.

Note:

The direction of travel can also be changed

while driving. This way, even heavily soiled

spots can be cleaned by driving back and

forth several times.

- 5

21EN

Detergent addition is also stopped

2 Eco mode

Application Detergent

when the detergent can is empty. Indi-

Wet clean the floor (with reduced brush

Routine cleaning of all water

RM 745

cator lamp: "detergent tank empty"

speed) and vacuum up wastewater

resistant floors

RM 746

glows red. Only fresh water is supplied

(with reduced suction).

Routine cleaning of glossy

RM 755 ES

to the cleaning head.

3 Normal mode

surfaces (e.g. granite)

Wet clean the floor and vacuum up dirt

Sweeping (B 250 RI only)

Routine cleaning and basic

RM 69 ASF

water.

The sweeper picks up loose dirt before

cleaning of industrial floors

4 Increased brush contact pressure

cleaning the floor.

Routine cleaning and basic

RM 753

Wet clean the floor (with increased

ATTENTION

cleaning of fine stoneware

brush contact pressure) and vacuum up

Risk of damage to the sweeper.

tiles

dirt water.

Do not sweep in packing tapes, wires or

5 Intense mode

Routine cleaning of tiles in

RM 751

similar objects.

Wet clean the floor and allow the deter-

sanitary areas

Only drive over steps with a maximum

gent to react.

Cleaning and disinfection in

RM 732

height of 2 cm with the B 250 RI mod-

6 Vacuum mode

sanitary areas

els.

Suck in the dirt fleet.

Removal of coating from all

RM 752

The dust filter can get blocked or germs

7 Polishing mode

alkali-resistant floors (e.g.

can form in it. Use the sweeper only to

Polishing the floor without the applica-

PVC)

sweep dry surfaces.

tion of liquid.

WARNING

Removal of coating from li-

RM 754

8 Manual cleaning

Risk of injury!

noleum floors

Apply liquid detergent using the wall-

Suction turbine, side brushes and filter

Fresh water

ceiling-floor nozzle (optional) and vacu-

cleaner continue to run for a while after

um it again.

Open the cover of the fresh water reser-

switching off.

voir.

Info button

Switch on "sweeping" button.

Fill fresh water (max. 60 °C) until 15 cm

The sweeper is activated. The indicator

below the upper edge of the tank.

lamp "sweeping" is on during the opera-

Pour in detergent.

tions.

Close the cover of the fresh water res-

Bulk waste flap

ervoir.

The bulk waste flap can be raised to sweep

Note:

in larger objects (up to max. 6 cm height).

Fill up the fresh water tank completely prior

DANGER

to the initial start-up to bleed the water pipe

Risk of injury on account of electric shock.

system.

Raise the bulk waste flap only when there

With automatic fill of fresh water reser-

is no person standing close by.

voir (option)

Press the pedal for raising the bulk

Note:

Use the Info button to select the menu

waste flap.

It is recommended to use a hose that is

items and do the settings.

Note:

equipped with an Aquastop coupling on the

Turning the button to the right/left

The vacuuming and sweeping performance

appliance side. This minimises the spout-

scrolls through the menus forward/

is lower when the bulk waste flap is raised.

ing of water when the hose is disconnected

backward.

Hence, raise the bulk waste flap only when

after the filling process.

The selected setting gets accepted by

needed.

Connect the hose to the automatic fill-

pressing the button.

ing system and open the water supply

Stopping sweeping

Settings

(max. 60 °C, max. 5 bars).

Set "sweeping" button to "0".

Wait briefly - the automatic filling sys-

The sweeper is deactivated. Once you

You can make the settings for the different

tem will interrupt the water supply when

have stopped sweeping, the dust filter is

cleaning programs in the operator menu.

the tank is full.

cleaned for approx. 15 seconds. The indi-

Different parameters can be set based on

Shut off the water supply and discon-

cator lamp "dust filter shaking" glows.

the cleaning program. The settings are

nect the hose from the appliance.

done using the Info button.

Program selection switch

Metering device (option)

Operations menu

Detergent is added to the fresh water on

4

5

Release emergency-stop button by

the way to the cleaning head with the help

6

turning.

3

of a dosaging device.

Sit on the seat and set main switch to

Note:

“1”.

The dosing unit can be used to add 3% de-

The display shows the battery charging

tergent at maximum. With higher dosage

status and the fresh water level.

the detergent must be put into the fresh wa-

7

Select cleaning program.

ter tank.

Call the operator menu by turning the

Place the canister with the detergent in

info button.

2

the trough behind the seat.

Select the desired parameter by turning

Unscrew the canister lid.

the Info button. The currently set value

Insert the suction hose of the dosing

is displayed as a bar.

equipment into the canister.

Press Info button, the bar display blinks.

1

Note:

8

Reset the parameter by turning the Info

The appliance is equipped with a fresh

button between "min" and "max".

water indicator in the display. If the

Accept modified setting by pressing the

fresh water tank is empty, the function

Info button or wait till the set value is ac-

1 Transport mode

of adding detergent gets deactivated.

cepted automatically.

Driving to the Place of Use.

The cleaning head continues to work

without liquid supply.

22 EN

- 6

Note:

Factory setting BR...:

Inclination

If the selected parameter does not

If the vacuum result is unsatisfactory the in-

change within 10 seconds, then the dis-

clination of the straight vacuum bar can be

play goes back to displaying the battery

modified.

charging status and the fresh water lev-

Note:

el.

The bent vacuum bar must be adjusted

The same cleaning parameter can have

horizontally.

individual settings for each cleaning

Release the wing nuts.

program.

Tilt the vacuum bar.

The brush pressure can be set only

when the machine is on in the programs

brush suction, wet brushing, polishing

and polishing suction.

Water quantity

Detergent dosage (%)

Brush pressure

FACT (brush speed)

Brush trailing time (s)

Working speed

Suction blower value

All settings are saved in the powerless

Transport

–– –––––

state of the machine.

mode

Reset parameters

Eco mode 2 0,5 2 W

28W

Select the menu item "Accept default

P

values?" in the operator menu by turn-

Normal mode 31 4P

26P

ing the Info button

C

Press Info button. The factory settings

Increased

43 7P

26P

of all parameters are restored for each

Tighten the wing nuts.

brush contact

C

cleaning program.

pressure

Recycling operations (option)

Adjustable pa-

min:step:ma

Remark

Intense mode 53 4P

26–

During normal operations (fresh water

rameters

x

C

mode), water is taken from the fresh

Water quantity 1:1:8 1=min.,

water tank and collected in dirt water

Vacuum mode –– –––6P

8=max.

tank after use.

Polishing

–– 2––6–

Detergent dos-

0:1:3 0=Off,

Water can be circulated for floors with

mode

ing unit

1=min.,

dirt levels of slight to normal.

Manual clean-

–– ––––P

3=max.

First clean in the fresh water mode till

ing

the water in the fresh water tank has

Brush pressure 0:1:8 0=min.,

P=Power

been consumed.

8=max.

PC=Power Clean

FACT (brush

Power,

W=Whisper

speed)

Whisper,

WP=Whisper Clean

Fine Clean

Setting the Vacuum Bar

Brush rotation

0s:1s:3s From idling

time after stop

to lifting

Oblique position

Working speed 1:1:6 1=1km/h,

To improve the vacuuming result on tiled

6=6km/h

floors the vacuum bar can be turned to an

For B 250 RI only:

oblique position of up to 5°.

Release the wing nuts.

Trailing time for

0s:1s:5s From idling

Turn the vacuum bar.

sweeper after

to lifting

stopping

The set the switching of recyling/ fresh

water mode to Recycling.

The table given below gives details of the

Note:

factory settings of the parameters for the

The dirt water is cleaned by a filter be-

cleaning programs. If no values are en-

fore being reused.

tered, then the respective parameter can-

For recycling operations, the entire re-

not be set in the given cleaning program.

cycling filter must lie below the dirt wa-

ter level.

ATTENTION

Risk of damage due to overdose of deter-

gent. Very often, the detergent contained

Tighten the wing nuts.

in the dirt water has only been partially

used. Hence, in the recycling mode, the

detergent quantity to be added is to be set

to 0.

Empty tanks

Note:

Overflow waste water tank. If the dirt water

tank is full, the suction turbine switches off

and the indicator lamp "dirt water tank full"

begins to blink. All cleaning programs with

suction are blocked for one minute. Empty

the waste water tank.

- 7

23EN

CAUTION

Cleaning the filter (optional recycling)

Replacing the brush rollers

Please observe the local provisions regard-

Unscrew the cover of the cleaning

Swivel up the wiper lip.

ing the wastewater treatment.

opening of the dirt water tank.

Take the fresh water drain hose or the

Rinse the dirty water tank with clear wa-

dirt water drain hose from the support

ter.

and lower it into a suitable collection de-

Clean the edges of the cleaning open-

vice.

ing and replace the lid.

Install the vacuum bar.

Additionally for B 250 RI:

Pull out both the waste containers and

empty them.

Check the roller brush and the side

Press button.

brush for wear, foreign bodies and

Counter holder for brush roller is re-

wrapped belts

leased and can be removed.

Monthly

Check battery poles for oxidation, brush

off if necessary. Ensure firm seating of

the connection cable.

Let off water by opening the dosage de-

Clean the seals between dirt water res-

vice at the discharge hose.

ervoir and cover and check for tight-

The water flow can be reduced by

ness, replace if required.

squeezing the dosing unit.

Check the acid density of the cells if the

Then rinse the dirt water tank with clear

batteries are not maintenance-free bat-

water.

teries.

Transport

Clean the brush tunnel (only BR mod-

Remove brush roller, install new one.

DANGER

el).

Risk of injury! When loading or unloading

Additionally for B 250 RI:

the machine, it may only be operated on

Check for smooth running of the

gradients of max. 15%. Drive slowly.

Bowden cables and the moveable parts

If you want to transport the machine on

Check the sealing strips of the sweeper

a vehicle secure it from slipping using

for settings and wear.

belts/ ropes.

Quarterly

BD model

For B 250 RI only:

Remove brushes from the brush head.

Check tension, wear and function of

drive belts of the sweeper (V-belt and

Maintenance and care

circular belt).

1 Rotary knob

DANGER

Yearly

2 Wiping flap

Risk of injury. Before carrying out any tasks

Have the prescribed inspection carried

on the machine, set the main key to "0" and

out by the customer service.

Repeat the procedure in reverse order.

remove it. Press emergency-stop button.

Install the counter holder for the brush

Suction turbine, side brushes and filter

Maintenance Works

roller.

cleaner continue to run for a while after

Maintenance contract

Swivel the scraper flap downward.

switching off. Carry out maintenance tasks

To ensure a reliable operation of the appli-

The height of the scraper flap is adjust-

only after these components have come to

ance maintenance contracts can be con-

ed via a rotary knob.

a halt.

cluded with the competent Kärcher sales

Repeat process on the opposite side.

Drain and dispose of the dirt water and

office.

Replacing the disk brushes

the residual fresh water.

Replacing the vacuum lips

Press the pedal for changing the brush-

Maintenance schedule

Remove the vacuum bar.

es downward beyond its resistance.

After the work

Loosen cross-handles.

ATTENTION

Risk of damage. Do not sluice the appli-

ance with water and do not use aggressive

detergents.

Drain off dirt water.

Check the flat folded filter, clean if re-

quired

Only BR model: Remove bulk waste

container and empty it.

Clean the outside of the appliance with

Pull the disc brush out of the side below

a damp cloth which has been soaked in

the cleaning head.

mild detergent.

Hold the new disc brush under the

Clean the vacuum lips and the wiping

cleaning head, push upward and lock.

lips, check for wear and replace if re-

Remove the plastic parts.

The height of the scraper flap is adjust-

quired.

Remove the vacuum lips.

ed via a rotary knob.

Check the brushes for wear, replace if

Insert new vacuum lips.

required.

Insert the plastic parts.

Charge battery.

Tighten the cross-handles.

If the dirt water tank is very dirty:

Remove the vacuum bar.

- 8

1.

2.

1

2

24 EN

Replacing the wiper lips

Replacing the dust filter

1

2

3

Align the sealing strip so that the bottom

1 Screw

edge trails behind at a distance of 35 to

1 Lid of dust filter casing

2 Support

40 mm.

2 Screws

3 Wiping flap

Tighten nuts.

3 Flange

Rear sealing strip

4 Dust filter bearing

Unscrew the screws.

5 Dust filter

Remove the holders.

Replace scraper wipe.

Loosen the lock of the hood of the

Attach and screw down holder.

sweeper by turning it in.

Additional maintenance tasks for

Tilt up the sweeper hood.

the B 250 RI

Remove the lid of the dust filter casing.

DANGER

Loosen both screws.

Risk of injury on account of belt drives. The

Turn the flange in an anticlockwise direc-

sweeper hood must compulsority be closed

tion and remove the dust filter bearing.

and locked before recommissioning the

Take out the dust filter.

machine after maintenance tasks.

Insert the new dust filter in such a way

The floor clearance of the rear sealing strip

Checking drive belt

that the holes point to the front of the

is designed in such a way that the sealing

carrier.

strip trails behind at a distance of 5 to 10

Replace the dust filter bearing, turn in

mm.

clock-wise direction and fasten it with

Replace sealing strip if worn out.

screws.

Dismantling the roller brush (see "Re-

Replace the lid and press it.

placing the roller brush").

Close the sweeper hood.

Ensure proper locking of the hood by

turning.

Replacing the side brushes

1 Belt suction turbine Sweeper

2 Belt of roller brush drive

Check both the belts for wear and prop-

er fitting.

Check sealing strips of sweeper

Loosen fastening nuts.

Park the machine on an even surface.

Screw on the new sealing strip.

Set main switch to “0”.

Tighten nuts.

Secure the machine with wheel

Side sealing strips

Loosen 3 screws.

chock(s) to prevent it from rolling away.

Remove the wiper blade.

Remove waste containers on both

Push in the new side brush.

sides.

Tighten 3 screws.

Front sealing strip

Replacing the roller brush

Loosen fastening nuts.

Set floor clerance by pushing in a sheet

of 1-2 mm thickness.

Adjust sealing strip.

Loosen fastening nuts.

Tighten nuts.

Install roller brush.

1 Screw

2 Tin cover

Pull out the waste container.

Loosen screws.

Tilt the tin cover upwards and remove it.

- 9

25EN

Turn out the fastening screws at the up-

Troubleshooting

per end of the cover.

DANGER

Remove cover.

Risk of injury. Before carrying out any tasks

Replace fuse.

on the machine, set the main key to "0" and

Replace cover.

remove it. Press emergency-stop button.

Note:

Suction turbine, side brushes and filter

The population of fuses is displayed on the

cleaner continue to run for a while after

inner side of the cover.

switching off. Carry out maintenance tasks

Fault indication

only after these components have come to

a halt.

The display shows the existing faults at in-

tervals of 4 seconds (example:

1 Bowden cable

Drain and dispose of the dirt water and

2 Screw of the link bracket

the residual fresh water.

In case of faults that cannot be remedied

Fault scrubbing

3 Link

using the table below please contact the

funktion H1/022

4 Cover

5 Lid screws

customer service.

If the faults continue to be displayed on the

Replace fuses

console even after 4 seconds, then pro-

Hang out the Bowden cable.

The operator may only replace the follow-

ceed as follows:

Loosen and remove screws of the link

ing vehicle flat fuses having the following

Bring the key switch to "0" (switch off

bracket.

values:

the machine).

Remove the crank.

7.5A (F1) – Control and emergency

Wait till the text on the display has dis-

Loosen and remove both screws of the

power supply.

appeared.

lid and open the cover.

30A (F3) – Lift/accessories module sup-

Bring the key switch back to "1" (switch

Pull out roller brush.

ply.

on the machine). Carry out the trouble-

Insert new roller brush and reassemble

80A (F6) – Lift/Clean module 2 (sweeper).

shooting measures in the given se-

the sweeper in the reverse sequence.

ATTENTION

quence only if the fault occurs again. At

Readjust the Bowden cable.

Defective pole fuses should only be re-

such times, always bring the main

Frost protection

placed by the service center. If these fuses

switch to the "0" position and ensure

In case of danger of frost:

are defective, then customer service center

that the emergency-stop button is de-

Empty the fresh and dirt water reser-

has to check the usage conditions and the

pressed.

voirs.

entire control system.

If the fault cannot be repaired, call cus-

Store the appliance in a frost-protected

The control unit is located below the oper-

tomer service and mention the fault

room.

ating panel. To access the fuses the cover

code(s) (H1/022 in the example).

on the left side of the foot compartment

must be removed in advance.

Faults with display

Display Cause Remedy

Seat switch broken seat switch open Seat contact switch has not been

The machine only operates if the operator is seated on the

activated.

seat. Plug in the plug of the seat contact switch.

Release accelera-

release throttle? The gas pedal is depressed when

Take your foot off the accelerator before switching on the

tor!

the main switch is on.

main switch. If the fault recurs, call customer service.

battery empty ->

battery empty ->

The discharge level of the battery

Drive the machine to the charging station and charge the

charge!

charge!

has been reached. Cleaning units

battery.

can no longer be operated. Drives

and lighting can be activated.

battery totally dis-

battery totally dis-

More than the permissible battery

Manually unlock the front wheel brake. (Caution! The appli-

charged!

charged!

capacity has been utilised. All

ance does not have any braking effect now!) If unlocking is

units will be switched off. Machine

not possible, then call customer service. Move the machine

is no longer ready for operations.

slowly to the charging station. Charge battery.

Dirt reservoir full,

sewage tank full

Dirt water reservoir is full. Empty the dirt water reservoir.

cleaning stopped

cleaning stops

Operating hours set

operating hours set

Internal machine error while sav-

None, for information.

to 0!

to 0!

ing the number of operating

hours. During restart, the operat-

ing hours are always reset to 0.

Module tempera-

moduletemp. high

Controls are too hot. Set the key switch to "0". Wait at least 15 minutes. Set the

ture high! Let cool

let cool down!

key switch to "1".

down!

Drive motor hot! Let

drive motor hot! let

Drive motor has got overheated

Set the key switch to "0". Wait at least 15 minutes. Set the

it cool down!

cool down!

due to a steep climb or locked

key switch to "1". If possible, drive the appliance on level

brake.

grounds only. If required, check the parking brake and the

accelerator pedal.

Contactor open!!

contactor open!!

Press emergency-stop button. Release emergency-stop button by turning. Set the key

Emergency-stop

emergcy. button?

switch to "0". Wait at least 10 minutes. Set the key switch

button??

to "1".

Shut down, missing

Shutdown, missing

Inform Customer Service

bus supply

bus supply

26 EN

- 10

Faults without display on the console

Fault Remedy

Appliance cannot be started Insert battery plug.

Set main switch to “1”.

Unlock the emergency stop switch.

Check fuse F1, replace if required. *

Check battery; charge it, if needed

Insufficient water quantity Check fresh water level, refill tank if necessary.

Check hoses for blockages; clean if required.

Clean the fresh water filter.

Open the fresh water ball valve.

Insufficient vacuum perfor-

Clean the seals between dirt water reservoir and cover and check for tightness, replace if required.

mance

Clean the flat-fold filters at the suction support of the suction turbine.

Clean the vacuum lips on the vacuum bar, replace if required

Check suction hose for blockages; clean if required.

Check the suction hose for tightness; replace if required.

Check if the cover on the dirt water discharge hose is closed

Check the setting of the vacuum bar.

Insufficient cleaning result Set/ adjust contact pressure.

Select a more intensive cleaning program.

Check the brushes for wear, replace if required.

Brushes do not turn Reduce contact pressure.

Check if foreign matters block the brushes; remove foreign matter if required.

Optional overall lamp and/or

Check fuse F3, replace if required. *

working lamp is not functioning

* The fuses are located in the flat insertion sockets on the wiring plate and can be accessed by opening the front panel.

Additional faults for the B 250 RI

Fault Remedy

Machine is not sweeping properly Check roller brushes and/or side brushes for wear, replace if necessary.

Roller brush does not rotate; check drive belt; remove dirt, if required.

Check function of bulk waste flap

Check sealing strip for wear, adjust or replace as required.

Sweeper generates a cloud of dust Empty waste container

Check drive belts for suction turbine of sweeper.

Check sealing cover on suction fan

Check dust filter, clean or replace.

Check filter case seal

Check sealing strips for wear, adjust or replace as required

Poor cleaning performance at edges Set the inclination of the side-brushes; adjust, if required.

Replace the side brushes

- 11

27EN

Technical specifications

B 250 R

B 250 RI

B 250 R

B 250 RI

B 250 R

B 250 RI

R 100

R 100

D 100

D 100

R 120

R 120

Power

Nominal voltage V 36 36 36 36 36 36

Battery capacity Ah (5h) 630 630 630 630 630 630

Average power consumption W 5500 6900 5000 6400 5500 6900

Drive motor output (rated output) W 1600 1600 1600 1600 1600 1600

Suction engine output W 840 840 840 840 840 840

Brush engine output W 2x 1100 2x 1100 2x 750 2x 750 2x 1100 2x 1100

Output of roller brush drive W -- 600 -- 600 -- 600

Output of side brush drive (2x) W -- 2x 100 -- 2x 100 -- 2x 100

Output of suction turbine of sweeper W -- 600 -- 600 -- 600

Vacuuming

Cleaning power, air quantity l/s 28 28 28 28 28 28

Cleaning power, negative pressure kPa 1400 1400 1400 1400 1400 1400

Cleaning power of sweeper, air quantity l/s -- 50 -- 50 -- 50

Suction power of sweeper, negative pressure kPa -- 1,2 -- 1,2 -- 1,2

Filter surface area, dust filter m

2

-- 4 -- 4 -- 4

Cleaning brushes

Working width mm 1000 1000 1000 1000 1200 1200

Brush diameter mm 130 130 500 500 130 130

Brush speed 1/min 1250 1250 140 140 1250 1250

Roller brush diameter mm -- 285 -- 285 -- 285

Roller brush width mm -- 710 -- 710 -- 710

Roller brush speed 1/min -- 650 -- 650 -- 650

Side brush diameter mm -- 450 -- 450 -- 450

Side brush speed 1/min -- 70 -- 70 -- 70

Dimensions and weights

Drive speed (max.) km/h 6 6 6 6 6 6

Slope max. % 15 15 15 15 15 15

Theoretical surface cleaning performance m

2

/h 5000 5000 5000 5000 6000 6000

Fresh/dirt water reservoir volume l 250 250 250 250 250 250

Volume of waste container l -- 2x 30 -- 2x 30 -- 2x 30

Length mm 1900 2730 1900 2730 1900 2730

Width (without vacuum bar) mm 1060 1060 1060 1060 1260 1260

Height mm 1550 1550 1550 1550 1550 1550

Weight, operative (with batteries and full tank) kg 1500 1700 1500 1700 1520 1720

Surface load (with driver and full fresh water tank)

Sweeper wheel N/cm

2

-- 116 -- 116 -- 116

Front wheel N/cm

2

207 158 207 158 207 158

Rear wheel N/cm

2

60 63 60 63 60 63

Noise emission

Sound pressure level (EN 60704-1) dB(A) 73 71 73 71 73 71

Machine vibrations

Vibration total value (ISO 5349)

Arms m/s

2

0,3 1,6 0,3 1,6 0,3 1,6

Feet m/s

2

0,02 0,09 0,02 0,09 0,02 0,09

Seating m/s

2

0,22 0,16 0,22 0,16 0,22 0,16

28 EN

- 12

EC Declaration of Conformity

We hereby declare that the machine de-

scribed below complies with the relevant

basic safety and health requirements of the

EU Directives, both in its basic design and

construction as well as in the version put

into circulation by us. This declaration shall

cease to be valid if the machine is modified

without our prior approval.

Product: Floor cleaner ride-on model

Type: 1.480-xxx

Relevant EU Directives

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Applied harmonized standards

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

Applied national standards

-

The undersigned act on behalf and under

the power of attorney of the company man-

agement.

CEO

Head of Approbation

Authorised Documentation Representative

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Phone: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/05

- 13

29EN

Vous trouverez plus d'informations sur

L'appareil a été conçu pour le net-

Lisez attentivement ce mode

les pièces de rechange dans le menu

toyage de sols dans le domaine inté-

d’emploi avant la première uti-

Service du site www.kaercher.com.

rieur ou bien de surfaces couvertes

lisation de l’appareil et respectez les

d'un toit. Pour les autres domaines

conseils y figurant. Conservez ce mode

Niveaux de danger

d'application, l'utilisation de brosses al-

d’emploi pour une utilisation ultérieure ou

DANGER

ternatives (avec B 250 RI aussi l'utilisa-

un éventuel repreneur de votre matériel.

Signale la présence d'un danger imminent

tion du dispositif de balayage) doit être

Table des matières

entraînant de graves blessures corporelles

contrôlée.

et pouvant avoir une issue mortelle.

B 250 RI (avec dispositif de balayage) :

Consignes de sécurité . . . . . . . FR 1

AVERTISSEMENT

Ne pas franchir des dénivelés de plus

Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 1

Signale la présence d'une situation éven-

de 2 cm.

Utilisation conforme . . . . . . . . . FR 1

tuellement dangereuse pouvant entraîner

L'appareil n'est pas destiné au net-

Protection de l’environnement . FR 1

de graves blessures corporelles et même

toyage de voies publiques.

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 1

avoir une issue mortelle.

L'appareil ne peut être utilisé sur des

Eléments de commande et de

PRÉCAUTION

fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 2

sols qui sont sensibles à la pression.

Remarque relative à une situation poten-

Avant la mise en service . . . . . FR 3

Tenir compte de la sollicitation concen-

tiellement dangereuse pouvant entraîner

Fonctionnement. . . . . . . . . . . . FR 5

trée admissible du sol. La charge

des blessures légères.

Entretien et maintenance. . . . . FR 8

concentrée par l'appareil est indiquée

ATTENTION

Assistance en cas de panne . . FR 10

dans les données techniques.

Remarque relative à une situation éven-

Caractéristiques techniques . . FR 13

L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-

tuellement dangereuse pouvant entraîner

Déclaration de conformité CE . FR 14

plication dans des environnements à

des dommages matériels.

risque d'explosion.

Consignes de sécurité

Fonction

Ne pas aspirer avec l'appareil des

Lire la présente notice d'instructions ainsi

gazes combustibles, acides ou solvants

L’appareil est employé pour nettoyer ou

que la brochure ci-jointe "Consignes de sé-

non dilués.

pour polir des sols plans par voie hu-

curité pour les autolaveuses à brosses et

Ces-ci sont essence, dilutif de couleurs

mide. Il est facile de l’adapter à la tâche

les injecteurs-extracteurs " n° 5.956-251

ou fuel, qui peuvent former des mé-

de nettoyage à accomplir en réglant la

avant d'utiliser l'appareil pour la première

langes explosives en touillant avec l'air

quantité d’eau, la pression appliquée

fois et respecter les instructions.

d'aspiration. Ne pas utiliser d’acétone,

par les brosses et la rotation des

Cette balayeuse doit être utilisée unique-

d’acides ou de solvants non dilués, du

brosses, la quantité de détergent, ainsi

ment sur des surfaces qui présentent une

fait de leur effet corrosif sur les maté-

que la vitesse de transport.

pente maximale de 15%.

riaux constituant l’appareil.

Avec le B 250 RI, l'encrassement décol-

Dispositifs de sécurité

lé est accepté par un dispositif de ba-

Protection de

layage avant le nettoyage.

Les dispositifs de sécurité ont pour but de

l’environnement

Une largeur de travail de 1000 mm ou

protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc

Les matériaux constitutifs de l’embal-

1200 mm et une capacité de respecti-

jamais être désactivés ni évités.

lage sont recyclables. Ne pas jeter

vement 250 l pour le réservoir d'eau

Touche d'arrêt d’urgence

les emballages dans les ordures mé-

propre et le réservoir d'eau sale per-

Pour une mise hors service immédiate de

nagères, mais les remettre à un sys-

mettent un nettoyage efficace cumulé à

toutes les fonctions : Appuyer sur la touche

tème de recyclage.

haute durée d'utilisation.

d'arrêt d’urgence.

L’appareil est autotracté, le moteur de

Les appareils usés contiennent des

En cas de pression sur la touche d'arrêt

traction est alimenté par une batterie de

matériaux précieux recyclables les-

d'urgence, l'appareil freine brusque-

trémie.

quels doivent être apportés à un sys-

ment.

Les batteries peuvent être rechargées

tème de recyclage. Il est interdit de

La touche d'arrêt d'urgence désactive

au moyen d’un chargeur branché à une

jeter les batteries, l'huile et les subs-

immédiatement toutes les fonctions de

prise de 230V.

tances similaires dans l'environne-

l'appareil.

Une batterie et un chargeur sont déjà

ment. Pour cette raison, utiliser des

L'écran reste actif.

intégrés dans l’équipement des appa-

systèmes de collecte adéquats afin

Après un arrêt d'urgence, l'interrupteur à

reils qui font l’objet d’un achat groupé.

d'éliminer les appareils hors d'usage.

clé doit se trouver sur la position "1" afin de

Instructions relatives aux ingrédients

garantir les fonctions suivantes :

Utilisation conforme

(REACH)

fermer la soupape de dosage pour em-

L'utilisation de l'appareil doit être faite en

Les informations actuelles relatives aux in-

pêcher que le réservoir ne déborde.

conformité avec les consignes figurant

grédients se trouvent sous :

Service des personnels de sécurité.

dans les instructions de service.

www.kaercher.com/REACH

Coupe-circuit

L'appareil doit uniquement être utilisé

Garantie

Met le moteur de traction hors service

pour nettoyer des surfaces planes non

après une temporisation de 1,5 secondes

sensibles à l'humidité ni au polissage.

Dans chaque pays, les conditions de ga-

La plage de température pour l'utilisa-

rantie en vigueur sont celles publiées par

quand l'exploitant quitte le siège pendant le

fonctionnement de travail ou en circulation.

tion est de +5°C à +40°C.

notre société de distribution responsable.

L'appareil n'est pas approprié pour net-

Les éventuelles pannes sur les acces-

Accessoires et pièces de rechange

toyer des sols gelés (par exemple dans

soires sont réparées gratuitement dans le

Utiliser uniquement des accessoires et

des entrepôts frigorifiques)

délai de validité de la garantie, dans la me-

des pièces de rechange autorisés par le

L'appareil doit uniquement être équipé

sure où celles-ci relèvent d'un défaut maté-

fabricant. Des accessoires et des

d'accessoires et de pièces de rechange

riel ou d'un vice de fabrication. En cas de

pièces de rechange d’origine garan-

d'origine.

recours en garantie, adressez-vous à votre

tissent un fonctionnement sûr et parfait

L'appareil ne doit pas être utilisé sans

revendeur ou au service après-vente agréé

de l’appareil.

filtre à plis plats dans le couvercle du ré-

le plus proche munis de votre preuve

Une sélection des pièces de rechange

servoir d'eau sale.

d'achat.

utilisées le plus se trouve à la fin du

mode d'emploi.

30 FR

- 1

Eléments de commande et de fonction

36

11

9

37

10

1 Vis butée du siège

27 Bidon de détergent (en option)

2 Console de siège

28 Luminaire à la ronde (en option)

3 Connecteurs de la batterie

29 Flexible d'aspiration détergent (en op-

4 Support console d'assise

tion)

5 Réglage volant

30 Couvercle réservoir d'eau fraîche

6 Pédale de frein

31 Commutation du fonctionnement recy-

7 Pédale de marche

clage/d'eau propre (en option)

8 Lumière (en option)

32 Siège (avec coupe-circuit)

9 Tête de nettoyage

33 Levier de réglage du siège

10 Lèvre d'enlèvement

34 Volant

11 Réservoir de salissure grossière (uni-

35 Remplissage automatique du récipient

quement BR)

d'eau propre (option)

12 Batterie

36 Système électronique/commande

13 Filtre d'eau propre

37 robinet à boisseau sphérique pour l'eau

14 Barre d'aspiration *

du robinet

15 Flexible de vidange pour eau sale

* pas comprise dans l'étendue de livraison

16 Ecrous-papillon pour incliner la barre

Uniquement pour B 250 RI

d'aspiration

A Pédale trappe à gros déchets

17 Ecrous-papillon pour fixer la barre d'as-

B Filtre à poussières

piration

C Boîtier du filtre

18 Flexible d’aspiration

D Capot dispositif de balayage

19 Flexible de vidange d'eau propre

E Dispositif de balayage

20 Orifice de nettoyage réservoir d'eau

F Balai latéral

sale

G Brosse rotative

21 Filtre de recyclage (en option)

H Bac à poussières gauche/droite

22 Flotteur

I Verrouillage capot dispositif de ba-

23 Filtre plat de plis

layage (déverrouiller = tourner vers l'in-

24 Réservoir d'eau sale

térieur)

25 Couvercle du réservoir d'eau sale

26 Turbine d'aspiration

- 2

31FR

Pupitre de commande

1 Interrupteur de direction de déplace-

Avant la mise en service

Ne pas mettre la batterie au rebut

ment

dans le vide-ordures

2 Touche d'arrêt d’urgence

Batteries

3 Commutateur de programmes

Respecter impérativement ces consignes

4 Interrupteur de l'éclairage de travail (en

DANGER

en cas de manipulation des batteries :

option)

Risque d'explosion ! Ne jamais déposer

5 Interrupteur du luminaire à la ronde (en

Respecter les consignes situées sur

d'outils ou d'objets similaires sur les bornes

option)

la batterie, dans les instructions de

et les barrettes de connexion de la batterie.

6 Avertisseur sonore

service et dans le mode d'emploi du

AVERTISSEMENT

7 Bouton Info

véhicule

Risque de blessure ! Ne jamais mettre en

8 Ecran

Porter des lunettes de protection

contact des plaies avec le plomb. Prendre

9 Témoin de contrôle Frein d'arrêt auto-

soin de toujours se laver les mains après

matique est actif

avoir manipulé la batterie.

10 Témoin de contrôle Programme de net-

Tenir les enfants à l'écart des acides

toyage manuel actif

et des batteries

11 Témoin de contrôle du contrôle de la

batterie

Risque d'explosion

12 Témoin de contrôle Panne

13 Témoin de contrôle Service

14 Lampe témoin réservoir RM vide (op-

Toute flamme, matière incandes-

tion)

cente, étincelle ou cigarette est inter-

15 Témoin de contrôle réservoir de l'eau

dite à proximité de la batterie.

sale plein

Risque de brûlure

16 Témoin de contrôle Surcharge Brosse

17 Interrupteur à clé

Premiers soins

Uniquement pour B 250 RI

A Contacteur balayer

B Lampe témoin balayer

Attention

C Lampe témoin vibration filtre à pous-

sières

Mise au rebut

32 FR

- 3

Montage et branchement des batteries Charger les batteries

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure!

En cas de la variante BAT les batteries sont

Remarque :

Des fuites d'acide peuvent survenir lors

déjà montées.

L'appareil dispose d'une protection anti-dé-

du remplissage de la batterie déchar-

Régler la position du volant tout à fait en

charge complète, c'est-à-dire qu'il déve-

gée.

avant.

loppe encore la puissance minimale autori-

Porter impérativement des lunettes de

Pivoter le siège vers l'avant.

sée de sorte que l'appareil puisse être uni-

protection lors de toute manipulation

Retirer la vis de butée du siège.

quement déplacé et que les éventuels

d'acide de batterie et respecter les

éclairage puissent être activés. Sur le pu-

consignes afin d'éviter les blessures et

pitre de commande, l'affichage de l'état de

l'endommagement des vêtements.

la batterie apparaît alors en rouge.

En cas de projection d'acide sur la peau

Amener immédiatement l'appareil à la

ou les vêtements, rincer immédiate-

station de charge en évitant les pentes.

ment et abondamment à l'eau.

Remarque :

ATTENTION

En cas d'utilisation d'une autre batterie

Risque d'endommagement !

(ex. : d'un autre fabricant), le dispositif de

Pour remplir la batterie, utiliser unique-

protection anti-décharge complète doit être

ment de l'eau distillée ou dessalée (EN

de nouveau réglé par le service après-

50272-T3).

vente Kärcher et ce, pour chaque batterie.

1 Connecteur contacteur du siège

N'employer aucun additif (produit dit

DANGER

d'amélioration) sous peine d'annulation

Risque d'électrocution. Tenir compte du ré-

Enlever le connecteur du contacteur du

de toute garantie.

seau de conduction de courant et de la pro-

siège et l'insérer à travers l'ouverture.

tection par fusibles, cf. "Chargeur".

Batteries et chargeurs recommandés

Deverrouiller le siège et le tirer vers le

Utiliser le chargeur seulement dans des

N° de réf.

haut.

pièces sèches et suffisamment aérée !

Démonter du manche la fiche du

Kit de batterie 6.654-136.0

Remarque :

contact de sécurité du siège.

Chargeur 6.654-295.0

Le temps de charge s'élève en moyenne à

Décrocher l'appui de la console d'as-

Les batteries et chargeurs sont disponibles

environ 10-12 heures.

sise et fermer la console d'assise.

dans le commerce.

Les chargeurs recommandés (adaptables

Dévisser les charnières de la console

à toutes les batteries) disposent d'une ré-

Dimensions maximales de la batterie

d'assise.

glage électronique et mettent fin automati-

Longueur Largeur Hauteur

Déposer la console d'assise dans le

quement à la procédure de charge.

plancher.

842 mm 627 mm 537 mm

DANGER

Retirer le couvercle de la batterie.

Se en cas de la variante BAT doivent être

Risque d'explosion. La pièce dans laquelle

Démonter le réservoir d'eau propre sur

utilisé des batteries humides, observe le

l'appareil est garé pour que ses batteries

la droite.

suivante:

soient chargées doit avoir un volume mini-

Démonter la tôle latérale de la boîte de

Respecter les dimensions maximales

mal qui est fonction du type de batterie et

batterie, sur la droite.

de la batterie.

un renouvellement d'air avec un flux mini-

Placer la batterie. Raccords de la batte-

Relever le siège pour recharger les bat-

mal d'air (cf. « Batteries recommandées »).

rie vers l'avant dans le sens de circula-

teries humides.

Risque d'explosion. Le chargement des

tion.

Respecter impérativement les

batteries humides est seulement permis

ATTENTION

consignes du fabricant de batterie pour

avec siège basculé vers le haut.

Respecter la bonne polarité.

recharger une batterie humide.

Faire basculer le siège vers le haut.

Brancher le câble de raccordement ci-

Débrancher le connecteur de batterie et

Déchargement de la machine

joint aux bornes de batterie encore

le raccorder au câble du chargeur.

Remarque :

libres (+) et (-). Poser les câbles de telle

Brancher le chargeur au réseau et le

Pour mettre l'appareil immédiatement hors

manière qu'il soit impossible que le

mettre en marche.

service, appuyer sur la touche d'arrêt d'ur-

siège les coince.

Après la procédure de charge

gence et mettre l'interrupteur à clé sur la

Démonter la tôle latérale du boîtier de

Mettre le chargeur hors tension et le dé-

position "0".

batterie, sur la droite.

brancher du secteur.

Monter le réservoir d'eau propre sur la

Débrancher le câble de la batterie du

Quatre planches de fond de la palette

droite.

câble du chargeur et le raccorder à l'ap-

sont vissées. Dévisser ces planches.

Déposer le couvercle de la batterie.

pareil.

Poser les planches sur le bord de la pa-

Brancher la fiche de batterie.

lette. Orienter les planches de manière

Poser la console d'assise.

Batteries pour service à maintenance

à ce qu'elles reposent en amont des

Visser les charnières de la console

réduite (batteries humides)

roues de l'appareil. Fixer les planches à

d'assise.

Ajouter de l'eau distillée une heure

l'aide des vis.

Ouvrir la console d'assise et suspendre

avant la fin de la procédure de charge.

l'appui de la console d'assise.

Respecter le niveau d'acidité approprié.

Monter sur le manche la fiche du

Les mentions correspondantes figurent

contact de sécurité du siège.

sur la batterie. A la fin du processus de

Mettre le siège en place.

chargement, toutes les cellules doivent

Rebrancher le connecteur du contac-

être en formation de gaz.

teur du siège.

Monter la vis de butée du siège.

Faire basculer le siège vers le bas.

Régler le volant.

ATTENTION

Charger les batteries avant de mettre l'ap-

Pousser les barre de soutien contenue

pareil en service.

dans l'emballage sous la rampe.

- 4

33FR

Uniquement BR 120/250...: Retirer les

Le déverrouillage du frein doit être audible

Déplacer la balayeuse

oeillets d'amarrage de la palette.

(le témoin de contrôle du frein d'immboilisa-

Tourner la touche d'arrêt d'urgence

Retirer les listeaux en bois figurant de-

tion, situé sur la pupitre de commande,

pour la déverrouiller.

vant les roues.

s'éteint). Sur une surface plane, l'appareil

S'asseoir et mettre l'interrupteur à clé

Avec batterie

doit avancer légèrement. Lorsque la pédale

sur "1".

est relâchée, le frein se déclenche de ma-

Tourner la touche d'arrêt d'urgence

Régler la sens de circulation avec l'in-

nière audible. Dans le cas contraire, mettre

pour la déverrouiller.

terrupteur de la sens de circulation à la

l'appareil hors service et contacter le ser-

Mettre l'interrupteur à clé sur "1".

pupitre de commande.

vice après-vente.

Actionner le commutateur de direction

Déterminer la vitesse de marche en ac-

et faire descendre doucement l'appareil

Déplacement

tionnant la pédale de marche.

sur la rampe.

Immobiliser la machine: Relâcher la pé-

DANGER

Mettre l'interrupteur à clé sur "0".

dale d'accélérateur, le cas échéant ap-

Risque d'accident ! Si l'appareil ne déve-

Sans batterie

puyer sur la pédale de frein.

loppe plus aucun effet de freinage, procé-

Remarque :

Desserrer le frein de stationnement

der comme suit :

Le sens de la marche peut également être

(voir la « Pousser l'appareil »).

Pour des raisons de sécurité, si l'appa-

modifié pendant la circulation. En avançant

Une personne doit prendre place sur le

reil ne s'immobilise pas sur une rampe

et en reculant, il est aussi possible de net-

siège et actionner la pédale de frein en

dont l'inclinaison est supérieur à 2 %

toyer des endroits très ternes.

cas de danger pendant la poussée.

lorsque la pédale d'accélérateur est re-

Descendre l'appareil de la palette en le

lâchée, n'appuyer sur la touche d'arrêt

Surcharge

poussant sur la rampe.

d'urgence que si le fonctionnement mé-

En cas de surcharge, le moteur de traction

Resserrer les vis du frein d'arrêt.

canique du frein de stationnement à

est désactivé après une durée définie. Un

préalablement été vérifié et déclaré

message signalant un défaut s'affiche à

Montage des brosses

opérationnel à chaque mise en service.

l'écran. En cas de surchauffe du système

Variante BD

Si l'appareil ne présente pas une effica-

de commande, le module concerné est dé-

Les disques-brosses doivent être montées

cité de freinage suffisante, la pédale de

sactivé.

avant la mise en service (voir 'Travaux de

frein doit être actionnée en plus.

Laisser refroidir l'appareil au moins

maintenance').

Lorsque l'appareil est à l'arrêt (sur une

15 minutes.

Variante BR

surface plane), le mettre hors service et

Tourner l'interrupteur à clé sur "0", at-

contacter le service après-vente !

tendre brièvement puis le positionner

Les brosses sont montées.

De plus, respecter les consignes d'en-

de nouveau sur "1".

Montage de la barre d'aspiration

tretien relatives aux freins.

Pousser l'appareil

Poser les barres d'aspiration dans la

DANGER

suspension de la barre d'aspiration que

Risque de basculement en cas de pente

la tôle profilée se trouve au-dessous de

trop forte.

la suspension.

Dans le sens de la marche, ne pas

Serrer à fond les écrous-papillons.

monter des pentes supérieures à 15%.

Risque de basculement en cas de conduite

rapide dans les virages.

Chaussée glissante en cas de sol humide.

Roulez lentement dans les virages.

Risque de basculement en cas de sol ins-

table.

N'utilisez la machine que sur des sols

stabilisés.

Pour desserrer le frein de stationne-

Risque de basculement en cas de pente la-

ment, dévisser les 3 vis hexagonales

térale trop importante.

ouverture de clé 7 mm (flèche) de 3

N'empruntez aucune pente supérieure

tours respectivement.

Emmancher le flexible d'aspiration.

à 15% dans le sens perpendiculaire au

Pousser l'appareil.

sens de la marche.

Resserrer les vis.

Fonctionnement

DANGER

DANGER

Remarque :

Risque accru d'accident dû au déporte-

Risque d'accident en raison d'une efficacité

Pour une mise hors service immédiate de

ment du dispositif de balayage de la B 250

de freinage manquante. Resserrer impéra-

toutes les fonctions, appuyer sur la touche

RI. En marche arrière, agir avec un maxi-

tivement et immédiatement les vis après le

d'arrêt d'urgence.

mum de précaution et observer le déporte-

processus de poussée.

Contrôler le frein d'immobilisation

ment du dispositif de balayage dans les vi-

Contrôler le filtre à plis plats

DANGER

rages.

ATTENTION

Risque d'accident. Avant toute mise en ser-

Régler le siège

Risque d'endommagement de la turbine

vice, il convient de vérifier le fonctionne-

Ecarter le levier de réglage du siège et

d'aspiration en cas de fonctionnement sans

ment du frein d'immobilisation sur une sur-

le maintenir.

filtre à plis plats.

face plane.

Faire glisser le siège vers l'avant ou l'ar-

Avant la mise en service de l'appareil,

Régler la position du siège.

rière.

contrôler la présence, le montage cor-

Tourner la touche d'arrêt d'urgence

Relâcher le levier de réglage du siège

rect et l'état du filtre à plis plats dans le

pour la déverrouiller.

et enclencher le siège.

couvercle du réservoir d'eau sale.

Mettre l'interrupteur à clé sur "1".

Régler le volant

Remplacer un filtre à plis plats endom-

Choisir une direction de déplacement.

Desserrer les ailes de l'écrou pour le ré-

magé.

Appuyer légèrement sur la pédale d’ac-

glage du volant.

célérateur.

Positionner le volant.

Serrer à fond les écrous-papillons.

34 FR

- 5

Relier le flexible avec le système de

Remplissage de carburant

Trappe à gros déchets

remplissage automatique et ouvrir l'arri-

Pour le balayage d'objets de grandes tailles

Produit détergent

vée d'eau (60 °C, maximum 5 bar).

(jusqu'á 6 cm de hauteur), la trappe à gros

ATTENTION

Attendre un instant ; le système de rem-

déchets peut être soulevée.

Risque d'endommagement. Utiliser uni-

plissage automatique interrompt l'arri-

DANGER

quement les détergents recommandés.

vée d'eau lorsque le réservoir est plein.

Risque de blessure par des matériaux éjec-

Pour tout autre détergent, l'exploitant prend

Fermer l'arrivée d'eau et retirer de nou-

tés. Soulever la trappe à gros déchets uni-

des risques plus élevés quant à la sécurité

veau le flexible de l'appareil.

quement quand personne ne se trouve à

du travail et au risque d'accident.

Dispositif de dosage (option)

proximité.

Utiliser uniquement des détergents

À la tête de nettoyage, à l'eau propre est

Actionner la pédale pour soulever la

exempts de solvants, d'acide chlorhydrique

ajoutée par le dispositif de dosage le dé-

trappe à gros déchets.

et fluorhydrique.

tergent.

Remarque :

PRÉCAUTION

Remarque :

L'efficacité de balayage et l'aspiration de la

Respecter les consignes de sécurité men-

Le dispositif de dosage permet d'ajouter au

poussière diminuent avec la trappe à gros dé-

tionnées sur les détergents.

maximum 3 % de détergent. Si la quantité

chets soulevée. C'est pourquoi soulever la

Remarque :

de détergent doit être plus élevée, il faut

trappe à gros déchets si cela est nécessaire.

Ne jamais utiliser de détergents extrême-

remplir le détergent dans le réservoir d'eau

Terminer le balayage.

ment moussants.

propre.

Régler l'interrupteur "Balayer" sur «0».

Détergents recommandés :

Poser le bidon avec le détergent dans

Le dispositif de balayage est désactivé.

Application Produit dé-

la cuve qui se trouve derrière le siège.

Après avoir terminé le fonctionnement de

tergent

Dévisser le couvercle du bidon.

balayage, le filtre à poussières est nettoyé

Nettoyage d'entretien de

RM 745

Mettre le flexible d'aspiration du dispo-

pendant env. 15 secondes. La lampe té-

tous les sols résistants à

sitif de dosage dans la bouteille.

RM 746

moin "Vibration de filtre à poussières" est

l'eau

Remarque :

allumée ce faisant.

L'appareil dispose d'un affichage du ni-

Nettoyage d'entretien de

RM 755 ES

Bouton sélecteur de programme

veau d'eau fraîche dans l'écran. Dans

surfaces brillantes (par

le cas où le réservoir d'eau propre est

exemple du granite)

4

5

vide, l'ajout de détergent est arrêté. La

Nettoyage d'entretien et net-

RM 69 ASF

tête de nettoyage continue son travail

6

toyage minutieux de sols

3

sans ajouter de liquide.

dans le secteur industriel

Si le bidon de détergent est vide, le do-

Nettoyage d'entretien et net-

RM 753

sage est aussi arrêté. La lampe témoin

toyage minutieux de carre-

"Réservoir RM vide" est allumée en

lages en grès cérame fin

7

rouge. De l'eau propre est alimentée à

Nettoyage d'entretien de

RM 751

la tête de nettoyage.

carrelages dans le secteur

Balayage (seulement B 250 RI)

2

sanitaire

Le dispositif de balayage absorbe l'encras-

Nettoyage et désinfection

RM 732

sement décollé avant le nettoyage du sol.

dans le secteur sanitaire

ATTENTION

Enlèvement d'une couche

RM 752

1

Risque d'endommagement du dispositif de

8

sur tous les sols résistants

balayage.

aux alcalis (par exemple

Ne pas balayer de fils d'emballage, de

PVC)

câbles ou de matériaux équivalents.

1 Mode transport

Enlèvement d'une couche

RM 754

Ne pas franchir des dénivelés de plus

Déplacer l'appareil vers le lieu d'utilisa-

sur des sols en linoléum

de 2 cm avec la B 250 RI.

tion.

Eau propre

Risque de bouchon et d'infection pour

2 Mode Eco

Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau

le filtre à poussières. Utiliser le dispositif

Nettoyage humide du sol (avec vitesse

propre.

de balayage pour balayer les surfaces

de brosse réduite) et aspiration d'eau

Remplir eau propre (60 °C au maxi-

sèches.

sale (avec puissance d'aspiration ré-

mum) jusqu'à 15 cm au-dessus du li-

AVERTISSEMENT

duite).

mite supérieur du réservoir.

Risque de blessure !

3 Mode normal

Remplir détergent.

La turbine d'aspiration, les balais latéraux

Nettoyage humide du sol et aspiration

Fermer le couvercle du réservoir d'eau

et le nettoyage du filtre continuent de fonc-

de l'eau sale.

propre.

tionner après la mise hors tension.

4 Pression d'appui des brosses plus

Remarque :

Activer le commutateur "Balayer".

élevée

Avant la première mise en service, remplir

Le dispositif de balayage est activé. La

Nettoyage humide du sol et aspiration

complètement le réservoir d'eau propre,

lampe témoin "Balayer" est allumée pen-

de l'eau sale (avec une pression d'ap-

pour purger la canalisation d'eau.

dant le fonctionnement.

pui des brosses plus élevée).

Avec remplissage automatique du réci-

5 Mode intensif

pient d'eau propre (option)

Nettoyage humide du sol et laisser agir

Remarque :

le détergent.

Il est recommandé d'utiliser un flexible avec

6 Mode aspiration

raccord de protection aquastop sur le côté

Aspirer la saleté.

de l'appareil. Ainsi, vous évitez de vous

7 Mode polissage

ébouillanter avec de l'eau lorsque vous re-

Polir le sol sans appliquer de liquide.

tirez le flexible après le processus de rem-

8 Nettoyage manuel

plissage.

Appliquer le détergent avec buse pour

sols, murs et plafonds (option) et l'aspi-

rer de nouveau.

- 6

35FR

Bouton Info

Retourner le paramètre

Réglage en usine BR...

Sélectionner dans le menu d'utilisation

le point "Défaut Reprendre les va-

leurs?" en tournant le bouton Info.

Appuyer sur le bouton Info. Tous les pa-

ramètres par défaut sont rétablis pour

chaque programme de nettoyage.

Paramètres

min:pas:max Remarque

réglables

Quantité d'eau 1:1:8 1=min.,

8=max.

Dosage du dé-

0:1:3 0=arrêt,

Le bouton Info permet de sélectionner des

tergent

1=min.,

options du menu et d'effectuer des ré-

3=max.

Quantité d'eau

Dosage du détergent (%)

Pression de la brosse

FACT (rotation de la brosse)

Durée d'inertie des brosses (s)

Vitesse de travail

Nombre de soufflerie d'aspiration

glages.

Mode trans-

–– –––––

Pression de la

0:1:8 0=min.,

Respectivement, une rotation vers la

port

brosse

8=max.

droite ou la gauche permet de parcourir

Mode Eco 2 0,5 2 W

28W

FACT (rotation

Power-,

les menus en avant ou en arrière.

P

de la brosse)

Whisper-,

Appuyer sur un réglage proposé pour le

Fine Clean

Mode normal 31 4P

26P

confirmer ce choix.

C

Temps de

0s:1s:3s A partir du

Réglages

marche après

repos jus-

Pression

43 7P

26P

Les réglages relatifs aux différents pro-

le fonctionne-

qu'au sou-

d'appui des

C

grammes de nettoyage s'effectuent dans le

ment des

lèvement

brosses plus

menu Utilisateur. En fonction du pro-

brosses en cas

élevée

gramme de nettoyage, le nombre des para-

de Stop

Mode intensif 53 4P

26–

mètres réglables varie. Les réglages s'ef-

Vitesse de tra-

1:1:6 1=1km/h,

C

fectuent au moyen du bouton Info.

vail

6=6km/h

Mode aspira-

–– –––6P

Menu d'utilisation

Uniquement pour B 250 RI :

tion

Tourner la touche d'arrêt d'urgence

Durée d'inertie

0s:1s:5s A partir du

Mode polis-

–– 2––6–

pour la déverrouiller.

du dispositif de

repos jus-

sage

S'asseoir et mettre l'interrupteur à clé

balayage à l'ar-

qu'au sou-

Nettoyage

–– ––––P

sur "1".

rêt

lèvement

manuel

L'écran affiche l'état de la batterie et le

Le tableau ci-dessous indique les valeurs

P= Power

niveau d'eau propre.

par défaut des programmes de nettoyage.

PC = Power Clean

Sélectionner le programme de net-

Si aucune valeur n'est mentionnée, le para-

W=Whisper

toyage.

mètre concerné ne peut être modifié dans

WP=Whisper Clean

Appeler le menu d'utilisation en tour-

le programme de nettoyage spécifié.

nant le bouton Info.

Réglage de la barre d'aspiration

Sélectionner le paramètre en tournant

Position inclinée

le bouton Info. La valeur actuellement

Pour améliorer le résultat de l'aspiration sur

paramétrée s'affiche sous forme de

des revêtements carrelés, il est possible de

barres.

tourner la barre d'aspiration jusqu'à une po-

Appuyer sur le bouton Info, les barres

sition inclinée de 5°.

clignotent.

Desserrer les écrous-papillons.

Modifier les paramètres en tournant le

Tourner la barre d'aspiration.

bouton Info entre "min" et "max".

Confirmer les modifications en ap-

puyant sur le bouton Info ou attendre

que la valeur paramétrée soit appliquée

automatiquement.

Remarque :

Si, au bout de 10 secondes, le para-

mètre choisi n'est pas modifié, l'écran

retourne à l'affichage de l'état de

charge de la batterie et du niveau d'eau

propre.

Les mêmes paramètres de nettoyage

Serrer à fond les écrous-papillons.

peuvent être réglés dans chaque pro-

gramme de nettoyage individuellement.

La pression d'application des brosses

peut être réglée uniquement lorsque

l'appareil est en marche dans les pro-

grammes d'aspiration de récurage, frot-

tement humide, polissage et aspiration

de polissage.

Tous les réglages restent en mémoire

même lorsque l'appareil n'est pas ali-

menté en courant.

36 FR

- 7

Inclinaison

Vidanger les réservoirs

Plan d’entretien

Si le résultat de l'aspiration n'est pas suffi-

Remarque :

Après le travail

sant, il est possible de modifier le degré

Trop-plein du bac d'eau sale. Lorsque le ré-

ATTENTION

d'inclinaison de la barre d'aspiration.

servoir d'eau sale est plein, la turbine d'as-

Risque d'endommagement. Ne pas laver

Remarque :

piration s'arrête et le témoin de contrôle "ré-

l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser

La barre d'aspiration coudée doit être ré-

servoir d'eau sale plein" clignote. Tous les

de détergents agressifs.

glée horizontalement.

programmes de nettoyages avec aspiration

Vider l'eau sale.

Desserrer les écrous-papillons.

s'arrêtent pendant une minute. Vider le bac

Contrôler le filtre à plis plats et le cas

Incliner la barre d'aspiration.

d'eau sale.

échéant, le nettoyer.

PRÉCAUTION

Uniquement variante BR: Retirer et vi-

Tenir compte des prescriptions locales

der le réservoir de salissure grossière.

pour le traitement des eaux usées.

Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec

Sortir le flexible de vidange pour l'eau

un chiffon humide et imbibé de dé-

sale ou pour l'eau propre du dispositif

tergent doux.

de maintien et l'abaisser au-dessus

Nettoyer les lèvres d'aspiration et les

d'un collecteur approprié.

lèvres d'enlèvement, puis contrôler leur

degré d'usure et le cas échéant, les net-

toyer.

Contrôler le degré d'usure des brosses

et le cas échéant, les remplacer.

Serrer à fond les écrous-papillons.

Recharger la batterie.

Mode de recyclage (option)

Si le réservoir d'eau sale est fortement en-

En mode normal (mode d'eau propre),

crassé :

l'eau est prélevée du réservoir d'eau

Retirer la brosse d'aspiration.

propre et collectée après utilisation

Nettoyer le filtre (option Recycling).

dans le réservoir d'eau sale.

Dévisser le couvercle de l'orifice de net-

Avec un sol à encrassement léger à

toyage du réservoir d'eau sale.

Vider l'eau en ouvrant le dispositif de

normal, l'eau peut être utilisée en cir-

Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau

dosage sur le flexible de vidange.

cuit.

propre.

Le courant d'eau peut être diminué par

Procéder au nettoyage dans le mode

Nettoyer le bord de l'ouverture de net-

une compression du dispositif de do-

d'eau propre, jusqu'à ce que l'eau soit

toyage et visser le couvercle.

sage.

consommée dans le réservoir d'eau

Montage de la barre d'aspiration.

Puis rincer le réservoir d'eau sale à

fraîche.

En plus pour B 250 RI :

l'eau propre.

Sortir les deux bacs à poussières et les

Transport

vider.

DANGER

Contrôler l'usure, la présence de corps

Risque de blessure ! Ne pas charger ni dé-

étrangers et les bandes enroulées de la

charger la machine sur des pentes supé-

brosse rotative et des balais latéraux.

rieures à 15%. Rouler lentement.

Mensuellement

Pour le transport sur un véhicule, bloquer

Vérifier si les pôles de la batterie sont

l'appareil avec des sangles pour tendre/

oxydés, les brosser le cas échéant.

cordes pour l'empêcher de glisser.

S'assurer que les câbles de raccorde-

Variante BD

ment sont bien branchés.

Eliminer les disques-brosses dans la

Nettoyer les joints entre le réservoir

Mettre la commutation recyclage/mode

tête à brosses.

d'eau sale et le couvercle et vérifier s'ils

d'eau propre sur recyclage.

sont étanches, en cas de besoin rem-

Remarque :

Entretien et maintenance

placer.

L'eau sale est nettoyée par un filtre

DANGER

Contrôler en cas de batteries avec

avant la réutilisation.

Risque de blessure. Avant d'effectuer des

maintenance la concentration de l'acide

Le filtre de recyclage complet doit repo-

travaux sur l'appareil, positionner l'interrup-

des celulles.

ser sous le niveau d'eau sale pour le

teur à clé sur "0" et retirer la clé. Appuyer

Nettoyer le tunnel des brosses (unique-

mode de recyclage.

sur la touche d'arrêt d’urgence.

ment variante BR).

ATTENTION

La turbine d'aspiration, les balais latéraux

En plus pour B 250 RI :

Risque d'endommagement par surdosage

et le système de nettoyage du filtre conti-

Contrôler la manoeuvrabilité des câbles

du détergent. Le détergent présent dans

nuent de fonctionner après la mise hors

sous gaine et des pièces mobiles.

l'eau sal n'est généralement consommé

tension. N'entamer les travaux de mainte-

Vérifier le réglage et le degré d'usure

que partiellement. C'est pourquoi en mode

nance qu'après arrêt total de ces compo-

des barres d'étanchéité dans le disposi-

de recyclage, la quantité de détergent ajou-

sants.

tif de balayage.

tée est mise à 0.

Vider et éliminer l'eau sale et le reste

Trimestriellement

d'eau propre.

Uniquement pour B 250 RI :

Vérifier la tension, l'usure et le bon fonc-

tionnement des courroies d'entraîne-

ment dans le dispositif de balayage (tra-

pézoïdales et rondes).

Tous les ans

L'inspection prescrite doit être effec-

tuée par le service après-vente.

- 8

37FR

Travaux de maintenance

Contrat de maintenance

DANGER

Afin de pouvoir garantir un fonctionnement

Risque de blessure causée par l'entraîne-

fiable de l'appareil, il est possible de

ment à courroies Après chaque opération

conclure des contrats de maintenance

de maintenance, fermer et verrouiller impé-

avec le bureau de ventes Kärcher respon-

rativement le capot du dispositif de ba-

sable.

layage avant de remettre l'appareil en ser-

Remplacer les lèvres d'aspiration

vice.

Retirer la brosse d'aspiration.

Deserrer les écrous à croisillon.

1 Bouton de réglage

2 Lèvre d'enlèvement

Répéter le processus en suivant les étapes

dans le sens inverse.

Remettre en place le contre-support de

la brosse-rouleau.

Basculer le joint racleur vers le bas.

Réglage en hauteur du joint racleur par

la molette de réglage.

Répéter le procédure à la côté que se

trouve en face.

1 Courroie turbine d'aspiration dispositif

Presser la pédale pour changer les

de balayage

brosses contre la résistance par le bas.

2 Courroie entraînement de brosse rota-

Retirer les pièces plastiques.

tive

Retirer les lèvres d'aspiration.

Mettre de nouvelles lèvres d'aspiration

Contrôler l'usure et la position correcte

en place.

des deux courroies.

Mettre en place des pièces plastiques.

Visser les écrous à croisillon.

Remplacement des rouleaux-brosses

Garer l'appareil sur une surface plane.

Faire basculer le joint racleur vers le

Mettre l'interrupteur à clé sur "0".

haut.

Sécuriser le véhicule à l'aide de cales

afin qu'il ne puisse rouler.

Sortir le disque-brosse latéralement

Retirer le bac à poussières des deux

sous la tête de nettoyage.

côtés.

Maintenir le nouveau disque-brosse

Baguette d'étanchéité avant

sous la tête de nettoyage, pousser vers

le haut et enclencher.

Réglage en hauteur du joint racleur par

la molette de réglage.

Appuyer sur le bouton.

Le contre-support de la brosse-rouleau

se dégage et peut être retiré.

Desserrer les écrous de fixation.

1 Vis

2 Support

3 Lèvre d'enlèvement

Extraire la brosse-rouleau ; en mettre

une nouvelle en place.

Dévisser les vis.

Retirer le support.

Remplacer la lèvre d'enlèvement.

Mettre le support en place et le visser.

Régler la barre d'étanchéité de sorte

qu'elle s’incurve et présente une traîne

de 35 à 40 mm.

Serrer les boulons.

Baguette d'étanchéité arrière

- 9

1.

2.

Travaux de maintenance

1

supplémentaires pour B 250 RI

2

Vérifier les courroies d'entraînement

Remplacement du disque-brosse

Contrôler les barres d'étanchéité du

dispositif de balayage

Remplacer les joints racleurs.

1

2

3

38 FR

Desserrer le verrouillage du capot du

dispositif de balayage en le tournant

vers l'intérieur.

Basculer le capot du dispositif de ba-

layage vers le haut.

Retirer le couvercle du logement du

filtre à poussières.

Dévisser les deux vis.

Tourner la bride dans le sens antiho-

raire et retirer le filtre à poussières.

Retirer le filtre à poussières.

Régler la garde au sol de la barre d'étan-

Mettre en place un nouveau filtre à

1 Câble Bowden

chéité arrière arrière de sorte qu'elle s’in-

poussières de telle manière que les alé-

2 Vis de la suspension de coulisse

curve et présente une traîne de 5 à 10 mm.

sags sur le côté frontal soient orientés

3 Coulisse

La remplacer en cas d'usure.

vers l'entraîneur.

4 Capot

Remplacer la brosse rotative (voir

Remettre le filtre à poussières en place,

5 Vis du recouvrement

"Remplacer la brosse rotative").

tourenr dans le sens horaire et visser

fermement.

Décrocher le câble Bowden.

Poser et enclencher le couvercle.

Dévisser la vis de la suspension de

Fermer le capot du dispositif de ba-

coulisse.

layage.

Retirer le pivot.

Verrouiller correctement le capot en le

Dévisser les deux vis du recouvrement

dévissant.

et enlever le recouvrement.

Extraire la brosse rotative.

Remplacer les balais latéraux

Mettre en place une nouvelle brosse ro-

tative et réassembler le dispositif de ba-

layage dans l'ordre inverse.

Réajuster le câble Bowden.

Desserrer les écrous de fixation.

Protection antigel

Mettre une nouvelle baguette d'étan-

En cas de risque de gel :

chéité.

Vider le réservoir d'eau propre et le ré-

Serrer les boulons.

servoir d'eau sale.

Baguettes d'étanchéité latérales

Déposer l'appareil dans une pièce à

l'abri du gel.

Dévisser 3 vis.

Assistance en cas de panne

Enlever le balai latéral.

DANGER

Pousser le nouveau balai latéral.

Risque de blessure. Avant d'effectuer des

Serrer les 3 vis.

travaux sur l'appareil, positionner l'interrup-

Remplacer la brosse rotative

teur à clé sur "0" et retirer la clé. Appuyer

sur la touche d'arrêt d’urgence.

La turbine d'aspiration, les balais latéraux

et le système de nettoyage du filtre conti-

nuent de fonctionner après la mise hors

Desserrer les écrous de fixation.

tension. N'entamer les travaux de mainte-

Régler la garde au sol en insérant un

nance qu'après arrêt total de ces compo-

support de 1 à 2 mm d'épaisseur.

sants.

Orienter la baguette d'étanchéité.

Vider et éliminer l'eau sale et le reste

Serrer les boulons.

d'eau propre.

Monter la brosse rotative.

En cas de pannes ne pouvant pas être ré-

Remplacer le filtre à poussières

solues grâce aux instructions de ce ta-

1 Vis

bleau, appeler le service après-vente.

2 Recouvrement en tôle

Retirer le bac à poussières.

Dévisser la vis.

Basculer et retirer le recouvrementen

tôle.

1 Couvercle logement de filtre à pous-

sières

2 Vis

3 Bride

4 Palier de filtre à poussières

5 Filtre à poussières

- 10

39FR

Dévisser la vis de serrage au bout su-

Tourner de nouveau l'interrupteur à clé

Changer les fusibles

périeur du capot.

en position "1" (mettre l'appareil en ser-

Seuls les fusibles plats pour véhicules au-

Retirer le capot.

vice). Appliquer les mesures de répara-

tomobiles présentant les valeurs suivantes

Changer le fusible.

tion correspondantes dans l'ordre pres-

peuvent être employés par l'utilisateur :

Fixer le capot.

crit uniquement si le défaut réapparaît.

7,5A (F1) - alimentation électrique de

Remarque :

Pour ce faire, l'interrupteur à clé doit se

commande et de secours.

Le plan des fusibles est affiché à l'intérieure

trouver sur la position "0" et la touche

30A (F3) - course/alimentation modu-

du capot.

d'arrêt d'urgence doit être enfoncée.

laire d'accessoire

Si le défaut ne peut être réparé, contac-

Affichage des défauts

80A (F6) – module de course/de net-

ter le service après-vente en lui com-

toyage 2 ( dispositif de balayage).

L'écran affiche en alternance les défauts

muniquant le code du défaut (H1/022

ATTENTION

présents par intervalles de 4 secondes

dans l'exemple donné).

Les fusibles de pôle défectueux peuvent

(exemple :

être changés uniquement par le service

après-vente. En cas de dysfonctionnement

Panne au fonctionnement de frottage

des fusibles, les conditions d'utilisation ain-

Fonction H1/022

si que l'intégralité du système de com-

mande doivent être vérifiées par le service

Si après 4 secondes, les défaut appa-

après-vente.

raissent encore à l'écran, procéder comme

La commande est montée en dessous du

suit :

pupitre de commande. Afin de pouvoir

Tourner l'interrupteur à clé en position

avoir accès aux fusibles, il faut au préalable

"0" (mettre l'appareil hors service).

retirer le recouvrement du côté gauche de

Attendre jusqu'à ce que le texte affiché

l'espace pour les pieds.

à l'écran disparaisse.

Défauts qui s'affichent à l'écran

Affichage de l'écran Cause Remède

Contacteur de siège

seat switch open Le contacteur de siège n'est pas

L'appareil ne fonctionne que si l'utilisateur est assis sur le

ouvert

activé.

siège. Brancher le connecteur du contact de sécurité du

siège.

Relâcher la pédale

release throttle? Lorsque l'interrupteur à clé est ac-

Avant de mettre l'interrupteur à clé en marche, retirer le

d'accélérateur !

tivé, la pédale d'accélérateur est

pied de la pédale d'accélérateur. Si le défaut apparaît de

enfoncée.

nouveau, contacter le service après-vente.

Batterie vide ->

battery empty ->

La tension de décharge de la bat-

Conduire l'appareil à la station de charge et charger la bat-

Charger !

charge!

terie est atteinte. Les modules de

terie.

nettoyage ne peuvent plus être

actionnés. Le mode déplacement

et l'éclairage fonctionnent.

Batterie complète-

battery totally dis-

La capacité maximale de la batte-

Déverrouiller manuellement le frein de la roue avant.

ment déchargée

charged!

rie a été dépassée. Tous les mo-

(Attention ! L'appareil ne développe plus d'effet de

dules sont désactivés. La ma-

freinage !). Si le déverrouillage se révèle impossible,

chine n'est plus opérationnelle.

contacter le service après-vente. Pousser l'appareil jusqu'à

la station de charge. Recharger la batterie.

Le réservoir de salis-

sewage tank full

Le réservoir d'eau sale est plein. Vider le réservoir d'eau sale.

sure est plein, le net-

cleaning stops

toyage s'arrêt

Heures de services

operating hours set

Défaut interne à l'appareil lors de

Pas de remède, explication uniquement informative.

réinitialisées (0) !

to 0!

l'enregistrement des heures de

service. Lors de la prochaine

mise en service, le cumul des

heures de service sera réinitialisé

et affichera 0.

Commande en

moduletemp. high

La température du système de

Mettre l'interrupteur à clé sur « 0 ». Attendre au moins 15

surchauffe ! Laisser

let cool down!

commande est trop élevée.

minutes. Mettre l'interrupteur à clé sur « 1 ».

refroidir !

Moteur de traction

drive motor hot! let

Le moteur de traction chauffe ex-

Mettre l'interrupteur à clé sur « 0 ». Attendre au moins 15

en surchauffe ! Lais-

cool down!

cessivement en raison d'une

minutes. Mettre l'interrupteur à clé sur « 1 ». Si possible, ne

ser refroidir !

pente ou d'un frein serré.

déplacer l'appareil que sur des surfaces planes. En cas de

besoin, vérifier le frein d'immobilisation et la pédale de

marche.

Contacteur ouvert !!

contactor open!!

La touche d'arrêt d’urgence est

Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller.

Touche d'arrêt d’ur-

emergcy. button?

enfoncée.

Mettre l'interrupteur à clé sur "0". Attendre au moins 10 mi-

gence??

nutes. Mettre l'interrupteur à clé sur "1".

Désactivation, ali-

Shutdown, missing

Informer le service après-vente.

mentation des bus

bus supply

inexistante

40 FR

- 11