Karcher B 250 R – страница 12

Инструкция к Karcher B 250 R

Technické údaje

B 250 R

B 250 RI

B 250 R

B 250 RI

B 250 R

B 250 RI

R 100

R 100

D 100

D 100

R 120

R 120

výkon

Jmenovité napětí V363636363636

Kapacita baterií Ah (5 h) 630 630 630 630 630 630

Průměrný příkon W 5500 6900 5000 6400 5500 6900

Výkon motoru pojezdu (jmenovitý výkon) W 1600 1600 1600 1600 1600 1600

Výkon sacího motoru W 840 840 840 840 840 840

Výkon motoru kartáčů W 2x 1100 2x 1100 2x 750 2x 750 2x 1100 2x 1100

Výkon pohonu zametacího válce W -- 600 -- 600 -- 600

Výkon pohonu postranních kartáčů (2x) W -- 2x 100 -- 2x 100 -- 2x 100

Výkon sací turbíny zametacího mechanismu W -- 600 -- 600 -- 600

Vysávání

Sací výkon, množství vzduchu l/s 28 28 28 28 28 28

Sací výkon, podtlak kPa 1400 1400 1400 1400 1400 1400

Sací výkon zametacího mechanismu, množství

l/s -- 50 -- 50 -- 50

vzduchu

Sací výkon zametacího mechanismu, podtlak kPa -- 1,2 -- 1,2 -- 1,2

Filtrační plocha prachového filtru m

2

-- 4 -- 4 -- 4

Čisticí kartáče

Pracovní šířka mm 1000 1000 1000 1000 1200 1200

Průměr kartáče mm 130 130 500 500 130 130

Počet otáček kartáčů 1/min. 1250 1250 140 140 1250 1250

Průměr kartáčových válců mm -- 285 -- 285 -- 285

Šířka zametacích válců mm -- 710 -- 710 -- 710

Otáčky zametacích válců 1/min. -- 650 -- 650 -- 650

Průměr postranních metel mm -- 450 -- 450 -- 450

Otáčky postranních metel 1/min. -- 70 -- 70 -- 70

Rozměry a hmotnost

Jízdní rychlost (max.) km/h 6 6 6 6 6 6

Stoupání terénu max. % 15 15 15 15 15 15

Teoretický plošný výkon m

2

/h 5000 5000 5000 5000 6000 6000

Objem nádrže na čistou/špinavou vodu l 250 250 250 250 250 250

Obsah nádoby na nametené nečistoty l -- 2x 30 -- 2x 30 -- 2x 30

Délka mm 1900 2730 1900 2730 1900 2730

Šířka (bez sací lišty) mm 1060 1060 1060 1060 1260 1260

Výška mm 1550 1550 1550 1550 1550 1550

Hmotnost, připraveno k provozu (s bateriemi a

kg 1500 1700 1500 1700 1520 1720

plným zásobníkem)

Plošné zatížení (s řidičem a plným zásobníkem na čerstvou vodu)

Kolo zametacího mechanismu N/cm

2

-- 116 -- 116 -- 116

Přední kolo N/cm

2

207 158 207 158 207 158

Zadní kolo N/cm

2

60 63 60 63 60 63

Emise hluku

Hladina akustického tlaku (EN 60704-1) dB(A) 73 71 73 71 73 71

Přístrojové vibrace

Celková hodnota kmitání (ISO 5349)

Ramena m/s

2

0,3 1,6 0,3 1,6 0,3 1,6

Podstavce m/s

2

0,02 0,09 0,02 0,09 0,02 0,09

Sedací plocha m/s

2

0,22 0,16 0,22 0,16 0,22 0,16

- 12

221CS

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

provedeními, příslušným zásadním poža-

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

platnost.

Výrobek: Podlahový čistič nástavný

přístroj

Typ: 1 480-xxx

Příslušné směrnice ES:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

Použité harmonizační normy

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

Použité národní normy

-

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/05

222 CS

- 13

Stroj ni primeren za uporabo v eksplo-

Pred prvo uporabo naprave

Stopnje nevarnosti

zivno ogroženem okolju.

preberite to navodilo za obra-

NEVARNOST

S strojem se ne sme zajemati gorljivih

tovanje in se po njem ravnajte. To navodilo

Opozorilo na neposredno nevarnost, ki

plinov, nerazredčenih kislin ali topil.

za uporabo shranite za poznejšo rabo ali za

vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.

K tem spadajo bencin, barvno razredči-

naslednjega lastnika.

OPOZORILO

lo ali kurilno olje, ki lahko pri vrtinčenju

Vsebinsko kazalo

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

s sesalnim zrakom tvorijo eksplozivne

lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali

mešanice. Poleg tega še aceton, nera-

Varnostna navodila . . . . . . . . . SL 1

smrti.

zredčene kisline in topila, ker ti uničuje-

Delovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 1

PREVIDNOST

jo materiale, uporabljene v stroju.

Namenska uporaba . . . . . . . . . SL 1

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

Varstvo okolja . . . . . . . . . . . . . SL 1

lahko vodi do lažjih poškodb.

Varstvo okolja

Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 1

POZOR

Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-

Upravljalni in funkcijski elementiSL 2

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

simo, da embalaže ne odlagate med

Pred zagonom . . . . . . . . . . . . . SL 3

lahko vodi do premoženjskih škod.

gospodinjski odpad, pač pa jo oddaj-

Obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . SL 5

te v ponovno predelavo.

Nega in vzdrževanje . . . . . . . . SL 7

Delovanje

Pomoč pri motnjah. . . . . . . . . . SL 10

Stare naprave vsebujejo dragocene

Stroj se uporablja za mokro ččenje ali

Tehnični podatki . . . . . . . . . . . SL 12

reciklirne materiale, ki jih je treba od-

poliranje ravnih tal. Z nastavitvijo količi-

ES-izjava o skladnosti . . . . . . . SL 13

vajati za ponovno uporabo. Baterije,

ne vode, pritiska in števila obratov kr-

olje in podobne snovi ne smejo priti v

tač, količine čistilnega sredstva ter hi-

Varnostna navodila

okolje. Zato stare naprave zavrzite v

trosti se stroj z lahkoto prilagodi posa-

Pred prvo uporabo naprave preberite in

ustrezne zbiralne sisteme.

mezni čistilni nalogi.

upoštevajte to navodilo za uporabo in prilo-

Opozorila k sestavinam (REACH)

Pri B 250 RI se prosta umazanija pred

ženo brošuro Varnostna opozorila za stroje

Aktualne informacije o sestavinah najdete

ččenjem pobere s pometalno pripra-

za ččenje s krtačami in stroje za razprše-

na:

vo.

vanje ekstrakcije, 5.956-251.

www.kaercher.com/REACH

Delovna širina 1000 mm oz. 1200 mm

Dovoljeno je obratovanje stroja na površi-

in kapaciteta rezervoarjev sveže in

Garancija

nah z vzponom do 15%.

umazane vode po 250 l omogočajo

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

Varnostne priprave

učinkovito ččenje ob visokem trajanju

jih določa naše prodajno predstavništvo.

uporabe.

Varnostne naprave ščitijo uporabnika, zato

Morebitne motnje na Vašem priboru, ki so

Stroj je samohoden; vozni motor se na-

se jih ne sme izključiti ali ovirati njihovega

posledica materialnih ali proizvodnih na-

paja z baterijo v zaboju.

delovanja.

pak, v času garancije brezplačno odpravlja-

Baterije se lahko s pomočjo polnilnika

Tipka za izklop v sili

mo. V primeru uveljavljanja garancije, se z

napolnijo na 230-V vti

čnici.

Za takojšnji izklop vseh funkcij: pritisnite

originalnim računom obrnite na prodajalca

Baterija in polnilnik sta pri paketni vari-

tipko za zasilni izklop.

oziroma najbližji uporabniški servis.

anti del dobavnega obsega.

Ob pritisku tipke za zasilni izklop stroj

močno zavira.

Namenska uporaba

Zasilni izklop deluje neposredno na vse

Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s po-

funkcije stroja.

datki v Navodilu za obratovanje.

Prikazovalnik še naprej kaže vklop.

Stroj se sme uporabljati le za ččenje

Po zasilnem izklopu mora ključno stikalo

gladkih površin, ki niso občutljive na

ostani na položaju „1“, da se zagotovijo na-

vlago ali sredstva za poliranje.

slednje funkcije:

Temperaturno območje uporabe se na-

Zapiranje dozirnega ventila za prepreči-

haja med +5°C in +40°C.

tev izteka rezervoarja.

Stroj ni primeren za ččenje zmrznjenih

Delovanje varnostnih lučk.

tal (npr. v hladilnicah).

Varnostno stikalo

Stroj se sme opremiti le z originalnim

priborom in originalnimi nadomestnimi

Izklopi vozni motor z zakasnitvijo 1,5 se-

deli.

kund, če uporabnik med obratovanjem oz.

Stroj ne sme obratovati brez ploskega

med vožnjo zapusti svoj sedež.

nagubanega filtra v pokrovu rezervoar-

Pribor in nadomestni deli

ja za umazano vodo.

Uporabljati se smejo le pribor in nado-

Naprava je razvita za ččenje tal zno-

mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.

traj oz. pokritih površin. Na drugih po-

Originalni pribor in originalni nadome-

dročjih uporabe se mora preveriti mo-

stni deli zagotavljajo varno in nemoteno

žnost uporabe alternativnih krtač (pri B

obratovanje naprave.

250 RI tudi uporaba pometalne pripra-

Izbor najpogosteje potrebnih nadome-

ve).

stnih delov najdete na koncu navodila

B 250 RI (s pometalno pripravo): Prevo-

za obratovanje.

ziti se sme samo stopnice do največ

Dodatne informacije o nadomestnih de-

2 cm.

lih najdete na strani www.kaercher.com

Stroj ni namenjen za ččenje javnih

v območju "Service".

prometnih površin.

Stroja se ne sme uporabljati na tleh, ki

so občutljiva na pritisk. Upoštevajte do-

voljeno površinsko obremenitev tal. Po-

vršinska obremenitev s strojem je nave-

dena v tehničnih podatkih.

- 1

223SL

Upravljalni in funkcijski elementi

36

9

37

11

10

1 Vijak sedežnega nastavka

28 Utripajoča luč (opcijsko)

2 Sedežna konzola

29 Gibka sesalna cev za čistilno sredstvo

3 Baterijski vtič

(opcijsko)

4 Opornik sedežne konzole

30 Pokrov rezervoarja za svežo vodo

5 Nastavitev volana

31 Preklop reciklirno obratovanje/obrato-

6 Zavorni pedal

vanje s svežo vodo (opcijsko)

7 Vozni pedal

32 Sedež (z varnostnim stikalom)

8Luč (opcijsko)

33 Ročica za nastavitev sedeža

9 Čistilna glava

34 Volan

10 Strgalni brisalec

35 Polnilna avtomatika rezervoarja za sve-

11 Posoda za grobo umazanijo (le BR)

žo vodo (opcija)

12 Baterija

36 Elektronika/krmiljenje

13 Filter sveže vode

37 Krogelna pipa za svežo vodo

14 Sesalni nosilec *

* ni del dobavnega obsega

15 Gibka izpustna cev za umazano vodo

Le pri B 250 RI

16 Krilate matice za nagib sesalnega nosil-

A Pedal lopute za večjo umazanijo

ca

B Filter za prah

17 Krilate matice za pritrditev sesalnega

C Filtrirna škatla

nosilca

D Pokrov pometalne priprave

18 Gibka sesalna cev

E Pometalna priprava

19 Gibka izpustna cev za svežo vodo

F Stranko omelo

20 Odprtina za ččenje rezervoarja za

G Pometalni valj

umazano vodo

H Zbiralnik smeti levo/desno

21 Reciklirni filter (opcijsko)

I Zapah pokrova pometalne priprave

22 Plovec

(Deblokirati = Uviti)

23 Ploščato naguban filter

24 Rezervoar za umazano vodo

25 Pokrov rezervoarja za umazano vodo

26 Sesalna turbina

27 Ročka za čistilno sredstvo (opcijsko)

224 SL

- 2

Upravljalni pult

1 Stikalo za smer vožnje

Pred zagonom

Baterije ne odvrzite v smetnjak

2 Tipka za izklop v sili

3 Program Stikalo

Baterije

4 Stikalo za delovno osvetlitev (opcija)

Pri rokovanju z baterijami obvezno upošte-

5 Stikalo za utripajočo luč (opcija)

NEVARNOST

vajte sledeča opozorila:

6 Troblja

Nevarnost eksplozije! Na baterijo, t.j. na

7 Informacijski gumb

Upoštevajte navodila na bateriji, v

pole in celične povezave, ne polagajte

8 Prikazovalnik

Navodilu za uporabo in v Navodilu

orodja ali podobnih predmetov.

9 Kontrolna lučka za aktivno avtomatsko

za obratovanje vozila

OPOZORILO

fiksirno zavoro

Nosite zaščito za oči

Nevarnost poškodbe! Rane ne smejo nikoli

10 Kontrolna lučka za aktiven program roč-

priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si

nega ččenja

vedno očistite roke.

11 Kontrolna lučka za nadzor baterije

Otroci se ne smejo dotikati kislin in

12 Kontrolna lučka za motnjo

baterij

13 Kontrolna lučka za servis

14 Kontrolna lučka RM Rezervoar prazen

Nevarnost eksplozij

(Opcijsko)

15 Kontrolna lučka za poln rezervoar za

umazano vodo

Prepovedan ogenj, iskre, odprta

16 Kontrolna lučka za preobremenitev kr-

svetloba in kajenje

tače

17 Ključno stikalo

Nevarnost razjedanja

Le pri B 250 RI

A Stikalo za pometanje

Prva pomoč

B Kontrolna lučka za pometanje

C Kontrolna lučka za stresanje filtra za

prah

Opozorilni zaznamek

Odstranitev odpadnega materiala

- 3

225SL

Vstavljanje in priključitev baterij

Stroj peljite direktno k polnilni postaji in

Priporočljive baterije, polnilniki

se pri tem izogibajte vzponom.

Pri varianti BAT-paket so baterije že vgrajene.

Naroč. št.

Napotek:

Položaj volana nastavite povsem na-

Pri uporabi drugih baterij (npr. drugih proi-

Baterijski komplet 6.654-136.0

prej.

zvajalcev) mora uporabniški servis podjetja

Polnilnik 6.654-295.0

Sedež zasukajte naprej.

Kärcher na novo nastaviti zaščito izprazni-

Baterije in polnilniki so na voljo v strokovnih

Odstranite vijak sedežnega nastavka.

tve za posamezno baterijo.

trgovinah.

NEVARNOST

Maksimalne dimenzije baterije

Nevarnost poškodb zaradi električnega

Dolžina Širina Višina

udara. Upoštevajte električno omrežje in

zaščito, glejte "Polnilnik".

842 mm 627 mm 537 mm

Polnilnik uporabljajte le v suhih prostorih z

Če se pri BAT-varianti uporabijo mokre ba-

zadostnim prezračevanjem!

terije, je treba upoštevati sledeče:

Napotek:

Upoštevati se morajo maksimalne di-

Čas polnjenja znaša v povprečju približno

menzije baterij.

10-12 ur.

Pri polnjenju mokrih baterij mora biti se-

Priporočljivi polnilniki (ustrezni posame-

dež zasukan navzgor.

1 Vtič stikala sedežnega kontakta

znim uporabljenim baterijam) so elektron-

Pri polnjenju mokrih baterij se morajo

sko regulirani in samostojno zaključijo pol-

upoštevati predpisi proizvajalca baterij.

Izvlecite vtič stikala sedežnega kontak-

njenje.

Razkladanje

ta in ga potisnite nazaj skozi odprtino.

NEVARNOST

Napotek:

Deblokirajte sedež in ga izvlecite nav-

Nevarnost eksplozije. Prostor, v katerega

Za takojšnjo zaustavitev vseh funkcij priti-

zgor.

je naprava postavljenja za polnjenje bateri-

snite tipko za zasilni izklop in obrnite ključ-

Demontirajte vtič sedežnega kontak-

je, mora izkazovati minimalno prostornino,

no stikalo v položaj „0“.

tnega stikala z držala.

odvisno od tipa baterije, in izmenjavo zraka

Snemite podpornik za sedežno konzolo

z minimalnim zračnim tokom (glejte „Pripo-

Štiri talne deske na paleti so pritrjene z

in zaprite sedežno konzolo.

ročljive baterije“).

vijaki. Te deske odvijte.

Odvijte šarnirje sedežne konzole.

Nevarnost eksplozije. Polnjenje mokrih ba-

Deske položite na rob palete. Naravnaj-

Sedežno konzolo odložite v spodnji del

terij je dovoljeno le pri navzgor zasukanem

te jih tako, da ležijo pred kolesi stroja.

kabine.

sedežu.

Deske pritrdite z vijaki.

Dvignite prekritje baterije.

Sedež zasukajte navzgor.

Demontirajte rezervoar za svežo vodo

Izvlecite baterijski vtič in ga povežite s

desno.

polnilnim kablom.

Demontirajte stransko pločevino okvirja

Polnilnik priključite na omrežje in ga

za baterijo desno.

vklopite.

Vstavite baterijo. Baterijski priključki v

Po končanem polnjenju

smeri vožnje spredaj.

Polnilnik izklopite in ločite od omrežja.

POZOR

Baterijski kabel snemite s polnilnega

Pazite na pravilno polarnost.

kabla in ga priključite na stroj.

Priložen priključni kabel pripnite na še

Baterije, ki ne terjajo vzdrževanja (mokre

proste baterijske pole (+) in (-). Kabel

baterije)

položite tako, da ni mogoče vkleščenje

V paketu priložene tramove za podporo

Eno uro pred koncem polnjenja dodajte

s sedežem.

potisnite pod rampo.

destilirano vodo, upoštevajte pravilno

Vgradite stransko pločevino okvirja za

Le BR 120/250...: Odstranite sprednje

kislost. Baterija je ustrezno označena.

baterijo desno.

fiksirne osi iz palete.

Proti koncu polnjenja morajo vse celice

Vgradite rezervoar za svežo vodo desno.

Odstranite lesene letvice pred kolesi.

uplinjati.

Nataknite prekritje baterije.

OPOZORILO

Z baterijo

Vstavite baterijski vtič.

Nevarnost razjedanja!

Tipko za izklop v sili deblokirajte z obra-

Namestite sedežno konzolo.

Dodajanje vode v izpraznjenem stanju

čanjem.

Privijte šarnirje sedežne konzole.

baterije lahko povzroči uhajanje kisline.

Ključno stikalo obrnite na "1".

Odprite sedežno konzolo in obesite

Pri rokovanju z baterijsko kislino nosite

Pritisnite stikalo za smer vožnje in stroj

podpornik za sedežno konzolo.

zaščitna očala in upoštevajte predpise,

počasi zapeljite z rampe.

Montirajte vtič sedežnega kontaktnega

da preprečite poškodbe in uničevanje

Ključno stikalo obrnite na "0".

stikala na držalo.

oblačil.

Brez baterije

Vstavite sedež.

Morebitne sledi kisline na koži ali obleki

Ponovno vtaknite vtič stikala sedežne-

Sprostite fiksirno zavoro (glejte "Poti-

takoj sperite z veliko vode.

ga kontakta.

skanje naprave").

POZOR

Montirajte vijak sedežnega nastavka.

Ena oseba mora zavzeti sedež in v pri-

Nevarnost poškodbe!

Sedež zasukajte navzdol.

meru nevarnosti med potiskanjem priti-

Za dodajanje tekočine baterijam upora-

Nastavite volan.

sniti zavorni pedal.

bljajte le destilirano ali razsoljeno vodo

POZOR

Stroj po rampi porinite s palete.

(EN 50272-T3).

Pred zagonom stroja napolnite baterije.

Vijake fiksirne zavore ponovno privijte.

Ne uporabljajte drugih dodatkov (takoi-

Polnjenje baterij

Montiranje krtač

menovanih izboljševalnih sredstev), ker

Napotek:

sicer garancija zapade.

BD Varianta

Stroj ima zaščito izpraznitve, to pomeni, č

e

Pred zagonom se morajo montirati kolutne

je dosežena ravno še dopustna kapaciteta,

krtače (glejte "Vzdrževanje").

lahko stroj le še vozi in vklopi se lahko mo-

BR Varianta

rebiti obstoječa osvetlitev. V tem primeru

nadzor baterije na upravljalnem pultu sveti

Krtače so montirane.

rdeče.

226 SL

- 4

Stroj premikajte izključno na utrjeni

Montiranje sesalnega nosilca

Preverjanje ploščatega zgubanega

podlagi.

filtra

Sesalni nosilec vstavite v njegovo obe-

Nevarnost prekucnitve pri prevelikem

šenje tako, da oblikovna pločevina leži

POZOR

stranskem nagibu.

nad obešenjem.

Nevarnost poškodbe za sesalno turbino pri

Prečno na smer vožnje vozite le na

Pritegnite krilate matice.

obratovanju brez ploščatega zgubanega fil-

vzponih do največ 15%.

tra.

NEVARNOST

Pred zagonom stroja preverite priso-

Povečana nevarnost nesreče zaradi obra-

tnost, pravilno montažo in stanje plo-

čajo

če pometalne priprave pri B 250 RI. Pri

ščatega nagubanega filtra v pokrovu re-

vzvratni vožnji ravnajte posebej preudarno

zervoarja za umazano vodo.

in upotevajte obračanje pometalne priprave

Poškodovan ploščat naguban filter za-

pri premikih krmila.

menjajte.

Nastavljanje sedeža

Polnjenje obratovalnih snovi

Ročico za nastavitev sedeža odmaknite

od sedeža in pridržite.

Čistila

Sedež pomaknite naprej ali nazaj.

POZOR

Ročico za nastavitev sedeža spustite in

Nataknite gibko sesalno cev.

Nevarnost poškodbe. Uporabljajte le pripo-

sedež zaskočite.

ročljiva čistilna sredstva. Za druga čistilna

Obratovanje

Nastavljanje volana

sredstva uporabnik nosi povečano tvega-

Napotek:

Razrahljajte krilate matice za nastavitev

nje glede varnosti obratovanja in nevarno-

Za takojšnjo zaustavitev vseh funkcij priti-

volana.

sti nesreče.

snite tipko za zasilni izklop.

Pozicionirajte volan.

Uporabljajte le čistilna sredstva, ki ne vse-

Preverjanje fiksirne zavore

Pritegnite krilate matice.

bujejo topil, solne in fluorovodikove kisline.

NEVARNOST

Vožnja stroja

PREVIDNOST

Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.

Nevarnost nesreče. Pred vsako uporabo je

Tipko za izklop v sili deblokirajte z obra-

Napotek:

treba preveriti delovanje fiksirne zavore na

čanjem.

Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih

ravnem.

Vsedite se in obrnite ključno stikalo na

sredstev.

Vsedite se.

"1".

Priporočljiva čistilna sredstva:

Tipko za izklop v sili deblokirajte z obra-

Smer vožnje nastavite s stikalom za

čanjem.

smer vožnje na upravljalnem pultu.

Uporaba Čistilo

Ključno stikalo obrnite na "1".

Vozno hitrost določate s pritiskom na

Vzdrževalno ččenje vseh

RM 745

Izberite smer vožnje.

vozni pedal.

vodoodpornih tal

RM 746

Narahlo pritisnite vozni pedal.

Ustavljanje stroja: spustite vozni pedal,

Vzdrževalno ččenje sijočih

RM 755 ES

Zavora mora slišno deblokirati (kontrolna

po potrebi stopite na zavorni pedal.

površin (npr. granita)

lučka fiksirne zavore na upravljalnem pultu

Napotek:

Vzdrževalno in osnovno či-

RM 69 ASF

ugasne). Stroj se mora na ravnem z lahko-

Smer vožnje se lahko spremeni tudi med

ščenje industrijskih tal

to kotaliti. Če spustite pedal, zavora slišno

vožnjo. Tako se lahko z večkratno vožnjo

zaskoči. Če zgoraj opisano ne velja, se

naprej in nazaj očistijo tudi močno umaza-

Vzdrževalno in osnovno či-

RM 753

mora stroj izklopiti in obvestiti uporabniški

na mesta.

ščenje ploščic iz tankega ka-

servis.

mna

Preobremenitev

Vzdrževalno ččenje plo-

RM 751

Vožnja

Pri preobremenitvi se po določenem času

ščic v sanitarnih prostorih

izklopi vozni motor. Na prikazovalniku se

NEVARNOST

pojavi sporočilo motnje. Pri pregretju krmi-

Ččenje in dezinfekcija v

RM 732

Nevarnost nesreče! Če stroj ne zavira več,

ljenja se izklopi prizadeti agregat.

sanitarnih prostorih

postopajte, kot sledi:

Stroj naj se najmanj 15 minut ohlaja.

Razslojevanje vseh alkalno

RM 752

Če se stroj na rampi s padcem nad 2%

Ključno stikalo obrnite na „0“,malo po-

odpornih tal (npr. PVC)

pri spustitvi voznega pedala ne ustavi,

čakajte in ponovno obrnite na „1“.

se sme iz varnostnih razlogov tipko za

Razslojevanje linolejskih tal RM 754

zasilni izklop pritisniti le v primeru, če je

Potiskanje stroja

Sveža voda

bila pred vsakim zagonom stroja preiz-

Odprite pokrov rezervoarja za svežo

kušeno pravilno mehansko delovanje fi-

vodo.

ksirne zavore. Če stroj ne zavira več

Svežo vodo (maksimalno 60 °C) napol-

dovolj, je potrebno dodatno aktivirati

nite do 15 cm pod zgornjim robom re-

zavorni pedal.

zervoarja.

Ko se stroj ustavi (na ravni površini), ga

Dolijte čistilno sredstvo.

je treba izklopiti in poklicati uporabniški

Zaprite pokrov rezervoarja za svežo vo-

servis!

do.

Dodatno je treba upoštevati navodila za

Napotek:

vzdrževanje zavor.

Pred prvo uporabo popolnoma napolnite

NEVARNOST

rezervoar za svežo vodo, da odzračite vo-

Nevarnost prekucnitve pri prevelikih vzponih.

Za odvitje fiksirne zavore izvijte 3 šeste-

dovodni sistem.

V smeri vožnje vozite le na vzponih do

rorobne vijake z zevjo ključa 7 mm (pu-

S polnilno avtomatiko rezervoarja za

15%.

ščica) vsakokrat za 3 obrate.

svežo vodo (opcija)

Nevarnost prekucnitve pri hitrem zavijanju.

Potiskajte napravo.

Napotek:

Nevarnost zanašanja na mokrih tleh.

Vijake ponovno pritegnite.

Priporoča se, da uporabite gibko cev z

Ovinke speljujte počasi.

NEVARNOST

Aquastop pojem na strani naprave. S tem

Nevarnost prekucnitve na nestabilni podla-

Nevarnost nesreče zaradi manjkajočega

se zmanjša pršenje vode naokoli ob ločitvi

gi.

zavornega učinka. Vijake po končanem po-

po postopku polnjenja.

tiskanju obvezno takoj ponovno pritegnite.

- 5

227SL

Gibko cev spojite s polnilno avtomatiko

Končanje pometanja

Nastavitve

in odprite dotok vode (največ 60 °C,

Stikalo „Pometanje“ postavite na „0“.

V upravljalnem meniju se izvedejo nastavi-

max. 5 barov).

Pometalna priprava se deaktivira. Po kon-

tve za različne čistilne programe. Odvisno

Počakajte kratek čas, polnilna avtoma-

čanem pometanju se filter za prah čisti ca.

od čistilnega programa se lahko nastavi

tika prekine dotok vode, ko je rezervoar

15 sekund. Pri tem sveti kontrolna lučka

različno število parametrov. Nastavitve se

poln.

„Stresanje filtra za prah“.

izvedejo z informacijskim gumbom.

Zaprite dotok vode in gibko cev ločite

Stikalo za izbiro programa

od naprave.

Upravljalni meni

Dozirna priprava (opcija)

Tipko za izklop v sili deblokirajte z obra-

4

5

čanjem.

Sveži vodi se na poti do čistilne glave preko

6

Vsedite se in obrnite ključno stikalo na

dozirne priprave dodaja čistilno sredstvo.

3

"1".

Napotek:

Prikazovalnik kaže polnilno stanje bate-

Z dozirno pripravo se lahko dozira največ

rije in sveže vode.

3% čistilnega sredstva. Pri višjem doziranju

Izberite čistilni program.

je treba čistilno sredstvo dodati v rezervoar

7

Z obračanjem info gumba prikličite

za svežo vodo.

upravljalni meni.

Ročko s čistilnim sredstvom postavite v

Z obračanjem info gumba izberite že-

kad za sedežem.

2

ljen parameter. Trenutno nastavljena

Odvijte pokrov ročke.

vrednost je prikazana s stolpcem.

Gibko sesalno cev dozirne priprave vta-

Pritisnite info gumb, stolpec utripa.

knite v ročko.

Novo nastavitev parametra izvedite z

Napotek:

1

8

obračanjem info gumba med "min" in

Naprava razpolaga s prikazom stanja

"maks".

sveže vode na zaslonu. Pri praznem re-

Spremenjeno nastavitev potrdite s priti-

zervoarju za svežo vodo se doziranje

1 Transportni način

skom na info gumb ali pa počakajte, da

čistilnega sredstva zaustavi. Čistilna

Peljite do mesta uporabe.

se nastavljena vrednost avtomatsko

glava dela naprej brez dovajanja tekoči-

2 Eco način

prevzame.

ne.

Tla mokro očistite (z znižanim številom

Napotek:

Pri prazni ročki za čistilno sredstvo se

vrtljajev krtače) in posesajte umazano

Če se izbran parameter 10 sekund ne

dodajanje prav tako ustavi. Kontrolna

vodo (z znižano sesalno močjo).

spremeni, prikazovalnik preklopi nazaj

lučka „RM Rezervoar prazen“ sveti rde-

3 Normalni način

na prikaz stanja baterije in sveže vode.

če. Čistilni glavi se dodaja le še sveža

Tla mokro očistite in posesajte umaza-

Isti čistilni parametri se lahko v vsakem či-

voda.

no vodo.

stilnem programu individualno nastavijo.

Pometanje (le B 250 RI)

4 Povišan pritisni tlak krtač

Pritisk krtač se lahko le pri vozečem stroju

Pometalna naprave pobere razsuto uma-

Tla mokro očistite (s povišanim priti-

nastavi v programih sesanje z drgnjenjem,

zanijo pred ččenjem tal.

snim tlakom krtač) in posesajte umaza-

mokro ribanje, poliranje in polirno sesanje.

POZOR

no vodo.

Vse nastavitve ostanejo shranjene, tudi

Nevarnost poškodb pometalne priprave.

5 Intenzivni način

ko je stroj brez elektrike.

Ne pometajte samolepilnih trakov, žic

Tla mokro očistite in pustite, da čistilno

Resetiranje parametrov

ali podobnega.

sredstvo učinkuje.

V upravljalnem meniju z obračanjem

Z B 250 RI se sme prevoziti samo sto-

6 Sesalni način

info gumba izberite točko "Prevzem po-

pnice do največ 2 cm.

Posesajte raztopljeno umazanijo.

danih vrednosti?".

Nevarnost zamašitve in onesnaženja s

7 Polirni način

Pritisnite info gumb. Za vsak

čistilni pro-

klicami za filter za prah. Pometalno pri-

Tla polirajte brez nanašanja teko

čine.

gram se ponovno nastavi tovarniška

pravo uporabljajte le za pometanje su-

8Ročno ččenje

nastavitev vseh parametrov.

hih površin.

Čistilno tekočino nanesite s stensko-

Nastavljivi pa-

min:ko-

Opomba

OPOZORILO

stropno-talno šobo (opcija) in jo pose-

rametri

rak:maks

Nevarnost poškodbe!

sajte.

Po izklopu sesalna turbina, stranska omela

Količina vode 1:1:8 1=min.,

Informacijski gumb

in ččenje filtra delujejo naprej.

8=maks.

Vklopite stikalo „Pometanje“.

doziranje čistil-

0:1:3 0=izklop,

Pometalna priprava se aktivira. Med obra-

nega sredstva

1=min.,

tovanjem sveti kontrolna lučka "Pometa-

3=max.

nje".

Pritisk krtače 0:1:8 0=min.,

Loputa za večjo umazanijo

8=maks.

Za pometanje večjih predmetov (do ca. 6

FACT (število

Power-,

cm višine) se lahko loputo za večjo umaza-

obratov krtače)

Whisper-,

nijo dvigne.

Fine Clean

NEVARNOST

Čas podaljša-

0s:1s:3s Od mirova-

Nevarnost poškodb s smetmi, ki jih zaluča

nega teka krta-

nja do dvi-

vstran. Loputo za večjo umazanijo dvignite

Z informacijskim gumbom se izberejo me-

če pri ustavitvi

ganja

le, če se v bližini ne nahaja nobena oseba.

nijske točke in izvedejo nastavitve.

Delovna hitrost 1:1:6 1=1km/h,

Aktivirajte pedal za dviganje lopute za

Obrat v desno/levo lista skozi menije

6=6km/h

večjo umazanijo.

naprej/nazaj.

Le pri B 250 RI:

Napotek:

S pritiskom se potrdi izbrana nastavitev.

Naknadni tek

0s:1s:5s Od mirova-

Pri dvignjeni loputi za večjo umazanijo se

pometalne pri-

nja do dvi-

učinek pometanja in sesanje prahu poslab-

prave pri zau-

ganja

ša. Zato loputo za večjo umazanijo dvignite

stavitvi

le, če je to potrebno.

228 SL

- 6

V spodnji tabeli so navedene tovarniške

Praznjenje rezervoarjev

nastavitve parametrov za čistilne progra-

Napotek:

me. Če ni vnešene vrednosti, se dotični pa-

Preliv rezervoarja za umazano vodo. Pri

rameter v navedenem čistilnem programu

polnem rezervoarju za umazano vodo se

ne more nastaviti.

sesalna turbina izklopi in kontrolna lučka

Tovarniška nastavitev BR...

"Rezervoar za umazano vodo" utripa. Vsi

čistilni programi z odsesavanjem so eno

minuto blokirani. Izpraznite rezervoar za

umazano vodo.

PREVIDNOST

Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z

Pritegnite krilate matice.

odpadno vodo.

Reciklirno obratovanje (opcija)

Cev za izpuščanje sveže vode ali cev

V normalnem obratovanju (obratovanje

za izpuščanje umazane vode snemite

s svežo vodo) se voda odvzame iz re-

iz držala in jo spustite nad ustrezni zbi-

zervoarja za svežo vodo in se po upora-

ralnik.

bi zbira v rezervoarju za umazano vodo.

Pri rahlo do običajno umazanih tleh se

Količina vode

Doziranje čistilnega sredstva (%)

Pritisk krtače

FACT (število obratov krtače)

Naknadni tek krtač (s)

Delovna hitrost

Število sesalnih pihal

lahko voda uporabi v krogotoku.

Transportni

–– –––––

Ččenje izvedite v obratovanju s svežo

način

vodo, dokler ni voda v rezervoarju za

Eco način 2 0,5 2 W

28W

svežo vodo porabljena.

P

Normalni na-

31 4P

26P

čin

C

Povišan priti-

43 7P

26P

sni tlak krtač

C

Vodo izpustite iz izpustne cevi tako, da

Intenzivni na-

53 4P

26–

odprete dozirno napravo.

čin

C

S stisnjenjem dozirne priprave se lahko

Sesalni način –– –––6P

zmanjša tok vode.

Nato rezervoar za umazano vodo spla-

Polirni način –– 2––6–

knite s čisto vodo.

Ročno čče-

–– ––––P

Preklop reciklirno obratovanje/obrato-

nje

Transport

vanje s svežo vodo nastavite na reciklir-

P=Power

NEVARNOST

no obratovanje.

PC=Power Clean

Nevarnost poškodbe! Stroj sme za polnje-

Napotek:

W=Whisper

nje in praznjenje obratovati le na vzponih

Umazana voda se pred ponovno upora-

WP=Whisper Clean

do 15%. Vozite počasi.

bo očisti s filtrom.

Za transport na vozilu je potrebno stroj

Nastavitev sesalnega nosilca

Za reciklirno obratovanje mora celotni

z napenjalnimi pasovi/žicami zavarovati

reciklirni filter ležati pod gladino umaza-

Poševna lega

proti zdrsu.

ne vode.

Za izboljšanje izida sesanja na ploščicah

BD Varianta

POZOR

se lahko sesalni nosilec obrne v poševno

Nevarnost poškodb zaradi predoziranja či-

Iz krtačne glave odstranite kolutne krta-

lego do 5°.

stilnega sredstva. Čistilno sredstvo v uma-

če.

Sprostite krilate matice.

zani vodi je večinoma le delno porabljeno.

Nega in vzdrževanje

Obrnite sesalni nosilec.

Zato mora biti v reciklirnem obratovanju do-

NEVARNOST

zirana količina čistilnega sredstva nasta-

Nevarnost poškodb. Pred vsemi deli na

vljena na 0.

stroju obrnite ključno stikalo na "0" in ključ

izvlecite. pritisnite tipko za zasilni izklop.

Po izklopu sesalna turbina, stranska omela

in ččenje filtra delujejo naprej. Vzdrževa-

nje izvedite šele po izteku teh sestavnih de-

lov.

Izpustite in odstranite umazano in preo-

stalo svežo vodo.

Pritegnite krilate matice.

Nagib

Pri nezadovoljivem izidu sesanja se lahko

spremeni nagib ravnega sesalnega nosil-

ca.

Napotek:

Upognjen sesalni nosilec je treba nastaviti

vodoravno.

Sprostite krilate matice.

Nagnite sesalni nosilec.

- 7

229SL

Namestite protidržalo za krtačni valj.

Vzdrževalni načrt

Vzdrževanje

Strgalni brisalec zasukajte navzdol.

Po delu

Vzdrževalna pogodba

Nastavitev višine strgalnega brisalca

POZOR

Za zanesljivo obratovanje stroja lahko s pri-

preko vrtljive glave.

Nevarnost poškodbe. Naprave ne škropite

stojno prodajno podružnico podj. Kärcher

Postopek ponovite na drugi strani.

z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih

sklenete vzdrževalno pogodbo.

sredstev.

Zamenjava sesalnih brisalcev

Pedal za zamenjavo krtač potisnite

Izpustite umazano vodo.

Snemite sesalni nosilec.

navzdol preko upora.

Preverite ploski nagubani filter, po po-

Sprostite križna držala.

trebi ga očistite.

Le BR varianta: Posodo za grobo uma-

zanijo vzemite ven in jo izpraznite.

Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,

namočeno v blago milnico.

Očistite sesalne in strgalne brisalce,

preverite obrabo in jih po potrebi zame-

njajte.

Preverite obrabo krtač, po potrebi jih

zamenjajte.

Kolutno krtačo izvlecite ob strani pod či-

Napolnite baterijo.

stilno glavo.

Pri močno umazanem rezervoarju za uma-

Novo kolutno krtačo držite pod čistilno

zano vodo:

glavo, pritisnite navzgor in zaskočite.

Snemite sesalni nosilec.

Snemite plastične dele.

Nastavitev višine strgalnega brisalca

Ččenje filtra (opcija recikliranja)

Izvlecite sesalne brisalce.

preko vrtljive glave.

Odvijte pokrov odprtine za ččenje re-

Vrinite nove sesalne brisalce.

zervoarja za umazano vodo.

Nataknite plastične dele.

Rezervoar za umazano vodo izperite s

Pritegnite križna držala.

čisto vodo.

Zamenjava krtačnih valjaev

Očistite rob odprtine za ččenje in pri-

vijte pokrov.

Strgalni brisalec zasukajte navzgor.

Montirajte sesalni stolp.

Dodatno pri B 250 RI:

Izvlecite oba zbiralnika smeti in ju izpra-

znite.

Preverite obrabo, tujke in navite trakove

na pometalnem valju in stranskem

omelu.

1 Vijak

Mesečno

2 Držalo

Preverite oksidiranost polov baterij, po

3 Strgalni brisalec

Pritisnite gumb.

potrebi skrtačite. Pazite na fiksen na-

Protidržalo za krtačni valj izskoči in ga

sed povezovalnega kabla.

Izvijte vijake.

je mogoče odstraniti.

Očistite tesnila med rezervoarjem za

Snemite držalo.

umazano vodo in pokrovom ter preveri-

Zamenjajte strgalni brisalec.

te glede tesnosti, po potrebi jih zame-

Namestite držalo in ga trdno privijte.

njajte.

Pri baterijah, ki potrebujejo vzdrževa-

nje, preverite kislinsko gostoto celic.

NEVARNOST

Očistite krtačni tunel (le BR varianta).

Nevarnost poškodb z jermenskim pogo-

Dodatno pri B 250 RI:

nom. Pred ponovnim zagonom po vzdrže-

Preverite prosto gibljivost bovdenov in

valnih delih mora biti pokrov pometalne pri-

premičnih delov.

prave obvezno zaprt in zapahnjen.

Preverite nastavitev in obrabo tesnilnih

letev pometalne priprave.

Izvlecite krtačni valj, vstavite novega.

Četrtletno

Le pri B 250 RI:

Preverite napetost, obrabo in delovanje

pogonskih jermenov v pometalni pripra-

vi (klinasti jermen in okrogli jermen).

Letno

Uporabniški servis opravi predpisano

inšpekcijo.

1 Vrtljivi gumb

1 Jermen sesalne turbine pometalne pri-

2 Strgalni brisalec

prave

2 Jermen pogona pometalnega valja

Postopek ponovite v obratnem vrstnem re-

du.

Preverite obrabo in pravilno naleganje

obeh jermenov.

- 8

1.

2.

Zamenjava kolutne krtače

Menjava strgalnega brisalca

1

2

3

Dodatna vzdrževalna dela pri B 250

RI

Preverjanje pogonskega jermena

1

2

230 SL

Preverjanje tesnilnih letev pometalne

Menjava pometalnega valja

priprave

Postavite napravo na ravno površino.

Ključno stikalo obrnite na "0".

Stroj z zagozdo zavarujte pred kotalje-

njem.

Zbiralnik smeti na obeh straneh odstra-

nite.

Sprednja tesnilna letev

Sprostite pritrditvene matice.

Talni razmak nastavite s potiskom pod-

1 Vijak

loge z debelino 1...2 mm.

2 Pločevinasti pokrov

Tesnilno letev naravnajte.

Privijte matice.

Vstavite pometalni valj.

Menjava filtra za prah

Izvlecite zbiralnik smeti.

Izvijte vijak.

Pločevinasti pokrov obrnite navzgor in

Sprostite pritrditvene matice.

ga snemite.

1 Pokrov ohišja filtra za prah

2 Vijaki

3 Prirobnica

Tesnilno letev naravnajte tako, da se z

4 Ležaj filtra za prah

1 Bovden

naknadnim tekom 35...40 mm prestavi

5 Filter za prah

2 Vijak ležaja nihalke

nazaj.

3 Nihalka

Privijte matice.

Z uvijanjem sprostite zapah pokrova

4 Pokrov

Zadnja tesnilna letev

pometalne priprave.

5 Vijaki pokrova

Pokrov pometalne priprave obrnite nav-

zgor.

Snemite bovden.

Snemite pokrov ohišja filtra za prah.

Izvijte vijak ležaja nihalke.

Razrahljajte oba vijaka.

Snemite nihalko.

Prirobnico zavrtite v nasprotni smeri uri-

Izvijte oba vijaka pokrova in odstranite

nega kazalca in izvlecite ležaj filtra za

pokrov.

prah.

Izvlecite pometalni valj.

Izvlecite filter za prah.

Vstavite nov pometalni valj in pometal-

Nov filter za prah vstavite tako, da odpr-

no pripravo ponovno sesatavite v obra-

tine na čelni strani kažejo proti sojemal-

tnem vrstnem redu.

niku.

Bovden na novo uravnajte.

Talni razmak zadnje tesnilne letve je pro-

Ponovno vstavite ležaj filtra za prah, ga

Zaščita pred zamrznitvijo

jektiran tako, da se z naknadnim tekom

zavrtite v smeri urinega kazalca in prite-

V primeru nevarnosti zamrznitve:

5...10 mm prestavi nazaj.

gnite.

Izpraznite rezervoar za svežo in uma-

Tesnilno letev pri obrabi zamenjajte.

Nataknite pokrov in pritisnite.

zano vodo.

Odstranite pometalni valj (glejte "Zame-

Zaprite pokrov pometalne priprave.

Stroj pospravite v pred zmrzaljo varen

njava pometalnega valja").

Z izvijanjem zavarujte zapah pokrova.

prostor.

Menjava stranskega omela

Sprostite pritrditvene matice.

Vstavite novo tesnilno letev.

Izvijte 3 vijake.

Privijte matice.

Snemite stransko omelo.

Stranske tesnilne letve

Nataknite novo stransko omelo.

Privijte 3 vijake.

- 9

231SL

fektne, mora uporabniški servis preveriti

Počakajte, da besedilo na prikazovalni-

Pomoč pri motnjah

pogoje uporabe in celotno krmiljenje.

ku izgine.

NEVARNOST

Krmilje je nameščeno pod upravljalnim pul-

Ključno stikalo ponovno obrnite v polo-

Nevarnost poškodb. Pred vsemi deli na

tom. Da se pride do varovalk, se mora naj-

žaj “1“ (vklopite stroj). Šele, če se napa-

stroju obrnite ključno stikalo na "0" in ključ

prej odstraniti pokrov na levi strani nožnega

ka ponovno pojavi, izvedite ustrezne

izvlecite. pritisnite tipko za zasilni izklop.

prostora.

ukrepe za odpravo v navedenem zapo-

Po izklopu sesalna turbina, stranska omela

Izvijte pritrditveni vijak na zgornjem

redju. Pri tem mora biti ključno stikalo

in ččenje filtra delujejo naprej. Vzdrževa-

koncu pokrova.

obrnjeno na položaj „0“ in tipka za zasil-

nje izvedite šele po izteku teh sestavnih de-

Snemite pokrov.

ni izklop pritisnjena.

lov.

Zamenjajte varovalko.

Če napake ne morete odpraviti, pokliči-

Izpustite in odstranite umazano in preo-

Pritrdite pokrov.

te uporabniški servis in navedite kodo

stalo svežo vodo.

Napotek:

napake (v primeru H1/022).

V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti

Zasedenost varovalk je prikazana na notra-

s pomočjo te tabele, se obrnite na uporab-

nji strani pokrova.

niški servis.

Prikaz motnje

Zamenjava varovalk

Prikazovalnik kaže obstoječe motnje izme-

Uporabnik sme nadomestiti le KFZ plošča-

nično v 4sekundnem taktu (primer:

te vtične varovalke s sledečimi vrednostmi:

7,5A (F1) – Krmilna in zasilna oskrba s

Motnja drgnilne

tokom.

funkcije H1/022

30A (F3) – Modulna oskrba hoda/pribo-

ra.

Če se na prikazovalniku po 4 sekundah še

80A (F6) – Modul hoda/ččenja 2 (po-

vedno prikazujejo napake, postopajte na

metalna priprava).

sledeč način:

POZOR

Ključno stikalo obrnite v položaj “0“ (iz-

Defektne varovalke polov sme zamenjati le

klopite stroj).

uporabniški servis. Če so te varovalke de-

Motnje s prikazom na prikazovalniku

Prikaz Vzrok Odprava

Prekinjeno sedežno

seat switch open Sedežno kontaktno stikalo ni akti-

Stroj obratuje le, ko upravljavec sedi na sedežu.. Vtaknite

stikalo

virano.

vtič stikala sedežnega kontakta.

Spustite gaspedal! release throttle? Pri vklopu ključnega stikala je ga-

Pred vklopom ključnega stikala, vzemite nogo z gaspedala.

spedal pritisnjen.

Če se napaka kljub temu pojavi, pokličite uporabniški ser-

vis.

Prazna baterija ->

battery empty ->

Dosežena je razelektritvena na-

Stroj peljite k polnilni postaji in napolnite baterijo.

napolnite!

charge!

petost baterije. Čistilnih agrega-

tov ni več možno zagnati. Vozni

pogon in osvetlitev se lahko akti-

virata.

Globoko izpraznjena

battery totally di-

Odvzeta je več kot dopustna ka-

Ročno deblokirajte zavoro sprednjega kolesa. (Pozor! Stroj

baterija

scharged!

paciteta baterije. Vsi agregati se

nima več zaviralnega učinka!) Če deblokiranje ni možno,

izklopijo. Stroj ni več pripravljen

pokličite uporabniški servis. Stroj porinite do polnilne posta-

za obratovanje.

je. Napolnite baterijo.

Rezervoar za uma-

sewage tank full cle-

Rezervoar za umazano vodo je

Izpraznite rezervoar za umazano vodo.

zanijo poln Ččenje

aning stops

poln.

ustavljeno

Obratovalne ure po-

operating hours set

Interna napaka pri shranjevanju

Ni, le v informacijo.

stavljene na 0!

to 0!

obratovalnih ur. Pri ponovnem za-

gonu se vse obratovalne ure po-

stavijo nazaj na 0.

Vroče krmilje! Pusti-

moduletemp. high

Krmilje je prevroče. Ključno stikalo postavite na „0“. Počakajte najmanj 15 mi-

te, da se ohladi!

let cool down!

nut. Ključno stikalo postavite na „1“.

Vroč vozni motor!

drive motor hot! let

Vozni motor je pregret zaradi vo-

Ključno stikalo postavite na „0“. Počakajte najmanj 15 mi-

Pustite, da se ohladi!

cool down!

žnje navzhrib ali blokirane zavo-

nut. Ključno stikalo postavite na „1“. Če je možno, stroj vo-

re.

zite le na ravnem. Po potrebi preverite fiksirno zavoro in vo-

zni pedal.

Odprt kontaktor! Tip-

contactor open!!

Tipka za zasilni izklop pritisnjena. Tipko za zasilni izklop deblokirajte z obračanjem. Ključno

ka za izklop v sili??

emergcy. button?

stikalo obrnite na "0". Počakajte najmanj 10 minut. Ključno

stikalo obrnite na "1".

Izklop, manjka bus

Shutdown, missing

Obvestite uporabniški servis.

napajanje

bus supply

232 SL

- 10

Motnje brez prikaza na prikazovalniku

Motnja Odprava

Stroja ni možno zagnati Vstavite baterijski vtič.

Ključno stikalo obrnite na "1".

Deblokirajte stikalo za zasilni izklop.

Preverite varovalko F1, po potrebi jo zamenjajte. *

Preverite baterije, po potrebi jih napolnite.

Nezadostna količina vode Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar.

Gibke cevi preverite glede zamašitev, po potrebi jih očistite.

Očistite filter za svežo vodo.

Odprite krogelno pipo za svežo vodo.

Nezadostna sesalna moč Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in pokrovom ter preverite glede tesnosti, po potrebi

jih zamenjajte.

Očistite ploščat zguban filter na sesalnem nastvku sesalne turbine.

Očistite sesalne brisalce na sesalnem nosilcu, po potrebi jih zamenjajte.

Gibko sesalno cev preverite glede zamašitev, po potrebi jo očistite.

Preverite tesnost gibke sesalne cevi, po potrebi jo zamenjajte.

Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano vodo zaprt

Preverite nastavitev sesalnega nosilca.

Nezadosten rezultat ččenja Nastavite pritisk.

Izberite intenzivnejši čistilni program.

Preverite obrabo krtač, po potrebi jih zamenjajte.

Krtače se ne vrtijo Zmanjšajte pritisk.

Preverite, ali krtače blokira tujek, po potrebi ga odstranite.

Opcijska utripajoča luč in/ali de-

Preverite varovalko F3, po potrebi jo zamenjajte. *

lovna luč ne sveti

* Varovalke se nahajajo v ploščatem vtičnem podstavku na plošči ožičenja in so pristopne po odprtju pokrova.

Dodatne motnje pri B 250 RI

Motnja Odprava

Stroj ne pometa dobro Pometalni valji in/ali stranska omela obrabljena, po potrebi zamenjajte.

Pometalni valj se ne vrti, preverite pogosnki jermen, po potrebi odstranite umazanijo.

Preverite delovanje lopute za večjo umazanijo

Preverite obrabo tesnilne letve, po potrebi jo nastavite ali zamenjajte.

Pometalna priprava proizvaja oblake pra-

Izpraznite zbiralnik smeti

hu

Preverite pogonski jermen za sesalno turbino pometalne priprave

Preverite tesnilno manšeto na sesalnem pihalu

Preverite filter za prah, ga očistite ali zamenjajte.

Preverite tesnilo filtrskega zaboja

Preverite obrabo tesnilnih letev, po potrebi jih nastavite ali zamenjajte

Slabo pometanje ob robovih Preverite in po potrebi nastavite nastavitev višine stranskega omela.

Zamenjajte stransko omelo.

- 11

233SL

Tehnični podatki

B 250 R

B 250 RI

B 250 R

B 250 RI

B 250 R

B 250 RI

R 100

R 100

D 100

D 100

R 120

R 120

Zmogljivost

Nazivna napetost V 36 36 36 36 36 36

Kapaciteta baterije Ah (5h) 630 630 630 630 630 630

Srednji odvzem moči W 5500 6900 5000 6400 5500 6900

Kapaciteta voznega motorja (nazivna moč) W 1600 1600 1600 1600 1600 1600

Kapaciteta sesalnega motorja W 840 840 840 840 840 840

Kapaciteta krtačnega motorja W 2x 1100 2x 1100 2x 750 2x 750 2x 1100 2x 1100

Moč pogona pometalnega valja W -- 600 -- 600 -- 600

Moč pogona stranske krtače (2x) W -- 2x 100 -- 2x 100 -- 2x 100

Moč sesalne turbine pometalne priprave W -- 600 -- 600 -- 600

Sesanje

Sesalna moč, količina zraka l/s 28 28 28 28 28 28

Sesalna moč, podtlak kPa 1400 1400 1400 1400 1400 1400

Sesalna moč pometalne priprave, količina zra-

l/s -- 50 -- 50 -- 50

ka

Sesalna moč pometalne priprave, podtlak kPa -- 1,2 -- 1,2 -- 1,2

Filtrska površina filtra za prah m

2

-- 4 -- 4 -- 4

Čistilne krtače

Delovna širina mm 1000 1000 1000 1000 1200 1200

Premer krtače mm 130 130 500 500 130 130

Število obratov krtač 1/min 1250 1250 140 140 1250 1250

Premer pometalnega valja mm -- 285 -- 285 -- 285

Širina pometalnega valja mm -- 710 -- 710 -- 710

Št. vrtljajev pometalnega valja 1/min -- 650 -- 650 -- 650

Premer stranskih krtač mm -- 450 -- 450 -- 450

Št. vrtljajev stranskih krtač 1/min -- 70 -- 70 -- 70

Mere in teža

Vozna hitrost (maks.) km/h 6 6 6 6 6 6

Nagib terena max. % 15 15 15 15 15 15

Teoretična površinska moč m

2

/h 5000 5000 5000 5000 6000 6000

Prostornina rezervoarja za svežo/umazano

l 250 250 250 250 250 250

vodo

Prostornina zbiralnika smeti l -- 2x 30 -- 2x 30 -- 2x 30

Dolžina mm 1900 2730 1900 2730 1900 2730

Širina (brez sesalnega nosilca) mm 1060 1060 1060 1060 1260 1260

Višina mm 1550 1550 1550 1550 1550 1550

Teža, pripravljen za obratovanje (z baterijami in

kg 1500 1700 1500 1700 1520 1720

polnim rezervoarjem)

Obremenitev površine (z voznikom in polnim rezervoarjem za čisto vodo)

Kolo pometalne priprave N/cm

2

-- 116 -- 116 -- 116

Sprednje kolo N/cm

2

207 158 207 158 207 158

Zadnje kolo N/cm

2

60 63 60 63 60 63

Emisija hrupa

Raven zvočnega tlaka (EN 60704-1) dB(A) 73 71 73 71 73 71

Vibracije naprave

Skupna vrednost nihanja (ISO 5349)

Roke m/s

2

0,3 1,6 0,3 1,6 0,3 1,6

Noge m/s

2

0,02 0,09 0,02 0,09 0,02 0,09

Sedežna površina m/s

2

0,22 0,16 0,22 0,16 0,22 0,16

234 SL

- 12

ES-izjava o skladnosti

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-

ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-

vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz-

java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra-

vo spremeni brez našega soglasja.

Proizvod: Talni čistilnik s sedeţem

Tip: 1.480-xxx

Zadevne ES-direktive:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

Uporabljene usklajene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

Uporabni nacionalni standardi:

-

Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-

stilom vodstva podjetja.

CEO

Head of Approbation

Pooblaščenec za dokumentacijo:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/05

- 13

235SL

Urządzenia nie można eksploatować

Przed rozpoczęciem użytko-

Wyposażenie dodatkowe i części

bez płaskiego filtra falistego w pokrywie

wania sprzętu należy przeczy-

zamienne

zbiornika brudnej wody.

tać poniższą instrukcję obsługi i przestrze-

Stosować wyłącznie wyposażenie do-

Urządzenie zostało zaprojektowane do

gać jej. Instrukcję obsługi należy zachować

datkowe i części zamienne dopuszczo-

czyszczenia podłóg we wnętrzach lub

na później lub dla następnego użytkowni-

ne przez producenta. Oryginalne wypo-

powierzchniach zadaszonych. Na in-

ka.

sażenie i oryginalne części zamienne

nych obszarach zastosowania należy

Spis treści

gwarantują bezpieczną i bezusterkową

sprawdzić alternatywne szczotki (w B

pracę

urządzenia.

250 RI także użycie urządzenia zamia-

Wskazówki bezpieczeństwa . . PL 1

Wybór najczęściej potrzebnych cześci

tającego).

Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1

zamiennych znajduje się na końcu in-

B 250 RI (z urządzeniem zamiatają-

Użytkowanie zgodne z przezna-

strukcji obsługi.

czeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1

cym): Może podjeżdżać na stopnie o

Dalsze informacje o częściach zamien-

Ochrona środowiska . . . . . . . . PL 1

wysokości maks. 2 cm.

nych dostępne na stronie internetowej

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1

Urządzenie nie jest przeznaczone do

www.kaercher.com w dziale Serwis.

Elementy urządzenia . . . . . . . . PL 2

czyszczenia dróg publicznych.

Przed pierwszym uruchomie-

Stopnie zagrożenia

Urządzenie nie moż

e być stosowane

niem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3

na podłożu, które nie jest odporne na

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5

nacisk. Należy uwzględnić dopuszczal-

Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże-

Czyszczenie i konserwacja . . . PL 8

ne obciążenie powierzchni podłoża.

nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń

Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 10

Obciążenie powierzchni przez urządze-

ciała lub do śmierci.

Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 13

nie zostało podane w danych technicz-

OSTRZEŻENIE

Deklaracja zgodności UE . . . . PL 14

nych.

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej

Urządzenie nie nadaje się do użytku w

sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich

Wskazówki bezpieczeństwa

otoczeniu zagrożonym wybuchem.

obrażeń ciała lub śmierci.

Przed pierwszym uruchomieniem należy

Za pomocą urządzenia nie wolno po-

OSTROŻNIE

zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi

bierać żadnych gazów zapalnych, nie-

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej

i załączoną broszurą pt. Wskazówki bez-

rozcieńczonych kwasów lub rozpusz-

sytuacji, która może prowadzić do lekkich

pieczeństwa dotyczące szczotkowych

czalników.

zranień.

urządzeń czyszczących i odkurzaczy piorą-

Zaliczają się do nich benzyna, rozcień-

UWAGA

cych nr 5.956-251.

czalniki do farb lub olej opałowy, które

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej

Urządzenie dopuszczone jest do użytku na

w wyniku zmieszania z zasysanym po-

sytuacji, która może prowadzić do szkód

powierzchniach ze wzniesieniami do 15%.

wietrzem mogą tworzyć mieszanki wy-

materialnych.

buchowe. Nie zasysać acetonu,

Zabezpieczenia

Funkcja

nierozcieńczonych kwasów ani roz-

Zabezpieczenia chronią użytkownika i dla-

Urządzenie nadaje się do czyszczenia

puszczalników, ponieważ atakują one

tego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani

na mokro albo do polerowania równych

materiały zastosowane w urządzeniu.

obchodzić ich działania.

powierzchni podłóg. Mo

żna go lekko

Ochrona środowiska

Wyłącznik awaryjny

dostosować do danego celu poprzez

W celu natychmiastowego wyłączenia

Materiały użyte do opakowania nada-

ustawienie ilości wody, siły docisku lub

wszystkich funkcji: Nacisnąć wyłącznik

ją się do recyklingu. Opakowania nie

liczby obrotów szczotek, ilości środków

awaryjny.

należy wrzucać do zwykł

ych pojemni-

czyszczących oraz prędkości jazdy.

Przy naciśnięciu wyłącznika awaryjne-

ków na śmieci, lecz do pojemników

W przypadku B 250 RI luźny brud przed

go, urządzenie hamuje w twardy spo-

na surowce wtórne.

czyszczeniem jest pobierany przez

sób.

urządzenie zamiatające.

Zużyte urządzenia zawierają cenne

–Użycie wyłącznika awaryjnego odbija

Szerokość robocza 1000 mm wzgl.

surowce wtórne, które należy odda-

się natychmiast na wszystkich funk-

1200 mm oraz pojemność zbiornika na

wać do utylizacji. Akumulatory, olej

cjach urządzenia.

wodę czystą i brudną 250 l umożliwiają

itp. nie powinny przedostawać się do

–Wyświetlacz nadal działa.

wydajne czyszczenie przez długi okres

środowiska naturalnego. Wyeksploa-

Po użyciu wyłącznika awaryjnego, stacyjka

eksploatacji.

towane urządzenia należy zdawać w

musi być ustawiona na „1“, aby zapewnić

Urządzenie jest samojezdne, silnik jest

odpowiednich punktach lub wrzucać

działanie następujących funkcji:

zasilany przez akumulator korytkowy.

do specjalnych pojemników.

Zamykanie zaworu dozującego w celu

Akumulatory można ładować przy uży-

Wskazówki dotyczące składników (RE-

zapobieżenia przelewaniu się zbiorni-

ciu ładowarki w gnieździe 230 V.

ACH)

ka.

Akumulatory i ładowarka dostarczane

Aktualne informacje dotyczące składników

Eksploatacja lampy bezpieczeństwa

są wraz z opakowaniem.

znajdują się pod:

Wyłącznik bezpieczeństwa

www.kaercher.com/REACH

Użytkowanie zgodne z

Wyłącza silnik trakcyjny z opóźnieniem 1,3

przeznaczeniem

Gwarancja

sek., gdy użytkownik zsiądzie z fotela pod-

Urządzenie należy stosować wyłącznie

W każdym kraju obowiązują warunki gwa-

czas używania urządzenia wzgl. w czasie

zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.

rancji określone przez dystrybutora urzą-

jazdy.

Urządzenie można stosować do czysz-

dzeń Kärcher. Jakiekolwiek usterki akceso-

czenia gładkiego pod

łoża odpornego

riów usuwamy w okresie gwarancji bezpłat-

na wilgoć oraz polerowania.

nie, o ile spowodowane są one błędem ma-

Zakres temperatur eksploatacji to +5°C

teriałowym lub produkcyjnym. W sprawach

i +40°C.

napraw gwarancyjnych prosimy kierować

Urządzenie nie nadaje się do czyszcze-

się z dowodem zakupu do dystrybutora lub

nia zamarzniętego podłoża (np. w

do autoryzowanego punktu serwisowego.

chłodniach).

Urządzenie można stosować wyłącznie

z oryginalnym wyposażeniem i częścia-

mi zamiennymi.

236 PL

- 1

Elementy urządzenia

36

11

9

37

10

1 Śruba do osadzenia siedzenia

27 Kanister ze środkiem czyszczącym (op-

2 Konsola pod fotelem

cja)

3 Wtyczka akumulatora

28 Lampa obrotowa (opcja)

4 Podpora konsoli pod fotelem

29 Wąż ssący do środka czyszczącego

5 Regulacja kierownicy

(opcja)

6 Pedał hamulca

30 Pokrywa zbiornika czystej wody

7 Pedał jazdy

31 Przełącznik trybu recycling/czysta

8 Światło (opcja)

woda (opcja)

9Głowica czyszcząca

32 Fotel (z wyłącznikiem bezpieczeństwa)

10 Listwa zgarniająca

33 Dźwignia regulacji fotela

11 Zbiornik śmieci (tylko wersja BR)

34 Kierownica

12 Akumulator

35 Układ automatycznego napełniania

13 Filtr czystej wody

zbiornika świeżej wody (opcja)

14 Belka ssąca *

36 Elektronika/sterowanie

15 Wąż spustowy do brudnej wody

37 Kurek czystej wody

16 Nakrętki motylkowe do pochylenia belki

* Elementy nieobjęte zakresem dostawy

ssącej

Tylko przy B 250 RI

17 Nakrętki motylkowe do zamocowania

A Pedał klapy na duże śmieci

belki ssącej

B Filtr pyłu

18 Wąż ssący

C Skrzynka filtra

19 Wąż spustowy do czystej wody

D Pokrywa urządzenia zamiatającego

20 Otwór do czyszczenia zbiornika brud-

E Urządzenie zamiatające

nej wody

F Miotła boczna

21 Filtr recycling (opcja)

G Walec zamiatający

22 Pływak

H Zbiornik śmieci lewy/prawy

23 Płaski filtr falisty

I Blokada pokrywy urządzenia zamiata-

24 Zbiornik brudnej wody

jącego (zwolnienie blokady = wkręce-

25 Pokrywa zbiornika brudnej wody

nie)

26 Turbina ssąca

- 2

237PL

Pulpit sterowniczy

1 Przełącznik kierunku jazdy

Przed pierwszym

Usuwanie odpadów

2Wyłącznik awaryjny

uruchomieniem

3 Programator

4Włącznik oświetlenia roboczego (opcja)

Akumulatory

Nie wyrzucać akumulatorów do

5Włącznik lampy obrotowej (opcja)

śmieci

Podczas obchodzenia się z akumulatorami

6 Klakson

należy przestrzegać następujących wska-

7 Przycisk informacyjny

zówek ostrzegawczych:

8Wyświetlacz

NIEBEZPIECZEŃSTWO

9 Kontrolka automatycznego hamulca

Przestrzegać wskazówek na aku-

Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie kłaść na

postojowego aktywna

mulatorze, w instrukcji obsługi i w

akumulatorze, czyli na biegunach i łączni-

10 Kontrolka programu czyszczenia ręcz-

instrukcji eksploatacji pojazdu

kach ogniw, narzędzi ani podobnych przed-

nego aktywna

Nosić okulary ochronne

miotów.

11 Kontrolka nadzoru akumulatora

OSTRZEŻENIE

12 Kontrolka zakłóceń

Niebezpieczeństwo zranienia! Nie dopuś-

13 Kontrolka serwisowa

Trzymać dzieci z dala od elektrolitu

cić do zetknięcia się ran z ołowiem. Po pra-

14 Kontrolka pustego zbiornika RM (opcja)

i akumulatorów

cy z akumulatorami zawsze dokładnie

15 Kontrolka pełnego zbiornika brudnej

czyścić ręce.

wody

Niebezpieczeństwo wybuchu

16 Kontrolka przeciążenia szczotki

17 Stacyjka

Tylko przy B 250 RI

Zakaz palenia oraz używania ot-

wartego ognia i przedmiotów isk-

AWłącznik zamiatania

rzących

B Kontrolka zamiatania

C Kontrolka zanieczyszczenia filtra pyłu

Niebezpieczeństwo oparzenia

środkiem żrącym

Pierwsza pomoc

Ostrzeżenie

238 PL

- 3

Włożyć akumulatory i podłączyć Ładowanie akumulatorów

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem

W wersji BAT-Package akumulatory są już

Wskazówka:

żrącym!

włożone.

Urządzenie posiada zabezpieczenie aku-

Dolewanie wody w stanie rozładowa-

Kierownicę ustawić całkowicie z przo-

mulatora przed nadmiernym wyładowa-

nym akumulatora może prowadzić do

du.

niem, tzn., gdy osiągnięty zostanie dopusz-

wypłynięcia kwasu.

Odchylić fotel do przodu.

czalny minimalny poziom energii, można

Przy obchodzeniu się z kwasem uży-

Zdjąć śrubę do osadzenia siedzenia.

już jedynie jechać i ewentualnie włączyć

wać okularów ochronnych i przestrze-

dostępne oświetlenie. W tym wypadku na

gać przepisów, by uniknąć obrażeń i

pulpicie sterowniczym świeci się na czer-

zniszczenia odzieży.

wono symbol nadzoru akumulatora.

Ewentualne wypryski kwasu na skórę

Wjechać urządzeniem bezpośrednio na

albo ubranie należy natychmiast wypłu-

stanawisko załadowcze, umijając przy

kać wielką ilością wody.

tym wzniesienia.

UWAGA

Wskazówka:

Niebezpieczeństwo uszkodzenia!

Przy użyciu innych akumulatorów (np. in-

Do uzupełniania poziomu akumulato-

nych producentów), serwis firmy Kärcher

rów używać jedynie wody destylowanej

musi na nowo ustawić zabezpieczenie

albo odsolonej (EN 50272-T3).

przed nadmiernym wyładowaniem.

1 Wtyczka przełącznika kontaktu fotela

Nie używać żadnych obcych dodatków

NIEBEZPIECZEŃSTWO

(tak zwanych środków poprawiają-

Niebezpieczeństwo zranienia prądem elek-

Wyjąć wtyczkę przełącznika kontaktu

cych), gdyż wtedy wygasa wszelka

trycznym. Zwrócić uwagę na sieć przewo-

fotela i przesunąć przez otwór.

gwarancja.

dów elektrycznych i bezpieczniki – por. „Ła-

Odblokować fotel i unieść go do góry.

dowarka“.

Zalecane akumulatory, ładowarki

Zdemontować z uchwytu wtyczkę wy-

Używać ładowarkę tylko w suchych po-

Nr katalogowy

łącznika stykowego fotelu.

mieszczeniach z wystarczającą wentyla-

Wyhaczyć podporę konsoli pod fotelem

Zestaw akumulatorów 6.654-136.0

cją!

i zamknąć konsolę pod fotelem.

Ładowarka 6.654-295.0

Wskazówka:

Odkręcić zawiasy konsoli pod fotelem.

Akumulatory i ł

adowarki dostępne są w

Czas ładowania wynosi przeciętnie ok. 10-

Odłożyć konsolę do obszaru nóg.

handlu branżowym.

12 godzin.

Podnieść pokrywę akumulatorów.

Zalecane ładowarki (pasujące do zastoso-

Maksymalne wymiary akumulatorów

Wymontować zbiornik czystej wody po

wanych akumulatorów) są regulowane

Długość szerokość wysokość

prawej.

elektronicznie i samoczynnie kończą łado-

Wymontować blaszan

ą osłonę boczną

842 mm 627 mm 537 mm

wanie.

prawej skrzynki akumulatorowej.

Jeżeli do wersji BAT będą używane aku-

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Włożyć akumulator. Przyłącza akumu-

mulatory niskoobsługowe mokre, należy

Niebezpieczeństwo wybuchu. Pomiesz-

latora w kierunku jazdy z przodu.

przestrzegać następujących zasad:

czeniem, w którym znajduje się urządzenie

UWAGA

Maksymalne wymiary akumulatora mu-

do ładowania akumulatora musi posiadać

Zważać na odpowiednie ustawienie biegu-

szą zostać zachowane.

co najmniej minimalną obję

tość zależną od

nów.

Przy ładowaniu niskoobsługowych aku-

typu akumulatora oraz wymianę powietrza

Zacisnąć dostarczony przewód na wol-

mulatorów fotel musi być odchylony.

z co najmniej minimalnym strumieniem po-

Przy ładowaniu niskoobsługowych aku-

nych biegunach (+) i (-). W taki sposób

wietrza (patrz „Zalecane akumulatory“).

mulatorów należy przestrzegać przepi-

ułożyć przewód, aby nie doszło do jego

Niebezpieczeństwo wybuchu. Ładowanie

sów producenta akumulatora.

zaciśnięcia przez fotel.

akumulatorów niskoobsługowych jest do-

Zamontować blaszaną osłonę boczną

Rozładunek

zwolone jedynie przy odchylonym fotelu ku

prawej skrzynki akumulatorowej.

górze.

Wskazówka:

Zamontować zbiornik czystej wody po

Odchylić fotel ku górze.

Aby natychmiast wyłączyć wszystkie funk-

prawej.

Wyjąć wtyczkę akumulatora i połączyć

cje, użyć wyłącznika awaryjnego, a stacyj-

Nałożyć pokrywę akumulatora.

z kablem do ładowania.

kę ustawić w pozycji „0“.

Włożyć wtyczkę akumulatora.

Podłączyć ładowarkę do sieci i następ-

Założyć konsolę pod fotelem.

nie włączyć.

Cztery deski palety są umocowane śru-

Przykręcić zawiasy konsoli pod fote-

bami. Odkręcić deski.

Po ładowaniu

lem.

Położyć deski na kancie palety. Ustawić

Wyłączyć ładowarkę i odłączyć od sieci

Otworzyć

konsolę pod fotelem i zawie-

deski w taki sposób, by leżały przed ko-

elektrycznej.

sić podpórkę konsoli.

łami urzą

dzenia. Zamocowć deski przy

Kabel akumulatora zdjąć z ładowarki i

Zamontować wtyczkę wyłącznika sty-

pomocy śrub.

połączyć z urządzeniem.

kowego przy uchwycie.

Włożyć fotel.

Niskoobsługowe akumulatory

Ponownie włożyć wtyczkę przełącznika

Godzinę przed zakończeniem procesu

kontaktu fotela.

ładowania dodać wody destylowanej,

Zamontować śrubę do osadzenia sie-

zważając na odpowiedni poziom kwa-

dzenia.

su. Akumulator posiada odpowiednie

Odchylić fotel na dół.

oznaczenia. Na koniec procesu łado-

Wyregulować kierownicę.

wania wszystkie ogniwa muszą wytwa-

UWAGA

rzać gaz.

Przed uruchomieniem urządzenia nałado-

wać akumulatory.

Belki znajdujące się w opakowaniu

przesunąć jako podparcie pod rampę.

Tylko BR 120/250...: Usunąć przednie

pętle lin z palety.

Usunąć listwy drewniane sprzed kół.

- 4

239PL

Z akumulatorem

Zatrzymywanie urządzenia: Zwolnić

Jazda

pedał jazdy, w razie potrzeby wcisnąć

Przekręcić, odblokowując wyłącznik

NIEBEZPIECZEŃSTWO

pedał hamulca.

awaryjny.

Zagrożenie wypadkiem! Jeżeli urządzenie

Wskazówka:

Stacyjkę ustawić na “1“.

już nie wykazuje skuteczności hamowania,

Kierunek jazdy można zmieniać także pod-

Uruchomić przełącznik kierunku jazdy i

należy uczynić co następuje:

czas jazdy. W ten sposób można oczyścić

powoli odjechać pojazdem z rampy.

Jeżeli urządzenie stojące na rampie o

także silnie zabrudzone miejsca poprzez

Stacyjkę ustawić na “0“.

2% spadku terenu przy puszczeniu pe-

kilkukrotną jazdę do przodu i wstecz.

Bez akumulatora

dału jazdy nie jest w stanie się zatrzy-

Przeciążenie

Zwolnić hamulec postojowy (patrz

mać, wtedy z racji bezpieczeństwa

Przy przeciążeniu, silnik trakcyjny po pew-

„Przesunięcie urządzenia“).

można nacisnąć wyłącznik awaryjny

nym czasie wyłącza się. Na wyświetlaczu

Jedna osoba musi usiąść na fotelu i w

tylko wtedy, gdy przed każdym urucho-

pojawia się komunikat o usterce. Przy prze-

razie niebezpieczeństwa w trakcie

mieniem maszyny sprawdzi się właści-

grzaniu sterowania, urządzenie, którego to

przesuwania nacisnąć pedał hamulca.

we mechaniczne funkcjonowanie ha-

dotyczy zostanie wyłączone.

Przesunąć urządzenie z palety w dół

mulca postojowego. Jeżeli urządzenie

Pozwolić na przynajmniej 15-minutowe

przez rampę.

nie hamuje wystarczająco, należy użyć

wychłodzenie urządzenia.

Ponownie dokręcić śruby hamulca po-

dodatkowo pedału hamulca.

Stacyjkę przekręcić na „0“, krótko za-

stojowego.

Gdy urządzenie osiągnie stan bezruchu

czekać, a potem przekręcić z powrotem

(na równej nawierzchni), nale

ży je wy-

Montaż szczotek

na „1“.

cofać z użycia i wezwać autoryzowany

Wariant BD

serwis!

Przesuwanie urządzenia

Przed uruchomieniem należy zamontować

Dodatkowo należy przestrzegać wska-

szczotki tarczowe (patrz „Prace konserwa-

zówek dotyczących konserwacji hamul-

cyjne“).

ców.

Wariant BR

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi

Szczotki są zamontowane.

przewróceniem.

Zamontować belkę ssącą

Wjeżdżać tylko na wzniesienia wyno-

Belkę ssącą umieścić w uchwycie w

szące maks. 15% w kierunku jazdy.

taki sposób, aby blacha profilowana

Szybka jazda na zakręcie grozi przewróce-

znajdowała się ponad uchwytem.

niem.

Przykr

ęcić nakrętki motylkowe.

Niebezpieczeństwo wpadnięcia w poślizg

na mokrym podłożu.

W celu poluzowania hamulca postojo-

Zakręty pokonywać powoli.

wego należy wykręcić

3 śruby z łbem

Niestabilne podłoże grozi przewróceniem.

sześciokątnym po 3 obroty kluczem o

Urządzeniem jeździć wyłącznie po

rozwartości 7 mm (strzałka).

utwardzonej powierzchni.

Przesunąć urządzenie.

Zbyt duże nachylenie boczne grozi prze-

Ponownie dociągnąć śruby.

wróceniem.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 15%

Zagrożenie wypadkowe z powodu braku

prostopadle do kierunku jazdy.

skuteczności hamowania. Po zakończo-

NIEBEZPIECZEŃSTWO

nym procesie przesuwu koniecznie należy

Podwyższone niebezpieczeństwo wypad-

ponownie dokręcić śruby.

Nałożyć wąż ssący.

ku powodowane przez odchylone urządze-

nie zamiatają

ce w B 250 RI. Podczas jazdy

Sprawdzić płaski filtr falisty.

Działanie

do tyłu zachowywać się szczególnie

UWAGA

Wskazówka:

ostrożnie i uwzględniać odchylenie urzą-

Niebezpieczeństwo uszkodzenia turbiny

Aby natychmiast wyłączyć wszystkie funk-

dzenia zamiatającego podczas ruchów kie-

ssącej przy pracy bez płaskiego filtra fali-

cje, nacisnąć wyłącznik awaryjny.

rownicy.

stego.

Sprawdzić hamulec postojowy

Regulacja fotela

Przed rozpoczęciem eksploatacji urzą-

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Dźwignię regulacji fotela przesunąć w

dzenia sprawdzić czy w pokrywie zbior-

Zagrożenie wypadkowe. Przed każdym

kierunku od fotela i przytrzymać.

nika brudnej wody umieszczono płaski

użyciem należy sprawdzić działanie hamul-

Przesunąć fotel do przodu lub do tyłu.

filtr falisty, czy jest właściwie zamonto-

ca postojowe na równej powierzchni.

Zwolnić dźwignię regulacji fotela i za-

wany i we właściwym stanie.

Zająć miejsce w fotelu.

blokować fotel.

Wymienić uszkodzony płaski filtr falisty.

Przekręcić, odblokowując wyłącznik

Regulacja kierownicy.

Uzupełnianie materiałów

awaryjny.

Odkręcić nakrętki motylkowe w celu wy-

eksploatacyjnych

Stacyjkę ustawić na “1“.

regulowania kierownicy.

Środek czyszczący

Wybrać kierunek jazdy.

Umieścić kierownicę w pożądanej po-

Lekko nacisnąć pedał jazdy.

UWAGA

zycji.

Hamulec musi się w słyszalny sposób

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Używać

Przykręcić nakrętki motylkowe.

zwolnić (gaśnie lampka kontrolna hamulca

tylko zalecanych środków czyszczących.

Jazda

postojowego przy pulpicie sterowniczym).

W przypadku innych środków czyszczą-

Przekręcić, odblokowując wyłącznik

Na równej powierzchni urządzenie musi się

cych użytkownik ponosi zwiększone ryzyko

awaryjny.

lekko przesunąć. Gdy pedał zostanie zwol-

bezpieczeństwa eksploatacji oraz ryzyko

Wsadzić i ustawić stacyjkę na “1“.

niony, hamulec w słyszalny sposób si

ę za-

wypadku.

Ustawić kierunek jazdy przełą

cznikiem

pada. Gdy wyżej wspomniane elementy nie

Stosować tylko środki czyszczące nie za-

kierunku jazdy na pulpicie sterowni-

mają miejsca, należy wyłączyć urządzenia

wierające rozpuszczalników, kwasu solne-

czym.

i wezwać serwis.

go i fluorowodorowego.

Okreslić prędkość jazdy przez urucho-

mienie pedału jazdy.

240 PL

- 5