Karcher Autolaveuse B 80 W version disques: Înainte de punerea în func ţ iune
Înainte de punerea în func ţ iune: Karcher Autolaveuse B 80 W version disques

-
3
1
OFF
Aparatul este oprit.
2
Mod de transport
Deplasare pân
ă
în punctul de lucru.
3
Mod economic
Cur
ăţ
are umed
ă
a podelei (cu tura
ţ
ie
redus
ă
a periilor)
ş
i aspirarea apei uza-
te (cu putere redus
ă
de aspira
ţ
ie).
4
Mod normal
Cur
ăţ
are umed
ă
a podelei
ş
i aspirarea
apei uzate.
5 Presiune de ap
ă
sare m
ă
rit
ă
Cur
ăţ
are umed
ă
a podelei (cu presiune
de ap
ă
sare m
ă
rit
ă
)
ş
i aspirarea apei
uzate.
6
Mod intensiv
Cur
ăţ
are umed
ă
a podelelor
ş
i l
ă
sarea
solu
ţ
iei de cur
ăţ
at s
ă
ac
ţ
ioneze.
7
Mod de aspira
ţ
ie
Aspirarea murd
ă
riei.
8
Mod de lustruire
Lustruirea podelei f
ă
r
ă
utilizare de li-
chid.
Înainte de punerea în func
ţ
iune trebuie
montat
ă
peria disc (vezi „Lucr
ă
ri de între
ţ
i-
nere“).
Periile sunt montate.
Montarea acumulatorilor (vezi „Îngrijire
ş
i
între
ţ
inere/Înlocuirea
ş
i conectarea baterii-
lor“).
Înainte de prima punere în func
ţ
iune, dup
ă
o resetare de service sau dac
ă
utilizarea
unui nou tip de acumulator regla
ţ
i neap
ă
rat
caracteristicile de înc
ă
rcare.
Utiliza
ţ
i cheia inteligent
ă
gri.
Regla
ţ
i caracteristicile de înc
ă
rcare
(vezi capitolul „Cheie inteligent
ă
gri/Re-
glarea caracteristicilor de înc
ă
rcare“).
V
ă
recomand
ă
m s
ă
utiliza
ţ
i acumulatorii
specifica
ţ
i în capitolul „Îngrijire
ş
i între
ţ
ine-
re/Acumulatori recomanda
ţ
i“.
Observa
ţ
ie
Când folosi
ţ
i al
ţ
i acumulatori (de ex. de la
al
ţ
i produc
ă
tori), sistemul de protec
ţ
ie îm-
potriva desc
ă
rc
ă
rii excesive trebuie reglat
de service-ul Kärcher în func
ţ
ie de acumu-
latorul respectiv.
Observa
ţ
ie
Aparatul are un sistem de protec
ţ
ie împotri-
va desc
ă
rc
ă
rii excesive, cu alte cuvinte, în
momentul în care se atinge capacitatea mi-
nim
ă
admis
ă
, motorul periilor
ş
i turbina
sunt oprite.
Duce
ţ
i aparatul direct la sta
ţ
ia de înc
ă
r-
care
ş
i evita
ţ
i pantele.
Pericol
Pericol de r
ă
nire prin electrocutare.
Ţ
ine
ţ
i
cont de tensiunea de re
ţ
ea
ş
i siguran
ţ
ele
specificate pe pl
ă
cu
ţ
a de tip.
Folosi
ţ
i înc
ă
rc
ă
torul numai în înc
ă
peri us-
cate, aerisite corespunz
ă
tor!
Durata de înc
ă
rcare este în medie de 10-15
ore.
Înc
ă
rc
ă
torul montat este reglat electronic
ş
i
potrivit pentru toate tipurile de baterii reco-
mandate, astfel procesul de înc
ă
rcare se
opre
ş
te automat.
Acumulatorul montat se afi
ş
eaz
ă
pe ecran
în timpul înc
ă
rc
ă
rii, în caz contrar trebuie
s
ă
regla
ţ
i caracteristicile de înc
ă
rcare (vezi
„Reglarea caracteristicilor de înc
ă
rcare“).
Aparatul nu poate fi utilizat în timpul proce-
sului de înc
ă
rcare.
Indica
ţ
ii referitoare la prima înc
ă
rcare
În cazul primei înc
ă
rc
ă
ri sistemul de co-
mand
ă
nu recunoa
ş
te înc
ă
tipul acumulato-
rului montat. Înc
ă
rca
ţ
i acumulatorii pân
ă
ce
pe ecran apare mesajul Înc
ă
rcat complet
(este posibil ca bateriile s
ă
nu fie totu
ş
i în-
c
ă
rcate complet). La urm
ă
toarea înc
ă
rcare
afi
ş
ajul
ş
i intensitatea curentului de înc
ă
r-
care vor fi exacte
ş
i acumulatorii se încarc
ă
de tot.
Dup
ă
prima înc
ă
rcare a bateriilor utiliza
ţ
i
aparatul pân
ă
când protec
ţ
ia contra des-
c
ă
rc
ă
rii excesive opre
ş
te motorul periilor
ş
i
turbina se opre
ş
te
ş
i ea. Acest procedeu
serve
ş
te la reglarea afi
ş
ajului bateriilor.
Doar dup
ă
acesta se va afi
ş
a starea corec-
t
ă
a bateriilor.
Introduce
ţ
i
ş
techerul în priz
ă
. Procesul
de înc
ă
rcare începe.
Indica
ţ
ie
: Acumulatorul selectat este
afi
ş
at în timpul înc
ă
rc
ă
rii.
Înc
ă
rca
ţ
i pân
ă
când pe ecran apare În-
c
ă
rcat complet.
몇
Avertisment
Pericol de accidentare!
–
Ad
ă
ugarea de ap
ă
în stare desc
ă
rcat
ă
poate duce la v
ă
rsarea de acid din acu-
mulator.
–
Când umbla
ţ
i cu acidul din acumulator,
purta
ţ
i ochelari de protec
ţ
ie
ş
i respec-
ta
ţ
i regulile aferente pentru a evita acci-
dent
ă
rile
ş
i distrugerea hainelor.
–
Dac
ă
ajung stropi de acid pe piele sau
pe îmbr
ă
c
ă
minte, sp
ă
la
ţ
i imediat cu
mult
ă
ap
ă
.
Aten
ţ
ie
Pericol de deteriorare!
–
Pentru completarea lichidului din baterii
folosi
ţ
i numai ap
ă
distilat
ă
sau desalini-
zat
ă
(EN 50272-T3).
–
Nu folosi
ţ
i aditivi (a
ş
a-numi
ţ
i ameliora-
tori), deoarece garan
ţ
ia î
ş
i poate pierde
valabilitatea.
–
Înlocui
ţ
i bateriile doar cu acela
ş
i tip de
baterii. În caz contrar caracteristicile de
înc
ă
rcare trebuie reglate din nou de c
ă
-
tre serviciul pentru clien
ţ
i.
Pozi
ţ
iona
ţ
i tija de aspira
ţ
ie în suportul
special în a
ş
a fel încât tabla profilat
ă
s
ă
acopere suportul special.
Strânge
ţ
i piuli
ţ
ele fluture.
Monta
ţ
i furtunul de aspira
ţ
ie.
Verifica
ţ
i, dac
ă
dispozitivul de reglare a
în
ă
l
ţ
imii este montat în interior la tija de
aspirare.
În cazul în care acesta este montat în
exterior, tija de aspirare se va ag
ăţ
a de
partea inferioar
ă
a aparatului.
Comutatorul pentru selectarea progra-
mului
Înainte de punerea în func ţ iune
Montarea periilor
Varianta BD
Varianta BR
Montarea acumulatorilor
Reglarea caracteristicii de înc
ă
rcare
1
2
3
4
5
6
7
8
Utilizarea acumulatorilor de la un alt pro-
duc
ă
tor
Înc
ă
rcarea acumulatorului
Procesul de înc
ă
rcare
Acumulatori cu între
ţ
inere sc
ă
zut
ă
(acu-
mulatori umezi)
Montarea tijei de aspira
ţ
ie
186 RO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Intelligent Key grise
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Intelligent Key grigia
- Antigelo
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Tarvikkeet
- Tekniset tiedot
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом t работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- Dalys
- Techniniai duomenys
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie dati
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Захист від морозів
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні характеристики