Karcher Autolaveuse BD 40-25 C Ep – страница 11

Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse BD 40-25 C Ep

Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plană.

Defecţiuni

Evacuaţi şi îndepărtaţi apa uzată şi re-

Pericol

stul de apă curată.

În cazul defecţiunilor care nu pot fi îndepăr-

Pericol de rănire. Înainte de orice lucrare

tate cu ajutorul acestui tabel, anunţaţi ser-

asupra apartului rotiţi butonul de selectare

viciul pentru clienţi.

a programului în poziţia „OFF“ şi scoateţi

aparatul din priză.

Defecţiuni

Defecţiunea Remedierea

Aparatul nu porneşte Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.

Cantitate de apă insufi-

Verificaţi nivelul apei curate, în caz că este necesar umpleţi rezer-

cientă

vorul.

Verificaţi dacă furtunurile sunt înfundate, dacă este nevoie cură-

ţaţi-le.

Putere de aspiraţie in-

Verificaţi starea garniturilor între rezervorul de apă uzată şi ca-

suficientă

pac, în caz că este necesar înlocuiţi-le.

Curăţaţi filtrul de trecere

Curăţaţi lamele de aspiraţie de pe tija de aspiraţie, în caz că este

necesar, întoarceţi-le sau înlocuiţi-le.

Verificaţi dacă furtunul de aspirare este înfundat, dacă este nevo-

ie curăţaţi-l.

Verificaţi dacă furtunul de aspirare este etanş, în caz c

ă este ne-

cesar înlocuiţi-l.

Verificaţi dacă este închis capacul furtunului de evacuare a apei

uzate

Verificaţi reglajul tijei de aspiraţie.

Rezultat nesatisfăcător

Verificaţi uzura periilor, în caz că este necesar înlocuiţi-le.

după curăţare

Periile nu se rotesc Verificaţi existenţa corpurilor străine care blochează periile, în

caz că este necesar îndepărtaţi corpurile străine.

– 9

201RO

Date tehnice

BR 40/25 C Ep

BD 40/25 C Ep

BR 40/25 C Eco

BD 40/25 C

Ep

Eco Ep

Putere

Tensiunea nominală V/Hz 230 / 1~50/60 230 / 1~50/60

Putere absorbită medie W 1880 1580

Puterea motorului de aspiraţie W 780 780

Puterea motorului periilor W 800 800

Aspirare

Puterea de aspiraţie, cantitatea de aer l/s 40 40

Puterea de aspiraţie, subpresiune, max. kPa 180 180

Perii de curăţat

Lăţimea de lucru mm 400 390

Diametrul periei mm 96 385

Turaţia periei 1/min 1050 140

Dimensiuni şi masa

2

Capacitatea teoretică de suprafaţă m

/h 1600 1600

Volumul rezervoarelor de apă curată / apă uzată l2525

Lungimea (fără mânerul de deplasare) mm 800 870

Lăţimea (fără tija de aspiraţie) mm 575 575

Înălţimea (fără mânerul de deplasare) mm 830 830

Greutate de transport kg 55 61

Masa totală maximă autorizată kg 80 86

Valori determinate conform EN 60335-2-72

2

Valoare totală oscilaţii braţe m/s

<2,5

2

Nesiguranţă K m/s

0,2

Nivel de zgomot L

pA

dB(A) 70

Nesiguranţă K

pA

dB(A) 1

Nivelul puterii energiei L

WA

+ nesiguranţă K

WA

dB(A) 85

202 RO

– 10

Declaraţie de conformitate CE

Garanţie

Prin prezenta declarăm că aparatul desem-

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-

nat mai jos corespunde cerinţelor funda-

ranţie publicate de distribuitorul nostru din

mentale privind siguranţa în exploatare şi

ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale

sănătatea incluse în directivele CE aplica-

accesoriilor, care survin în perioada de ga-

bile, datorită conceptului şi a modului de

ranţie şi care sunt rezultatul unor defecte

construcţie pe care se bazează, în varianta

de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-

comercializată de noi. În cazul efectuării

ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-

unei modificări a aparatului care nu a fost

ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de

convenită cu noi, această declaraţie îşi

cumpă

rare la magazin sau la cea mai apro-

pierde valabilitatea.

piată unitate de service autorizată.

Produs: Aparat pentru curăţat podele

Piese de schimb

Tip: 1.515-xxx

Directive EG respectate:

Vor fi utilizate numai accesorii şi piese

2006/42/CE (+2009/127/CE)

de schimb agreate de către producător.

2004/108/CE

Accesoriile originale şi piesele de

Norme armonizate utilizate:

schimb originale constituie o garanţie a

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

faptului că utilajul va putea fi exploatat

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

în condiţii de siguranţă şi fără defecţi-

EN 60335–1

uni.

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

O selecţie a pieselor de schimb utilizate

EN 60335–2–67: 2009

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

cel mai de se găseşte la sfârşitul in-

EN 61000–3–3: 2008

strucţiunilor de utilizare.

Informaţii suplimentare despre piesele

Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-

de schimb găsiţi la www.kaercher.com,

puternicirea conducerii societăţii.

în secţiunea Service.

CEO

Head of Approbation

Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

– 11

203RO

Pred prvým použitím vášho za-

Použité symboly

riadenia si prečítajte tento pô-

vodný návod na použitie, konajte podľa

Nebezpečenstvo

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo

smrť.

Obsah

Pozor

Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .1

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

Funkcia. . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .1

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

Používanie výrobku v súlade s

Pozor

jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .2

V prípade možnej nebezpečnej situácie by

Ochrana životného prostredia SK . . .2

mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-

Ovládacie prvky . . . . . . . . . SK . . .3

ným škodám.

Pred uvedením do prevádzky SK . . .4

Funkcia

Prevádzka . . . . . . . . . . . . . SK . . .4

Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .7

Tento zametací a odsávací stroj sa používa

Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .8

na čistenie alebo leštenie rovných podláh

Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .9

za mokra.

Nastavením čistiaceho programu a množ-

Vyhlásenie o zhode s normami

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . .10

stva vody je prístroj možné ľahko prispôso-

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . .10

biť príslušnej čistiacej úlohe.

Pracovná šírka 400 mm a kapacita nádrže

Náhradné diely . . . . . . . . . . SK . .10

na čistú a špinavú vodu každá 25 l umožňu-

jú efektívne čistenie.

Bezpečnostné pokyny

Sieťová prevádzka umožňuje vysoký výkon

Pred prvým použitím zariadenia si prečítaj-

bez obmedzenia pracovného času.

te tento návod na obsluhu a rešpektujte pri-

Informácia

loženú brožúru Bezpečnostné pokyny pre

Zodpovedajúco príslušnému zadaniu čiste-

umývacie stroje s kefami a striekacie ex-

nia sa môže zariadenie vybaviť s rôznym

trakčné zariadenia 5.956-251.0

príslušenstvom. Žiadajte si náš katalóg ale-

Pozor

bo nás navštívte na internete pod www.ka-

Prístroj nepoužívajte na sklonených plo-

ercher.com.

chách.

Pripojovacie vedenie sa nesmie dostať do

styku s rotujúcimi kefami.

Bezpečnostné prvky

Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra-

nu používateľa. Nesmú sa vyraďovať z pre-

vádzky a ich funkciu nemožno obísť.

Riadkovacia páka

Pre okamžité odstavenie z prevádzky po-

honu kefy: Riadkovaciu páku pustiť.

204 SK

– 1

Používanie výrobku v súlade

Ochrana životného prostredia

s jeho určením

Obalové materiály sú recyklova-

Používajte tento stroj výhradne podľa úda-

teľné. Obalové materiály láska-

jov v tomto návode na obsluhu.

vo nevyhadzujte do

Stroj sa smie používať len na čistenie

komunálneho odpadu, ale odo-

tvrdých podláh, ktoré nie sú chúlostivé

vzdajte ich do zberne druhot-

na vlhkosť a leštenie.

ných surovín.

Rozsah používaných teplôt leží medzi

Vyradené stroje obsahujú hod-

+5°C a +40°C.

notné recyklovateľné látky, kto-

Stroj nie je vhodný na čistenie zmrznu-

ré by sa mali opäť zužitkovať.

tých podláh (napr. v chladiarňach).

Batérie, olej alebo podobné lát-

Stroj nie je vhodný na čistenie zmrznu-

ky sa nesmú dostať do životné-

tých podláh (napr. v chladiarňach).

ho prostredia. Vyradené

Stroj sa smie vybaviť len originálnym

prístroje likvidujte preto len

príslušenstvom a originálnymi náhrad-

prostredníctvom na to určených

nými dielmi.

zberných systémov.

Stroj bol vyvinutý na čistenie podláh vo

Pokyny k zloženiu (REACH)

vnútorných priestoroch, popr. čistenie

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

zastrešených plôch. Pri iných oblas-

www.kaercher.com/REACH

tiach použitia musí byť preskúšané po-

užitie alternatívnych kief.

Stroj nie je určený na čistenie verejných

komunikácií.

Prihliadnite na prípustné plošné zaťa-

ženie podlahy.

Stroj nie je určený na nasadenie v pro-

stredí ohrozenom výbuchom.

– 2

205SK

Ovládacie prvky

Eco

25

1 Posuvná rukoväť

16 Plavák

2 Zapínacie rameno

17 Sieťová zástrčka

3 Hviezdicový držiak upevnenia posuv-

18 Háky na uvoľnenie ťahu

ného ramena

19 Sacia hadica

4 Ukazovateľ hladiny a vypúšťacia hadica

20 Sací nadstavec *

čistej vody (nie u variantu ECO)

21 Vypúšťacia hadica znečistenej vody

5 Čistiaca hlava

22 Hviezdicové držiaky na výmenu sacích

6 Prepínač výberu programu

hubíc

7 Regulačná hlava množstva vody

23 Ochrana pred striekaním

8 Krídlové matice na naklonenie sacieho

24 Valcové kefy (variant BR), kotúčové

nadstavca

kefy (variant BD)

9 Krídlové matice na upevnenie sacej

25 Vypúšťacia skrutka čistej vody (len u

nadstavby

variantu Eco

10 Páka spustenia sacej nadstavby

* nie je súčasťou dodávky (okrem variantu ECO)

11 Pojazd pre prepravu

Farebné označenie

12 Plniaci otvor nádrže na čistú vodu

Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté.

13 Filtračné sito

14 Nádrž znečistenej vody

Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú

svetlosivé.

15 Kryt nádrže znečistenej vody

206 SK

– 3

Pred uvedením do prevádzky

Prevádzka

Varovanie!

Vyloženie

Nebezpečenstvo poškodenia. Pred pojaz-

hviezdicové kolieska upevnenia posuv-

dom dozadu nadvihnite sací nosník.

nej rukoväte uvoľniť.

Upozornenie

Posuvné držadlo vychýľte smerom dole

Pre okamžité odstavenie z prevádzky po-

a hviezdicové kolieska dotiahnite.

honu kefy pustite riadkovaciu páku:

Plnenie prevádzkových náplní

Pozor

Nebezpečenstvo poškodenia. Používajte

iba odporúčaný čistiaci prostriedok. Pre-

vádzkovateľ pri použití iného čistiaceho

prostriedku znáša zvýšené riziko v súvis-

losti s bezpečnosťou prevádzky a nebezpe-

čenstvom úrazu. Používajte iba čistiaci

prostriedok, ktoré neobsahujú riedidlá, ani

Dlhé bočné dosky balenia položte ako

kyselinu soľnú alebo fluorovodíkovú.

rampu na paletu.

Informácia

Rampu upevnite s klincami na paletu.

Nepoužívajte žiadne nadmerne penivé čis-

Krátke dosky položte k podopretiu pod

tiace prostriedky. Rešpektujte pokyny na

rampu.

dávkovanie.

Odstráňte drevené lišty pred kolesami.

Zariadenie rolujte z palety cez rampu.

Odporúčaný čistiaci prostriedok:

Montáž kief

Použitie Čistiaci pros-

Pred uvedením do prevádzky sa musia na-

triedok

montovať kefy (pozri „práce na údržbe“).

Udržiavacie čistenie všet-

RM 745 RM

Montáž odsávacieho nosníka

kých vodovzdorných podláh

746

Namontujte odsávací nosník na záves

Udržiavacie čistenie lesk-

RM 755 es

odsávacieho nosníka tak, aby tvarova-

lých povrchov (napr. žula)

ný plech ležal nad závesom. Pevne za-

Udržiavacie a základné čis-

RM 69

tiahnite krídlové matice.

tenie priemyselných podláh

Udržiavacie a základné čis-

RM 753

tenie kameninovej dlažby

Udržiavacie čistenie dlažby

RM 751

v sanitárnych objektoch

Čistenie a dezinfekcia v sa-

RM 732

nitárnych objektoch

Povrchové čistenie všet-

RM 752

kých podláh odolných proti

zásadám (napr. PVC)

Povrchové čistenie linole-

RM 754

ových podláh

Nasaďte odsávaciu hadicu.

– 4

207SK

Otvorte kryt nádrže na čistú vodu.

Zmes vody s čistiacim prostriedkom na-

plňte až po značku MAX na stavozna-

ku. Najvyššia teplota kvapaliny je 60 °C.

Zavorte kryt nádrže na čistú vodu.

Prejazd na miesto nasadenia

Zariadenie možno presunúť na miesto na-

sadenia s dopredu vyklopeným podvozkom

tak, aby sa kefy nedotýkali podlahy.

Nadvihnite odsávací nosník.

Zatlačte zariadenie za tlačné držadlo

Krídlové matice zatiahnite.

nadol.

Naklonenie

Podvozok s nožičkou vyklopte dopredu.

Pri neuspokojivom výsledku odsávania

Zariadenie presuňte za tlačné držadlo

možno zmeniť sklon priameho odsávacie-

na miesto nasadenia.

ho nosníka.

Čistiaci program

Uvoľnite krídlové matice.

Odsávací nosník skloňte.

3

4

2

5

1

1 OFF

Zariadenie je mimo prevádzku.

Krídlové matice pevne zatiahnite.

2 Nasávanie pri kefovaní

Rýchlosť nastavenia pojazdu (iba

Podlaha sa čistí za mokra a nasáva sa

variant BD)

znečistená voda.

3 Zametanie za mokra

Podlaha sa čistí za mokra a nechá sa

pôsobiť čistiaci prostriedok.

4 Sanie

Odsávanie znečistenej vody.

5 Leštenie

Leštenie podlahy bez nanášania kvapaliny.

Nastavenie sacieho nadstavca

Šikmá poloha

Na zlepšenie účinnosti vysávania na dláž-

dených povrchoch možno odsávací nosník

Podvozok s nožičkou vyklopte dopredu.

pootočiť až o 5° do šikmej polohy:

Priškrtenie rýchlosti: Ovládač otočte v

Uvoľnite krídlové matice.

smere –.

Pootočte odsávací nosník.

208 SK

– 5

Zvýšenie rýchlosti: Ovládač otočte v

Vyprázdnenie nádrže na nečistoty

smere +.

Informácia

Vytvorenie pripojenia siete

Po naplnení nádrže na znečistenú vodu

plavák zatvorí sací kanál. Vysávanie sa

preruší. Vyprázdnite nádrž na znečistenú

vodu.

Pozor

Rešpektujte miestne predpisy na úpravu

odpadových vôd.

Vypúšťaciu hadicu na znečistenú vodu

zložte z držiaka a vložte do vhodného

zberacieho zásobníka.

Koniec predlžovacieho kábla zaveste

ako slučku na odľahčovací hák.

Zasuňte sieťovú vidlicu.

Čistenie

Pojazd sklopte nohou smerom dole.

Otočte prepínač čistiaceho programu

na požadovaný čistiaci program.

Podľa znečistenia a povrchu podlahy

Vypustite vodu otvorením dávkovacie-

nastavte množstvo vody.

ho zariadenia na vypúšťacej hadici.

Spustite saciu nadstavbu.

Nakoniec vypláchnite nádrž na znečis-

Zapnite kefy na ťahanie spínacieho ra-

tenú vodu čistou vodou.

mena.

Vyprázdnenie nádrže na čistú vodu

Pozor

Povoľte spojku na hornom konci stavo-

Nebezpečenstvo poškodenia povrchu pod-

znaku.

lahy. Zariadenie neprevádzkujte na mieste.

Hadicu od stavoznaku spustite do

vhodného zberacieho zásobníka a ne-

Zastavenie a odstavenie

chajte stiecť kvapalinu.

Uzatvorte regulačný gombík množstva

Spojku znova pripevnite k zariadeniu.

vody.

Ekologický variant Eco:

Posuňte stroj ešte 1-2 m smerom do-

Vyskrutkujte vypúšťaciu skrutku čistej

predu, aby sa odsala zvyšková voda.

vody a kvapalinu nechajte vytiecť.

Programový prepínač prepnite do polo-

Opäť naskrutkujte a dotiahnite skrutku

hy „OFF“.

vypúšťania čistej vody.

Zdvihnite vysávacie rameno.

Podvozok vychýľte nohou dopredu.

Pozor

Nebezpečenstvo deformácie kefy alebo

kief. Pri odstavení prístroja kefy uvoľnite

kefu alebo kefy spustením pojazdu.

– 6

209SK

Vyčistite sacie stierky a ochranu strie-

Preprava

kania, skontrolujte ich z hľadiska opot-

rebovania a v prípade potreby ich

Pozor

vymeňte.

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Skontrolujte opotrebovanie kief, v prí-

Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite

pade potreby ich vymeňte.

jeho hmotnosť.

Pri preprave vozidlom zaistite stroj proti

Mesačne

skĺznutiu pomocou napínacieho pása/lán.

Skontrolujte stav tesnení medzi nádr-

Na zmenšenie potreby miesta je možné po-

žou na znečistenú vodu a krytom, v prí-

suvné rameno sklopiť alebo vyklopiť:

pade potreby ich vymeňte.

Uvoľnite hviezdicové držiaky upevnenia

Vyčistite kefový tunel. (iba variant BR)

posuvného ramena.

Posuvné rameno posuňte smerom do-

Ročne

predu.

Objednajte si predpísanú inšpekciu u

Uskladnenie

servisnej služby.

Údržbárske práce

Pozor

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Výmena sacích líšt

Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho

Vyberte odsávací nosník.

hmotnosť.

Vyskrutkujte hviezdicové kolesá.

Toto zariadenie sa smie uschovávať len

vo vnútri.

Miesto uloženia zvoľte tak, že zohľadní-

te prípustnú celkovú hmotnosť prístroja,

aby nebola ovplyvnená stabilita.

Starostlivosť a údržba

Nebezpečenstvo

Hrozí nebezpečenstvo úrazu. Pred všetký-

mi prácami na zariadení otočte volič prog-

ramu do polohy „OFF“ a vytiahnite sieťovú

vidlicu.

Prístroj postavte na rovnú plochu.

Vypustite a zlikvidujte znečistenú a

Vytiahnite plastové dielce.

zvyšnú čistú vodu.

Vytiahnite sacie lišty.

Plán údržby

Zasuňte nové sacie lišty.

Zasuňte plastové dielce.

Po práci

Zaskrutkujte a pevne zatiahnite hviezdi-

Pozor

cové kolesá.

Nebezpečenstvo poškodenia. Zariadenie

Výmena kefovacieho valca

neostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne

Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu.

agresívne čistiace prostriedky.

Zatlačte zariadenie za tlačné držadlo

Vypustite znečistenú vodu.

nadol.

Skontrolujte sitko na chlpy, v prípade

Podvozok s nožičkou vyklopte dopredu.

potreby ho vyčistite.

Kefu zatlačte a demontujte smerom nadol.

Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej

Nasaďte a zaistite nový kefovací valec.

handry namočenej do mierneho umýva-

Podvozok s nožičkou sklopte dozadu.

cieho roztoku.

210 SK

– 7

Výmena kotúčovej kefy

Ochrana proti zamrznutiu

Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu.

Pri nebezpečenstve zamrznutia:

Zatlačte zariadenie za tlačné držadlo

Vyprázdnite nádrž na čistú a na znečis-

nadol.

tenú vodu.

Podvozok s nožičkou vyklopte dopredu.

Zariadenie odstavte v miestnosti, kde

Otočte tlačidlo nastavenia rýchlosti po-

nehrozí nebezpečenstvo zamrznutia.

jazdu v smere –.

Nadvihnite kotúčové kefy.

Poruchy

Pootočte kotúčové kefy pribl. o 45°.

Nebezpečenstvo

Kotúčové kefy vyberte nadol.

Hrozí nebezpečenstvo úrazu. Pred všetký-

Nové kotúčové kefy sa nasadzujú v ob-

mi prácami na zariadení otočte volič prog-

rátenom poradí.

ramu do polohy „OFF“ a vytiahnite sieťovú

Nastavte rýchlosť pojazdu.

vidlicu.

Podvozok s nožičkou sklopte dozadu.

Prístroj postavte na rovnú plochu.

Servisná zmluva

Znečistenú vodu a zvyšnú čistú vodu

Na zabezpečenie spoľahlivej prevádzky

vypustite a zlikvidujte.

zariadenia možno uzavrieť zmluvu o údrž-

Pri poruchách, ktoré nie je možné odstrániť

be s príslušnou predajnou kanceláriou spo-

pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú

ločnosti Kärcher.

službu.

Poruchy

Porucha Odstránenie

Stroj sa nedá naštartovať Prekontrolujte, či je zasunutá sieťová zástrčka.

Nedostatočné množ-

Skontrolujte stav čistej vody, v prípade potreby doplňte nádrž.

stvo vody

Hadice skontrolujte, či nie sú upchaté. V prípade potreby vyčistite.

Nedostatočný sací výkon Skontrolujte tesnenia medzi nádržou odpadovej vody a krytom na

stav, v prípade potreby vymeňte.

Vyčistite vláknové sito

Vyčistite nasávacie pery na nasávacom nosníku, v prípade potre-

by obrátiť alebo vymeniť.

Skontrolujte saciu hadicu, či nie je upchatá. V prípade potreby vy-

čistite.

Skontrolujte saciu hadicu, či je utesnená. V prípade potreby ju vy-

meňte.

Skontrolujte, či kryt na vypúšťacej hadici so špinavou vodou je

uzavretý

Skontrolujte nastavenie sacej lišty.

Nedostatočný výsledok

Skontrolujte opotrebovanie kief, v prípade potreby ich vymeňte.

čistenia

Kefy sa neotáčajú Skontrolujte, či cudzie telesá neblokujú kefy, popr. cudzie telesá

odstráňte.

– 8

211SK

Technické údaje

BR 40/25 C Ep

BD 40/25 C Ep

BR 40/25 C Eco

BD 40/25 C

Ep

Eco Ep

Výkon

Menovité napätie V/Hz 230 / 1~50/60 230 / 1~50/60

Stredný príkon W 1880 1580

Výkon sacieho motora W 780 780

Výkon motorov kief W 800 800

Sanie

Sací výkon, množstvo vzduchu l/s 40 40

Sací výkon, podtlak, max. kPa 180 180

Čistiace kefy

Pracovná šírka mm 400 390

Priemer kefy mm 96 385

Počet otáčok kefy 1/min 1050 140

Rozmery a hmotnost'

2

Teoretický plošný výkon m

/h 1600 1600

Objem nádrže čistej/znečistenej vody l 25 25

Dĺžka (bez posuvného držadla) mm 800 870

Šírka (bez nasávacieho nosníka) mm 575 575

Výška (bez posuvného držadla) mm 830 830

Prepravná hmotnosť kg 55 61

Prípustná celková hmotnosť kg 80 86

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72

2

Celková hodnota kmitania ramien m/s

<2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

0,2

Hlučnosť L

pA

dB(A) 70

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 85

212 SK

– 9

Vyhlásenie o zhode s normami

Záruka

V každej krajine platia záručné podmienky

našej distribučnej organizácie. Prípadné

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

poruchy vo vašom príslušenstve odstráni-

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

me počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné

sme dodali, príslušným základným požia-

chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráť-

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

te na predajcu alebo na najbližší autorizo-

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

vaný zákaznícky servis.

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Výrobok: Čistič podláh

Náhradné diely

Typ: 1.515-xxx

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

Príslušné Smernice EÚ:

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

ginálne príslušenstvo a originálne

Uplatňované harmonizované normy:

náhradné diely zaručujú bezpečnú a

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

bezporuchovú prevádzku stroja.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

EN 60335–1

nych dielov nájdete na konci prevádz-

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

kového návodu.

EN 60335–2–67: 2009

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

získate na stránke www.kaercher.com

EN 61000–3–3: 2008

v oblasti Servis.

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

mocou jednateľstva.

CEO

Head of Approbation

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

– 10

213SK

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Simboli u uputama za rad

ja pročitajte ove originalne radne

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Opasnost

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

ka.

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

smrt.

Pregled sadržaja

Upozorenje

Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .1

Za eventualno opasnu situaciju koja može

Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .1

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2

Oprez

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .2

Za eventualno opasnu situaciju koja može

Komandni elementi . . . . . . HR . . .3

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

Prije prve uporabe . . . . . . . HR . . .4

nu štetu.

U radu . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .4

Funkcija

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .7

Ovaj usisavač s funkcijom ribanja namije-

Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .8

njen je za mokro čćenje ili poliranje ravnih

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .9

podova.

EZ izjava o usklađenosti . . HR . .10

Podešavanjem programa za čćenje i koli-

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . .10

čine vode uređaj se lako može prilagoditi

Pričuvni dijelovi . . . . . . . . . HR . .10

tako da udovoljava različitim zahtjevima či-

šćenja.

Sigurnosni napuci

Radna širina od 400 mm i prihvatna zapre-

mnina spremnika sveže i prljave vode od

Prije prvog korištenja stroja pročitajte i uz-

po 25 l omogućavaju efektivno čćenje.

mite u obzir ove upute za rukovanje te pri-

Mrežni pogon omogućava visok učinak bez

loženu brošuru sa sigurnosnim napucima

ograničavanja radnog vremena.

za uređaje za čćenje četkanjem i ekstrak-

tore, 5.956-251.0

Napomena

Ovisno o zahtjevima čćenja uređaj se

Upozorenje

može opremiti različitim priborom. Zatražite

Ne rabite uređaj na površinama pod nagibom.

naš katalog ili posjetite našu Internet strani-

Ne dopustite da priključni vod dođe u dodir

cu pod www.kaercher.com.

s rotirajućim četkama.

Sigurnosni uređaji

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-

ka te se stoga ne smiju se mijenjati ili njiho-

va funkcija zaobilaziti.

Pokretačka ručica

Za trenutačno isključivanje pogona četki

pustite pokretačku ručicu.

214 HR

– 1

Namjensko korištenje Zaštita okoliša

Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu s

Materijali ambalaže se mogu re-

navodima ovih radnih uputa.

ciklirati. Molimo Vas da ambala-

Uređaj se smije koristiti isključivo za či-

žu ne odlažete u kućne otpatke,

šćenje tvrdih podova koji nisu osjetljivi

već ih predajte kao sekundarne

na vlagu niti poliranje.

sirovine.

Raspon radne temperature je između

Stari uređaji sadrže vrijedne

+5°C i +40°C.

materijale koji se mogu reciklira-

Uređaj nije prikladan za čćenje smr-

ti te bi ih stoga trebalo predati

znutih podova (npr. u rashladnim komo-

kao sekundarne sirovine. Bate-

rama).

rije, ulje i slični materijali ne smi-

Uređaj nije prikladan za čćenje smr-

ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas

znutih podova (npr. u rashladnim komo-

molimo da stare uređaje zbrine-

rama).

te preko odgovarajućih sabirnih

Uređaj se smije opremati isključivo origi-

sustava.

nalnim priborom i pričuvnim dijelovima.

Napomene o sastojcima (REACH)

Uređaj je koncipiran za čćenje podova

Aktualne informacije o sastojcima možete

u unutrašnjim odnosno natkrivenim pro-

pronaći na stranici:

storijama. Kod ostalih područja primje-

www.kaercher.com/REACH

ne mora se provjeriti primjena

zamjenskih četki.

Uređaj nije predviđen za čćenje javnih

prometnih površina.

Uzmite u obzir dopuštenu površinsku

opteretivost poda.

Uređaj nije prikladan za primjenu u po-

dručjima gdje postoji opasnost od ek-

splozija.

– 2

215HR

Komandni elementi

Eco

25

1 Potisna ručica

18 Kuka za vlačno rasterećenje

2 Pokretačka ručica

19 Usisno crijevo

3 Zvjezdasti pričvrsnik potisne ručice

20 Usisna konzola *

4

Pokazivač napunjenosti i crijevo za ispu-

21 Ispusno crijevo prljave vode

štanje svježe vode (ne kod izvedbe ECO)

22 Zvjezdasti pričvrsnici za zamjenu usi-

5 Blok čistača

snih gumica

6 Sklopka za odabir programa

23 Zaštita od prskanja

7 Gumb za regulaciju količine vode

24 Valjkasta četka (izvedba BR), pločaste

8 Leptir matice za naginjanje usisne konzole

četke (izvedba BD)

9

Leptir matice za pričvršćenje usisne konzole

25 Vijak za ispuštanje svježe vode (samo

kod izvedbe ECO)

10 Poluga za spuštanje usisne konzole

* nije sadržano u isporuci (osim kod izved-

11 Transportni mehanizam

be ECO)

12

Otvor za punjenje spremnika svježe vode

13 Mrežica za skupljanje vlakana

Oznaka u boji

14 Spremnik prljave vode

Komandni elementi za proces čćenja

15 Poklopac spremnika prljave vode

su žuti.

16 Plovak

Komandni elementi za održavanje i ser-

17 Strujni utikač

vis su svijetlo sivi.

216 HR

– 3

Prije prve uporabe

U radu

Upozorenje!

Istovar

Opasnost od oštećenja. Prije vožnje una-

Otpustite zvjezdaste pričvrsnike poti-

trag podignite usisni stup.

sne ručice.

Napomena

Potisnu ručicu zakrenite unatrag i zate-

gnite zvjezdaste pričvrsnike.

Za trenutačno isključivanje pogona četki

pustite pokretačku ručicu.

Punjenje radnih materijala

Upozorenje

Opasnost od oštećenja. Upotrebljavajte

samo preporučena sredstva za čćenje. Za

drugo sredstvo za čćenje snosi korisnik po-

većani rizik u svezi sa sigurnošću pri radu i

opasnošću od nezgoda. Upotrebljavajte

samo sredstva za čćenje u kojima nema

otapala, solne i fluorovodične kiseline.

Dugačke bočne daske paketa postavite

Napomena

na paletu kao podlogu za kretanje (na-

gibnu rampu).

Ne upotrebljavajte sredstva za čćenje

Rampu pričvrstite na paletu čavlima.

koja se jako pjene. Vodite račun o uputama

Kratke daske postavite ispod rampe

za doziranje.

kao potporu.

Uklonite drvene letvice ispred kotača.

Preporučena metoda čćenja:

Uređaj spustite s palete preko nagibne

rampe.

Primjena Sredstvo za

Montaža četki

čćenje

Četke se moraju montirati prije stavljanja u

Održavanje svih podova ot-

RM 745 RM

pogon (pogledajte odlomak "Radovi na odr-

pornih na vodu

746

žavanju").

Održavanje sjajnih površina

RM 755 es

(na pr. granita)

Montaža usisnog stupa

Održavanje i osnovno či-

RM 69

Usisni stup umetninte u ovjes usisnog

šćenje industrijskih podova

stupa tako da kalup leži nad ovjesom.

Održavanje i osnovno či-

RM 753

Zategnite krilne matice.

šćenje finih kamenih ploči-

ca

Održavanje pločica u sani-

RM 751

tarnom području

Čćenje i dezinfekcija u sa-

RM 732

nitarnom području

Uklanjanje naslaga prljav-

RM 752

štine sa svih podova otpor-

nih na alkalije (na pr. PVC)

Uklanjanje naslaga prljav-

RM 754

štine s linoleuma

Nataknite usisno crijevo.

– 4

217HR

Otvorite poklopac spremnika za svježu

Podešavanje usisne konzole

vodu.

Mješavinu vode i sredstva za čćenje

Kosi položaj

napunite do oznake MAX na indikatoru

Za poboljšanje rezultata usisavanja na

stanja napunjenosti. Najviša tempera-

opločenim podlogama može se usisni stup

tura tekućine 60°C.

okrenuti u kosi položaj za 5°.

Zatvorite poklopac spremnika za svježu

Odvrnite krilne matice.

vodu.

Okrenite usisni stup.

Vožnja do mjesta uporabe

S transportnim mehanizmom preklopljenim

prema naprijed može se uređaj gurati do

mjesta uporabe tako da četke ne dodiruju

pod.

Nadignite usisni stup.

Uređaj pri ručici za potiskivanje pritisni-

te prema dolje.

Transportni mehanizam nogom preklo-

pite prema naprijed.

Uređaj potiskujte do mjesta uporabe ko-

Zategnite krilne matice.

risteći ručicu za potiskivanje.

Nagib

Kod nezadovoljavajućeg rezultata usiava-

Programi za čćenje

nja može se mijenjati nagib ravnog usisnog

stupa.

3

4

Odvrnite krilne matice.

2

5

Naginte usisni stup.

1

1 OFF

Uređaj je izvan pogona.

2 Ribanje i usisavanje

Mokro čćenje poda i usisavanje prlja-

Zategnite krilne matice.

ve vode.

3 Mokro struganje

Mokro čćenje poda i čekanje da sred-

stvo za pranje djeluje.

4 Usisivanje

Usisavanje nastale prljavštine.

5 Poliranje

Poliranje poda bez nanošenja tekućine.

218 HR

– 5

Oprez

Namještanje brzine potiska (samo

Opasnost od oštećenja podne obloge. Ne

varijanta BD)

dopustite da uređaj radi u mjestu.

Zaustavljanje i odlaganje

Zatvorite gumb za regulaciju količine

vode.

Pomaknite stroj još 1-2 m prema napri-

jed kako biste usisali ostatak vode.

Sklopku za odabir programa okrenite

na "OFF".

Nadignite usisnu konzolu.

Transportni mehanizam nogom zakre-

nite prema naprijed.

Oprez

Transportni mehanizam nogom preklopite

Opasnost od deformacija četke/-i. Pri odla-

prema naprijed.

ganju uređaja rasteretite četku/-e zakreta-

Prgušite brzinu: gumb okrenite u smjeru –.

njem transportnog mehanizma prema

Povećavanje brzine: gumb okrenite u smje-

naprijed.

ru +.

Pražnjenje spremnika za otpadnu

Priključivanje na električnu mrežu

vodu

Napomena

Kod punog spremnika za prljavu vodu plo-

vak zatvara usisni kanal. Usisavanje se

prekida. Ispraznite spremnik za prljavu vo-

du.

Upozorenje

Vodite računa o lokalnim propisima o ruko-

vanju s otpadnim vodama.

Crijevo za ispuštanje prljave vode skini-

te s držača i spustite ga nad prikladan

uređaj za sakupljanje.

Kraj produžnog kabela objesite kao pet-

lju na kuku za vlačno rasterećenje.

Utaknite mrežni utikač.

Čćenje

Transportni mehanizam nogom zakre-

nite unatrag.

Sklopku za odabir programa okrenite

na željeni program čćenja.

Namjestite količinu vode ovisno o zapr-

ljanju i vrsti podne obloge.

Vodu ispustite otvaranjem uređaja za

Spustite usisnu konzolu.

doziranje na ispusnom crijevu.

Uključite četke povlačenjem poluge za

Zatim posudu za prljavu vodu isperite

uključivanje.

čistom vodom.

– 6

219HR

Pražnjenje spremnika za svježu

Plan održavanja

vodu

Nakon rada

Popustite spojku na gornjem kraju indi-

Oprez

katora stanja napunjenosti.

Opasnost od oštećenja. Uređaj ne prskajte

Crijevo i indikator stanja napunjenosti

vodom i ne primjenjujte nagrizajuća sred-

spustite nad prikladan uređaj za saku-

stva za pranje.

pljanje i ispustite tekućinu.

Ispustite prljavu vodu.

Spojku ponovno zabravite na uređaju.

Provjerite mrežicu za skupljanje vlaka-

Izvedba ECO:

na te je po potrebi očistite.

Odvijte vijak za ispuštanje svježe vode i

Uređaj prebrišite izvana vlažnom krpom

ispustite tekućinu.

natopljenom u otopinu blagog sredstva

za pranje.

Ponovo umetnite i zategnite vijak za is-

Očistite usisne gumice i zaštitu od pr-

puštanje svježe vode.

skanja, provjerite im pohabanost te ih

Transport

po potrebi zamijenite.

Provjerite istrošenost četki, po potrebi

Oprez

ih zamijenite.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Mjesečno

transporta pazite na težinu uređaja.

Provjerite stanje brtvila između spre-

Za transport uređaja na nekom nose-

mnika za prljavu vodu i poklopca, pre-

ćem vozilu pričvrstite ga zateznim re-

ma potrebi ih zamijenite.

menjem/užadima kako ne bi pomijerao.

Čćenje četke (samo varijanta BR)

Uređaj zauzima manje mjesta ako je poti-

Godišnje

sna ručica zakrenuta prema naprijed:

Otpustite zvjezdaste pričvrsnike poti-

Dozvolite da servisna služba provede

sne ručice.

propisanu inspekciju.

Gurnite potisnu ručicu prema naprijed.

Radovi na održavanju

Skladištenje

Zamjena usisnih nastavaka

Skinite usisni stup.

Oprez

Odvrnite zvjezdaste rukohvate.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u

zatvorenim prostorijama.

Mjesto za odlaganje birajte pazeći na

dopuštenu ukupnu težinu uređaja kako

se ne bi ugrozila statička stabilnost.

Njega i održavanje

Opasnost

Opasnost od ozljeda Prije svih zahvata na

urešaju sklopku za izbor programa okrenite

na "OFF" i izvucite mrežni utikač.

Stroj postavite na ravnu podlogu.

Skinite plastične dijelove.

Ispustite i zbrinite prljavu i preostalu

Izvadite usisne nastavke.

svježu vodu.

Umetnite nove usisne nastavke.

220 HR

– 7